~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-nl/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/krandr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Stalcup
  • Date: 2009-03-01 17:27:19 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090301172719-ak3njzy99tkjo50e
Tags: 4:4.2.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: krandr\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 10:42+0100\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:19+0100\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 17:07+0000\n"
18
18
"Last-Translator: Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>\n"
19
19
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
85
85
msgstr "Uitvoer gelijk trekken"
86
86
 
87
87
#: krandrtray.cpp:375 legacyrandrconfig.cpp:269 legacyrandrscreen.cpp:246
88
 
#: outputconfig.cpp:321
 
88
#: outputconfig.cpp:325
89
89
#, kde-format
90
90
msgid "%1 Hz"
91
91
msgstr "%1 Hz"
179
179
msgid "Application is being auto-started at KDE session start"
180
180
msgstr "De toepassing wordt automatisch opgestart tijdens de KDE-sessiestart"
181
181
 
182
 
#: outputconfig.cpp:161
 
182
#: outputconfig.cpp:165
183
183
msgid "Left of"
184
184
msgstr "Links van"
185
185
 
186
 
#: outputconfig.cpp:162
 
186
#: outputconfig.cpp:166
187
187
msgid "Right of"
188
188
msgstr "Rechts van"
189
189
 
190
 
#: outputconfig.cpp:163
 
190
#: outputconfig.cpp:167
191
191
msgctxt "Output is placed above another one"
192
192
msgid "Above"
193
193
msgstr "Boven"
194
194
 
195
 
#: outputconfig.cpp:164
 
195
#: outputconfig.cpp:168
196
196
msgctxt "Output is placed below another one"
197
197
msgid "Below"
198
198
msgstr "Onder"
199
199
 
200
 
#: outputconfig.cpp:165
 
200
#: outputconfig.cpp:169
201
201
msgid "Clone of"
202
202
msgstr "Kloon van"
203
203
 
204
 
#: outputconfig.cpp:166
 
204
#: outputconfig.cpp:170
205
205
msgctxt "Fixed, abitrary position"
206
206
msgid "Absolute"
207
207
msgstr "Absoluut"
208
208
 
209
 
#: outputconfig.cpp:169
 
209
#: outputconfig.cpp:173
210
210
msgid "No relative position"
211
211
msgstr "Geen relatieve positie"
212
212
 
213
 
#: outputconfig.cpp:284
 
213
#: outputconfig.cpp:288
214
214
msgid "Disabled"
215
215
msgstr "Uitgeschakeld"
216
216
 
217
 
#: outputconfig.cpp:290
 
217
#: outputconfig.cpp:294
218
218
#, kde-format
219
219
msgctxt "Automatic screen size (native resolution)"
220
220
msgid "%1 (Auto)"
221
221
msgstr "%1 (Auto)"
222
222
 
223
 
#: outputconfig.cpp:315
 
223
#: outputconfig.cpp:319
224
224
msgctxt "Automatic configuration"
225
225
msgid "Auto"
226
226
msgstr "Auto"
481
481
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
482
482
msgid "Your emails"
483
483
msgstr "rinsedevries@kde.nl,wilbertberendsen@kde.nl"
 
484
 
 
485
#, fuzzy
 
486
#~| msgid "mirrored horizontally and vertically"
 
487
#~ msgid "Mirrored horizontally and vertically"
 
488
#~ msgstr "horizontaal en verticaal gespiegeld"