1
# translation of desktop_extragear-multimedia_amarok.po to Dutch
2
# translation of desktop_extragear-multimedia_amarok.po to
3
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
4
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
5
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
6
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
7
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
8
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2004.
9
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2006.
10
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2006.
11
# Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008.
14
"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_amarok\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 06:27+0000\n"
17
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 19:31+0000\n"
18
"Last-Translator: Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>\n"
19
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26
#: playground/src/context/applets/cloud/amarok-context-applet-cloud.desktop:2
31
#: playground/src/context/applets/lastfmevents/amarok-context-applet-lastfmevents.desktop:2
33
msgid "Last.Fm Events"
34
msgstr "Last.fm-gebeurtenissen"
36
#: playground/src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2
38
msgid "Songkick Concert Information"
39
msgstr "Concertinformatie van Songkick"
41
#: playground/src/context/applets/video/amarok-context-applet-video.desktop:2
46
#: playground/src/context/engines/cloud/amarok-data-engine-cloud.desktop:2
48
msgid "Cloud Data Engine"
49
msgstr "Cloud-gegevensengine"
51
#: playground/src/context/engines/lastfm/amarok-data-engine-lastfm.desktop:2
53
msgid "LastFM Data Engine"
54
msgstr "Last.fm-gegevensengine"
56
#: playground/src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2
58
msgid "Songkick Data Engine"
59
msgstr "Songkick-gegevensengine"
61
#: src/amarok.desktop:4
66
#: src/amarok.desktop:12
71
#: src/amarok.desktop:58
73
msgid "Amarok - Rediscover Your Music!"
74
msgstr "Amarok - Herontdek uw muziek!"
76
#: src/amarok_addaspodcast.desktop:5
78
msgid "Add as Podcast to Amarok"
79
msgstr "Als Podcast aan Amarok toevoegen"
81
#: src/amarok_append.desktop:5
82
msgctxt "X-KDE-Submenu"
86
#: src/amarok_append.desktop:16
88
msgid "Append to Playlist"
89
msgstr "Toevoegen aan afspeellijst"
91
#: src/amarok_append.desktop:65
94
msgstr "Toevoegen en afspelen"
96
#: src/amarok_append.desktop:114
99
msgstr "Track in wachtrij plaatsen"
101
#: src/amarok_play_audiocd.desktop:7
103
msgid "Play Audio CD with Amarok"
104
msgstr "Audio-cd met Amarok afspelen"
106
#: src/amarok_plugin.desktop:4
108
msgid "Plugin for Amarok"
109
msgstr "Plugin voor Amarok"
111
#: src/collection/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:3
113
msgid "DAAP Collection"
114
msgstr "DAAP-collectie"
116
#: src/collection/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:46
118
msgid "DAAP collection plugin for Amarok"
119
msgstr "DAAP-collectieplugin voor Amarok"
121
#: src/collection/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:3
123
msgid "Ipod Collection"
124
msgstr "Ipod-collectie"
126
#: src/collection/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:43
128
msgid "Ipod collection plugin for Amarok"
129
msgstr "Ipodcollectie-plugin voor Amarok"
131
#: src/collection/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:3
133
msgid "Media Device Collection"
134
msgstr "Media-apparaatcollectie"
136
#: src/collection/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:43
138
msgid "Media Device collection plugin for Amarok"
139
msgstr "Media-apparaatcollectieplugin voor Amarok"
141
#: src/collection/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:3
143
msgid "MTP Collection"
144
msgstr "MTP-collectie"
146
#: src/collection/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:42
148
msgid "MTP collection plugin for Amarok"
149
msgstr "MTP-collectieplugin voor Amarok"
151
#: src/collection/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:3
153
msgid "Nepomuk Collection"
154
msgstr "Nepomuk-collectie"
156
#: src/collection/sqlcollection/amarok_collection-sqlcollection.desktop:3
158
msgid "SQL Collection"
159
msgstr "SQL-collectie"
161
#: src/collection/sqlcollection/amarok_collection-sqlcollection.desktop:46
163
msgid "Collection plugin for Amarok"
164
msgstr "Collectie-plugin voor Amarok"
166
#: src/collection/upnp/amarok_collection-upnpcollection.desktop:3
168
msgid "UPnP Collection"
169
msgstr "UPnP-collectie"
171
#: src/collection/upnp/amarok_collection-upnpcollection.desktop:43
173
msgid "UPnP collection plugin for Amarok"
174
msgstr "UPnP-collectieplugin voor Amarok"
176
#: src/context/applets/albums/amarok-context-applet-albums.desktop:2
181
#: src/context/applets/currenttrack/amarok-context-applet-currenttrack.desktop:2
183
msgid "Current Track Info"
184
msgstr "Trackinformatie"
186
#: src/context/applets/lyrics/amarok-context-applet-lyrics.desktop:2
188
msgid "Lyrics Applet"
189
msgstr "Liedtekstenapplet"
191
#: src/context/applets/mediadevices/amarok-context-applet-mediadevices.desktop:2
193
msgid "Media Devices"
194
msgstr "Media-apparaten"
196
#: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2
198
msgid "Playlist Information"
199
msgstr "Afspeellijstinformatie"
201
#: src/context/applets/serviceinfo/amarok-context-applet-serviceinfo.desktop:2
204
msgstr "Dienstinformatie"
206
#: src/context/applets/wikipedia/amarok-context-applet-wikipedia.desktop:2
208
msgid "Wikipedia Applet"
209
msgstr "Wikipedia-applet"
211
#: src/context/containments/amarok-containment-context.desktop:2
216
#: src/context/containments/amarok-containment-context.desktop:39
218
msgid "A containment for the Amarok Context"
219
msgstr "Een container voor de Amarok-context"
221
#: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2
223
msgid "Current Info Data Engine"
224
msgstr "Informatie-gegevensengine"
226
#: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2
228
msgid "Lyrics Data Engine"
229
msgstr "Liedteksten-gegevensengine"
231
#: src/context/engines/service/amarok-data-engine-service.desktop:2
233
msgid "Service Info Data Engine"
234
msgstr "Diensteninformatie-gegevensengine"
236
#: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2
238
msgid "Wikipedia Data Engine"
239
msgstr "Wikipedia-gegevensengine"
241
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-animator.desktop:5
242
#: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:5
244
msgid "Plasma Animation Engine"
245
msgstr "Plasma animatie-engine"
247
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2
249
msgid "Internal Extender Container"
250
msgstr "Interne extendercontainer"
252
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-applet.desktop:5
254
msgid "Plasma applet"
255
msgstr "Plasma-applet"
257
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-containment.desktop:5
258
#: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:5
260
msgid "Plasma applet container and background painter"
261
msgstr "Container en achtergrond voor Plasma-applet"
263
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5
265
msgid "Plasma Data Engine"
266
msgstr "Plasma-gegevensengine"
268
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4
270
msgid "Plasma package structure definition"
271
msgstr "Structuurdefinitie van Plasma-pakket"
273
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-runner.desktop:5
275
msgid "KRunner plugin"
276
msgstr "KRunner-plugin"
278
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5
280
msgid "Scripting language extension for Plasma"
281
msgstr "Scripttaalextensie voor Plasma"
283
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5
285
msgid "Plasma wallpaper"
286
msgstr "Plasma-bureaubladachtergrond"
288
#: src/context/plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2
290
msgid "Package metadata test file"
291
msgstr "Testbestand voor pakketmetadata"
293
#: src/context/plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:40
295
msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
296
msgstr "Een desktop-bestand voor het testen van de klasse PackageMetaData."
298
#: src/context/plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2
300
msgid "Test Data Engine"
301
msgstr "Test-gegevensengine"
303
#: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:6
305
msgid "Amarok Context applet"
306
msgstr "Amarok-contextapplet"
308
#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2
310
msgid "Amarok Data Engine"
311
msgstr "Amarok-gegevensengine"
313
#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:44
315
msgid "Amarok Data Engine"
316
msgstr "Amarok-gegevensengine"
318
#: src/device/massstorage/amarok_massstorage-device.desktop:3
320
msgid "Mass Storage Device"
321
msgstr "Massa-opslag-apparaat"
323
#: src/device/massstorage/amarok_massstorage-device.desktop:47
325
msgid "Device plugin for Amarok"
326
msgstr "Apparaatplugin voor Amarok"
328
#: src/device/nfs/amarok_nfs-device.desktop:3
331
msgstr "NFS-apparaat"
333
#: src/device/nfs/amarok_nfs-device.desktop:48
335
msgid "Device plugin for Amarok which supports NFS"
336
msgstr "Apparaatplugin voor Amarok met ondersteuning voor NFS"
338
#: src/device/smb/amarok_smb-device.desktop:3
341
msgstr "SMB-apparaat"
343
#: src/device/smb/amarok_smb-device.desktop:48
345
msgid "Device plugin for Amarok which supports SMBFS"
346
msgstr "Apparaatplugin voor Amarok met ondersteuning voor SMBFS"
348
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:5
350
msgid "Ampache Service"
351
msgstr "Ampache-dienst"
353
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:44
355
msgid "Listen to music from an Ampache server"
356
msgstr "Luister naar muziek vanaf een Ampache-server"
358
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:11
360
msgid "Ampache Service Config"
361
msgstr "Ampache-dienst instellen"
363
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:50
365
msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to"
366
msgstr "Stelt de ampache-server(s) in waarmee u verbinding wilt maken"
368
#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:5
370
msgid "Jamendo Service"
371
msgstr "Jamendo-dienst"
373
#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:44
375
msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists"
377
"Luister naar en download muziek die door onafhankelijke artiesten is "
380
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:5
382
msgid "Last.fm Service"
383
msgstr "Last.fm-dienst"
385
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:47
387
msgid "A service that integrates last.fm functionality into Amarok"
388
msgstr "Een dienst die Last.fm-functionaliteit in Amarok integreert"
390
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:11
392
msgid "Last.fm Service Config"
393
msgstr "Last.fm-dienst instellen"
395
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:53
397
msgid "Set up Last.fm username and password"
398
msgstr "Stel de gebruikersnaam en het wachtwoord voor Last.fm in"
400
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:5
402
msgid "Magnatune Store"
403
msgstr "Magnatune-winkel"
405
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:43
407
msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label"
409
"Luister naar en koop muziek van het niet-demonische Magnatude-platenlabel"
411
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:11
413
msgid "MagnatuneStore Service Config"
414
msgstr "MagnatuneStore-dienst instellen"
416
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:49
418
msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials"
419
msgstr "Stel de configuratie en uw lidmaatschap voor de Magnatune-winkel in"
421
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:5
423
msgid "Mp3tunes Service"
424
msgstr "Mp3-tunes-dienst"
426
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:44
428
msgid "Browse and listen to the music stored in your mp3tunes account"
429
msgstr "Blader door en luister naar muziek opgeslagen op uw Mp3tunes-account"
431
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:11
433
msgid "Mp3tunes Service Config"
434
msgstr "Mp3tunes-dienst instellen"
436
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:50
438
msgid "Configure mp3tunes credentials"
439
msgstr "Mp3tunes-gegevens instellen"
441
#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:5
443
msgid "Opml Directory Service"
444
msgstr "Opml Directory-dienst"
446
#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:41
448
msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts"
449
msgstr "Blader door en luister naar een enorm aantal podcasts"
451
#: src/services/shoutcast/amarok_service_shoutcast.desktop:5
453
msgid "Shoutcast Service"
454
msgstr "Shoutcast-dienst"
456
#: src/services/shoutcast/amarok_service_shoutcast.desktop:43
458
msgid "A service that allows browsing of thousands of shoutcast stations"
459
msgstr "Een dienst waarmee u door duizenden shoutcast-stations kunt bladeren"
461
#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:2
463
msgid "Amarok-Mockup"
464
msgstr "Amarok-Mockup"
466
#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:23
468
msgid "Theme done to look like the original mockup"
469
msgstr "Thema dat lijkt op de originele mockup"
471
#: src/themes/context/default/amarok-default.desktop:2
473
msgid "Default Context Theme"
474
msgstr "Standaard contextthema"
476
#: src/themes/context/default/amarok-default.desktop:42
478
msgid "Default Amarok Context Theme"
479
msgstr "Standaard contextthema van Amarok"
481
#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly-kcm-phonon.desktop:4
483
msgid "Amarok Nightly Audio Configuration"
484
msgstr "Amarok Nightly audioconfiguratie"
486
#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly.desktop:4
488
msgid "Amarok Nightly"
489
msgstr "Amarok Nightly"
491
#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:6
493
msgid "KDE Nightly (Neon)"
494
msgstr "KDE Nightly (Neon)"
496
#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:26
499
"The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop "
502
"De K Desktop Enviroment. Een krachtige opensource grafische desktopomgeving"
505
#~ msgid "Default Plasma Animator"
506
#~ msgstr "Standaard Plasma-animator"
509
#~ msgid "Generic Audio Player"
510
#~ msgstr "Generieke audiospeler"
513
#~ msgid "iRiver iFP Media Device"
514
#~ msgstr "iRiver iFP media-apparaat"
517
#~ msgid "Apple iPod Media Device"
518
#~ msgstr "Apple iPod media-apparaat"
521
#~ msgid "MTP Media Device"
522
#~ msgstr "MTP media-apparaat"
525
#~ msgid "Creative Nomad Jukebox Media Device"
526
#~ msgstr "Creative Nomad Jukebox media-apparaat"
529
#~ msgid "Rio Karma Media Device"
530
#~ msgstr "Rio Karma media-apparaat"
532
#~ msgctxt "Description"
533
#~ msgid "Some fancy test description"
534
#~ msgstr "Een elegante testbeschrijving"
537
#~ msgid "Uncle Rodney says, \"10/10, Amarok is seriously super!\""
538
#~ msgstr "Oom Rodney zegt, \"10/10, Amarok is werkelijk fantastisch!\""
541
#~ msgid "Music Sharing"
542
#~ msgstr "Muziek delen"
545
#~ msgid "Service plugin for Amarok"
546
#~ msgstr "Dienstplugin voor Amarok"
549
#~ msgid "Browse a huge list of podcasts that can be subscribed to"
550
#~ msgstr "Blader door een enorme lijst van podcasts waarop u kunt inschrijven"
553
#~ msgid "Phonon Engine"
554
#~ msgstr "Phonon-engine"
557
#~ msgid "<no engine>"
558
#~ msgstr "<geen engine>"
561
#~ msgid "xine Engine"
562
#~ msgstr "xine-engine"
565
#~ msgid "yauap engine"
566
#~ msgstr "yauap-engine"