~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/ktorrent/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hi/ktorrent.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Thomas
  • Date: 2009-02-16 18:37:14 UTC
  • mfrom: (1.1.25 upstream) (0.4.1 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090216183714-52tf47jrnmk4xkmp
Tags: 3.2+dfsg.1-2ubuntu1
* Merge with Debian, remaining changes: (LP: #296433)
  - Use Kubuntu's kde4.mk
  - Build-depend on libboost-serialization1.35-dev since unversioned -dev is
    in universe
  - Change plasma-applet-ktorrent to plasma-widget-ktorrent since we're
    supposed to call them widgets for the users

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of ktorrent.po to Hindi
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2008.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ktorrent\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-02-13 06:05+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 16:43+0530\n"
 
12
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
 
13
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
 
 
20
#: ktorrent/groupview.cpp:130
 
21
msgid "Custom Groups"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: ktorrent/groupview.cpp:152 ktorrent/viewmanager.cpp:545
 
25
msgid "New Group"
 
26
msgstr "नया समूह"
 
27
 
 
28
#: ktorrent/groupview.cpp:156
 
29
msgid "Edit Name"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: ktorrent/groupview.cpp:160
 
33
msgid "Remove Group"
 
34
msgstr "समूह हटाएँ"
 
35
 
 
36
#: ktorrent/groupview.cpp:164
 
37
msgid "Open Tab"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: ktorrent/groupview.cpp:168
 
41
msgid "Group Policy"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: ktorrent/groupview.cpp:334
 
45
msgid "Please enter the group name."
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: ktorrent/groupview.cpp:341 ktorrent/groupview.cpp:466
 
49
#, kde-format
 
50
msgid "The group %1 already exists."
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ktorrent/scandlg.cpp:40
 
54
msgid "Checking Data ..."
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: ktorrent/scandlg.cpp:84
 
58
#, kde-format
 
59
msgid "Error scanning data: %1"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: ktorrent/scandlg.cpp:90
 
63
#, kde-format
 
64
msgid "Scanning data of <b>%1</b> :"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: ktorrent/torrentmigratordlg.cpp:97
 
68
#, fuzzy, kde-format
 
69
#| msgid "Important"
 
70
msgid "Importing 1 torrent ..."
 
71
msgid_plural "Importing %1 torrents ..."
 
72
msgstr[0] "महत्वपूर्ण"
 
73
msgstr[1] "महत्वपूर्ण"
 
74
 
 
75
#: ktorrent/torrentmigratordlg.cpp:105
 
76
#, kde-format
 
77
msgid "Importing <b>%1</b> ..."
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: ktorrent/torrentmigratordlg.cpp:110
 
81
msgid "Finished import !"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: ktorrent/torrentmigratordlg.cpp:145
 
85
#, kde-format
 
86
msgid "Torrent <b>%1</b> already loaded !"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: ktorrent/torrentmigratordlg.cpp:152
 
90
#, kde-format
 
91
msgid "Failed to load <b>%1</b>"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: ktorrent/torrentmigratordlg.cpp:160
 
95
#, kde-format
 
96
msgid "Failed to import <b>%1</b> : %2"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: ktorrent/torrentmigratordlg.cpp:164
 
100
#, kde-format
 
101
msgid "Imported <b>%1</b>"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:133
 
105
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_avg_speed_slot)
 
106
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:86
 
107
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_download_rate)
 
108
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:106
 
109
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate)
 
110
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:61
 
111
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_rate)
 
112
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:84
 
113
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_rate)
 
114
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:133
 
115
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate)
 
116
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:156
 
117
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate)
 
118
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:95
 
119
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit)
 
120
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:115
 
121
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit)
 
122
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:135
 
123
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit)
 
124
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:155
 
125
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit)
 
126
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:133
 
127
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_avg_speed_slot)
 
128
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:86
 
129
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_download_rate)
 
130
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:106
 
131
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate)
 
132
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:61
 
133
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_rate)
 
134
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:84
 
135
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_rate)
 
136
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:133
 
137
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate)
 
138
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:156
 
139
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate)
 
140
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:95
 
141
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit)
 
142
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:115
 
143
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit)
 
144
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:135
 
145
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_limit)
 
146
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:155
 
147
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_limit)
 
148
#: ktorrent/spinboxdelegate.cpp:39 rc.cpp:98 rc.cpp:567 rc.cpp:576 rc.cpp:818
 
149
#: rc.cpp:827 rc.cpp:1030 rc.cpp:1042 rc.cpp:2244 rc.cpp:2253 rc.cpp:2313
 
150
#: rc.cpp:2322
 
151
#, fuzzy
 
152
#| msgid " KB"
 
153
msgid " KiB/s"
 
154
msgstr "कि.बा."
 
155
 
 
156
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:83
 
157
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_download_rate)
 
158
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:103
 
159
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate)
 
160
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:123
 
161
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time)
 
162
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:146
 
163
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_share_ratio)
 
164
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:34
 
165
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloads)
 
166
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:54
 
167
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxSeeds)
 
168
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:238
 
169
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxRatio)
 
170
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:261
 
171
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxSeedTime)
 
172
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:58
 
173
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_rate)
 
174
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:81
 
175
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_rate)
 
176
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:90
 
177
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnections)
 
178
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:110
 
179
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxTotalConnections)
 
180
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:130
 
181
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate)
 
182
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:153
 
183
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate)
 
184
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:335
 
185
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratio_limit)
 
186
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:361
 
187
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, time_limit)
 
188
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:92
 
189
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit)
 
190
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:112
 
191
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit)
 
192
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:150
 
193
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent)
 
194
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:167
 
195
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global)
 
196
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:132
 
197
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit)
 
198
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:152
 
199
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit)
 
200
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:190
 
201
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent)
 
202
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:207
 
203
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global)
 
204
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:83
 
205
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_download_rate)
 
206
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:103
 
207
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_upload_rate)
 
208
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:123
 
209
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time)
 
210
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:146
 
211
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, m_max_share_ratio)
 
212
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:34
 
213
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloads)
 
214
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:54
 
215
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxSeeds)
 
216
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:238
 
217
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxRatio)
 
218
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:261
 
219
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxSeedTime)
 
220
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:58
 
221
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_rate)
 
222
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:81
 
223
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_rate)
 
224
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:90
 
225
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnections)
 
226
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:110
 
227
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxTotalConnections)
 
228
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:130
 
229
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate)
 
230
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:153
 
231
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate)
 
232
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:335
 
233
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratio_limit)
 
234
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:361
 
235
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, time_limit)
 
236
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:92
 
237
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit)
 
238
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:112
 
239
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit)
 
240
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:150
 
241
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent)
 
242
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:167
 
243
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global)
 
244
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:132
 
245
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_limit)
 
246
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:152
 
247
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_limit)
 
248
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:190
 
249
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_per_torrent)
 
250
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:207
 
251
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_max_conn_global)
 
252
#: ktorrent/spinboxdelegate.cpp:41 ktorrent/speedlimitsmodel.cpp:138
 
253
#: ktorrent/speedlimitsmodel.cpp:143 rc.cpp:564 rc.cpp:573 rc.cpp:582
 
254
#: rc.cpp:591 rc.cpp:644 rc.cpp:653 rc.cpp:731 rc.cpp:740 rc.cpp:815
 
255
#: rc.cpp:824 rc.cpp:1009 rc.cpp:1018 rc.cpp:1027 rc.cpp:1039 rc.cpp:1554
 
256
#: rc.cpp:1560 rc.cpp:2241 rc.cpp:2250 rc.cpp:2265 rc.cpp:2271 rc.cpp:2310
 
257
#: rc.cpp:2319 rc.cpp:2334 rc.cpp:2340 plugins/infowidget/statustab.cpp:57
 
258
msgid "No limit"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: ktorrent/spinboxdelegate.cpp:43 ktorrent/speedlimitsmodel.cpp:148
 
262
#: ktorrent/speedlimitsmodel.cpp:153
 
263
msgid "No assured speed"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:53
 
267
#, fuzzy
 
268
#| msgid "Files"
 
269
msgid "IP Filter List"
 
270
msgstr "फ़ाइल"
 
271
 
 
272
#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:101
 
273
#, kde-format
 
274
msgid ""
 
275
"Invalid IP address %1. You must enter an IP address in the format 'XXX.XXX."
 
276
"XXX.XXX'. You can also use wildcards for ranges like '127.0.0.*'."
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:132
 
280
msgid "Choose a file"
 
281
msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
 
282
 
 
283
#: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:144
 
284
msgid "Choose a filename to save under"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: ktorrent/importdialog.cpp:52
 
288
msgid "Torrent files"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: ktorrent/importdialog.cpp:52 plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:197
 
292
#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:115
 
293
msgid "All files"
 
294
msgstr "सभी फ़ाइलें"
 
295
 
 
296
#: ktorrent/importdialog.cpp:122
 
297
#, kde-format
 
298
msgid "Cannot verify data : %1"
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: ktorrent/importdialog.cpp:229 ktorrent/importdialog.cpp:263
 
302
#, kde-format
 
303
msgid "Cannot load the torrent file : %1"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: ktorrent/importdialog.cpp:276 plugins/ipfilter/convertthread.cpp:93
 
307
#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:197
 
308
#: plugins/search/searchenginelist.cpp:185 libbtcore/util/fileops.cpp:318
 
309
#: libbtcore/util/fileops.cpp:347 libbtcore/util/fileops.cpp:406
 
310
#: libbtcore/diskio/cachefile.cpp:94
 
311
#, kde-format
 
312
msgid "Cannot open %1 : %2"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: ktorrent/importdialog.cpp:387 ktorrent/importdialog.cpp:404
 
316
#: libbtcore/diskio/singlefilecache.cpp:82
 
317
#: libbtcore/diskio/multifilecache.cpp:133
 
318
#, kde-format
 
319
msgid "Failed to create %1 : %2"
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: ktorrent/queuemanagerwidget.cpp:43
 
323
msgid "Move a torrent up in the queue"
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#: ktorrent/queuemanagerwidget.cpp:45
 
327
msgid "Move a torrent down in the queue"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#: ktorrent/queuemanagerwidget.cpp:47
 
331
msgid "Enqueue or dequeue a torrent"
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: ktorrent/queuemanagerwidget.cpp:49
 
335
msgid "Move a torrent to the top of the queue"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: ktorrent/queuemanagerwidget.cpp:51
 
339
msgid "Move a torrent to the bottom of the queue"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#. i18n: file: ktorrent/pastedlgbase.ui:13
 
343
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasteDlgBase)
 
344
#: ktorrent/pastedialog.cpp:37 rc.cpp:970
 
345
msgid "Open an URL"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: ktorrent/pastedialog.cpp:59
 
349
#, fuzzy
 
350
#| msgid "Invalid URL: %1"
 
351
msgid "Invalid URL: "
 
352
msgstr "अवैध यूआरएल: %1"
 
353
 
 
354
#: ktorrent/viewmanager.cpp:489
 
355
msgid "Remove Torrent and Data"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: ktorrent/viewmanager.cpp:494
 
359
#, fuzzy
 
360
#| msgid "KTorrent"
 
361
msgid "Rename Torrent"
 
362
msgstr "केटोरेंट"
 
363
 
 
364
#: ktorrent/viewmanager.cpp:500
 
365
msgid "Add Peers"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:31
 
369
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DhtGbw)
 
370
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:795
 
371
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
 
372
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:234
 
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
 
374
#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:31
 
375
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DhtGbw)
 
376
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:795
 
377
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
 
378
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:234
 
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
 
380
#: ktorrent/viewmanager.cpp:504 rc.cpp:1632 rc.cpp:1719 rc.cpp:1782
 
381
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:374
 
382
#: libbtcore/util/logsystemmanager.cpp:36
 
383
msgid "DHT"
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: ktorrent/viewmanager.cpp:510
 
387
msgid "Peer Exchange"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:189
 
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_announce)
 
392
#: ktorrent/viewmanager.cpp:515 rc.cpp:1434
 
393
msgid "Manual Announce"
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:196
 
397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape)
 
398
#: ktorrent/viewmanager.cpp:520 rc.cpp:1437
 
399
msgid "Scrape"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: ktorrent/viewmanager.cpp:524 plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:69
 
403
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:73
 
404
msgid "Preview"
 
405
msgstr "पूर्वावलोकन"
 
406
 
 
407
#: ktorrent/viewmanager.cpp:528
 
408
msgid "Data Directory"
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#: ktorrent/viewmanager.cpp:532
 
412
msgid "Temporary Directory"
 
413
msgstr "अस्थाई डिरेक्ट्री"
 
414
 
 
415
#: ktorrent/viewmanager.cpp:536
 
416
msgid "Move Data"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: ktorrent/viewmanager.cpp:541
 
420
msgid "Remove from Group"
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:62
 
424
#. i18n: ectx: Menu (OpenDirMenu)
 
425
#: ktorrent/viewmanager.cpp:559 rc.cpp:620
 
426
msgid "Open Directory"
 
427
msgstr "ओपन डिरेक्ट्री"
 
428
 
 
429
#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:69
 
430
#. i18n: ectx: Menu (GroupsSubMenu)
 
431
#: ktorrent/viewmanager.cpp:562 rc.cpp:623
 
432
msgid "Add to Group"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#: ktorrent/viewmanager.cpp:565
 
436
#, fuzzy
 
437
#| msgid "KTorrent"
 
438
msgid "Copy Torrent URL"
 
439
msgstr "केटोरेंट"
 
440
 
 
441
#: ktorrent/ipfilterlist.cpp:95
 
442
#, fuzzy, kde-format
 
443
#| msgid "Invalid URL: %1"
 
444
msgid "Invalid IP address %1 !"
 
445
msgstr "अवैध यूआरएल: %1"
 
446
 
 
447
#: ktorrent/ipfilterlist.cpp:100
 
448
#, kde-format
 
449
msgid "Duplicate IP address %1 !"
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#. i18n: file: ktorrent/queuemanagerwidget.ui:13
 
453
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QueueManagerWidget)
 
454
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:266
 
455
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
456
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:16
 
457
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
458
#. i18n: file: ktorrent/queuemanagerwidget.ui:13
 
459
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QueueManagerWidget)
 
460
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:266
 
461
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
462
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:16
 
463
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
464
#: ktorrent/prefdialog.cpp:42 ktorrent/gui.cpp:91 rc.cpp:59 rc.cpp:129
 
465
#: rc.cpp:635
 
466
msgid "Queue Manager"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: ktorrent/prefdialog.cpp:63
 
470
msgid "Application"
 
471
msgstr "अनुप्रयोग"
 
472
 
 
473
#: ktorrent/recommendedsettingsdlg.cpp:37
 
474
msgid "Calculate Recommended Settings"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: ktorrent/recommendedsettingsdlg.cpp:242
 
478
#: ktorrent/recommendedsettingsdlg.cpp:248
 
479
#, fuzzy, kde-format
 
480
#| msgid "%1 KB"
 
481
msgid "(= %1/s)"
 
482
msgstr "%1 कि.बा."
 
483
 
 
484
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:224
 
485
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta)
 
486
#: ktorrent/main.cpp:84 rc.cpp:1168
 
487
msgid "KTorrent"
 
488
msgstr "केटोरेंट"
 
489
 
 
490
#: ktorrent/main.cpp:85
 
491
msgid "Bittorrent client for KDE"
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: ktorrent/main.cpp:87
 
495
msgid "(C) 2005 - 2008 Joris Guisson and Ivan Vasic"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: ktorrent/main.cpp:91
 
499
msgid "Joris Guisson"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: ktorrent/main.cpp:92
 
503
msgid "Ivan Vasic"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: ktorrent/main.cpp:93
 
507
msgid "Alan Jones"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: ktorrent/main.cpp:93
 
511
msgid "BitFinder Plugin"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: ktorrent/main.cpp:94
 
515
msgid "Diego R. Brogna"
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: ktorrent/main.cpp:94
 
519
msgid "Webinterface Plugin"
 
520
msgstr ""
 
521
 
 
522
#: ktorrent/main.cpp:95
 
523
msgid "Krzysztof Kundzicz"
 
524
msgstr ""
 
525
 
 
526
#: ktorrent/main.cpp:95
 
527
msgid "Statistics Plugin"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: ktorrent/main.cpp:97
 
531
msgid "Mladen Babic"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: ktorrent/main.cpp:97
 
535
msgid "Application icon and a couple of others"
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: ktorrent/main.cpp:98
 
539
msgid "Adam Treat"
 
540
msgstr "एडम ट्रीट"
 
541
 
 
542
#: ktorrent/main.cpp:99
 
543
msgid "Danny Allen"
 
544
msgstr "डैनी एलन"
 
545
 
 
546
#: ktorrent/main.cpp:99
 
547
msgid "1.0 application icon"
 
548
msgstr ""
 
549
 
 
550
#: ktorrent/main.cpp:100
 
551
msgid "Vincent Wagelaar"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: ktorrent/main.cpp:101
 
555
msgid "Knut Morten Johansson"
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
#: ktorrent/main.cpp:102
 
559
msgid "Felix Berger"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#: ktorrent/main.cpp:102
 
563
msgid "ChunkBar's tooltip and IWFileTreeItem sorting"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: ktorrent/main.cpp:103
 
567
msgid "Andreas Kling"
 
568
msgstr "आंद्रेयास क्लिंग"
 
569
 
 
570
#: ktorrent/main.cpp:104
 
571
msgid "Felipe Sateler"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: ktorrent/main.cpp:105
 
575
msgid "Maxmind"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: ktorrent/main.cpp:105
 
579
msgid ""
 
580
"Country locator for InfoWidget plugin. Flags are taken from http://flags."
 
581
"blogpotato.de/ so thanks to them too."
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: ktorrent/main.cpp:106
 
585
msgid "Adam Forsyth"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#: ktorrent/main.cpp:106
 
589
msgid "File prioritization and some other patches"
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: ktorrent/main.cpp:107
 
593
msgid "Thomas Bernard"
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#: ktorrent/main.cpp:107
 
597
msgid "Miniupnp was used as an example for our own UPnP implementation"
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: ktorrent/main.cpp:108
 
601
msgid "Diego Rosario Brogna"
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: ktorrent/main.cpp:108
 
605
msgid "Global max share ratio patch"
 
606
msgstr ""
 
607
 
 
608
#: ktorrent/main.cpp:109
 
609
msgid "Lesly Weyts"
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#: ktorrent/main.cpp:109 ktorrent/main.cpp:110
 
613
msgid "Zeroconf enhancements"
 
614
msgstr ""
 
615
 
 
616
#: ktorrent/main.cpp:110
 
617
msgid "Kevin Andre"
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#: ktorrent/main.cpp:111
 
621
msgid "Dagur Valberg Johannsson"
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#: ktorrent/main.cpp:111
 
625
msgid "Coldmilk webgui"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: ktorrent/main.cpp:112
 
629
msgid "Alexander Dymo"
 
630
msgstr "अलेक्ज़ेंडर दायमो"
 
631
 
 
632
#: ktorrent/main.cpp:112
 
633
msgid "IDEAl code from KDevelop"
 
634
msgstr ""
 
635
 
 
636
#: ktorrent/main.cpp:113
 
637
msgid "Scott Wolchok"
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: ktorrent/main.cpp:113
 
641
msgid "Conversion speed improvement in ipfilter plugin"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: ktorrent/main.cpp:114
 
645
msgid "Bryan Burns of Juniper Networks"
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: ktorrent/main.cpp:114
 
649
msgid "Discovered 2 security vulnerabilities (both are fixed)"
 
650
msgstr ""
 
651
 
 
652
#: ktorrent/main.cpp:115
 
653
msgid "Goten Xiao"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#: ktorrent/main.cpp:115
 
657
msgid "Patch to load silently with a save location"
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#: ktorrent/main.cpp:116
 
661
msgid "Rapsys"
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#: ktorrent/main.cpp:116
 
665
msgid "Fixes in PHP code of webinterface"
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#: ktorrent/main.cpp:117
 
669
msgid "Athantor"
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#: ktorrent/main.cpp:117
 
673
msgid "XFS specific disk preallocation"
 
674
msgstr ""
 
675
 
 
676
#: ktorrent/main.cpp:118
 
677
msgid "twisted_fall"
 
678
msgstr ""
 
679
 
 
680
#: ktorrent/main.cpp:118
 
681
msgid "Patch to not show very low speeds"
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#: ktorrent/main.cpp:119
 
685
msgid "Lucke"
 
686
msgstr ""
 
687
 
 
688
#: ktorrent/main.cpp:119
 
689
msgid "Patch to show potentially firewalled status"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#: ktorrent/main.cpp:120
 
693
msgid "Modestas Vainius"
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#: ktorrent/main.cpp:120
 
697
msgid "Several patches"
 
698
msgstr ""
 
699
 
 
700
#: ktorrent/main.cpp:121
 
701
msgid "Stefan Monov"
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: ktorrent/main.cpp:121
 
705
msgid "Patch to hide menu bar"
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#: ktorrent/main.cpp:122
 
709
msgid "The_Kernel"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#: ktorrent/main.cpp:122
 
713
msgid "Patch to change file priorities in the webgui"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: ktorrent/main.cpp:123
 
717
msgid "Rafał Miłecki"
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#: ktorrent/main.cpp:123
 
721
msgid "Several webgui patches"
 
722
msgstr ""
 
723
 
 
724
#: ktorrent/main.cpp:124
 
725
msgid "Ozzi"
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#: ktorrent/main.cpp:124
 
729
msgid "Fixes for several warnings"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: ktorrent/main.cpp:125
 
733
msgid "Markus Brueffer"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#: ktorrent/main.cpp:125
 
737
msgid "Patch to fix free diskspace calculation on FreeBSD"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: ktorrent/main.cpp:126
 
741
msgid "Lukas Appelhans"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: ktorrent/main.cpp:126
 
745
msgid "Patch to fix a crash in ChunkDownloadView"
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#: ktorrent/main.cpp:127
 
749
msgid "Rickard Närström"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: ktorrent/main.cpp:127
 
753
msgid "A couple of bugfixes"
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#: ktorrent/main.cpp:128
 
757
msgid "caruccio"
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#: ktorrent/main.cpp:128
 
761
msgid "Patch to load torrents silently from the command line"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: ktorrent/main.cpp:129
 
765
msgid "Lee Olson"
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#: ktorrent/main.cpp:129
 
769
msgid "New set of icons"
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#: ktorrent/main.cpp:130
 
773
msgid "Aaron J. Seigo"
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#: ktorrent/main.cpp:130
 
777
msgid "Drag and drop support for plasma applet"
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#: ktorrent/main.cpp:134
 
781
msgid "Document to open"
 
782
msgstr "दस्तावेज़ जिसे खोलना है"
 
783
 
 
784
#: ktorrent/main.cpp:135
 
785
msgid "Silently open torrent given on URL"
 
786
msgstr ""
 
787
 
 
788
#: ktorrent/grouppolicydlg.cpp:31
 
789
#, kde-format
 
790
msgid "Policy for the %1 group"
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: ktorrent/missingfilesdlg.cpp:80 ktorrent/missingfilesdlg.cpp:113
 
794
msgid "Select the directory where the data now is."
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: ktorrent/missingfilesdlg.cpp:91
 
798
msgid ""
 
799
"The data files are not present in the location you selected! Do you want to "
 
800
"create all the files in the selected directory ?"
 
801
msgstr ""
 
802
 
 
803
#: ktorrent/missingfilesdlg.cpp:93
 
804
msgid ""
 
805
"Not all files were found in the new location; some are still missing! Do you "
 
806
"want to create the missing files in the selected directory ?"
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#: ktorrent/missingfilesdlg.cpp:122
 
810
msgid ""
 
811
"The data file is not present in the location you selected! Do you want to "
 
812
"create the file in the selected directory ?"
 
813
msgstr ""
 
814
 
 
815
#: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:38
 
816
#, fuzzy
 
817
#| msgid "KTorrent"
 
818
msgid "Create A Torrent"
 
819
msgstr "केटोरेंट"
 
820
 
 
821
#: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:103 ktorrent/fileselectdlg.cpp:276
 
822
#: libktcore/groups/allgroup.cpp:26
 
823
msgid "All Torrents"
 
824
msgstr ""
 
825
 
 
826
#: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:216
 
827
#, fuzzy, kde-format
 
828
#| msgid "Invalid URL: %1"
 
829
msgid "Invalid url %1"
 
830
msgstr "अवैध यूआरएल: %1"
 
831
 
 
832
#: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:222
 
833
msgid "Only HTTP is supported for webseeding!"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:253
 
837
msgid "You must select a file or a folder."
 
838
msgstr ""
 
839
 
 
840
#: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:259
 
841
msgid ""
 
842
"You have not added a tracker, are you sure you want to create this torrent ?"
 
843
msgstr ""
 
844
 
 
845
#: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:267
 
846
msgid "You must add at least one node."
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:307
 
850
msgid "Torrent Files (*.torrent)"
 
851
msgstr ""
 
852
 
 
853
#: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:308
 
854
msgid "Choose a file to save the torrent"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:317
 
858
#, fuzzy
 
859
#| msgid "KTorrent"
 
860
msgid "Creating Torrent"
 
861
msgstr "केटोरेंट"
 
862
 
 
863
#: ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:318
 
864
#, kde-format
 
865
msgid "Creating %1..."
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#: ktorrent/viewmodel.cpp:216 plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:146
 
869
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:169
 
870
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:152
 
871
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:172
 
872
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:178
 
873
#, no-c-format, kde-format
 
874
msgid "%1 %"
 
875
msgstr "%1 %"
 
876
 
 
877
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:57
 
878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
 
879
#: ktorrent/viewmodel.cpp:420 ktorrent/queuemanagermodel.cpp:98 rc.cpp:2142
 
880
msgid "Name"
 
881
msgstr "नाम"
 
882
 
 
883
#: ktorrent/viewmodel.cpp:421 ktorrent/queuemanagermodel.cpp:99
 
884
#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:80
 
885
#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:127
 
886
msgid "Status"
 
887
msgstr "स्थिति"
 
888
 
 
889
#: ktorrent/viewmodel.cpp:422 plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:378
 
890
#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:126
 
891
msgid "Downloaded"
 
892
msgstr "डाउनलोडेड"
 
893
 
 
894
#: ktorrent/viewmodel.cpp:423 libktcore/torrent/torrentfiletreemodel.cpp:377
 
895
#: libktcore/torrent/torrentfilelistmodel.cpp:70
 
896
msgid "Size"
 
897
msgstr "आकार"
 
898
 
 
899
#: ktorrent/viewmodel.cpp:424 plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:379
 
900
msgid "Uploaded"
 
901
msgstr "अपलोडेड"
 
902
 
 
903
#: ktorrent/viewmodel.cpp:425 plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:369
 
904
#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:213
 
905
msgid "Down Speed"
 
906
msgstr ""
 
907
 
 
908
#: ktorrent/viewmodel.cpp:426 plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:370
 
909
msgid "Up Speed"
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#: ktorrent/viewmodel.cpp:427
 
913
msgid "Time Left"
 
914
msgstr "समय बाकी"
 
915
 
 
916
#: ktorrent/viewmodel.cpp:428
 
917
msgid "Seeders"
 
918
msgstr ""
 
919
 
 
920
#: ktorrent/viewmodel.cpp:429
 
921
msgid "Leechers"
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#: ktorrent/viewmodel.cpp:431
 
925
#, no-c-format
 
926
msgid "% Complete"
 
927
msgstr ""
 
928
 
 
929
#: ktorrent/viewmodel.cpp:432
 
930
msgid "Share Ratio"
 
931
msgstr ""
 
932
 
 
933
#: ktorrent/viewmodel.cpp:433
 
934
msgid "Time Downloaded"
 
935
msgstr ""
 
936
 
 
937
#: ktorrent/viewmodel.cpp:434
 
938
msgid "Time Seeded"
 
939
msgstr ""
 
940
 
 
941
#: ktorrent/viewmodel.cpp:435
 
942
msgid "Location"
 
943
msgstr "स्थान"
 
944
 
 
945
#: ktorrent/viewmodel.cpp:443
 
946
msgid "How much data we have downloaded of the torrent"
 
947
msgstr ""
 
948
 
 
949
#: ktorrent/viewmodel.cpp:444
 
950
msgid "Total size of the torrent, excluded files are not included"
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#: ktorrent/viewmodel.cpp:445
 
954
msgid "How much data we have uploaded"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: ktorrent/viewmodel.cpp:446
 
958
#, fuzzy
 
959
#| msgid "Downloaded"
 
960
msgid "Current download speed"
 
961
msgstr "डाउनलोडेड"
 
962
 
 
963
#: ktorrent/viewmodel.cpp:447
 
964
#, fuzzy
 
965
#| msgid "Downloaded"
 
966
msgid "Current upload speed"
 
967
msgstr "डाउनलोडेड"
 
968
 
 
969
#: ktorrent/viewmodel.cpp:448
 
970
msgid ""
 
971
"How much time is left before the torrent is finished or before the maximum "
 
972
"share ratio is reached, if that is enabled"
 
973
msgstr ""
 
974
 
 
975
#: ktorrent/viewmodel.cpp:449
 
976
msgid ""
 
977
"How many seeders we are connected to (How many seeders there are according "
 
978
"to the tracker)"
 
979
msgstr ""
 
980
 
 
981
#: ktorrent/viewmodel.cpp:450
 
982
msgid ""
 
983
"How many leechers we are connected to (How many leechers there are according "
 
984
"to the tracker)"
 
985
msgstr ""
 
986
 
 
987
#: ktorrent/viewmodel.cpp:452
 
988
#, no-c-format
 
989
msgid ""
 
990
"The percentage of data we have of the whole torrent, not including excluded "
 
991
"files"
 
992
msgstr ""
 
993
 
 
994
#: ktorrent/viewmodel.cpp:453
 
995
msgid ""
 
996
"Share ratio is the number of bytes uploaded divided by the number of bytes "
 
997
"downloaded"
 
998
msgstr ""
 
999
 
 
1000
#: ktorrent/viewmodel.cpp:454
 
1001
msgid "How long we have been downloading the torrent"
 
1002
msgstr ""
 
1003
 
 
1004
#: ktorrent/viewmodel.cpp:455
 
1005
msgid "How long we have been seeding the torrent"
 
1006
msgstr ""
 
1007
 
 
1008
#: ktorrent/viewmodel.cpp:456
 
1009
msgid "The location of the torrent's data on disk"
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#: ktorrent/viewmodel.cpp:502
 
1013
#, kde-format
 
1014
msgid "There is a problem with the tracker: <br><b>%1</b>"
 
1015
msgstr ""
 
1016
 
 
1017
#: ktorrent/viewmodel.cpp:508
 
1018
#, kde-format
 
1019
msgid "%1<br>Url: <b>%2</b>"
 
1020
msgstr ""
 
1021
 
 
1022
#: ktorrent/core.cpp:121
 
1023
#, kde-format
 
1024
msgid ""
 
1025
"Specified port (%1) is unavailable or in use by another application. "
 
1026
"KTorrent is now using port %2."
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#: ktorrent/core.cpp:129
 
1030
#, kde-format
 
1031
msgid ""
 
1032
"KTorrent is unable to accept connections because the ports %1 to %2 are "
 
1033
"already in use by another program."
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#: ktorrent/core.cpp:831
 
1037
msgid "KTorrent is running one or more torrents"
 
1038
msgstr ""
 
1039
 
 
1040
#: ktorrent/core.cpp:923
 
1041
#, kde-format
 
1042
msgid "Cannot create torrent: %1"
 
1043
msgstr ""
 
1044
 
 
1045
#: ktorrent/core.cpp:1024
 
1046
#, kde-format
 
1047
msgid ""
 
1048
"Several data files of the torrent \"%1\" are missing. \n"
 
1049
"Do you want to recreate them, or do you want to not download them?"
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#: ktorrent/core.cpp:1033 ktorrent/core.cpp:1045 ktorrent/core.cpp:1058
 
1053
msgid "Data files are missing"
 
1054
msgstr ""
 
1055
 
 
1056
#: ktorrent/core.cpp:1044
 
1057
#, kde-format
 
1058
msgid "Cannot deselect missing files: %1"
 
1059
msgstr ""
 
1060
 
 
1061
#: ktorrent/core.cpp:1057
 
1062
#, kde-format
 
1063
msgid "Cannot recreate missing files: %1"
 
1064
msgstr ""
 
1065
 
 
1066
#: ktorrent/core.cpp:1073
 
1067
#, kde-format
 
1068
msgid ""
 
1069
"The file where the data is saved of the torrent \"%1\" is missing. \n"
 
1070
"Do you want to recreate it?"
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
 
1073
#: ktorrent/core.cpp:1080 ktorrent/core.cpp:1091
 
1074
msgid "Data file is missing"
 
1075
msgstr ""
 
1076
 
 
1077
#: ktorrent/core.cpp:1090
 
1078
#, kde-format
 
1079
msgid "Cannot recreate data file: %1"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#: ktorrent/core.cpp:1158
 
1083
msgid "Checking Data Integrity"
 
1084
msgstr ""
 
1085
 
 
1086
#: ktorrent/core.cpp:1180
 
1087
#, kde-format
 
1088
msgid ""
 
1089
"KTorrent has found %1 torrents from the KDE3 version of KTorrent, do you "
 
1090
"want to import them ?"
 
1091
msgstr ""
 
1092
 
 
1093
#: ktorrent/core.cpp:1202
 
1094
msgid "No torrents from the KDE3 version were found !"
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#: ktorrent/statusbar.cpp:38 ktorrent/statusbar.cpp:68
 
1098
#, kde-format
 
1099
msgid "Speed down: %1 / up: %2"
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#: ktorrent/statusbar.cpp:39 ktorrent/statusbar.cpp:79
 
1103
#, kde-format
 
1104
msgid "Transferred down: %1 / up: %2"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#: ktorrent/statusbar.cpp:41 ktorrent/statusbar.cpp:94
 
1108
msgid "DHT: off"
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: ktorrent/statusbar.cpp:92
 
1112
#, kde-format
 
1113
msgid "DHT: %1 nodes, %2 tasks"
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:201
 
1117
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
1118
#: ktorrent/networkpref.cpp:35 rc.cpp:110
 
1119
msgid "Network"
 
1120
msgstr "नेटवर्क"
 
1121
 
 
1122
#: ktorrent/networkpref.cpp:54
 
1123
msgid "All interfaces"
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:169
 
1127
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
1128
#: ktorrent/advancedpref.cpp:28 rc.cpp:1045
 
1129
msgid "Advanced"
 
1130
msgstr "विस्तृत"
 
1131
 
 
1132
#: ktorrent/advancedpref.cpp:57
 
1133
msgid "BitTorrent"
 
1134
msgstr ""
 
1135
 
 
1136
#: ktorrent/fileselectdlg.cpp:76
 
1137
#, kde-format
 
1138
msgid "Opening %1"
 
1139
msgstr ""
 
1140
 
 
1141
#: ktorrent/fileselectdlg.cpp:149
 
1142
#, fuzzy, kde-format
 
1143
#| msgid "The directory %1 does not exist"
 
1144
msgid "The directory %1 does not exist, do you want to create it ?"
 
1145
msgstr "डिरेक्ट्री %1 मौजूद नहीं है"
 
1146
 
 
1147
#: ktorrent/fileselectdlg.cpp:184
 
1148
msgid ""
 
1149
"You have deselected the following existing files. You will lose all data in "
 
1150
"these files, are you sure you want to do this ?"
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#: ktorrent/fileselectdlg.cpp:188
 
1154
msgid "Yes, delete the files"
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#: ktorrent/fileselectdlg.cpp:189
 
1158
msgid "No, keep the files"
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#: ktorrent/fileselectdlg.cpp:341
 
1162
#, kde-format
 
1163
msgid "%1 short!"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: ktorrent/gui.cpp:85
 
1167
msgid "Groups"
 
1168
msgstr "समूह"
 
1169
 
 
1170
#: ktorrent/gui.cpp:85
 
1171
msgid "Widget to manage torrent groups"
 
1172
msgstr ""
 
1173
 
 
1174
#: ktorrent/gui.cpp:91
 
1175
msgid "Widget to manage the torrent queue"
 
1176
msgstr ""
 
1177
 
 
1178
#: ktorrent/gui.cpp:268 ktorrent/gui.cpp:283
 
1179
msgid "Torrent Files"
 
1180
msgstr ""
 
1181
 
 
1182
#: ktorrent/gui.cpp:268 ktorrent/gui.cpp:283
 
1183
#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:72
 
1184
msgid "All Files"
 
1185
msgstr "सभी फ़ाइलें"
 
1186
 
 
1187
#: ktorrent/gui.cpp:269 ktorrent/gui.cpp:284
 
1188
msgid "Open Location"
 
1189
msgstr "स्थान खोलें"
 
1190
 
 
1191
#: ktorrent/gui.cpp:363
 
1192
#, kde-format
 
1193
msgid "Invalid URL: %1"
 
1194
msgstr "अवैध यूआरएल: %1"
 
1195
 
 
1196
#: ktorrent/gui.cpp:424
 
1197
#, fuzzy
 
1198
#| msgid "KTorrent"
 
1199
msgid "Create a new torrent"
 
1200
msgstr "केटोरेंट"
 
1201
 
 
1202
#: ktorrent/gui.cpp:426
 
1203
#, fuzzy
 
1204
#| msgid "KTorrent"
 
1205
msgid "Open a torrent"
 
1206
msgstr "केटोरेंट"
 
1207
 
 
1208
#: ktorrent/gui.cpp:430
 
1209
msgid "Open Silently"
 
1210
msgstr ""
 
1211
 
 
1212
#: ktorrent/gui.cpp:431
 
1213
msgid "Open a torrent without asking any questions"
 
1214
msgstr ""
 
1215
 
 
1216
#: ktorrent/gui.cpp:445
 
1217
msgid "Start"
 
1218
msgstr "प्रारंभ"
 
1219
 
 
1220
#: ktorrent/gui.cpp:446
 
1221
msgid "Start all selected torrents in the current tab"
 
1222
msgstr ""
 
1223
 
 
1224
#: ktorrent/gui.cpp:451 plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:55
 
1225
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:81
 
1226
msgid "Stop"
 
1227
msgstr "रूकें"
 
1228
 
 
1229
#: ktorrent/gui.cpp:452
 
1230
msgid "Stop all selected torrents in the current tab"
 
1231
msgstr ""
 
1232
 
 
1233
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:189
 
1234
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker)
 
1235
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:295
 
1236
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_node)
 
1237
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:339
 
1238
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_webseed)
 
1239
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:59
 
1240
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove)
 
1241
#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:67
 
1242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
1243
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:189
 
1244
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker)
 
1245
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:295
 
1246
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_node)
 
1247
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:339
 
1248
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_webseed)
 
1249
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:59
 
1250
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove)
 
1251
#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:67
 
1252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
1253
#: ktorrent/gui.cpp:457 rc.cpp:470 rc.cpp:497 rc.cpp:506 rc.cpp:851
 
1254
#: rc.cpp:1887
 
1255
msgid "Remove"
 
1256
msgstr "हटाएँ"
 
1257
 
 
1258
#: ktorrent/gui.cpp:458
 
1259
msgid "Remove all selected torrents in the current tab"
 
1260
msgstr ""
 
1261
 
 
1262
#: ktorrent/gui.cpp:463 ktorrent/gui.cpp:469
 
1263
msgid "Start All"
 
1264
msgstr ""
 
1265
 
 
1266
#: ktorrent/gui.cpp:464
 
1267
msgid "Start all torrents in the current tab"
 
1268
msgstr ""
 
1269
 
 
1270
#: ktorrent/gui.cpp:470
 
1271
msgid "Start all torrents"
 
1272
msgstr ""
 
1273
 
 
1274
#: ktorrent/gui.cpp:473 ktorrent/gui.cpp:479
 
1275
msgid "Stop All"
 
1276
msgstr "सभी बन्द करें"
 
1277
 
 
1278
#: ktorrent/gui.cpp:474
 
1279
msgid "Stop all torrents in the current tab"
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:127
 
1283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_paused)
 
1284
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:167
 
1285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_paused)
 
1286
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:127
 
1287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_paused)
 
1288
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:167
 
1289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_paused)
 
1290
#: ktorrent/gui.cpp:480 rc.cpp:2256 rc.cpp:2325
 
1291
msgid "Stop all torrents"
 
1292
msgstr ""
 
1293
 
 
1294
#: ktorrent/gui.cpp:483
 
1295
#, fuzzy
 
1296
#| msgctxt "Open file"
 
1297
#| msgid "Open"
 
1298
msgid "Open URL"
 
1299
msgstr "खोलें"
 
1300
 
 
1301
#: ktorrent/gui.cpp:484
 
1302
msgid "Open an URL which points to a torrent"
 
1303
msgstr ""
 
1304
 
 
1305
#: ktorrent/gui.cpp:489
 
1306
msgid "Enqueue/Dequeue"
 
1307
msgstr ""
 
1308
 
 
1309
#: ktorrent/gui.cpp:490
 
1310
msgid "Enqueue or dequeue all selected torrents in the current tab"
 
1311
msgstr ""
 
1312
 
 
1313
#: ktorrent/gui.cpp:495
 
1314
#, fuzzy
 
1315
#| msgid "KTorrent"
 
1316
msgid "Pause KTorrent"
 
1317
msgstr "केटोरेंट"
 
1318
 
 
1319
#: ktorrent/gui.cpp:496
 
1320
msgid "Pause all running torrents"
 
1321
msgstr ""
 
1322
 
 
1323
#: ktorrent/gui.cpp:499
 
1324
#, fuzzy
 
1325
#| msgid "KTorrent"
 
1326
msgid "Resume KTorrent"
 
1327
msgstr "केटोरेंट"
 
1328
 
 
1329
#: ktorrent/gui.cpp:500
 
1330
msgid "Resume paused torrents"
 
1331
msgstr ""
 
1332
 
 
1333
#: ktorrent/gui.cpp:503 plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:60
 
1334
#: plugins/ipfilter/ipfilterplugin.cpp:73
 
1335
#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:34
 
1336
msgid "IP Filter"
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#: ktorrent/gui.cpp:504
 
1340
msgid "Show the list of blocked IP addresses"
 
1341
msgstr ""
 
1342
 
 
1343
#: ktorrent/gui.cpp:509
 
1344
msgid "Check Data"
 
1345
msgstr ""
 
1346
 
 
1347
#: ktorrent/gui.cpp:510
 
1348
msgid "Check all the data of a torrent"
 
1349
msgstr ""
 
1350
 
 
1351
#: ktorrent/gui.cpp:515
 
1352
msgid "Import Torrent"
 
1353
msgstr ""
 
1354
 
 
1355
#: ktorrent/gui.cpp:516
 
1356
#, fuzzy
 
1357
#| msgid "Important"
 
1358
msgid "Import a torrent"
 
1359
msgstr "महत्वपूर्ण"
 
1360
 
 
1361
#: ktorrent/gui.cpp:522
 
1362
msgid "Import KDE3 Torrents"
 
1363
msgstr ""
 
1364
 
 
1365
#: ktorrent/gui.cpp:523
 
1366
msgid "Import all torrents from the KDE3 version of KTorrent"
 
1367
msgstr ""
 
1368
 
 
1369
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:13
 
1370
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SpeedLimitsDlg)
 
1371
#: ktorrent/gui.cpp:530 rc.cpp:803
 
1372
msgid "Speed Limits"
 
1373
msgstr ""
 
1374
 
 
1375
#: ktorrent/gui.cpp:531
 
1376
msgid "Set the speed limits of individual torrents"
 
1377
msgstr ""
 
1378
 
 
1379
#: ktorrent/gui.cpp:536
 
1380
msgid "Show/Hide KTorrent"
 
1381
msgstr ""
 
1382
 
 
1383
#: ktorrent/proxypref.cpp:27
 
1384
msgid "Proxy"
 
1385
msgstr "प्रॉक्सी"
 
1386
 
 
1387
#: ktorrent/trayicon.cpp:76
 
1388
msgid "Set max upload speed"
 
1389
msgstr ""
 
1390
 
 
1391
#: ktorrent/trayicon.cpp:78
 
1392
msgid "Set max download speed"
 
1393
msgstr ""
 
1394
 
 
1395
#: ktorrent/trayicon.cpp:95
 
1396
#, kde-format
 
1397
msgid ""
 
1398
"<table cellpadding='2' cellspacing='2' align='center'><tr><td><b>Speed:</b></"
 
1399
"td><td></td></tr><tr><td>Download: <font color='#1c9a1c'>%1</font></"
 
1400
"td><td>Upload: <font color='#990000'>%2</font></td></tr><tr><td><b>Transfer:"
 
1401
"</b></td><td></td></tr><tr><td>Download: <font color='#1c9a1c'>%3</font></"
 
1402
"td><td>Upload: <font color='#990000'>%4</font></td></tr></table>"
 
1403
msgstr ""
 
1404
 
 
1405
#: ktorrent/trayicon.cpp:129
 
1406
#, kde-format
 
1407
msgid "<b>%1</b> has completed downloading.<br>Average speed: %2 DL / %3 UL."
 
1408
msgstr ""
 
1409
 
 
1410
#: ktorrent/trayicon.cpp:147
 
1411
#, kde-format
 
1412
msgid ""
 
1413
"<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and has been stopped."
 
1414
"<br>Uploaded %3 at an average speed of %4."
 
1415
msgstr ""
 
1416
 
 
1417
#: ktorrent/trayicon.cpp:166
 
1418
#, kde-format
 
1419
msgid ""
 
1420
"<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and has been stopped."
 
1421
"<br>Uploaded %3 at an average speed of %4."
 
1422
msgstr ""
 
1423
 
 
1424
#: ktorrent/trayicon.cpp:181
 
1425
#, kde-format
 
1426
msgid "<b>%1</b> has been stopped with the following error: <br>%2"
 
1427
msgstr ""
 
1428
 
 
1429
#: ktorrent/trayicon.cpp:192
 
1430
#, kde-format
 
1431
msgid ""
 
1432
"Corrupted data has been found in the torrent <b>%1</b><br>It would be a good "
 
1433
"idea to do a data integrity check on the torrent."
 
1434
msgstr ""
 
1435
 
 
1436
#: ktorrent/trayicon.cpp:209
 
1437
#, kde-format
 
1438
msgid ""
 
1439
"<b>%1</b> has reached its maximum share ratio of %2 and cannot be enqueued. "
 
1440
"<br>Remove the limit manually if you want to continue seeding."
 
1441
msgstr ""
 
1442
 
 
1443
#: ktorrent/trayicon.cpp:213
 
1444
#, kde-format
 
1445
msgid ""
 
1446
"<b>%1</b> has reached its maximum seed time of %2 hours and cannot be "
 
1447
"enqueued. <br>Remove the limit manually if you want to continue seeding."
 
1448
msgstr ""
 
1449
 
 
1450
#: ktorrent/trayicon.cpp:225
 
1451
#, kde-format
 
1452
msgid "Cannot start <b>%1</b> : <br>"
 
1453
msgstr ""
 
1454
 
 
1455
#: ktorrent/trayicon.cpp:232
 
1456
#, kde-format
 
1457
msgid "Cannot seed more than 1 torrent. <br>"
 
1458
msgid_plural "Cannot seed more than %1 torrents. <br>"
 
1459
msgstr[0] ""
 
1460
msgstr[1] ""
 
1461
 
 
1462
#: ktorrent/trayicon.cpp:237
 
1463
#, kde-format
 
1464
msgid "Cannot download more than 1 torrent. <br>"
 
1465
msgid_plural "Cannot download more than %1 torrents. <br>"
 
1466
msgstr[0] ""
 
1467
msgstr[1] ""
 
1468
 
 
1469
#: ktorrent/trayicon.cpp:240
 
1470
msgid "Go to Settings -> Configure KTorrent, if you want to change the limits."
 
1471
msgstr ""
 
1472
 
 
1473
#: ktorrent/trayicon.cpp:244
 
1474
msgid "There is not enough diskspace available."
 
1475
msgstr ""
 
1476
 
 
1477
#: ktorrent/trayicon.cpp:257
 
1478
#, kde-format
 
1479
msgid ""
 
1480
"Your disk is running out of space.<br /><b>%1</b> is being downloaded to '%"
 
1481
"2'."
 
1482
msgstr ""
 
1483
 
 
1484
#: ktorrent/trayicon.cpp:260
 
1485
msgid "Torrent has been stopped.<br />"
 
1486
msgstr ""
 
1487
 
 
1488
#: ktorrent/trayicon.cpp:293
 
1489
msgid "Speed limit in KiB/s"
 
1490
msgstr ""
 
1491
 
 
1492
#: ktorrent/trayicon.cpp:295
 
1493
msgid "Unlimited"
 
1494
msgstr "असीमित"
 
1495
 
 
1496
#: ktorrent/queuemanagermodel.cpp:97
 
1497
msgid "Order"
 
1498
msgstr ""
 
1499
 
 
1500
#: ktorrent/queuemanagermodel.cpp:100
 
1501
#, fuzzy
 
1502
#| msgid "Stalled"
 
1503
msgid "Time Stalled"
 
1504
msgstr "रुका हुआ"
 
1505
 
 
1506
#: ktorrent/queuemanagermodel.cpp:101
 
1507
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:68
 
1508
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:72
 
1509
msgid "Priority"
 
1510
msgstr "प्राथमिकता"
 
1511
 
 
1512
#: ktorrent/queuemanagermodel.cpp:134
 
1513
msgid "Not queued"
 
1514
msgstr ""
 
1515
 
 
1516
#: ktorrent/queuemanagermodel.cpp:136
 
1517
msgid "Running"
 
1518
msgstr "चल रहा है"
 
1519
 
 
1520
#: ktorrent/queuemanagermodel.cpp:138
 
1521
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1486
 
1522
msgid "Queued"
 
1523
msgstr "क़तार-बद्ध"
 
1524
 
 
1525
#: ktorrent/queuemanagermodel.cpp:148
 
1526
#, fuzzy, kde-format
 
1527
#| msgid "%1 %"
 
1528
msgid "%1"
 
1529
msgstr "%1 %"
 
1530
 
 
1531
#: ktorrent/queuemanagermodel.cpp:160
 
1532
msgid ""
 
1533
"Order of a torrent in the queue.\n"
 
1534
"Use drag and drop or the move up and down buttons on the right to change the "
 
1535
"order."
 
1536
msgstr ""
 
1537
 
 
1538
#: ktorrent/speedlimitsmodel.cpp:110
 
1539
#: plugins/syndication/feedwidgetmodel.cpp:83
 
1540
msgid "Torrent"
 
1541
msgstr ""
 
1542
 
 
1543
#: ktorrent/speedlimitsmodel.cpp:111
 
1544
msgid "Download Limit"
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
#: ktorrent/speedlimitsmodel.cpp:112
 
1548
msgid "Upload Limit"
 
1549
msgstr ""
 
1550
 
 
1551
#: ktorrent/speedlimitsmodel.cpp:113
 
1552
#, fuzzy
 
1553
#| msgid "Downloaded"
 
1554
msgid "Assured Download Speed"
 
1555
msgstr "डाउनलोडेड"
 
1556
 
 
1557
#: ktorrent/speedlimitsmodel.cpp:114
 
1558
msgid "Assured Upload Speed"
 
1559
msgstr ""
 
1560
 
 
1561
#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:81
 
1562
#. i18n: ectx: Menu (ColumnsMenu)
 
1563
#: ktorrent/view.cpp:75 rc.cpp:629
 
1564
msgid "Columns"
 
1565
msgstr "स्तम्भ"
 
1566
 
 
1567
#: ktorrent/view.cpp:206
 
1568
#, kde-format
 
1569
msgid ""
 
1570
"The torrent <b>%1</b> has not finished downloading, do you want to delete "
 
1571
"the incomplete data, too?"
 
1572
msgstr ""
 
1573
 
 
1574
#: ktorrent/view.cpp:211
 
1575
msgid "Remove Download"
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
#: ktorrent/view.cpp:212
 
1579
msgid "Delete Data"
 
1580
msgstr ""
 
1581
 
 
1582
#: ktorrent/view.cpp:213
 
1583
msgid "Keep Data"
 
1584
msgstr ""
 
1585
 
 
1586
#: ktorrent/view.cpp:232
 
1587
msgid ""
 
1588
"You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?"
 
1589
msgstr ""
 
1590
 
 
1591
#: ktorrent/view.cpp:233
 
1592
msgid "Remove Torrent"
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#: ktorrent/view.cpp:348 plugins/infowidget/fileview.cpp:282
 
1596
#: plugins/infowidget/fileview.cpp:303
 
1597
msgid "Select a directory to move the data to."
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#: libktcore/dbus/dbustorrent.cpp:321
 
1601
msgid "Maximum share ratio reached !"
 
1602
msgstr ""
 
1603
 
 
1604
#: libktcore/dbus/dbustorrent.cpp:324
 
1605
msgid "Maximum seed time reached !"
 
1606
msgstr ""
 
1607
 
 
1608
#: libktcore/util/mmapfile.cpp:164
 
1609
msgid "Cannot write beyond end of the mmap buffer!"
 
1610
msgstr ""
 
1611
 
 
1612
#: libktcore/pluginmanagerprefpage.cpp:38
 
1613
#: libktcore/pluginmanagerprefpage.cpp:54
 
1614
msgid "Plugins"
 
1615
msgstr "प्लगइन्स"
 
1616
 
 
1617
#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:110
 
1618
msgid "Uploads"
 
1619
msgstr "अपलोड"
 
1620
 
 
1621
#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:112
 
1622
#, fuzzy
 
1623
#| msgid "Running"
 
1624
msgid "Running Uploads"
 
1625
msgstr "चल रहा है"
 
1626
 
 
1627
#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:114
 
1628
msgid "Not Running Uploads"
 
1629
msgstr ""
 
1630
 
 
1631
#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:16
 
1632
#. i18n: ectx: Menu (Downloads)
 
1633
#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:118 rc.cpp:608
 
1634
msgid "Downloads"
 
1635
msgstr "डाउनलोड्स"
 
1636
 
 
1637
#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:120
 
1638
#, fuzzy
 
1639
#| msgid "Downloads"
 
1640
msgid "Running Downloads"
 
1641
msgstr "डाउनलोड्स"
 
1642
 
 
1643
#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:122
 
1644
#, fuzzy
 
1645
#| msgid "Do Not Download"
 
1646
msgid "Not Running Downloads"
 
1647
msgstr "डाउनलोड नहीं करें"
 
1648
 
 
1649
#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:126
 
1650
msgid "User Controlled"
 
1651
msgstr ""
 
1652
 
 
1653
#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:128
 
1654
msgid "User Controlled Uploads"
 
1655
msgstr ""
 
1656
 
 
1657
#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:130
 
1658
#, fuzzy
 
1659
#| msgid "Do Not Download"
 
1660
msgid "User Controlled Downloads"
 
1661
msgstr "डाउनलोड नहीं करें"
 
1662
 
 
1663
#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:134
 
1664
msgid "Queue Manager Controlled"
 
1665
msgstr ""
 
1666
 
 
1667
#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:136
 
1668
msgid "Queue Manager Controlled Uploads"
 
1669
msgstr ""
 
1670
 
 
1671
#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:138
 
1672
msgid "Queue Manager Controlled Downloads"
 
1673
msgstr ""
 
1674
 
 
1675
#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:141
 
1676
#, fuzzy
 
1677
#| msgid "KTorrent"
 
1678
msgid "Active Torrents"
 
1679
msgstr "केटोरेंट"
 
1680
 
 
1681
#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:143
 
1682
#, fuzzy
 
1683
#| msgid "Downloads"
 
1684
msgid "Active Downloads"
 
1685
msgstr "डाउनलोड्स"
 
1686
 
 
1687
#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:145
 
1688
#, fuzzy
 
1689
#| msgid "Uploads"
 
1690
msgid "Active Uploads"
 
1691
msgstr "अपलोड"
 
1692
 
 
1693
#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:147
 
1694
#, fuzzy
 
1695
#| msgid "KTorrent"
 
1696
msgid "Passive Torrents"
 
1697
msgstr "केटोरेंट"
 
1698
 
 
1699
#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:149
 
1700
#, fuzzy
 
1701
#| msgid "Downloads"
 
1702
msgid "Passive Downloads"
 
1703
msgstr "डाउनलोड्स"
 
1704
 
 
1705
#: libktcore/groups/groupmanager.cpp:151
 
1706
#, fuzzy
 
1707
#| msgid "Downloads"
 
1708
msgid "Passive Uploads"
 
1709
msgstr "डाउनलोड्स"
 
1710
 
 
1711
#: libktcore/groups/ungroupedgroup.cpp:27
 
1712
msgid "Ungrouped Torrents"
 
1713
msgstr ""
 
1714
 
 
1715
#: libktcore/torrent/torrentfiletreemodel.cpp:376
 
1716
#: libktcore/torrent/torrentfilelistmodel.cpp:69
 
1717
msgid "File"
 
1718
msgstr "फ़ाइल"
 
1719
 
 
1720
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:106
 
1721
msgid ""
 
1722
"You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you "
 
1723
"want to continue?"
 
1724
msgstr ""
 
1725
 
 
1726
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:106
 
1727
#, kde-format
 
1728
msgid "Insufficient disk space for %1"
 
1729
msgstr ""
 
1730
 
 
1731
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:131
 
1732
#, kde-format
 
1733
msgid ""
 
1734
"The torrent \"%1\" has reached it's maximum share ratio and it's maximum "
 
1735
"seed time. Ignore the limit and start seeding anyway?"
 
1736
msgstr ""
 
1737
 
 
1738
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:133
 
1739
#, kde-format
 
1740
msgid ""
 
1741
"The torrent \"%1\" has reached it's maximum share ratio. Ignore the limit "
 
1742
"and start seeding anyway?"
 
1743
msgstr ""
 
1744
 
 
1745
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:135
 
1746
#, kde-format
 
1747
msgid ""
 
1748
"The torrent \"%1\" has reached it's maximum seed time. Ignore the limit and "
 
1749
"start seeding anyway?"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:137
 
1753
msgid "Maximum share ratio limit reached."
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:223
 
1757
msgid ""
 
1758
"Not enough disk space for the following torrents. Do you want to start them "
 
1759
"anyway ?"
 
1760
msgstr ""
 
1761
 
 
1762
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:262
 
1763
msgid ""
 
1764
"The following torrents have reached their maximum seed time. Do you want to "
 
1765
"start them anyway ?"
 
1766
msgstr ""
 
1767
 
 
1768
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:291
 
1769
msgid ""
 
1770
"The following torrents have reached their maximum share ratio. Do you want "
 
1771
"to start them anyway ?"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:381
 
1775
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:745
 
1776
#, kde-format
 
1777
msgid "Error stopping torrent %1 : %2"
 
1778
msgstr ""
 
1779
 
 
1780
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:383
 
1781
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:731
 
1782
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:747
 
1783
msgid "Error"
 
1784
msgstr "त्रुटि"
 
1785
 
 
1786
#: libktcore/torrent/queuemanager.cpp:729
 
1787
#, kde-format
 
1788
msgid "Error starting torrent %1 : %2"
 
1789
msgstr ""
 
1790
 
 
1791
#: libktcore/torrent/chunkbar.cpp:93
 
1792
msgid ""
 
1793
"<img src=\"available_color\">&nbsp; - Downloaded Chunks<br><img src="
 
1794
"\"unavailable_color\">&nbsp; - Chunks to Download<br><img src="
 
1795
"\"excluded_color\">&nbsp; - Excluded Chunks"
 
1796
msgstr ""
 
1797
 
 
1798
#: libktupnp/httprequest.cpp:80
 
1799
#, fuzzy
 
1800
#| msgid "Connections"
 
1801
msgid "Connection closed unexpectedly !"
 
1802
msgstr "कनेक्शन्स"
 
1803
 
 
1804
#: libktupnp/httprequest.cpp:120
 
1805
msgid "Timeout occurred"
 
1806
msgstr ""
 
1807
 
 
1808
#: libktupnp/upnprouter.cpp:141
 
1809
#, kde-format
 
1810
msgid "Failed to download %1 : %2"
 
1811
msgstr ""
 
1812
 
 
1813
#: libktupnp/upnprouter.cpp:152
 
1814
msgid "Error parsing router description !"
 
1815
msgstr ""
 
1816
 
 
1817
#: libktupnp/upnprouter.cpp:276
 
1818
msgid ""
 
1819
"Forwarding failed: \n"
 
1820
"Device does not have a WANIPConnection or WANPPPConnection !"
 
1821
msgstr ""
 
1822
 
 
1823
#: libktupnp/upnprouter.cpp:434 libktupnp/upnprouter.cpp:447
 
1824
msgid "Cannot find port forwarding service in the device's description!"
 
1825
msgstr ""
 
1826
 
 
1827
#: ktupnptest/main.cpp:39
 
1828
msgid "KTUPnPTest"
 
1829
msgstr ""
 
1830
 
 
1831
#: ktupnptest/main.cpp:40
 
1832
msgid "KTorrent's UPnP test application"
 
1833
msgstr ""
 
1834
 
 
1835
#: ktupnptest/main.cpp:42
 
1836
msgid "(C) 2005 - 2007 Joris Guisson and Ivan Vasic"
 
1837
msgstr ""
 
1838
 
 
1839
#: plasma/applet/applet.cpp:153 plasma/applet/applet.cpp:281
 
1840
msgid "KTorrent is not running !"
 
1841
msgstr ""
 
1842
 
 
1843
#: plasma/applet/applet.cpp:155 plasma/applet/applet.cpp:273
 
1844
msgid "No torrents loaded !"
 
1845
msgstr ""
 
1846
 
 
1847
#: plasma/applet/applet.cpp:306 plasma/applet/applet.cpp:376
 
1848
#, kde-format
 
1849
msgid ""
 
1850
"<table>\t\t\t\t<tr><td>Download Speed:</td><td>%5 </td><td>Seeders: </td><td>"
 
1851
"%1 (%2)</td></tr>\t\t\t\t<tr><td>Upload Speed:</td><td>%6 </td><td>Leechers: "
 
1852
"</td><td>%3 (%4)</td></tr>\t\t\t\t<tr><td>Downloaded:</td><td>%7 / %8 </"
 
1853
"td><td>Uploaded: </td><td>%9</td></tr>\t\t\t\t</table>"
 
1854
msgstr ""
 
1855
 
 
1856
#: plasma/applet/applet.cpp:316
 
1857
#, kde-format
 
1858
msgid "<b>%1</b><br/>%2 (Share Ratio: <font color=\"%4\">%3</font>)"
 
1859
msgstr ""
 
1860
 
 
1861
#: rc.cpp:1
 
1862
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
1863
msgid "Your names"
 
1864
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर"
 
1865
 
 
1866
#: rc.cpp:2
 
1867
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
1868
msgid "Your emails"
 
1869
msgstr "raviratlami@aol.in"
 
1870
 
 
1871
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:16
 
1872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label)
 
1873
#: rc.cpp:5
 
1874
msgid "Scanning data of torrent:"
 
1875
msgstr ""
 
1876
 
 
1877
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:28
 
1878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
1879
#: rc.cpp:8
 
1880
msgid "Chunks found:"
 
1881
msgstr ""
 
1882
 
 
1883
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:47
 
1884
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_found)
 
1885
#: rc.cpp:11
 
1886
msgid ""
 
1887
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1888
"\">\n"
 
1889
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1890
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
1891
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1892
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1893
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which "
 
1894
"were not downloaded but have been found anyway.</p></body></html>"
 
1895
msgstr ""
 
1896
 
 
1897
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:53
 
1898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found)
 
1899
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:94
 
1900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed)
 
1901
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:132
 
1902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded)
 
1903
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:170
 
1904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded)
 
1905
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:53
 
1906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found)
 
1907
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:94
 
1908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed)
 
1909
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:132
 
1910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded)
 
1911
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:170
 
1912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded)
 
1913
#: rc.cpp:17 rc.cpp:29 rc.cpp:41 rc.cpp:53
 
1914
msgid "0"
 
1915
msgstr "0"
 
1916
 
 
1917
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:66
 
1918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
1919
#: rc.cpp:20
 
1920
msgid "Chunks failed:"
 
1921
msgstr ""
 
1922
 
 
1923
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:85
 
1924
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_failed)
 
1925
#: rc.cpp:23
 
1926
msgid ""
 
1927
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1928
"\">\n"
 
1929
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1930
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
1931
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1932
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1933
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which "
 
1934
"have been downloaded, and which are not OK.</p></body></html>"
 
1935
msgstr ""
 
1936
 
 
1937
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:107
 
1938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1939
#: rc.cpp:32
 
1940
#, fuzzy
 
1941
#| msgid "Downloaded:"
 
1942
msgid "Chunks not downloaded:"
 
1943
msgstr "डाउनलोडेड:"
 
1944
 
 
1945
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:123
 
1946
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_not_downloaded)
 
1947
#: rc.cpp:35
 
1948
msgid ""
 
1949
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1950
"\">\n"
 
1951
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1952
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
1953
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1954
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1955
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which "
 
1956
"have not been downloaded.</p></body></html>"
 
1957
msgstr ""
 
1958
 
 
1959
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:145
 
1960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1961
#: rc.cpp:44
 
1962
#, fuzzy
 
1963
#| msgid "Downloaded:"
 
1964
msgid "Chunks downloaded:"
 
1965
msgstr "डाउनलोडेड:"
 
1966
 
 
1967
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:161
 
1968
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, chunks_downloaded)
 
1969
#: rc.cpp:47
 
1970
msgid ""
 
1971
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
1972
"\">\n"
 
1973
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
1974
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
1975
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
1976
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
1977
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The number of chunks which "
 
1978
"have been downloaded, and which are OK.</p></body></html>"
 
1979
msgstr ""
 
1980
 
 
1981
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:217
 
1982
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel)
 
1983
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:91
 
1984
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel)
 
1985
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:139
 
1986
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel)
 
1987
#. i18n: file: ktorrent/scandlg.ui:217
 
1988
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel)
 
1989
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:91
 
1990
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel)
 
1991
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:139
 
1992
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel)
 
1993
#: rc.cpp:56 rc.cpp:791 rc.cpp:836
 
1994
msgid "Cancel"
 
1995
msgstr "रद्द करें"
 
1996
 
 
1997
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:13
 
1998
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RecommendedSettingsDlg)
 
1999
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:292
 
2000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_recommended_settings)
 
2001
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:13
 
2002
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RecommendedSettingsDlg)
 
2003
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:292
 
2004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_recommended_settings)
 
2005
#: rc.cpp:62 rc.cpp:1081
 
2006
msgid "Recommended Settings"
 
2007
msgstr ""
 
2008
 
 
2009
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:26
 
2010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2011
#: rc.cpp:65
 
2012
msgid "Available upload bandwidth:"
 
2013
msgstr ""
 
2014
 
 
2015
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:33
 
2016
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_bw)
 
2017
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:59
 
2018
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_bw)
 
2019
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:33
 
2020
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_upload_bw)
 
2021
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:59
 
2022
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_download_bw)
 
2023
#: rc.cpp:68 rc.cpp:77
 
2024
msgid " Kbps"
 
2025
msgstr ""
 
2026
 
 
2027
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:36
 
2028
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_bw)
 
2029
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:62
 
2030
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_bw)
 
2031
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:36
 
2032
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_upload_bw)
 
2033
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:62
 
2034
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_download_bw)
 
2035
#: rc.cpp:71 rc.cpp:80
 
2036
msgid " kb/s"
 
2037
msgstr ""
 
2038
 
 
2039
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:52
 
2040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2041
#: rc.cpp:74
 
2042
msgid "Available download bandwidth:"
 
2043
msgstr ""
 
2044
 
 
2045
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:78
 
2046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_upload_bw_display)
 
2047
#: rc.cpp:83
 
2048
#, fuzzy
 
2049
#| msgid "%1 KB"
 
2050
msgid "(= 32 KiB/s)"
 
2051
msgstr "%1 कि.बा."
 
2052
 
 
2053
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:85
 
2054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_download_bw_display)
 
2055
#: rc.cpp:86
 
2056
#, fuzzy
 
2057
#| msgid "%1 KB"
 
2058
msgid "(= 500 KiB/s)"
 
2059
msgstr "%1 कि.बा."
 
2060
 
 
2061
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:96
 
2062
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_calculate)
 
2063
#: rc.cpp:89
 
2064
msgid "Calculate"
 
2065
msgstr ""
 
2066
 
 
2067
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:120
 
2068
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
2069
#: rc.cpp:92
 
2070
#, fuzzy
 
2071
#| msgid "Performance"
 
2072
msgid "Preferences"
 
2073
msgstr "परफार्मेंस"
 
2074
 
 
2075
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:126
 
2076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chk_avg_speed_slot)
 
2077
#: rc.cpp:95
 
2078
msgid "Average speed per slot:"
 
2079
msgstr ""
 
2080
 
 
2081
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:149
 
2082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chk_sim_torrents)
 
2083
#: rc.cpp:101
 
2084
msgid "Number of torrents you usually download simultaneously:"
 
2085
msgstr ""
 
2086
 
 
2087
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:169
 
2088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chk_slots)
 
2089
#: rc.cpp:104
 
2090
msgid "Slots per torrent:"
 
2091
msgstr ""
 
2092
 
 
2093
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:192
 
2094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2095
#: rc.cpp:107
 
2096
msgid "Recommended settings:"
 
2097
msgstr ""
 
2098
 
 
2099
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:207
 
2100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2101
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:71
 
2102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
2103
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:143
 
2104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2105
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:207
 
2106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2107
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:71
 
2108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
2109
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:143
 
2110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2111
#: rc.cpp:113 rc.cpp:821 rc.cpp:1033
 
2112
msgid "Maximum upload speed:"
 
2113
msgstr ""
 
2114
 
 
2115
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:221
 
2116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2117
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:48
 
2118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
2119
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:120
 
2120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2121
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:221
 
2122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2123
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:48
 
2124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
2125
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:120
 
2126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2127
#: rc.cpp:117 rc.cpp:812 rc.cpp:1021
 
2128
msgid "Maximum download speed:"
 
2129
msgstr ""
 
2130
 
 
2131
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:235
 
2132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2133
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:80
 
2134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2135
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:143
 
2136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2137
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:183
 
2138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2139
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:235
 
2140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2141
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:80
 
2142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2143
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:143
 
2144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2145
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:183
 
2146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2147
#: rc.cpp:121 rc.cpp:1003 rc.cpp:2262 rc.cpp:2331
 
2148
msgid "Maximum connections per torrent:"
 
2149
msgstr ""
 
2150
 
 
2151
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:249
 
2152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
2153
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:100
 
2154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2155
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:160
 
2156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2157
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:200
 
2158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2159
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:249
 
2160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
2161
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:100
 
2162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2163
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:160
 
2164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2165
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:200
 
2166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2167
#: rc.cpp:125 rc.cpp:1012 rc.cpp:2268 rc.cpp:2337
 
2168
msgid "Global connection limit:"
 
2169
msgstr ""
 
2170
 
 
2171
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:274
 
2172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2173
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:199
 
2174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2175
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:274
 
2176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2177
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:199
 
2178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2179
#: rc.cpp:132 rc.cpp:713
 
2180
msgid "Number of upload slots:"
 
2181
msgstr ""
 
2182
 
 
2183
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:288
 
2184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 
2185
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:24
 
2186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
2187
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:288
 
2188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 
2189
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:24
 
2190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
2191
#: rc.cpp:136 rc.cpp:638
 
2192
msgid "Maximum downloads:"
 
2193
msgstr ""
 
2194
 
 
2195
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:302
 
2196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
 
2197
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:44
 
2198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
2199
#. i18n: file: ktorrent/recommendedsettingsdlg.ui:302
 
2200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
 
2201
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:44
 
2202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
2203
#: rc.cpp:140 rc.cpp:647
 
2204
msgid "Maximum seeds:"
 
2205
msgstr ""
 
2206
 
 
2207
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:13
 
2208
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileSelectDlg)
 
2209
#: rc.cpp:144
 
2210
msgid "Select Which Files You Want to Download"
 
2211
msgstr ""
 
2212
 
 
2213
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:24
 
2214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
2215
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:239
 
2216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_use_custom_download_location)
 
2217
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:24
 
2218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
2219
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:239
 
2220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_use_custom_download_location)
 
2221
#: rc.cpp:147 rc.cpp:1989
 
2222
msgid "Download to:"
 
2223
msgstr ""
 
2224
 
 
2225
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:49
 
2226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
2227
#: rc.cpp:150
 
2228
msgid "Group:"
 
2229
msgstr "समूहः"
 
2230
 
 
2231
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:70
 
2232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkUserControlled)
 
2233
#: rc.cpp:153
 
2234
msgid "&User controlled"
 
2235
msgstr ""
 
2236
 
 
2237
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:86
 
2238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chkStartTorrent)
 
2239
#: rc.cpp:156
 
2240
msgid "Start torrent"
 
2241
msgstr ""
 
2242
 
 
2243
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:100
 
2244
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_file_view)
 
2245
#: rc.cpp:159
 
2246
msgid ""
 
2247
"All files in the torrent, you can change them by double clicking on them."
 
2248
msgstr ""
 
2249
 
 
2250
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:109
 
2251
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_all)
 
2252
#: rc.cpp:162
 
2253
msgid "Select &All"
 
2254
msgstr "सभी चुनें (&A)"
 
2255
 
 
2256
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:116
 
2257
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_none)
 
2258
#: rc.cpp:165
 
2259
msgid "Select &None"
 
2260
msgstr "कुछ नहीं चुनें (&N)"
 
2261
 
 
2262
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:123
 
2263
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_invert_selection)
 
2264
#: rc.cpp:168
 
2265
msgid "Invert Selection"
 
2266
msgstr "चयन पलटें"
 
2267
 
 
2268
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:130
 
2269
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_collapse_all)
 
2270
#: rc.cpp:171
 
2271
#, fuzzy
 
2272
#| msgid "Stop All"
 
2273
msgid "Collapse All"
 
2274
msgstr "सभी बन्द करें"
 
2275
 
 
2276
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:137
 
2277
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_expand_all)
 
2278
#: rc.cpp:174
 
2279
msgid "Expand All"
 
2280
msgstr ""
 
2281
 
 
2282
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:157
 
2283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2284
#: rc.cpp:177
 
2285
msgid "Text encoding:"
 
2286
msgstr "पाठ एनकोडिंग:"
 
2287
 
 
2288
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:176
 
2289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_skip_data_check)
 
2290
#: rc.cpp:180
 
2291
msgid ""
 
2292
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2293
"\">\n"
 
2294
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2295
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
2296
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2297
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2298
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When existing files have "
 
2299
"been found, skip the data check and assume that the files are fully "
 
2300
"downloaded.</p>\n"
 
2301
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
2302
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
2303
"p>\n"
 
2304
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2305
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2306
"weight:600;\">Note: </span>only do this when you are absolutely sure !</p></"
 
2307
"body></html>"
 
2308
msgstr ""
 
2309
 
 
2310
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:179
 
2311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skip_data_check)
 
2312
#: rc.cpp:188
 
2313
msgid "Skip data check if existing files are found"
 
2314
msgstr ""
 
2315
 
 
2316
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:186
 
2317
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
2318
#: rc.cpp:191
 
2319
msgid "Disk space"
 
2320
msgstr ""
 
2321
 
 
2322
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:194
 
2323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
2324
#: rc.cpp:194
 
2325
msgid "Required disk space:"
 
2326
msgstr ""
 
2327
 
 
2328
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:204
 
2329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
2330
#: rc.cpp:197
 
2331
msgid "Free disk space:"
 
2332
msgstr "डिस्क में खाली जगहः"
 
2333
 
 
2334
#. i18n: file: ktorrent/fileselectdlg.ui:214
 
2335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
2336
#: rc.cpp:200
 
2337
msgid "After download:"
 
2338
msgstr ""
 
2339
 
 
2340
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:16
 
2341
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2342
#: rc.cpp:203
 
2343
msgid "Folders"
 
2344
msgstr "फ़ोल्डर"
 
2345
 
 
2346
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:22
 
2347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2348
#: rc.cpp:206
 
2349
msgid "Folder to store torrent information:"
 
2350
msgstr ""
 
2351
 
 
2352
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:29
 
2353
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_tempDir)
 
2354
#: rc.cpp:209
 
2355
msgid ""
 
2356
"Directory to store information about all torrents currently opened in "
 
2357
"KTorrent."
 
2358
msgstr ""
 
2359
 
 
2360
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:36
 
2361
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir)
 
2362
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:46
 
2363
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_saveDir)
 
2364
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:36
 
2365
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir)
 
2366
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:46
 
2367
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_saveDir)
 
2368
#: rc.cpp:212 rc.cpp:218
 
2369
msgid "Directory to use as a default save location for all data."
 
2370
msgstr ""
 
2371
 
 
2372
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:39
 
2373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir)
 
2374
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:41
 
2375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_default_location_enabled)
 
2376
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:39
 
2377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSaveDir)
 
2378
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:41
 
2379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_default_location_enabled)
 
2380
#: rc.cpp:215 rc.cpp:541
 
2381
msgid "Default save location:"
 
2382
msgstr ""
 
2383
 
 
2384
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:53
 
2385
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useCompletedDir)
 
2386
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:63
 
2387
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_completedDir)
 
2388
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:53
 
2389
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useCompletedDir)
 
2390
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:63
 
2391
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_completedDir)
 
2392
#: rc.cpp:221 rc.cpp:227
 
2393
msgid "Directory to move data to when a torrent has finished downloading."
 
2394
msgstr ""
 
2395
 
 
2396
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:56
 
2397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompletedDir)
 
2398
#: rc.cpp:224
 
2399
msgid "Move completed downloads to:"
 
2400
msgstr ""
 
2401
 
 
2402
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:70
 
2403
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTorrentCopyDir)
 
2404
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:80
 
2405
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_torrentCopyDir)
 
2406
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:70
 
2407
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTorrentCopyDir)
 
2408
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:80
 
2409
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_torrentCopyDir)
 
2410
#: rc.cpp:230 rc.cpp:236
 
2411
msgid "Directory to copy all torrent files in, which are opened by KTorrent."
 
2412
msgstr ""
 
2413
 
 
2414
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:73
 
2415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTorrentCopyDir)
 
2416
#: rc.cpp:233
 
2417
msgid "Copy torrent files to:"
 
2418
msgstr ""
 
2419
 
 
2420
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:90
 
2421
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
2422
#: rc.cpp:239
 
2423
msgid "System Tray Icon"
 
2424
msgstr "तंत्र तश्तरी प्रतीक"
 
2425
 
 
2426
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:96
 
2427
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTrayIcon)
 
2428
#: rc.cpp:242
 
2429
msgid "Whether or not to show an icon in the system tray."
 
2430
msgstr ""
 
2431
 
 
2432
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:99
 
2433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTrayIcon)
 
2434
#: rc.cpp:245
 
2435
msgid "Show system tray icon"
 
2436
msgstr "तंत्र तश्तरी प्रतीक दिखाएँ"
 
2437
 
 
2438
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:106
 
2439
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showPopups)
 
2440
#: rc.cpp:248
 
2441
msgid "Whether or not to show system tray popup messages."
 
2442
msgstr ""
 
2443
 
 
2444
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:109
 
2445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showPopups)
 
2446
#: rc.cpp:251
 
2447
msgid "Show system tray popup messages"
 
2448
msgstr ""
 
2449
 
 
2450
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:119
 
2451
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
2452
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:195
 
2453
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2454
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:119
 
2455
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
2456
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:195
 
2457
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2458
#: rc.cpp:254 rc.cpp:1149
 
2459
msgid "Miscellaneous"
 
2460
msgstr "विविध"
 
2461
 
 
2462
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:128
 
2463
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useFileList)
 
2464
#: rc.cpp:257
 
2465
msgid ""
 
2466
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2467
"\">\n"
 
2468
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2469
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
2470
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2471
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2472
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Instead of using a tree of "
 
2473
"files to display the contents of a torrent, use a flat list of files.</p></"
 
2474
"body></html>"
 
2475
msgstr ""
 
2476
 
 
2477
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:131
 
2478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFileList)
 
2479
#: rc.cpp:263
 
2480
msgid "Use a list of files when displaying the files of a torrent"
 
2481
msgstr ""
 
2482
 
 
2483
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:141
 
2484
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openMultipleTorrentsSilently)
 
2485
#: rc.cpp:266
 
2486
msgid ""
 
2487
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2488
"\">\n"
 
2489
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2490
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
2491
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2492
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2493
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When you select multiple "
 
2494
"torrents to be opened at the same time, open them silently.</p></body></html>"
 
2495
msgstr ""
 
2496
 
 
2497
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:144
 
2498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openMultipleTorrentsSilently)
 
2499
#: rc.cpp:272
 
2500
msgid "Open multiple torrents silently"
 
2501
msgstr ""
 
2502
 
 
2503
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:154
 
2504
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_suppressSleep)
 
2505
#: rc.cpp:275
 
2506
msgid ""
 
2507
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2508
"\">\n"
 
2509
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2510
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
2511
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2512
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2513
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Prevent computer from "
 
2514
"going into a sleep state when torrents are running.</p></body></html>"
 
2515
msgstr ""
 
2516
 
 
2517
#. i18n: file: ktorrent/generalpref.ui:157
 
2518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_suppressSleep)
 
2519
#: rc.cpp:281
 
2520
msgid "Suppress sleep when torrents are running"
 
2521
msgstr ""
 
2522
 
 
2523
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:16
 
2524
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dhtGroupBox)
 
2525
#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:53
 
2526
#. i18n: ectx: Menu (PeerSourcesMenu)
 
2527
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:16
 
2528
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dhtGroupBox)
 
2529
#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:53
 
2530
#. i18n: ectx: Menu (PeerSourcesMenu)
 
2531
#: rc.cpp:284 rc.cpp:617
 
2532
msgid "Additional Peer Sources"
 
2533
msgstr ""
 
2534
 
 
2535
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:22
 
2536
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_dhtSupport)
 
2537
#: rc.cpp:287
 
2538
msgid ""
 
2539
"DHT is a trackerless protocol to find peers sharing the same torrents as you "
 
2540
"do."
 
2541
msgstr ""
 
2542
 
 
2543
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:25
 
2544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dhtSupport)
 
2545
#: rc.cpp:290
 
2546
msgid "Use DHT to get additional peers"
 
2547
msgstr ""
 
2548
 
 
2549
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:34
 
2550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2551
#: rc.cpp:293
 
2552
msgid "UDP port for DHT communications:"
 
2553
msgstr ""
 
2554
 
 
2555
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:47
 
2556
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_dhtPort)
 
2557
#: rc.cpp:296
 
2558
msgid ""
 
2559
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2560
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2561
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2562
"\">\n"
 
2563
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2564
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
2565
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2566
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2567
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;  font-size:9pt;\"><span "
 
2568
"style=\" font-size:8pt;\">UDP port to use for the DHT protocol.</span></p>\n"
 
2569
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
2570
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
2571
"p>\n"
 
2572
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2573
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; \"><span style=\" font-"
 
2574
"weight:600;\">Attention:</span> If you are behind a router, this port needs "
 
2575
"to be forwarded to accept incoming DHT requests. The UPnP plugin can do this "
 
2576
"for you.</p></body></html>"
 
2577
msgstr ""
 
2578
 
 
2579
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:65
 
2580
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_pexEnabled)
 
2581
#: rc.cpp:305
 
2582
msgid "Whether or not to use µTorrent compatible peer exchange."
 
2583
msgstr ""
 
2584
 
 
2585
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:68
 
2586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_pexEnabled)
 
2587
#: rc.cpp:308
 
2588
msgid "Use peer exchange"
 
2589
msgstr ""
 
2590
 
 
2591
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:80
 
2592
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
2593
#: rc.cpp:311
 
2594
msgid "Encryption"
 
2595
msgstr "एनक्रिप्शन"
 
2596
 
 
2597
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:90
 
2598
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useEncryption)
 
2599
#: rc.cpp:314
 
2600
msgid ""
 
2601
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2602
"\">\n"
 
2603
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2604
"</style></head><body>\n"
 
2605
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2606
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Protocol encryption is "
 
2607
"useful when your ISP is slowing down bittorrent connections. </p>\n"
 
2608
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2609
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The encryption will "
 
2610
"prevent your bittorrent traffic to be flagged as bittorrent traffic, and so "
 
2611
"the ISP will not slow it down.</p></body></html>"
 
2612
msgstr ""
 
2613
 
 
2614
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:93
 
2615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEncryption)
 
2616
#: rc.cpp:321
 
2617
msgid "Use protocol encryption"
 
2618
msgstr ""
 
2619
 
 
2620
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:100
 
2621
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_allowUnencryptedConnections)
 
2622
#: rc.cpp:324
 
2623
msgid ""
 
2624
"Not all clients support encryption, and some people have encryption "
 
2625
"disabled. If you want to connect to those peers, you need to have this "
 
2626
"option enabled."
 
2627
msgstr ""
 
2628
 
 
2629
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:103
 
2630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowUnencryptedConnections)
 
2631
#: rc.cpp:327
 
2632
msgid "Allow unencrypted connections"
 
2633
msgstr ""
 
2634
 
 
2635
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:113
 
2636
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2637
#: rc.cpp:330 libbtcore/util/logsystemmanager.cpp:35
 
2638
msgid "Tracker"
 
2639
msgstr ""
 
2640
 
 
2641
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:119
 
2642
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomIP)
 
2643
#: rc.cpp:333
 
2644
msgid ""
 
2645
"Instead of allowing the tracker to determine your IP address, tell the "
 
2646
"tracker which IP address to use. Use this when you are behind a proxy."
 
2647
msgstr ""
 
2648
 
 
2649
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:122
 
2650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomIP)
 
2651
#: rc.cpp:336
 
2652
msgid "Send the tracker a custom IP address or hostname"
 
2653
msgstr ""
 
2654
 
 
2655
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:131
 
2656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2657
#: rc.cpp:339
 
2658
msgid "Custom IP address or hostname:"
 
2659
msgstr ""
 
2660
 
 
2661
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:138
 
2662
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_customIP)
 
2663
#: rc.cpp:342
 
2664
msgid ""
 
2665
"Custom IP address or hostname to send to the tracker. Hostnames will be "
 
2666
"resolved at runtime and the resolved IP address will be sent to the tracker."
 
2667
msgstr ""
 
2668
 
 
2669
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:155
 
2670
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
2671
#: rc.cpp:345
 
2672
msgid "Data Checking"
 
2673
msgstr ""
 
2674
 
 
2675
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:171
 
2676
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_doUploadDataCheck)
 
2677
#: rc.cpp:348
 
2678
msgid ""
 
2679
"During uploading when a chunk is loaded into memory automatically recheck "
 
2680
"this chunk, to see if it still is OK."
 
2681
msgstr ""
 
2682
 
 
2683
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:174
 
2684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_doUploadDataCheck)
 
2685
#: rc.cpp:351
 
2686
msgid "Recheck chunks during uploading"
 
2687
msgstr ""
 
2688
 
 
2689
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:181
 
2690
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useMaxSizeForUploadDataCheck)
 
2691
#: rc.cpp:354
 
2692
msgid ""
 
2693
"Because rechecking big chunks can take a lot of time, the recheck can be "
 
2694
"disabled when the chunks are bigger then a certain size."
 
2695
msgstr ""
 
2696
 
 
2697
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:184
 
2698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useMaxSizeForUploadDataCheck)
 
2699
#: rc.cpp:357
 
2700
msgid "Don't recheck when chunks are bigger than"
 
2701
msgstr ""
 
2702
 
 
2703
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:191
 
2704
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxSizeForUploadDataCheck)
 
2705
#: rc.cpp:360
 
2706
msgid "The maximum size a chunk can be for rechecking during uploading."
 
2707
msgstr ""
 
2708
 
 
2709
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:194
 
2710
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxSizeForUploadDataCheck)
 
2711
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:265
 
2712
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeAudio)
 
2713
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:291
 
2714
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeVideo)
 
2715
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:194
 
2716
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxSizeForUploadDataCheck)
 
2717
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:265
 
2718
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeAudio)
 
2719
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:291
 
2720
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeVideo)
 
2721
#: rc.cpp:363 rc.cpp:1192 rc.cpp:1204
 
2722
#, fuzzy
 
2723
#| msgid " KB"
 
2724
msgid " KiB"
 
2725
msgstr "कि.बा."
 
2726
 
 
2727
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:210
 
2728
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoRecheck)
 
2729
#: rc.cpp:366
 
2730
msgid ""
 
2731
"Automatically do a full data check when we find to many corrupted chunks."
 
2732
msgstr ""
 
2733
 
 
2734
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:213
 
2735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoRecheck)
 
2736
#: rc.cpp:369
 
2737
msgid "Do a full data check after "
 
2738
msgstr ""
 
2739
 
 
2740
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:232
 
2741
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxCorruptedBeforeRecheck)
 
2742
#: rc.cpp:372
 
2743
msgid "The number of corrupted chunks before a full data check is done"
 
2744
msgstr ""
 
2745
 
 
2746
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:235
 
2747
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_maxCorruptedBeforeRecheck)
 
2748
#: rc.cpp:375
 
2749
msgid " corrupted chunks"
 
2750
msgstr ""
 
2751
 
 
2752
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:251
 
2753
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_checkWhenFinished)
 
2754
#: rc.cpp:378
 
2755
msgid ""
 
2756
"When a torrent has finished downloading, do a full data check on the torrent."
 
2757
msgstr ""
 
2758
 
 
2759
#. i18n: file: ktorrent/btpref.ui:254
 
2760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkWhenFinished)
 
2761
#: rc.cpp:381
 
2762
msgid "Check data when download is finished"
 
2763
msgstr ""
 
2764
 
 
2765
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:13
 
2766
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddPeersDlg)
 
2767
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:13
 
2768
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupPolicyDlg)
 
2769
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:13
 
2770
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddPeersDlg)
 
2771
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:13
 
2772
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupPolicyDlg)
 
2773
#: rc.cpp:384 rc.cpp:530
 
2774
msgid "Dialog"
 
2775
msgstr "संवाद"
 
2776
 
 
2777
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:19
 
2778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2779
#: rc.cpp:387
 
2780
msgid ""
 
2781
"Enter the IP address or hostname and port number of the peer you wish to add:"
 
2782
msgstr ""
 
2783
 
 
2784
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:33
 
2785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2786
#: rc.cpp:390
 
2787
msgid "Peer:"
 
2788
msgstr ""
 
2789
 
 
2790
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:45
 
2791
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_ip)
 
2792
#: rc.cpp:393
 
2793
msgid ""
 
2794
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2795
"\">\n"
 
2796
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2797
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:9pt; font-"
 
2798
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2799
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2800
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The IP address or hostname "
 
2801
"of the peer you want to connect to, should be put here.</p>\n"
 
2802
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
2803
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
2804
"p>\n"
 
2805
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2806
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2807
"weight:600;\">Note:</span> We accept both IPv4 and IPv6 addresses</p></"
 
2808
"body></html>"
 
2809
msgstr ""
 
2810
 
 
2811
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:48
 
2812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ip)
 
2813
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:28
 
2814
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_ip_to_add)
 
2815
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:48
 
2816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_ip)
 
2817
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:28
 
2818
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_ip_to_add)
 
2819
#: rc.cpp:401 rc.cpp:845
 
2820
msgid "127.0.0.1"
 
2821
msgstr "127.0.0.1"
 
2822
 
 
2823
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:59
 
2824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2825
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:244
 
2826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2827
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:52
 
2828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2829
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:145
 
2830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
2831
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:22
 
2832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2833
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:64
 
2834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2835
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:135
 
2836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
2837
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:61
 
2838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2839
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:59
 
2840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2841
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:244
 
2842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2843
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:52
 
2844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2845
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:145
 
2846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
2847
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:22
 
2848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2849
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:64
 
2850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2851
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:135
 
2852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
2853
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:61
 
2854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2855
#: rc.cpp:404 rc.cpp:485 rc.cpp:885 rc.cpp:931 rc.cpp:979 rc.cpp:1219
 
2856
#: rc.cpp:1351 rc.cpp:2094
 
2857
msgid "Port:"
 
2858
msgstr "पोर्टः"
 
2859
 
 
2860
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:111
 
2861
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add)
 
2862
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:177
 
2863
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker)
 
2864
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:266
 
2865
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_node)
 
2866
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:327
 
2867
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_webseed)
 
2868
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:40
 
2869
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add)
 
2870
#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:60
 
2871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
2872
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:139
 
2873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
2874
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:111
 
2875
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add)
 
2876
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:177
 
2877
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker)
 
2878
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:266
 
2879
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_node)
 
2880
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:327
 
2881
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_webseed)
 
2882
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:40
 
2883
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add)
 
2884
#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:60
 
2885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
2886
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:139
 
2887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
2888
#: rc.cpp:407 rc.cpp:467 rc.cpp:488 rc.cpp:503 rc.cpp:848 rc.cpp:1884
 
2889
#: rc.cpp:2040
 
2890
msgid "Add"
 
2891
msgstr "जोड़ें"
 
2892
 
 
2893
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:118
 
2894
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close)
 
2895
#. i18n: file: ktorrent/torrentmigratordlg.ui:61
 
2896
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close_button)
 
2897
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:100
 
2898
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close)
 
2899
#. i18n: file: ktorrent/addpeersdlg.ui:118
 
2900
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close)
 
2901
#. i18n: file: ktorrent/torrentmigratordlg.ui:61
 
2902
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close_button)
 
2903
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:100
 
2904
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_close)
 
2905
#: rc.cpp:410 rc.cpp:749 rc.cpp:863
 
2906
msgid "Close"
 
2907
msgstr "बंद करें"
 
2908
 
 
2909
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:13
 
2910
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TorrentCreatorDlg)
 
2911
#: rc.cpp:413
 
2912
msgid "Create a torrent"
 
2913
msgstr ""
 
2914
 
 
2915
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:31
 
2916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2917
#: rc.cpp:416
 
2918
msgid "File or directory to create torrent from:"
 
2919
msgstr ""
 
2920
 
 
2921
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:54
 
2922
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2923
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:71
 
2924
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2925
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:39
 
2926
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
2927
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:183
 
2928
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
2929
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:54
 
2930
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2931
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:71
 
2932
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2933
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:39
 
2934
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
2935
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:183
 
2936
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
2937
#: rc.cpp:419 rc.cpp:1276 rc.cpp:1819 rc.cpp:1977
 
2938
msgid "Options"
 
2939
msgstr "विकल्प"
 
2940
 
 
2941
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:62
 
2942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2943
#: rc.cpp:422
 
2944
msgid "Size of each chunk:"
 
2945
msgstr ""
 
2946
 
 
2947
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:73
 
2948
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size)
 
2949
#: rc.cpp:425
 
2950
#, fuzzy
 
2951
#| msgid " KB"
 
2952
msgid "32 KiB"
 
2953
msgstr "कि.बा."
 
2954
 
 
2955
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:78
 
2956
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size)
 
2957
#: rc.cpp:428
 
2958
#, fuzzy
 
2959
#| msgid " KB"
 
2960
msgid "64 KiB"
 
2961
msgstr "कि.बा."
 
2962
 
 
2963
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:83
 
2964
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size)
 
2965
#: rc.cpp:431
 
2966
#, fuzzy
 
2967
#| msgid "%1 KB"
 
2968
msgid "128 KiB"
 
2969
msgstr "%1 कि.बा."
 
2970
 
 
2971
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:88
 
2972
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size)
 
2973
#: rc.cpp:434
 
2974
#, fuzzy
 
2975
#| msgid " KB"
 
2976
msgid "256 KiB"
 
2977
msgstr "कि.बा."
 
2978
 
 
2979
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:93
 
2980
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size)
 
2981
#: rc.cpp:437
 
2982
#, fuzzy
 
2983
#| msgid "%1 KB"
 
2984
msgid "512 KiB"
 
2985
msgstr "%1 कि.बा."
 
2986
 
 
2987
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:98
 
2988
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size)
 
2989
#: rc.cpp:440
 
2990
#, fuzzy
 
2991
#| msgid "%1 MB"
 
2992
msgid "1 MiB"
 
2993
msgstr "%1 मे.बा."
 
2994
 
 
2995
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:103
 
2996
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size)
 
2997
#: rc.cpp:443
 
2998
#, fuzzy
 
2999
#| msgid "2 MB"
 
3000
msgid "2 MiB"
 
3001
msgstr "2 MB"
 
3002
 
 
3003
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:108
 
3004
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size)
 
3005
#: rc.cpp:446
 
3006
#, fuzzy
 
3007
#| msgid "4 MB"
 
3008
msgid "4 MiB"
 
3009
msgstr "4 मे.बा."
 
3010
 
 
3011
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:113
 
3012
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_chunk_size)
 
3013
#: rc.cpp:449
 
3014
#, fuzzy
 
3015
#| msgid "8 MB"
 
3016
msgid "8 MiB"
 
3017
msgstr "8 मे.बा."
 
3018
 
 
3019
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:123
 
3020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_start_seeding)
 
3021
#: rc.cpp:452
 
3022
msgid "Start seeding"
 
3023
msgstr ""
 
3024
 
 
3025
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:133
 
3026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_private)
 
3027
#: rc.cpp:455
 
3028
msgid "Private torrent (DHT not allowed)"
 
3029
msgstr ""
 
3030
 
 
3031
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:140
 
3032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_dht)
 
3033
#: rc.cpp:458
 
3034
msgid "Decentralized (DHT only)"
 
3035
msgstr ""
 
3036
 
 
3037
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:149
 
3038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
3039
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:134
 
3040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addToGroup)
 
3041
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:149
 
3042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
3043
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:134
 
3044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addToGroup)
 
3045
#: rc.cpp:461 rc.cpp:1318
 
3046
msgid "Add torrent to group:"
 
3047
msgstr ""
 
3048
 
 
3049
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:168
 
3050
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tracker_tab)
 
3051
#: rc.cpp:464 plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:262
 
3052
msgid "Trackers"
 
3053
msgstr ""
 
3054
 
 
3055
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:196
 
3056
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up)
 
3057
#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:50
 
3058
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up)
 
3059
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:196
 
3060
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up)
 
3061
#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:50
 
3062
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_up)
 
3063
#: rc.cpp:473 rc.cpp:1843
 
3064
msgid "Move Up"
 
3065
msgstr "ऊपर जाएँ"
 
3066
 
 
3067
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:203
 
3068
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down)
 
3069
#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:57
 
3070
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down)
 
3071
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:203
 
3072
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down)
 
3073
#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:57
 
3074
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_move_down)
 
3075
#: rc.cpp:476 rc.cpp:1846
 
3076
msgid "Move Down"
 
3077
msgstr "नीचे जाएँ"
 
3078
 
 
3079
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:226
 
3080
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_dht_tab)
 
3081
#: rc.cpp:479
 
3082
msgid "DHT Nodes"
 
3083
msgstr ""
 
3084
 
 
3085
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:234
 
3086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3087
#: rc.cpp:482
 
3088
msgid "Node:"
 
3089
msgstr ""
 
3090
 
 
3091
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:280
 
3092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_node_list)
 
3093
#: rc.cpp:491
 
3094
msgid "IP or Hostname"
 
3095
msgstr ""
 
3096
 
 
3097
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:285
 
3098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_node_list)
 
3099
#: rc.cpp:494
 
3100
msgid "Port"
 
3101
msgstr "पोर्ट"
 
3102
 
 
3103
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:318
 
3104
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
3105
#: rc.cpp:500
 
3106
msgid "Web Seeds"
 
3107
msgstr ""
 
3108
 
 
3109
#. i18n: file: ktorrent/torrentcreatordlg.ui:367
 
3110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
3111
#: rc.cpp:509
 
3112
msgid "Comments:"
 
3113
msgstr "टिप्पणियाँ:"
 
3114
 
 
3115
#. i18n: file: ktorrent/importdialog.ui:13
 
3116
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ImportDialog)
 
3117
#: rc.cpp:512
 
3118
msgid "Import an existing torrent"
 
3119
msgstr ""
 
3120
 
 
3121
#. i18n: file: ktorrent/importdialog.ui:29
 
3122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
3123
#: rc.cpp:515
 
3124
msgid "Torrent:"
 
3125
msgstr ""
 
3126
 
 
3127
#. i18n: file: ktorrent/importdialog.ui:45
 
3128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
3129
#: rc.cpp:518
 
3130
msgid "Data:"
 
3131
msgstr "डाटा:"
 
3132
 
 
3133
#. i18n: file: ktorrent/importdialog.ui:69
 
3134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3135
#: rc.cpp:521
 
3136
msgid "Select the torrent file and the data which belongs with it."
 
3137
msgstr ""
 
3138
 
 
3139
#. i18n: file: ktorrent/importdialog.ui:108
 
3140
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_import_btn)
 
3141
#: rc.cpp:524
 
3142
msgid "&Import"
 
3143
msgstr "आयात (&I)"
 
3144
 
 
3145
#. i18n: file: ktorrent/importdialog.ui:115
 
3146
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_cancel_btn)
 
3147
#: rc.cpp:527
 
3148
msgid "Ca&ncel"
 
3149
msgstr ""
 
3150
 
 
3151
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:38
 
3152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_default_location_enabled)
 
3153
#: rc.cpp:533
 
3154
msgid ""
 
3155
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3156
"\">\n"
 
3157
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3158
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
3159
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3160
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3161
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default save location for "
 
3162
"torrents from this group. </p>\n"
 
3163
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3164
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
3165
"p>\n"
 
3166
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3167
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3168
"weight:600;\">Note:</span> This is only used in the file selection dialog, "
 
3169
"when you change the group, the download location in the dialog will be set "
 
3170
"to this. You can still override it, if you want to. </p></body></html>"
 
3171
msgstr ""
 
3172
 
 
3173
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:53
 
3174
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_default_location)
 
3175
#: rc.cpp:544
 
3176
msgid ""
 
3177
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3178
"\">\n"
 
3179
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3180
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
3181
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3182
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3183
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default save location for "
 
3184
"torrents from this group. </p>\n"
 
3185
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3186
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
3187
"p>\n"
 
3188
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3189
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3190
"weight:600;\">Note: </span>This is only used in the file selection dialog, "
 
3191
"when you change the group, the download location in the dialog will be set "
 
3192
"to this. You can still override it, if you want to.</p></body></html>"
 
3193
msgstr ""
 
3194
 
 
3195
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:65
 
3196
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
 
3197
#: rc.cpp:552
 
3198
msgid ""
 
3199
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3200
"\">\n"
 
3201
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3202
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
3203
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3204
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3205
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Default settings for "
 
3206
"torrents which are added to the group.</p></body></html>"
 
3207
msgstr ""
 
3208
 
 
3209
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:68
 
3210
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
3211
#: rc.cpp:558
 
3212
#, fuzzy
 
3213
#| msgid "KTorrent"
 
3214
msgid "Torrent Limits"
 
3215
msgstr "केटोरेंट"
 
3216
 
 
3217
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:76
 
3218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3219
#: rc.cpp:561
 
3220
msgid "Maximum download rate:"
 
3221
msgstr ""
 
3222
 
 
3223
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:96
 
3224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3225
#: rc.cpp:570
 
3226
msgid "Maximum upload rate:"
 
3227
msgstr ""
 
3228
 
 
3229
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:116
 
3230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3231
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:251
 
3232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
3233
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:116
 
3234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3235
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:251
 
3236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
3237
#: rc.cpp:579 rc.cpp:734
 
3238
msgid "Maximum seed time:"
 
3239
msgstr ""
 
3240
 
 
3241
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:126
 
3242
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time)
 
3243
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:364
 
3244
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, time_limit)
 
3245
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:126
 
3246
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, m_max_seed_time)
 
3247
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:364
 
3248
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, time_limit)
 
3249
#: rc.cpp:585 rc.cpp:1563
 
3250
msgid " Hours"
 
3251
msgstr ""
 
3252
 
 
3253
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:139
 
3254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
3255
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:222
 
3256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
3257
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:139
 
3258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
3259
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:222
 
3260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
3261
#: rc.cpp:588 rc.cpp:719
 
3262
msgid "Maximum share ratio:"
 
3263
msgstr ""
 
3264
 
 
3265
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:166
 
3266
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_only_new)
 
3267
#: rc.cpp:594
 
3268
msgid ""
 
3269
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3270
"\">\n"
 
3271
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3272
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
3273
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3274
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3275
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When this is enabled, "
 
3276
"these settings will only be applied when a torrent is added to the group in "
 
3277
"the file selection dialog or the torrent creation dialog.</p>\n"
 
3278
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3279
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
3280
"p>\n"
 
3281
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3282
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If this is not enabled, "
 
3283
"the settings will always be applied when you add a torrent to this group. </"
 
3284
"p></body></html>"
 
3285
msgstr ""
 
3286
 
 
3287
#. i18n: file: ktorrent/grouppolicydlg.ui:169
 
3288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_only_new)
 
3289
#: rc.cpp:602
 
3290
msgid "Apply settings only for newly opened or created torrents"
 
3291
msgstr ""
 
3292
 
 
3293
#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:4
 
3294
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
3295
#: rc.cpp:605
 
3296
msgid "&File"
 
3297
msgstr "फ़ाइल (&F)"
 
3298
 
 
3299
#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:33
 
3300
#. i18n: ectx: Menu (GroupsMenu)
 
3301
#: rc.cpp:611
 
3302
#, fuzzy
 
3303
#| msgid "Groups"
 
3304
msgid "GroupsMenu"
 
3305
msgstr "समूह"
 
3306
 
 
3307
#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:45
 
3308
#. i18n: ectx: Menu (ViewMenu)
 
3309
#: rc.cpp:614
 
3310
msgid "ViewMenu"
 
3311
msgstr ""
 
3312
 
 
3313
#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:80
 
3314
#. i18n: ectx: Menu (ColumnsMenu)
 
3315
#: rc.cpp:626
 
3316
msgid "Configure Columns"
 
3317
msgstr ""
 
3318
 
 
3319
#. i18n: file: ktorrent/ktorrentui.rc:88
 
3320
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
3321
#: rc.cpp:632
 
3322
msgid "Download Toolbar"
 
3323
msgstr ""
 
3324
 
 
3325
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:31
 
3326
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloads)
 
3327
#: rc.cpp:641
 
3328
msgid ""
 
3329
"The maximum number of simultaneous downloads the queue manager will run."
 
3330
msgstr ""
 
3331
 
 
3332
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:51
 
3333
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxSeeds)
 
3334
#: rc.cpp:650
 
3335
msgid "The maximum number of simultaneous seeds the queue manager will run."
 
3336
msgstr ""
 
3337
 
 
3338
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:64
 
3339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
 
3340
#: rc.cpp:656
 
3341
msgid "When diskspace is running low:"
 
3342
msgstr ""
 
3343
 
 
3344
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:71
 
3345
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace)
 
3346
#: rc.cpp:659
 
3347
msgid ""
 
3348
"What to do when the diskspace is running low and the queue manager wants to "
 
3349
"start a torrent."
 
3350
msgstr ""
 
3351
 
 
3352
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:75
 
3353
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace)
 
3354
#: rc.cpp:662
 
3355
msgid "Don't start torrents"
 
3356
msgstr ""
 
3357
 
 
3358
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:80
 
3359
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace)
 
3360
#: rc.cpp:665
 
3361
msgid "Ask if torrents can be started"
 
3362
msgstr ""
 
3363
 
 
3364
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:85
 
3365
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startDownloadsOnLowDiskSpace)
 
3366
#: rc.cpp:668
 
3367
msgid "Start torrents"
 
3368
msgstr ""
 
3369
 
 
3370
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:93
 
3371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
3372
#: rc.cpp:671
 
3373
msgid "Stop torrents when free disk space is lower than:"
 
3374
msgstr ""
 
3375
 
 
3376
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:100
 
3377
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_minDiskSpace)
 
3378
#: rc.cpp:674
 
3379
msgid ""
 
3380
"When the free diskspace drops below this value, stop all torrents "
 
3381
"downloading."
 
3382
msgstr ""
 
3383
 
 
3384
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:103
 
3385
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minDiskSpace)
 
3386
#: rc.cpp:677
 
3387
#, fuzzy
 
3388
#| msgid " MB"
 
3389
msgid " MiB"
 
3390
msgstr "मे.बा."
 
3391
 
 
3392
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:126
 
3393
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_decreasePriorityOfStalledTorrents)
 
3394
#: rc.cpp:680
 
3395
msgid ""
 
3396
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3397
"\">\n"
 
3398
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3399
"</style></head><body style=\" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:"
 
3400
"normal;\">\n"
 
3401
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3402
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">With this enabled, the "
 
3403
"queue manager will decrease the priority of a torrent which has been stalled "
 
3404
"for too long. </p>\n"
 
3405
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3406
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
3407
"p>\n"
 
3408
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3409
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This will allow the queue "
 
3410
"manager to run other torrents, when a torrent is doing nothing.</p></body></"
 
3411
"html>"
 
3412
msgstr ""
 
3413
 
 
3414
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:129
 
3415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decreasePriorityOfStalledTorrents)
 
3416
#: rc.cpp:688
 
3417
msgid "Decrease priority of torrents which are stalled for too long"
 
3418
msgstr ""
 
3419
 
 
3420
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:138
 
3421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3422
#: rc.cpp:691
 
3423
#, fuzzy
 
3424
#| msgid "Stalled"
 
3425
msgid "Stalled timer:"
 
3426
msgstr "रुका हुआ"
 
3427
 
 
3428
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:149
 
3429
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_stallTimer)
 
3430
#: rc.cpp:694
 
3431
msgid ""
 
3432
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3433
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3434
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3435
"\">\n"
 
3436
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3437
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
3438
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3439
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3440
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Bitstream Vera "
 
3441
"Sans';\">Time used for the stall timer. When a torrent is stalled longer "
 
3442
"than this, its priority will be decreased.</p></body></html>"
 
3443
msgstr ""
 
3444
 
 
3445
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:152
 
3446
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_stallTimer)
 
3447
#: rc.cpp:701
 
3448
msgid " Minutes"
 
3449
msgstr ""
 
3450
 
 
3451
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:183
 
3452
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
3453
#: rc.cpp:704 libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1474
 
3454
msgid "Seeding"
 
3455
msgstr ""
 
3456
 
 
3457
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:189
 
3458
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_keepSeeding)
 
3459
#: rc.cpp:707
 
3460
msgid ""
 
3461
"When a download is finished, continue seeding it. If this is disabled, the "
 
3462
"torrent will be stopped."
 
3463
msgstr ""
 
3464
 
 
3465
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:192
 
3466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_keepSeeding)
 
3467
#: rc.cpp:710
 
3468
msgid "Keep seeding after download is finished"
 
3469
msgstr ""
 
3470
 
 
3471
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:206
 
3472
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_numUploadSlots)
 
3473
#: rc.cpp:716
 
3474
msgid ""
 
3475
"The number of upload slots, this determines the number of peers you can "
 
3476
"upload to simultaneously for one torrent."
 
3477
msgstr ""
 
3478
 
 
3479
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:235
 
3480
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxRatio)
 
3481
#: rc.cpp:722
 
3482
msgid ""
 
3483
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3484
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3485
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3486
"\">\n"
 
3487
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3488
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
3489
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3490
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3491
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style="
 
3492
"\" font-size:8pt;\">The maximum share ratio, if this value is reached "
 
3493
"seeding will be stopped. This is only applied to newly opened torrents, "
 
3494
"existing torrents will not be affected by changing this.</span></p>\n"
 
3495
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3496
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
3497
"p>\n"
 
3498
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3499
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3500
"weight:600;\">Attention: </span>This is not used when downloading, only when "
 
3501
"seeding.</p></body></html>"
 
3502
msgstr ""
 
3503
 
 
3504
#. i18n: file: ktorrent/qmpref.ui:258
 
3505
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_maxSeedTime)
 
3506
#: rc.cpp:737
 
3507
msgid ""
 
3508
"The maximum seed time in hours. Once you reach this time, the torrent will "
 
3509
"be stopped. This is only applied to newly opened torrents, existing torrents "
 
3510
"will not be affected by changing this."
 
3511
msgstr ""
 
3512
 
 
3513
#. i18n: file: ktorrent/torrentmigratordlg.ui:13
 
3514
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TorrentMigratorDlg)
 
3515
#: rc.cpp:743
 
3516
#, fuzzy
 
3517
#| msgid "Important"
 
3518
msgid "Importing ..."
 
3519
msgstr "महत्वपूर्ण"
 
3520
 
 
3521
#. i18n: file: ktorrent/torrentmigratordlg.ui:22
 
3522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3523
#: rc.cpp:746
 
3524
msgid "Importing torrents from KDE3 version:"
 
3525
msgstr ""
 
3526
 
 
3527
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:13
 
3528
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MissingFilesDlg)
 
3529
#: rc.cpp:752
 
3530
msgid "Files are missing"
 
3531
msgstr ""
 
3532
 
 
3533
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:19
 
3534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_text)
 
3535
#: rc.cpp:755
 
3536
msgid "The following files are missing:"
 
3537
msgstr ""
 
3538
 
 
3539
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:36
 
3540
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_recreate)
 
3541
#: rc.cpp:758
 
3542
msgid ""
 
3543
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3544
"\">\n"
 
3545
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3546
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-"
 
3547
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3548
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3549
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">They are no longer there, "
 
3550
"recreate them.</p></body></html>"
 
3551
msgstr ""
 
3552
 
 
3553
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:39
 
3554
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_recreate)
 
3555
#: rc.cpp:764
 
3556
msgid "Recreate"
 
3557
msgstr "फिर से बनाएँ"
 
3558
 
 
3559
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:49
 
3560
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_dnd)
 
3561
#: rc.cpp:767
 
3562
msgid ""
 
3563
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3564
"\">\n"
 
3565
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3566
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-"
 
3567
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3568
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3569
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Do not download the "
 
3570
"missing files.</p></body></html>"
 
3571
msgstr ""
 
3572
 
 
3573
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:52
 
3574
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_dnd)
 
3575
#: rc.cpp:773 plugins/infowidget/fileview.cpp:73
 
3576
msgid "Do Not Download"
 
3577
msgstr "डाउनलोड नहीं करें"
 
3578
 
 
3579
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:62
 
3580
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_select_new)
 
3581
#: rc.cpp:776
 
3582
msgid ""
 
3583
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3584
"\">\n"
 
3585
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3586
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-"
 
3587
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3588
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3589
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The files have been moved "
 
3590
"to another location, select the new location.</p></body></html>"
 
3591
msgstr ""
 
3592
 
 
3593
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:65
 
3594
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_select_new)
 
3595
#: rc.cpp:782
 
3596
msgid "Select New Location"
 
3597
msgstr ""
 
3598
 
 
3599
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:88
 
3600
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_cancel)
 
3601
#: rc.cpp:785
 
3602
msgid ""
 
3603
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3604
"\">\n"
 
3605
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3606
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-"
 
3607
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3608
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3609
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Cancel, do not start the "
 
3610
"torrent.</p></body></html>"
 
3611
msgstr ""
 
3612
 
 
3613
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:101
 
3614
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_quit)
 
3615
#: rc.cpp:794
 
3616
msgid ""
 
3617
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3618
"\">\n"
 
3619
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3620
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:10pt; font-"
 
3621
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3622
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3623
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quit KTorrent</p></body></"
 
3624
"html>"
 
3625
msgstr ""
 
3626
 
 
3627
#. i18n: file: ktorrent/missingfilesdlg.ui:104
 
3628
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_quit)
 
3629
#: rc.cpp:800
 
3630
msgid "Quit"
 
3631
msgstr "बाहर जाएँ"
 
3632
 
 
3633
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:19
 
3634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_main_caption)
 
3635
#: rc.cpp:806
 
3636
msgid "Speed limits for all torrents (double click to edit):"
 
3637
msgstr ""
 
3638
 
 
3639
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:42
 
3640
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
3641
#: rc.cpp:809
 
3642
msgid "Global Limits"
 
3643
msgstr ""
 
3644
 
 
3645
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:125
 
3646
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_ok)
 
3647
#: rc.cpp:830 libbtcore/torrent/peersourcemanager.cpp:546
 
3648
msgid "OK"
 
3649
msgstr "ठीक"
 
3650
 
 
3651
#. i18n: file: ktorrent/speedlimitsdlg.ui:132
 
3652
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_apply)
 
3653
#: rc.cpp:833
 
3654
msgid "Apply"
 
3655
msgstr "लागू करें"
 
3656
 
 
3657
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:13
 
3658
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IPFilterWidget)
 
3659
#: rc.cpp:839
 
3660
msgid "KTorrent Blacklisted Peers"
 
3661
msgstr ""
 
3662
 
 
3663
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:21
 
3664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3665
#: rc.cpp:842
 
3666
msgid "Add peer:"
 
3667
msgstr ""
 
3668
 
 
3669
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:66
 
3670
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_clear)
 
3671
#: rc.cpp:854
 
3672
msgid "Clear"
 
3673
msgstr "साफ करें"
 
3674
 
 
3675
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:86
 
3676
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_open)
 
3677
#: rc.cpp:857
 
3678
msgid "Open..."
 
3679
msgstr "खोलें..."
 
3680
 
 
3681
#. i18n: file: ktorrent/ipfilterwidget.ui:93
 
3682
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_save_as)
 
3683
#: rc.cpp:860
 
3684
msgid "Save As..."
 
3685
msgstr "ऐसे सहेजें..."
 
3686
 
 
3687
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:16
 
3688
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
3689
#: rc.cpp:866
 
3690
msgid "HTTP"
 
3691
msgstr ""
 
3692
 
 
3693
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:26
 
3694
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useKDEProxySettings)
 
3695
#: rc.cpp:869
 
3696
msgid ""
 
3697
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3698
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3699
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3700
"\">\n"
 
3701
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3702
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
3703
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3704
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3705
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style="
 
3706
"\" font-size:8pt;\">Use the HTTP proxy settings configured in the settings "
 
3707
"of KDE.</span></p></body></html>"
 
3708
msgstr ""
 
3709
 
 
3710
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:29
 
3711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useKDEProxySettings)
 
3712
#: rc.cpp:876
 
3713
msgid "Use KDE proxy settings"
 
3714
msgstr ""
 
3715
 
 
3716
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:38
 
3717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
3718
#: rc.cpp:879
 
3719
#, fuzzy
 
3720
#| msgid "Proxy"
 
3721
msgid "Proxy:"
 
3722
msgstr "प्रॉक्सी"
 
3723
 
 
3724
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:45
 
3725
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_httpProxy)
 
3726
#: rc.cpp:882
 
3727
msgid "IP address or hostname of the HTTP proxy to use. "
 
3728
msgstr ""
 
3729
 
 
3730
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:59
 
3731
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_httpProxyPort)
 
3732
#: rc.cpp:888
 
3733
msgid "Port of the HTTP proxy."
 
3734
msgstr ""
 
3735
 
 
3736
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:77
 
3737
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForWebSeeds)
 
3738
#: rc.cpp:891
 
3739
msgid "Whether or not to use the HTTP proxy for webseed connections."
 
3740
msgstr ""
 
3741
 
 
3742
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:80
 
3743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForWebSeeds)
 
3744
#: rc.cpp:894
 
3745
msgid "Use proxy for webseed connections"
 
3746
msgstr ""
 
3747
 
 
3748
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:90
 
3749
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForTracker)
 
3750
#: rc.cpp:897
 
3751
msgid ""
 
3752
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3753
"\">\n"
 
3754
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3755
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
3756
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3757
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3758
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to use the "
 
3759
"HTTP proxy for tracker connections.</p></body></html>"
 
3760
msgstr ""
 
3761
 
 
3762
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:93
 
3763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useProxyForTracker)
 
3764
#: rc.cpp:903
 
3765
msgid "Use proxy for tracker connections"
 
3766
msgstr ""
 
3767
 
 
3768
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:103
 
3769
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
3770
#: rc.cpp:906
 
3771
msgid "SOCKS"
 
3772
msgstr ""
 
3773
 
 
3774
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:115
 
3775
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_socksEnabled)
 
3776
#: rc.cpp:909
 
3777
msgid ""
 
3778
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3779
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3780
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3781
"\">\n"
 
3782
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3783
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
3784
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3785
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3786
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style="
 
3787
"\" font-size:8pt;\">Use a SOCKS proxy server for bittorrent connections.</"
 
3788
"span></p>\n"
 
3789
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3790
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
3791
"p>\n"
 
3792
"<p style=\" font-family:'OpenSymbol'; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3793
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
 
3794
"\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>This is not used for "
 
3795
"tracker connections</p></body></html>"
 
3796
msgstr ""
 
3797
 
 
3798
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:118
 
3799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_socksEnabled)
 
3800
#: rc.cpp:918
 
3801
msgid "Use a SOCKS proxy server:"
 
3802
msgstr ""
 
3803
 
 
3804
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:127
 
3805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
 
3806
#: rc.cpp:921
 
3807
msgid "Server:"
 
3808
msgstr "सर्वरः"
 
3809
 
 
3810
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:138
 
3811
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_socksProxy)
 
3812
#: rc.cpp:924
 
3813
msgid ""
 
3814
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3815
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3816
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3817
"\">\n"
 
3818
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3819
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
3820
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3821
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3822
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style="
 
3823
"\" font-size:8pt;\">IP address or hostname of the SOCKS server</span></p></"
 
3824
"body></html>"
 
3825
msgstr ""
 
3826
 
 
3827
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:156
 
3828
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_socksPort)
 
3829
#: rc.cpp:934
 
3830
msgid ""
 
3831
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3832
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3833
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3834
"\">\n"
 
3835
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3836
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
3837
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3838
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3839
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style="
 
3840
"\" font-size:8pt;\">Port used by the SOCKS server</span></p></body></html>"
 
3841
msgstr ""
 
3842
 
 
3843
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:163
 
3844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
3845
#: rc.cpp:941
 
3846
msgid "Version:"
 
3847
msgstr "संस्करणः"
 
3848
 
 
3849
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:175
 
3850
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_socksUsePassword)
 
3851
#: rc.cpp:944
 
3852
msgid ""
 
3853
"If the SOCKS server requires authentication via a username and a password, "
 
3854
"enable this box."
 
3855
msgstr ""
 
3856
 
 
3857
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:178
 
3858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_socksUsePassword)
 
3859
#: rc.cpp:947
 
3860
msgid "Username and password required"
 
3861
msgstr ""
 
3862
 
 
3863
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:189
 
3864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3865
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:88
 
3866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
3867
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:25
 
3868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3869
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:189
 
3870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3871
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:88
 
3872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
3873
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:25
 
3874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3875
#: rc.cpp:950 rc.cpp:1336 rc.cpp:2085
 
3876
msgid "Username:"
 
3877
msgstr "उपयोक्ता नाम:"
 
3878
 
 
3879
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:200
 
3880
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_socksUsername)
 
3881
#: rc.cpp:953
 
3882
msgid ""
 
3883
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3884
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3885
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3886
"\">\n"
 
3887
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3888
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
3889
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3890
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3891
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><span "
 
3892
"style=\" font-size:8pt;\">Username for the SOCKS proxy server.</span></p></"
 
3893
"body></html>"
 
3894
msgstr ""
 
3895
 
 
3896
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:207
 
3897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 
3898
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:105
 
3899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3900
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:35
 
3901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3902
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:207
 
3903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 
3904
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:105
 
3905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3906
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:35
 
3907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3908
#: rc.cpp:960 rc.cpp:1342 rc.cpp:2088
 
3909
msgid "Password:"
 
3910
msgstr "पासवर्ड: "
 
3911
 
 
3912
#. i18n: file: ktorrent/proxypref.ui:218
 
3913
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_socksPassword)
 
3914
#: rc.cpp:963
 
3915
msgid ""
 
3916
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3917
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3918
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3919
"\">\n"
 
3920
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3921
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
3922
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3923
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3924
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><span "
 
3925
"style=\" font-size:8pt;\">Password for the SOCKS proxy server.</span></p></"
 
3926
"body></html>"
 
3927
msgstr ""
 
3928
 
 
3929
#. i18n: file: ktorrent/pastedlgbase.ui:36
 
3930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
3931
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:34
 
3932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3933
#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:26
 
3934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3935
#. i18n: file: ktorrent/pastedlgbase.ui:36
 
3936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
3937
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:34
 
3938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3939
#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:26
 
3940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3941
#: rc.cpp:973 rc.cpp:1416 rc.cpp:1858
 
3942
msgid "URL:"
 
3943
msgstr "यूआरएल:"
 
3944
 
 
3945
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:16
 
3946
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
3947
#: rc.cpp:976
 
3948
msgid "Ports && Limits"
 
3949
msgstr ""
 
3950
 
 
3951
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:35
 
3952
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_port)
 
3953
#: rc.cpp:982
 
3954
msgid ""
 
3955
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3956
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3957
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3958
"\">\n"
 
3959
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3960
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
3961
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3962
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3963
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol'; "
 
3964
"font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Port used for the "
 
3965
"bittorrent protocol.</span></p>\n"
 
3966
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3967
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
3968
"family:'OpenSymbol';\"></p>\n"
 
3969
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3970
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';"
 
3971
"\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention:</span> If you are behind a "
 
3972
"router, this port needs to be forwarded to accept incoming connections. The "
 
3973
"UPnP plugin can do this for you.</p></body></html>"
 
3974
msgstr ""
 
3975
 
 
3976
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:51
 
3977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3978
#: rc.cpp:991
 
3979
msgid "UDP tracker port:"
 
3980
msgstr ""
 
3981
 
 
3982
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:64
 
3983
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_udpTrackerPort)
 
3984
#: rc.cpp:994
 
3985
msgid ""
 
3986
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3987
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3988
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3989
"\">\n"
 
3990
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3991
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
3992
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3993
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3994
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol'; "
 
3995
"font-size:9pt;\"><span style=\" font-size:8pt;\">Port used for the UDP "
 
3996
"tracker protocol.</span></p>\n"
 
3997
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
3998
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
3999
"family:'OpenSymbol';\"></p>\n"
 
4000
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4001
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';"
 
4002
"\"><span style=\" font-weight:600;\">Attention:</span> If you are behind a "
 
4003
"router, this port needs to be forwarded. The UPnP plugin can do this for you."
 
4004
"</p></body></html>"
 
4005
msgstr ""
 
4006
 
 
4007
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:87
 
4008
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnections)
 
4009
#: rc.cpp:1006
 
4010
msgid "The maximum number of connections allowed per torrent."
 
4011
msgstr ""
 
4012
 
 
4013
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:107
 
4014
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxTotalConnections)
 
4015
#: rc.cpp:1015
 
4016
msgid "The global connection limit for all torrents combined."
 
4017
msgstr ""
 
4018
 
 
4019
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:127
 
4020
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxDownloadRate)
 
4021
#: rc.cpp:1024
 
4022
msgid "The maximum download speed in KiB/s."
 
4023
msgstr ""
 
4024
 
 
4025
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:150
 
4026
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxUploadRate)
 
4027
#: rc.cpp:1036
 
4028
msgid "The maximum upload speed in KiB/s"
 
4029
msgstr ""
 
4030
 
 
4031
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:177
 
4032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
4033
#: rc.cpp:1048
 
4034
msgid "DSCP value for IP packets:"
 
4035
msgstr ""
 
4036
 
 
4037
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:184
 
4038
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_dscp)
 
4039
#: rc.cpp:1051
 
4040
msgid ""
 
4041
"This value will be filled in the DSCP field of all the IP packets sent for "
 
4042
"the bittorrent protocol."
 
4043
msgstr ""
 
4044
 
 
4045
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:194
 
4046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
4047
#: rc.cpp:1054
 
4048
msgid "Maximum number of connection setups:"
 
4049
msgstr ""
 
4050
 
 
4051
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:207
 
4052
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_maxConnectingSockets)
 
4053
#: rc.cpp:1057
 
4054
msgid ""
 
4055
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
4056
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
4057
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
4058
"\">\n"
 
4059
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4060
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
4061
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4062
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4063
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The maximum number of "
 
4064
"outgoing connections ktorrent will try to setup simultaneously.</p>\n"
 
4065
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4066
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
4067
"family:'OpenSymbol';\"></p>\n"
 
4068
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4069
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';"
 
4070
"\">If you are having trouble with ktorrent blocking other internet traffic, "
 
4071
"try setting this number a bit lower.</p></body></html>"
 
4072
msgstr ""
 
4073
 
 
4074
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:227
 
4075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
4076
#: rc.cpp:1066
 
4077
msgid "Network interface:"
 
4078
msgstr ""
 
4079
 
 
4080
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:246
 
4081
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_networkInterface)
 
4082
#: rc.cpp:1069
 
4083
msgid ""
 
4084
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
4085
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
4086
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
4087
"\">\n"
 
4088
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4089
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
4090
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4091
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4092
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Which network interface to "
 
4093
"use for all network traffic.</p>\n"
 
4094
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4095
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
4096
"family:'OpenSymbol';\"></p>\n"
 
4097
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4098
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'OpenSymbol';"
 
4099
"\"><span style=\" font-weight:600;\">Note: </span>Requires a restart to take "
 
4100
"effect !</p></body></html>"
 
4101
msgstr ""
 
4102
 
 
4103
#. i18n: file: ktorrent/networkpref.ui:289
 
4104
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_recommended_settings)
 
4105
#: rc.cpp:1078
 
4106
msgid ""
 
4107
"Let KTorrent calculate the recommended settings based upon the bandwidth you "
 
4108
"have available."
 
4109
msgstr ""
 
4110
 
 
4111
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:16
 
4112
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_diskPrealloc)
 
4113
#: rc.cpp:1084
 
4114
msgid ""
 
4115
"Whether or not diskspace should be reserved before starting to download a "
 
4116
"torrent."
 
4117
msgstr ""
 
4118
 
 
4119
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:19
 
4120
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_diskPrealloc)
 
4121
#: rc.cpp:1087
 
4122
msgid "Reserve disk space before starting a torrent"
 
4123
msgstr ""
 
4124
 
 
4125
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:31
 
4126
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_fullDiskPrealloc)
 
4127
#: rc.cpp:1090
 
4128
msgid ""
 
4129
"Instead of doing a quick reservation, do a full reservation. This is slower "
 
4130
"than the quick way, but avoids fragmentation on the disk."
 
4131
msgstr ""
 
4132
 
 
4133
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:34
 
4134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_fullDiskPrealloc)
 
4135
#: rc.cpp:1093
 
4136
msgid "Fully reserve disk space (avoids fragmentation)"
 
4137
msgstr ""
 
4138
 
 
4139
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:43
 
4140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
4141
#: rc.cpp:1096
 
4142
msgid "Disk space reservation method:"
 
4143
msgstr ""
 
4144
 
 
4145
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:62
 
4146
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_fullDiskPreallocMethod)
 
4147
#: rc.cpp:1099
 
4148
msgid ""
 
4149
"<html>Which method to use for reserving diskspace.\n"
 
4150
"<ul><li>\n"
 
4151
"<b>Basic:</b> Will work on all filesystems, but is slow.\n"
 
4152
"</li><li>\n"
 
4153
"<b>Filesystem Specific:</b> Will use special methods provided by some "
 
4154
"filesystems, which are faster than the basic method.\n"
 
4155
"</li></ul>\n"
 
4156
"</html>"
 
4157
msgstr ""
 
4158
 
 
4159
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:66
 
4160
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_fullDiskPreallocMethod)
 
4161
#: rc.cpp:1108
 
4162
msgid "Basic"
 
4163
msgstr "मूल"
 
4164
 
 
4165
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:71
 
4166
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_fullDiskPreallocMethod)
 
4167
#: rc.cpp:1111
 
4168
msgid "Filesystem Specific"
 
4169
msgstr ""
 
4170
 
 
4171
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:97
 
4172
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
4173
#: rc.cpp:1114
 
4174
msgid "Performance"
 
4175
msgstr "परफार्मेंस"
 
4176
 
 
4177
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:105
 
4178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
4179
#: rc.cpp:1117
 
4180
msgid "GUI update interval:"
 
4181
msgstr ""
 
4182
 
 
4183
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:124
 
4184
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_guiUpdateInterval)
 
4185
#: rc.cpp:1120
 
4186
msgid ""
 
4187
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
4188
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
4189
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
4190
"\">\n"
 
4191
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4192
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
4193
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4194
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4195
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style="
 
4196
"\" font-size:8pt;\">The interval in milliseconds between GUI updates.</"
 
4197
"span></p>\n"
 
4198
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4199
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
4200
"p>\n"
 
4201
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4202
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
4203
"weight:600;\">Note: </span>Increasing this will decrease CPU usage.</p></"
 
4204
"body></html>"
 
4205
msgstr ""
 
4206
 
 
4207
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:127
 
4208
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_guiUpdateInterval)
 
4209
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:161
 
4210
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_cpuUsage)
 
4211
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:127
 
4212
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_guiUpdateInterval)
 
4213
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:161
 
4214
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_cpuUsage)
 
4215
#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1146
 
4216
msgid " ms"
 
4217
msgstr "मि.से."
 
4218
 
 
4219
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:143
 
4220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
4221
#: rc.cpp:1132
 
4222
msgid "Network sleep interval:"
 
4223
msgstr ""
 
4224
 
 
4225
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:158
 
4226
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_cpuUsage)
 
4227
#: rc.cpp:1135
 
4228
msgid ""
 
4229
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
4230
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
4231
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
4232
"\">\n"
 
4233
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4234
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
4235
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4236
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4237
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;\"><span style="
 
4238
"\" font-size:8pt;\">Amount of time the network threads will sleep when they "
 
4239
"are speed limited. This has absolutely no effect when there are no speed "
 
4240
"limits.</span></p>\n"
 
4241
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4242
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
4243
"p>\n"
 
4244
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4245
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
4246
"weight:600;\">Note:</span> The lower this is the more CPU is used. Setting "
 
4247
"it high can lead to lower speeds in high bandwith situations. </p>\n"
 
4248
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4249
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
4250
"p>\n"
 
4251
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4252
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For example on an 100 Mbit "
 
4253
"LAN, if you set a limit of 3000 KiB/s, you might not actually reach this "
 
4254
"speed when this value is too high. Without a limit you can easily get above "
 
4255
"3000 KiB/s on a LAN.</p></body></html>"
 
4256
msgstr ""
 
4257
 
 
4258
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:203
 
4259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4260
#: rc.cpp:1152
 
4261
msgid "Time estimation algorithm:"
 
4262
msgstr ""
 
4263
 
 
4264
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:220
 
4265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_eta)
 
4266
#: rc.cpp:1155
 
4267
msgid ""
 
4268
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
4269
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
4270
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
4271
"\">\n"
 
4272
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4273
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
4274
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4275
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4276
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;\"><span "
 
4277
"style=\" font-size:8pt;\">Select which algorithm to use for estimating the "
 
4278
"time left :</span></p>\n"
 
4279
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4280
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
4281
"p>\n"
 
4282
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4283
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
4284
"weight:600;\">KTorrent:</span> Mix of other algorithms, we use the one which "
 
4285
"fits best in the current situation.</p>\n"
 
4286
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4287
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
4288
"weight:600;\">Current speed:</span> Bytes left to download / current speed</"
 
4289
"p>\n"
 
4290
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4291
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
4292
"weight:600;\">Average speed: </span>Bytes left to download / average speed</"
 
4293
"p>\n"
 
4294
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4295
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
4296
"weight:600;\">Window of X:</span> Average of the last X samples (X = 20)</"
 
4297
"p>\n"
 
4298
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4299
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
4300
"weight:600;\">Moving average:</span>  Moving average of the last 20 samples</"
 
4301
"p></body></html>"
 
4302
msgstr ""
 
4303
 
 
4304
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:229
 
4305
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta)
 
4306
#: rc.cpp:1171
 
4307
msgid "Current speed"
 
4308
msgstr ""
 
4309
 
 
4310
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:234
 
4311
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta)
 
4312
#: rc.cpp:1174
 
4313
msgid "Average speed"
 
4314
msgstr ""
 
4315
 
 
4316
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:239
 
4317
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta)
 
4318
#: rc.cpp:1177
 
4319
msgid "Window of X"
 
4320
msgstr ""
 
4321
 
 
4322
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:244
 
4323
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_eta)
 
4324
#: rc.cpp:1180
 
4325
msgid "Moving average"
 
4326
msgstr ""
 
4327
 
 
4328
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:252
 
4329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4330
#: rc.cpp:1183
 
4331
msgid "Preview size for audio files:"
 
4332
msgstr ""
 
4333
 
 
4334
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:262
 
4335
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeAudio)
 
4336
#: rc.cpp:1186
 
4337
msgid ""
 
4338
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
4339
"\">\n"
 
4340
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4341
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
4342
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4343
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4344
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The amount of data at the "
 
4345
"beginning and end of an audio file, which will be prioritized for previewing."
 
4346
"</p></body></html>"
 
4347
msgstr ""
 
4348
 
 
4349
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:278
 
4350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
4351
#: rc.cpp:1195
 
4352
msgid "Preview size for video files:"
 
4353
msgstr ""
 
4354
 
 
4355
#. i18n: file: ktorrent/advancedpref.ui:288
 
4356
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_previewSizeVideo)
 
4357
#: rc.cpp:1198
 
4358
msgid ""
 
4359
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
4360
"\">\n"
 
4361
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4362
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
4363
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4364
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4365
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The amount of data at the "
 
4366
"beginning and end of a video file, which will be prioritized for previewing."
 
4367
"</p></body></html>"
 
4368
msgstr ""
 
4369
 
 
4370
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:13
 
4371
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UPnPTestWidget)
 
4372
#: rc.cpp:1207
 
4373
msgid "UPnP Test Application"
 
4374
msgstr ""
 
4375
 
 
4376
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:23
 
4377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
4378
#: rc.cpp:1210
 
4379
msgid "Router:"
 
4380
msgstr ""
 
4381
 
 
4382
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:39
 
4383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_router)
 
4384
#: rc.cpp:1213
 
4385
msgid "No routers found !"
 
4386
msgstr ""
 
4387
 
 
4388
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:48
 
4389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_find_routers)
 
4390
#: rc.cpp:1216
 
4391
msgid "Find Routers"
 
4392
msgstr ""
 
4393
 
 
4394
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:88
 
4395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4396
#: rc.cpp:1222
 
4397
msgid "Protocol:"
 
4398
msgstr "प्रोटोकॉल:"
 
4399
 
 
4400
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:96
 
4401
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_protocol)
 
4402
#: rc.cpp:1225
 
4403
msgid "UDP"
 
4404
msgstr "यूडीपी"
 
4405
 
 
4406
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:101
 
4407
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_protocol)
 
4408
#: rc.cpp:1228
 
4409
msgid "TCP"
 
4410
msgstr "टीसीपी"
 
4411
 
 
4412
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:124
 
4413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward)
 
4414
#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:24
 
4415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward)
 
4416
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:124
 
4417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward)
 
4418
#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:24
 
4419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_forward)
 
4420
#: rc.cpp:1231 rc.cpp:1249
 
4421
msgid "Forward"
 
4422
msgstr "आगे"
 
4423
 
 
4424
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:131
 
4425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward)
 
4426
#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:31
 
4427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward)
 
4428
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:131
 
4429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward)
 
4430
#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:31
 
4431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_undo_forward)
 
4432
#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1252
 
4433
msgid "Undo Forward"
 
4434
msgstr ""
 
4435
 
 
4436
#. i18n: file: ktupnptest/upnptestwidget.ui:138
 
4437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_verbose)
 
4438
#: rc.cpp:1237
 
4439
msgid "Verbose mode"
 
4440
msgstr ""
 
4441
 
 
4442
#. i18n: file: plasma/applet/appletconfig.ui:13
 
4443
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppletConfig)
 
4444
#: rc.cpp:1240
 
4445
msgid "KTorrent Plasma Applet"
 
4446
msgstr ""
 
4447
 
 
4448
#. i18n: file: plasma/applet/appletconfig.ui:21
 
4449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4450
#: rc.cpp:1243
 
4451
#, fuzzy
 
4452
#| msgid "KTorrent"
 
4453
msgid "Torrent to display:"
 
4454
msgstr "केटोरेंट"
 
4455
 
 
4456
#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:13
 
4457
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UPnPWidget)
 
4458
#: rc.cpp:1246 plugins/upnp/upnpplugin.cpp:55 plugins/upnp/upnpplugin.cpp:58
 
4459
#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:69
 
4460
msgid "UPnP"
 
4461
msgstr ""
 
4462
 
 
4463
#. i18n: file: plugins/upnp/upnpwidget.ui:51
 
4464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rescan)
 
4465
#: rc.cpp:1255
 
4466
msgid "Rescan"
 
4467
msgstr "री-स्कैन"
 
4468
 
 
4469
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:16
 
4470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4471
#: rc.cpp:1258
 
4472
msgid "Folders to scan for torrents:"
 
4473
msgstr ""
 
4474
 
 
4475
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:25
 
4476
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, m_folders)
 
4477
#: rc.cpp:1261
 
4478
msgid "List of folders which will be scanned for torrents by this plugin."
 
4479
msgstr ""
 
4480
 
 
4481
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:34
 
4482
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add)
 
4483
#: rc.cpp:1264
 
4484
msgid "Add a new folder to be scanned."
 
4485
msgstr ""
 
4486
 
 
4487
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:37
 
4488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
4489
#: rc.cpp:1267
 
4490
msgid "Add Folder"
 
4491
msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें"
 
4492
 
 
4493
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:44
 
4494
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove)
 
4495
#: rc.cpp:1270
 
4496
msgid "Remove a folder from the list."
 
4497
msgstr ""
 
4498
 
 
4499
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:47
 
4500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
4501
#: rc.cpp:1273
 
4502
msgid "Remove Folder"
 
4503
msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ"
 
4504
 
 
4505
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:77
 
4506
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openSilently)
 
4507
#: rc.cpp:1279
 
4508
msgid "Open the torrents without asking any questions."
 
4509
msgstr ""
 
4510
 
 
4511
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:80
 
4512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openSilently)
 
4513
#: rc.cpp:1282
 
4514
msgid "Open silently"
 
4515
msgstr ""
 
4516
 
 
4517
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:93
 
4518
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_recursive)
 
4519
#: rc.cpp:1285
 
4520
msgid ""
 
4521
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
4522
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
4523
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
4524
"\">\n"
 
4525
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4526
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
4527
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4528
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4529
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Scan the folder "
 
4530
"recursively for torrents.</p>\n"
 
4531
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4532
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
4533
"p>\n"
 
4534
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4535
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">Note: "
 
4536
"<span style=\" font-weight:400;\">This will not be done for any folder named "
 
4537
"loaded.</span></p></body></html>"
 
4538
msgstr ""
 
4539
 
 
4540
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:96
 
4541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_recursive)
 
4542
#: rc.cpp:1294
 
4543
msgid "Scan subfolders"
 
4544
msgstr ""
 
4545
 
 
4546
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:109
 
4547
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_actionDelete)
 
4548
#: rc.cpp:1297
 
4549
msgid ""
 
4550
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
4551
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
4552
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
4553
"\">\n"
 
4554
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4555
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
4556
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4557
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4558
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When a torrent file has "
 
4559
"been found and loaded, delete it.</p>\n"
 
4560
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4561
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
4562
"p>\n"
 
4563
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4564
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\">Warning:"
 
4565
"<span style=\" font-weight:400;\"> you will permanently lose this file.</"
 
4566
"span></p></body></html>"
 
4567
msgstr ""
 
4568
 
 
4569
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:112
 
4570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_actionDelete)
 
4571
#: rc.cpp:1306
 
4572
msgid "Remove torrent file after loading"
 
4573
msgstr ""
 
4574
 
 
4575
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:119
 
4576
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_actionMove)
 
4577
#: rc.cpp:1309
 
4578
msgid ""
 
4579
"When a torrent file is loaded, move it to a subdirectory named loaded. If "
 
4580
"the folder does not exist, it will be created."
 
4581
msgstr ""
 
4582
 
 
4583
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:122
 
4584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_actionMove)
 
4585
#: rc.cpp:1312
 
4586
msgid "Move torrent file to loaded directory"
 
4587
msgstr ""
 
4588
 
 
4589
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:131
 
4590
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_addToGroup)
 
4591
#: rc.cpp:1315
 
4592
msgid "Add torrents opened with this plugin to a group."
 
4593
msgstr ""
 
4594
 
 
4595
#. i18n: file: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.ui:141
 
4596
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_group)
 
4597
#: rc.cpp:1321
 
4598
msgid "Group to add torrents to."
 
4599
msgstr ""
 
4600
 
 
4601
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:25
 
4602
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebInterfacePrefWidget)
 
4603
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:25
 
4604
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchPref)
 
4605
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:25
 
4606
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebInterfacePrefWidget)
 
4607
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:25
 
4608
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SearchPref)
 
4609
#: rc.cpp:1324 rc.cpp:2004
 
4610
msgid "Search Preferences"
 
4611
msgstr ""
 
4612
 
 
4613
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:31
 
4614
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
4615
#: rc.cpp:1327 plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.cpp:40
 
4616
#: plugins/webinterface/webinterfaceplugin.cpp:55
 
4617
#: plugins/webinterface/webinterfaceplugin.cpp:65
 
4618
msgid "Web Interface"
 
4619
msgstr ""
 
4620
 
 
4621
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:39
 
4622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
4623
#: rc.cpp:1330
 
4624
msgid "Web interface skin:"
 
4625
msgstr ""
 
4626
 
 
4627
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:61
 
4628
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_skin)
 
4629
#: rc.cpp:1333
 
4630
msgid "Which interface to use."
 
4631
msgstr ""
 
4632
 
 
4633
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:98
 
4634
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_username)
 
4635
#: rc.cpp:1339
 
4636
msgid "Username you need to use in the login page of the webinterface."
 
4637
msgstr ""
 
4638
 
 
4639
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:112
 
4640
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_password)
 
4641
#: rc.cpp:1345
 
4642
msgid ""
 
4643
"The password for the webinterface login page. By default this is set to "
 
4644
"ktorrent."
 
4645
msgstr ""
 
4646
 
 
4647
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:127
 
4648
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
4649
#: rc.cpp:1348
 
4650
#, fuzzy
 
4651
#| msgid "Server:"
 
4652
msgid "Web Server"
 
4653
msgstr "सर्वरः"
 
4654
 
 
4655
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:151
 
4656
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_port)
 
4657
#: rc.cpp:1354
 
4658
msgid "The port the webinterface listens on."
 
4659
msgstr ""
 
4660
 
 
4661
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:179
 
4662
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_forward)
 
4663
#: rc.cpp:1357
 
4664
msgid ""
 
4665
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
4666
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
4667
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
4668
"\">\n"
 
4669
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4670
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
4671
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4672
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4673
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">If you are behind a router "
 
4674
"and you want to access the webinterface from somewhere on the internet you "
 
4675
"need to forward the correct port.</p>\n"
 
4676
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4677
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
4678
"p>\n"
 
4679
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4680
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This checkbox will ensure "
 
4681
"that the UPnP plugin automatically forwards the port. The UPnP plugin needs "
 
4682
"to be loaded for this to work.</p></body></html>"
 
4683
msgstr ""
 
4684
 
 
4685
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:182
 
4686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_forward)
 
4687
#: rc.cpp:1366
 
4688
msgid "Forward port"
 
4689
msgstr ""
 
4690
 
 
4691
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:189
 
4692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
4693
#: rc.cpp:1369
 
4694
msgid "Session TTL:"
 
4695
msgstr ""
 
4696
 
 
4697
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:205
 
4698
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_sessionTTL)
 
4699
#: rc.cpp:1372
 
4700
msgid "How long a session is valid (in seconds)."
 
4701
msgstr ""
 
4702
 
 
4703
#. i18n: file: plugins/webinterface/webinterfaceprefwidget.ui:208
 
4704
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_sessionTTL)
 
4705
#: rc.cpp:1375
 
4706
msgid " secs"
 
4707
msgstr ""
 
4708
 
 
4709
#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:21
 
4710
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed)
 
4711
#: rc.cpp:1378
 
4712
msgid ""
 
4713
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
4714
"\">\n"
 
4715
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4716
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
4717
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4718
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4719
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Webseed to add to the "
 
4720
"torrent.</p>\n"
 
4721
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
4722
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
4723
"p>\n"
 
4724
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4725
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
4726
"weight:600;\">Note: </span>Only http webseeds are supported.</p></body></"
 
4727
"html>"
 
4728
msgstr ""
 
4729
 
 
4730
#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:28
 
4731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
4732
#: rc.cpp:1386
 
4733
msgid "Add Webseed"
 
4734
msgstr ""
 
4735
 
 
4736
#. i18n: file: plugins/infowidget/webseedstab.ui:50
 
4737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
4738
#: rc.cpp:1389
 
4739
#, fuzzy
 
4740
#| msgid "Remove Item"
 
4741
msgid "Remove Webseed"
 
4742
msgstr "वस्तु मिटाएँ"
 
4743
 
 
4744
#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:13
 
4745
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView)
 
4746
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:210
 
4747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_chunks)
 
4748
#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:13
 
4749
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView)
 
4750
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:210
 
4751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_chunks)
 
4752
#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1536 plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:241
 
4753
msgid "Chunks"
 
4754
msgstr ""
 
4755
 
 
4756
#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:23
 
4757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
4758
#: rc.cpp:1395
 
4759
msgid "Total:"
 
4760
msgstr "कुलः"
 
4761
 
 
4762
#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:59
 
4763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
4764
#: rc.cpp:1398
 
4765
msgid "Currently downloading:"
 
4766
msgstr ""
 
4767
 
 
4768
#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:95
 
4769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
4770
#: rc.cpp:1401
 
4771
msgid "Downloaded:"
 
4772
msgstr "डाउनलोडेड:"
 
4773
 
 
4774
#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:131
 
4775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
4776
#: rc.cpp:1404
 
4777
msgid "Excluded:"
 
4778
msgstr ""
 
4779
 
 
4780
#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:167
 
4781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
 
4782
#: rc.cpp:1407
 
4783
msgid "Left:"
 
4784
msgstr "बायाँ:"
 
4785
 
 
4786
#. i18n: file: plugins/infowidget/chunkdownloadview.ui:203
 
4787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
 
4788
#: rc.cpp:1410
 
4789
msgid "Size:"
 
4790
msgstr "आकारः"
 
4791
 
 
4792
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:26
 
4793
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
4794
#: rc.cpp:1413
 
4795
msgid "Current Tracker"
 
4796
msgstr ""
 
4797
 
 
4798
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:55
 
4799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4800
#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:56
 
4801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4802
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:55
 
4803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4804
#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:56
 
4805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4806
#: rc.cpp:1419 rc.cpp:1862
 
4807
msgid "Status:"
 
4808
msgstr "स्थिति:"
 
4809
 
 
4810
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:78
 
4811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
4812
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:111
 
4813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
4814
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:78
 
4815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
4816
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:111
 
4817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
4818
#: rc.cpp:1422 rc.cpp:1527
 
4819
msgid "Seeders:"
 
4820
msgstr ""
 
4821
 
 
4822
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:102
 
4823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
4824
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:42
 
4825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
4826
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:102
 
4827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
4828
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:42
 
4829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
4830
#: rc.cpp:1425 rc.cpp:1518
 
4831
msgid "Leechers:"
 
4832
msgstr ""
 
4833
 
 
4834
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:126
 
4835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
4836
#: rc.cpp:1428
 
4837
#, fuzzy
 
4838
#| msgid "Downloaded:"
 
4839
msgid "Times Downloaded:"
 
4840
msgstr "डाउनलोडेड:"
 
4841
 
 
4842
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:150
 
4843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
4844
#: rc.cpp:1431
 
4845
msgid "Next Update In:"
 
4846
msgstr ""
 
4847
 
 
4848
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:219
 
4849
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
4850
#: rc.cpp:1440
 
4851
#, fuzzy
 
4852
#| msgctxt "Preview available"
 
4853
#| msgid "Available"
 
4854
msgid "Available Trackers"
 
4855
msgstr "उपलब्ध "
 
4856
 
 
4857
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:232
 
4858
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker)
 
4859
#: rc.cpp:1443
 
4860
msgid "Add Tracker"
 
4861
msgstr ""
 
4862
 
 
4863
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:244
 
4864
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker)
 
4865
#: rc.cpp:1446
 
4866
msgid "Remove Tracker"
 
4867
msgstr ""
 
4868
 
 
4869
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:251
 
4870
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker)
 
4871
#: rc.cpp:1449
 
4872
msgid "Change Tracker"
 
4873
msgstr ""
 
4874
 
 
4875
#. i18n: file: plugins/infowidget/trackerview.ui:271
 
4876
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults)
 
4877
#: rc.cpp:1452
 
4878
msgid "Restore Defaults"
 
4879
msgstr "डिफ़ॉल्ट बहाल करें"
 
4880
 
 
4881
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:16
 
4882
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
4883
#: rc.cpp:1455
 
4884
#, fuzzy
 
4885
#| msgid "Tasks"
 
4886
msgid "Tabs"
 
4887
msgstr "कार्य"
 
4888
 
 
4889
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:22
 
4890
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showPeerView)
 
4891
#: rc.cpp:1458
 
4892
msgid "Whether or not to show the peers tab in the bottom of the window."
 
4893
msgstr ""
 
4894
 
 
4895
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:25
 
4896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showPeerView)
 
4897
#: rc.cpp:1461
 
4898
msgid "Show list of peers"
 
4899
msgstr ""
 
4900
 
 
4901
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:32
 
4902
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showChunkView)
 
4903
#: rc.cpp:1464
 
4904
msgid "Whether or not to show the chunks tab in the bottom of the window."
 
4905
msgstr ""
 
4906
 
 
4907
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:35
 
4908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showChunkView)
 
4909
#: rc.cpp:1467
 
4910
msgid "Show list of chunks currently downloading"
 
4911
msgstr ""
 
4912
 
 
4913
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:42
 
4914
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTrackersView)
 
4915
#: rc.cpp:1470
 
4916
msgid "Whether or not to show the trackers tab in the bottom of the window."
 
4917
msgstr ""
 
4918
 
 
4919
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:45
 
4920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTrackersView)
 
4921
#: rc.cpp:1473
 
4922
msgid "Show list of trackers"
 
4923
msgstr ""
 
4924
 
 
4925
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:55
 
4926
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showWebSeedsTab)
 
4927
#: rc.cpp:1476
 
4928
msgid ""
 
4929
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
4930
"\">\n"
 
4931
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4932
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
4933
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4934
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4935
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Whether or not to show the "
 
4936
"webseeds tab at the bottom of the window.</p></body></html>"
 
4937
msgstr ""
 
4938
 
 
4939
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:58
 
4940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showWebSeedsTab)
 
4941
#: rc.cpp:1482
 
4942
msgid "Show list of webseeds"
 
4943
msgstr ""
 
4944
 
 
4945
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:68
 
4946
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
4947
#: rc.cpp:1485
 
4948
msgid "File Priority Colors"
 
4949
msgstr ""
 
4950
 
 
4951
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:74
 
4952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4953
#: rc.cpp:1488
 
4954
#, fuzzy
 
4955
#| msgid "Priority"
 
4956
msgid "First priority:"
 
4957
msgstr "प्राथमिकता"
 
4958
 
 
4959
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:84
 
4960
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_firstColor)
 
4961
#: rc.cpp:1491
 
4962
msgid ""
 
4963
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
4964
"\">\n"
 
4965
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4966
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
4967
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4968
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4969
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for first "
 
4970
"priority files.</p></body></html>"
 
4971
msgstr ""
 
4972
 
 
4973
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:91
 
4974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4975
#: rc.cpp:1497
 
4976
msgid "Normal priority:"
 
4977
msgstr ""
 
4978
 
 
4979
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:101
 
4980
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_normalColor)
 
4981
#: rc.cpp:1500
 
4982
msgid ""
 
4983
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
4984
"\">\n"
 
4985
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
4986
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
4987
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
4988
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
4989
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for normal "
 
4990
"priority files.</p></body></html>"
 
4991
msgstr ""
 
4992
 
 
4993
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:108
 
4994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
4995
#: rc.cpp:1506
 
4996
#, fuzzy
 
4997
#| msgid "Priority"
 
4998
msgid "Last priority:"
 
4999
msgstr "प्राथमिकता"
 
5000
 
 
5001
#. i18n: file: plugins/infowidget/iwprefpage.ui:118
 
5002
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_lastColor)
 
5003
#: rc.cpp:1509
 
5004
msgid ""
 
5005
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
5006
"\">\n"
 
5007
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5008
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
5009
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
5010
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5011
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Color to use for last "
 
5012
"priority files.</p></body></html>"
 
5013
msgstr ""
 
5014
 
 
5015
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:31
 
5016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_info)
 
5017
#: rc.cpp:1515
 
5018
msgid "Info"
 
5019
msgstr "जानकारी "
 
5020
 
 
5021
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:65
 
5022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 
5023
#: rc.cpp:1521
 
5024
msgid "Average down speed:"
 
5025
msgstr ""
 
5026
 
 
5027
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:88
 
5028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
 
5029
#: rc.cpp:1524
 
5030
msgid "Tracker status:"
 
5031
msgstr ""
 
5032
 
 
5033
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:134
 
5034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
 
5035
#: rc.cpp:1530
 
5036
msgid "Average up speed:"
 
5037
msgstr ""
 
5038
 
 
5039
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:157
 
5040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
 
5041
#: rc.cpp:1533
 
5042
msgid "Next update in:"
 
5043
msgstr ""
 
5044
 
 
5045
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:217
 
5046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
5047
#: rc.cpp:1539
 
5048
msgid "Downloaded chunks:"
 
5049
msgstr ""
 
5050
 
 
5051
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:240
 
5052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
5053
#: rc.cpp:1542
 
5054
msgid "Available chunks:"
 
5055
msgstr ""
 
5056
 
 
5057
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:302
 
5058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hdr_sharing)
 
5059
#: rc.cpp:1545
 
5060
msgid "Sharing"
 
5061
msgstr "साझेदारी"
 
5062
 
 
5063
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:311
 
5064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
5065
#: rc.cpp:1548
 
5066
msgid "Share ratio:"
 
5067
msgstr ""
 
5068
 
 
5069
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:328
 
5070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_ratio_limit)
 
5071
#: rc.cpp:1551
 
5072
msgid "Ratio limit:"
 
5073
msgstr ""
 
5074
 
 
5075
#. i18n: file: plugins/infowidget/statustab.ui:354
 
5076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_time_limit)
 
5077
#: rc.cpp:1557
 
5078
msgid "Time limit:"
 
5079
msgstr "समय सीमा:"
 
5080
 
 
5081
#. i18n: file: plugins/ipfilter/convertdialog.ui:19
 
5082
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConvertDialog)
 
5083
#: rc.cpp:1566 plugins/ipfilter/convertthread.cpp:204
 
5084
msgid "Converting..."
 
5085
msgstr ""
 
5086
 
 
5087
#. i18n: file: plugins/ipfilter/convertdialog.ui:28
 
5088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
5089
#: rc.cpp:1569
 
5090
msgid "Converting block list to KTorrent format. This might take some time."
 
5091
msgstr ""
 
5092
 
 
5093
#. i18n: file: plugins/ipfilter/convertdialog.ui:95
 
5094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancel)
 
5095
#: rc.cpp:1572
 
5096
msgid "C&ancel"
 
5097
msgstr "रद्द करें (&a)"
 
5098
 
 
5099
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:13
 
5100
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IPBlockingPrefPage)
 
5101
#: rc.cpp:1575
 
5102
msgid "IPBlocking Preferences"
 
5103
msgstr ""
 
5104
 
 
5105
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:22
 
5106
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1)
 
5107
#: rc.cpp:1578
 
5108
msgid "PeerGuardian Filter File "
 
5109
msgstr ""
 
5110
 
 
5111
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:28
 
5112
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useLevel1)
 
5113
#: rc.cpp:1581
 
5114
msgid "Enable this if you want the IP filter plugin to work."
 
5115
msgstr ""
 
5116
 
 
5117
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:31
 
5118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useLevel1)
 
5119
#: rc.cpp:1584
 
5120
msgid "Use PeerGuardian filter"
 
5121
msgstr ""
 
5122
 
 
5123
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:43
 
5124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
 
5125
#: rc.cpp:1587
 
5126
msgid "IP filter file:"
 
5127
msgstr ""
 
5128
 
 
5129
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:53
 
5130
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_filterURL)
 
5131
#: rc.cpp:1590
 
5132
msgid "Filter file to use, this can be a local file or a remote file."
 
5133
msgstr ""
 
5134
 
 
5135
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:80
 
5136
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_download)
 
5137
#: rc.cpp:1593
 
5138
msgid "Download and convert the IP filter file."
 
5139
msgstr ""
 
5140
 
 
5141
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:83
 
5142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_download)
 
5143
#: rc.cpp:1596
 
5144
msgid "Dow&nload/Convert"
 
5145
msgstr ""
 
5146
 
 
5147
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:93
 
5148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
5149
#: rc.cpp:1599
 
5150
msgid ""
 
5151
"Download PeerGuardian filter from bluetack.co.uk or blocklist.org.\n"
 
5152
"NOTE: ZIP file from bluetack.co.uk is supported."
 
5153
msgstr ""
 
5154
 
 
5155
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:116
 
5156
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_auto_update_group_box)
 
5157
#: rc.cpp:1603
 
5158
msgid "Automatic Update"
 
5159
msgstr ""
 
5160
 
 
5161
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:124
 
5162
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoUpdate)
 
5163
#: rc.cpp:1606
 
5164
msgid "Enable this if you want to automatically update the filter file."
 
5165
msgstr ""
 
5166
 
 
5167
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:127
 
5168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoUpdate)
 
5169
#: rc.cpp:1609
 
5170
msgid "Update file every:"
 
5171
msgstr ""
 
5172
 
 
5173
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:140
 
5174
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_autoUpdateInterval)
 
5175
#: rc.cpp:1612
 
5176
msgid "Update interval in days."
 
5177
msgstr ""
 
5178
 
 
5179
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:143
 
5180
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_autoUpdateInterval)
 
5181
#: rc.cpp:1615
 
5182
#, fuzzy
 
5183
#| msgid "Day:"
 
5184
msgid " days"
 
5185
msgstr "दिन:"
 
5186
 
 
5187
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:163
 
5188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
5189
#: rc.cpp:1618
 
5190
msgid "Last updated:"
 
5191
msgstr ""
 
5192
 
 
5193
#. i18n: file: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.ui:183
 
5194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
5195
#: rc.cpp:1622
 
5196
msgid "Next update:"
 
5197
msgstr ""
 
5198
 
 
5199
#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:13
 
5200
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnsWgt)
 
5201
#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:19
 
5202
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConnsGbw)
 
5203
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:504
 
5204
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
5205
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:140
 
5206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
5207
#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:13
 
5208
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnsWgt)
 
5209
#. i18n: file: plugins/stats/Conns.ui:19
 
5210
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConnsGbw)
 
5211
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:504
 
5212
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
5213
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:140
 
5214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
5215
#: rc.cpp:1626 rc.cpp:1629 rc.cpp:1692 rc.cpp:1773
 
5216
#: libbtcore/util/logsystemmanager.cpp:34
 
5217
msgid "Connections"
 
5218
msgstr "कनेक्शन्स"
 
5219
 
 
5220
#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:13
 
5221
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SpdWgt)
 
5222
#: rc.cpp:1635 plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:125
 
5223
msgid "Speed"
 
5224
msgstr "गति"
 
5225
 
 
5226
#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:19
 
5227
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DlSpdGbw)
 
5228
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:26
 
5229
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
5230
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:36
 
5231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
5232
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:114
 
5233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
5234
#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:94
 
5235
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_download)
 
5236
#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:19
 
5237
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, DlSpdGbw)
 
5238
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:26
 
5239
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
5240
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:36
 
5241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
5242
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:114
 
5243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
5244
#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:94
 
5245
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_download)
 
5246
#: rc.cpp:1638 rc.cpp:1650 rc.cpp:1653 rc.cpp:1770 rc.cpp:1866
 
5247
#: plugins/search/htmlpart.cpp:168
 
5248
msgid "Download"
 
5249
msgstr "डाउनलोड"
 
5250
 
 
5251
#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:31
 
5252
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PeersSpdGbw)
 
5253
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:164
 
5254
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
5255
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:166
 
5256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
5257
#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:31
 
5258
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PeersSpdGbw)
 
5259
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:164
 
5260
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
5261
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:166
 
5262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
5263
#: rc.cpp:1641 rc.cpp:1662 rc.cpp:1776
 
5264
#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:220
 
5265
msgid "Peers"
 
5266
msgstr ""
 
5267
 
 
5268
#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:43
 
5269
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, UlSpdGbw)
 
5270
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:363
 
5271
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
5272
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:373
 
5273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
 
5274
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:192
 
5275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
5276
#. i18n: file: plugins/stats/Spd.ui:43
 
5277
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, UlSpdGbw)
 
5278
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:363
 
5279
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
5280
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:373
 
5281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
 
5282
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:192
 
5283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
5284
#: rc.cpp:1644 rc.cpp:1680 rc.cpp:1683 rc.cpp:1779
 
5285
msgid "Upload"
 
5286
msgstr "अपलोड"
 
5287
 
 
5288
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:16
 
5289
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ColorsGbw)
 
5290
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:16
 
5291
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
5292
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:16
 
5293
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ColorsGbw)
 
5294
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:16
 
5295
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
5296
#: rc.cpp:1647 rc.cpp:2187
 
5297
msgid "Colors"
 
5298
msgstr "रंग"
 
5299
 
 
5300
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:72
 
5301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
5302
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:412
 
5303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
 
5304
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:72
 
5305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
5306
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:412
 
5307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
 
5308
#: rc.cpp:1656 rc.cpp:1686
 
5309
msgid "Average"
 
5310
msgstr "औसत"
 
5311
 
 
5312
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:111
 
5313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
5314
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:451
 
5315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
 
5316
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:111
 
5317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
5318
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:451
 
5319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
 
5320
#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1689
 
5321
msgid "Limit"
 
5322
msgstr ""
 
5323
 
 
5324
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:172
 
5325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 
5326
#: rc.cpp:1665
 
5327
msgid "Average from leechers"
 
5328
msgstr ""
 
5329
 
 
5330
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:207
 
5331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
 
5332
#: rc.cpp:1668
 
5333
msgid "Average to leechers"
 
5334
msgstr ""
 
5335
 
 
5336
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:242
 
5337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
 
5338
#: rc.cpp:1671
 
5339
msgid "Average from seeds"
 
5340
msgstr ""
 
5341
 
 
5342
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:277
 
5343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
 
5344
#: rc.cpp:1674
 
5345
msgid "From leechers"
 
5346
msgstr ""
 
5347
 
 
5348
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:312
 
5349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
 
5350
#: rc.cpp:1677
 
5351
msgid "From seeds"
 
5352
msgstr ""
 
5353
 
 
5354
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:512
 
5355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
 
5356
#: rc.cpp:1695
 
5357
msgid "Leechers connected"
 
5358
msgstr ""
 
5359
 
 
5360
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:547
 
5361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
 
5362
#: rc.cpp:1698
 
5363
msgid "Leechers in swarms"
 
5364
msgstr ""
 
5365
 
 
5366
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:582
 
5367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
 
5368
#: rc.cpp:1701
 
5369
msgid "Seeds connected"
 
5370
msgstr ""
 
5371
 
 
5372
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:617
 
5373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
 
5374
#: rc.cpp:1704
 
5375
msgid "Seeds  in swarms"
 
5376
msgstr ""
 
5377
 
 
5378
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:652
 
5379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
 
5380
#: rc.cpp:1707
 
5381
msgid "Average leechers connected per torrent"
 
5382
msgstr ""
 
5383
 
 
5384
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:687
 
5385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
 
5386
#: rc.cpp:1710
 
5387
msgid "Average seeds connected per torrent"
 
5388
msgstr ""
 
5389
 
 
5390
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:722
 
5391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
 
5392
#: rc.cpp:1713
 
5393
msgid "Avg. leechers connected per running torr."
 
5394
msgstr ""
 
5395
 
 
5396
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:757
 
5397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
 
5398
#: rc.cpp:1716
 
5399
msgid "Avg. seeds connected per running torrent"
 
5400
msgstr ""
 
5401
 
 
5402
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:805
 
5403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
 
5404
#: rc.cpp:1722
 
5405
msgid "Nodes"
 
5406
msgstr ""
 
5407
 
 
5408
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:844
 
5409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
 
5410
#: rc.cpp:1725
 
5411
msgid "Tasks"
 
5412
msgstr "कार्य"
 
5413
 
 
5414
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:903
 
5415
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
5416
#: rc.cpp:1728
 
5417
msgid "Display"
 
5418
msgstr "प्रदर्शक"
 
5419
 
 
5420
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:909
 
5421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AntiAliasing)
 
5422
#: rc.cpp:1731
 
5423
msgid "Use anti-aliasing"
 
5424
msgstr ""
 
5425
 
 
5426
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:919
 
5427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawBgdGrid)
 
5428
#: rc.cpp:1734
 
5429
msgid "Draw background grid"
 
5430
msgstr ""
 
5431
 
 
5432
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:931
 
5433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
 
5434
#: rc.cpp:1737
 
5435
msgid "Widget type:"
 
5436
msgstr ""
 
5437
 
 
5438
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:939
 
5439
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_WidgetType)
 
5440
#: rc.cpp:1740
 
5441
msgid "Native"
 
5442
msgstr "नेटिव"
 
5443
 
 
5444
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:944
 
5445
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_WidgetType)
 
5446
#: rc.cpp:1743
 
5447
msgid "KDE"
 
5448
msgstr "केडीई"
 
5449
 
 
5450
#. i18n: file: plugins/stats/DisplaySettings.ui:952
 
5451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
 
5452
#: rc.cpp:1746
 
5453
msgid "(plugin reload is needed after change)"
 
5454
msgstr ""
 
5455
 
 
5456
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:13
 
5457
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StatsSettingsWgt)
 
5458
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:49
 
5459
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, settingsPage)
 
5460
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:13
 
5461
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StatsSettingsWgt)
 
5462
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:49
 
5463
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, settingsPage)
 
5464
#: rc.cpp:1749 rc.cpp:2139
 
5465
msgid "Settings"
 
5466
msgstr "विन्यास"
 
5467
 
 
5468
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:19
 
5469
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, UpdateGbw)
 
5470
#: rc.cpp:1752
 
5471
msgid "Update"
 
5472
msgstr "अद्यतन"
 
5473
 
 
5474
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:25
 
5475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
5476
#: rc.cpp:1755
 
5477
msgid "Update charts every"
 
5478
msgstr ""
 
5479
 
 
5480
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:50
 
5481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
5482
#: rc.cpp:1758
 
5483
msgid "GUI updates"
 
5484
msgstr ""
 
5485
 
 
5486
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:69
 
5487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
5488
#: rc.cpp:1761
 
5489
msgid "Gather data every"
 
5490
msgstr ""
 
5491
 
 
5492
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:95
 
5493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
5494
#: rc.cpp:1764
 
5495
msgid "milliseconds"
 
5496
msgstr "मि.से."
 
5497
 
 
5498
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:108
 
5499
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
5500
#: rc.cpp:1767
 
5501
msgid "Measurements counts"
 
5502
msgstr ""
 
5503
 
 
5504
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:247
 
5505
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MaxModeGbw)
 
5506
#: rc.cpp:1785
 
5507
msgid "Maximum"
 
5508
msgstr "अधिकतम"
 
5509
 
 
5510
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:255
 
5511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
5512
#: rc.cpp:1788
 
5513
msgid "Maximum speed scale mode: "
 
5514
msgstr ""
 
5515
 
 
5516
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:272
 
5517
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MaxMode)
 
5518
#: rc.cpp:1791
 
5519
msgid "Top"
 
5520
msgstr "ऊपर"
 
5521
 
 
5522
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:277
 
5523
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MaxMode)
 
5524
#: rc.cpp:1794
 
5525
msgid "Exact"
 
5526
msgstr "सटीक"
 
5527
 
 
5528
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:290
 
5529
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
5530
#: rc.cpp:1797
 
5531
msgid "Peers connections"
 
5532
msgstr ""
 
5533
 
 
5534
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:296
 
5535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSeedsInSwarms)
 
5536
#: rc.cpp:1800
 
5537
msgid "Show seeds in swarms"
 
5538
msgstr ""
 
5539
 
 
5540
#. i18n: file: plugins/stats/Settings.ui:303
 
5541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLeechersInSwarms)
 
5542
#: rc.cpp:1803
 
5543
msgid "Show leechers in swarms"
 
5544
msgstr ""
 
5545
 
 
5546
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:26
 
5547
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_logging_flags)
 
5548
#: rc.cpp:1806
 
5549
msgid ""
 
5550
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
5551
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
5552
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
5553
"\">\n"
 
5554
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5555
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
 
5556
"size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
5557
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5558
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Double click on the log "
 
5559
"level to alter it. The possible levels are :</p>\n"
 
5560
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
5561
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
5562
"p>\n"
 
5563
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5564
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
5565
"weight:600;\">All: </span>All messages are shown</p>\n"
 
5566
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5567
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
5568
"weight:600;\">Important: </span>Only important messages are shown</p>\n"
 
5569
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5570
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
5571
"weight:600;\">Notice: </span>Only notice and important messages are shown</"
 
5572
"p>\n"
 
5573
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5574
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
5575
"weight:600;\">Debug: </span>Debug, notice and important messages are shown</"
 
5576
"p>\n"
 
5577
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5578
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
5579
"weight:600;\">None:</span> No messages are shown</p></body></html>"
 
5580
msgstr ""
 
5581
 
 
5582
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:45
 
5583
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useRichText)
 
5584
#: rc.cpp:1822
 
5585
msgid ""
 
5586
"Whether or not to use rich text or just plain text, for the logging output "
 
5587
"shown in the logviewer."
 
5588
msgstr ""
 
5589
 
 
5590
#. i18n: file: plugins/logviewer/logprefwidget.ui:48
 
5591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useRichText)
 
5592
#: rc.cpp:1825
 
5593
msgid "Use rich text for logging output"
 
5594
msgstr ""
 
5595
 
 
5596
#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:13
 
5597
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DownloadOrderWidget)
 
5598
#: rc.cpp:1828 plugins/downloadorder/downloadorderdialog.cpp:38
 
5599
#: plugins/downloadorder/downloadorderplugin.cpp:46
 
5600
#, fuzzy
 
5601
#| msgid "Downloaded:"
 
5602
msgid "File Download Order"
 
5603
msgstr "डाउनलोडेड:"
 
5604
 
 
5605
#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:22
 
5606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_top_label)
 
5607
#: rc.cpp:1831
 
5608
msgid "File download order for:"
 
5609
msgstr ""
 
5610
 
 
5611
#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:29
 
5612
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_custom_order_enabled)
 
5613
#: rc.cpp:1834
 
5614
msgid "Whether or not to enable a custom download order."
 
5615
msgstr ""
 
5616
 
 
5617
#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:32
 
5618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_custom_order_enabled)
 
5619
#: rc.cpp:1837
 
5620
msgid "Custom file download order enabled"
 
5621
msgstr ""
 
5622
 
 
5623
#. i18n: file: plugins/downloadorder/downloadorderwidget.ui:41
 
5624
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_order)
 
5625
#: rc.cpp:1840
 
5626
msgid ""
 
5627
"Order in which to download the files of a torrent. The file at the top will "
 
5628
"be downloaded first, followed by the second, then the third ..."
 
5629
msgstr ""
 
5630
 
 
5631
#. i18n: file: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerpluginui.rc:3
 
5632
#. i18n: ectx: Menu (MediaPlayerMenu)
 
5633
#: rc.cpp:1849
 
5634
msgid "Media Player Menu"
 
5635
msgstr ""
 
5636
 
 
5637
#. i18n: file: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerpluginui.rc:11
 
5638
#. i18n: ectx: ToolBar (MediaPlayerToolBar)
 
5639
#: rc.cpp:1852
 
5640
#, fuzzy
 
5641
#| msgid "Search Toolbar"
 
5642
msgid "Media Player Toolbar"
 
5643
msgstr "ढूंढने के लिए औज़ार पट्टी"
 
5644
 
 
5645
#. i18n: file: plugins/syndication/ktsyndicationpluginui.rc:4
 
5646
#. i18n: ectx: ToolBar (SyndicationToolBar)
 
5647
#: rc.cpp:1855
 
5648
#, fuzzy
 
5649
#| msgid "Main Toolbar"
 
5650
msgid "Syndication Toolbar"
 
5651
msgstr "मुख्य औज़ार पट्टी"
 
5652
 
 
5653
#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:101
 
5654
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_refresh)
 
5655
#: rc.cpp:1869
 
5656
#, fuzzy
 
5657
#| msgid "Recreate"
 
5658
msgid "Refresh"
 
5659
msgstr "फिर से बनाएँ"
 
5660
 
 
5661
#. i18n: file: plugins/syndication/feedwidget.ui:121
 
5662
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_filters)
 
5663
#: rc.cpp:1872
 
5664
#, fuzzy
 
5665
#| msgid "File"
 
5666
msgid "Filters"
 
5667
msgstr "फ़ाइल"
 
5668
 
 
5669
#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:13
 
5670
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ManageFiltersDlg)
 
5671
#: rc.cpp:1875
 
5672
#, fuzzy
 
5673
#| msgid "File"
 
5674
msgid "Manage Filters"
 
5675
msgstr "फ़ाइल"
 
5676
 
 
5677
#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:22
 
5678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_feed_text)
 
5679
#: rc.cpp:1878
 
5680
#, fuzzy
 
5681
#| msgid "Speed"
 
5682
msgid "Feed:"
 
5683
msgstr "गति"
 
5684
 
 
5685
#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:33
 
5686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
5687
#: rc.cpp:1881
 
5688
msgid "Active filters:"
 
5689
msgstr ""
 
5690
 
 
5691
#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:91
 
5692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
5693
#: rc.cpp:1890
 
5694
#, fuzzy
 
5695
#| msgctxt "Preview available"
 
5696
#| msgid "Available"
 
5697
msgid "Available filters:"
 
5698
msgstr "उपलब्ध "
 
5699
 
 
5700
#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:107
 
5701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove_all)
 
5702
#: rc.cpp:1893
 
5703
#, fuzzy
 
5704
#| msgid "R&emove All"
 
5705
msgid "Remove All"
 
5706
msgstr "सभी मिटाएँ (&e)"
 
5707
 
 
5708
#. i18n: file: plugins/syndication/managefiltersdlg.ui:127
 
5709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_new_filter)
 
5710
#: rc.cpp:1896 plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:299
 
5711
#, fuzzy
 
5712
#| msgid "Add Folder"
 
5713
msgid "New Filter"
 
5714
msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें"
 
5715
 
 
5716
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:21
 
5717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
5718
#: rc.cpp:1899
 
5719
#, fuzzy
 
5720
#| msgid "Name"
 
5721
msgid "Name:"
 
5722
msgstr "नाम"
 
5723
 
 
5724
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:37
 
5725
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
5726
#: rc.cpp:1902
 
5727
msgid "String Matching"
 
5728
msgstr ""
 
5729
 
 
5730
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:71
 
5731
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListBox, m_word_matches)
 
5732
#: rc.cpp:1905
 
5733
msgid ""
 
5734
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
5735
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
5736
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
5737
"\">\n"
 
5738
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
5739
"</style></head><body style=\" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-"
 
5740
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
5741
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5742
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The string to find in the "
 
5743
"title of an item. Simple wildcard syntax is supported :</p>\n"
 
5744
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
5745
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
5746
"p>\n"
 
5747
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
5748
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
5749
"p>\n"
 
5750
"<table border=\"0\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
 
5751
"left:0px; margin-right:0px;\" align=\"center\" cellspacing=\"1\" cellpadding="
 
5752
"\"2\">\n"
 
5753
"<tr>\n"
 
5754
"<td style=\" vertical-align:top;\">\n"
 
5755
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5756
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span style="
 
5757
"\" font-weight:600;\">c</span></p></td>\n"
 
5758
"<td style=\" vertical-align:top;\">\n"
 
5759
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5760
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Any character represents "
 
5761
"itself apart from those mentioned below. Thus <span style=\" font-weight:600;"
 
5762
"\">c</span> matches the character <span style=\" font-style:italic;\">c</"
 
5763
"span>.</p></td></tr>\n"
 
5764
"<tr>\n"
 
5765
"<td style=\" vertical-align:top;\">\n"
 
5766
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5767
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span style="
 
5768
"\" font-weight:600;\">?</span></p></td>\n"
 
5769
"<td style=\" vertical-align:top;\">\n"
 
5770
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5771
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">Matches any "
 
5772
"single character. </p></td></tr>\n"
 
5773
"<tr>\n"
 
5774
"<td style=\" vertical-align:top;\">\n"
 
5775
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5776
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span style="
 
5777
"\" font-weight:600;\">*</span></p></td>\n"
 
5778
"<td style=\" vertical-align:top;\">\n"
 
5779
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5780
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">Matches "
 
5781
"zero or more of any characters.</p></td></tr>\n"
 
5782
"<tr>\n"
 
5783
"<td style=\" vertical-align:top;\">\n"
 
5784
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5785
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\"><span style="
 
5786
"\" font-weight:600;\">[...]</span></p></td>\n"
 
5787
"<td style=\" vertical-align:top;\">\n"
 
5788
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
5789
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">Sets of "
 
5790
"characters can be represented in square brackets. Within the character "
 
5791
"class, like outside, backslash has no special meaning.</p></td></tr></"
 
5792
"table>\n"
 
5793
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
5794
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; color:#000000;\">For example "
 
5795
"the *.torrent will match any item which ends in .torrent. </p></body></html>"
 
5796
msgstr ""
 
5797
 
 
5798
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:84
 
5799
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_reg_exp_syntax)
 
5800
#: rc.cpp:1936
 
5801
msgid ""
 
5802
"By default strings will use wildcard matching. If you want to use regular "
 
5803
"expressions, this needs to be enabled."
 
5804
msgstr ""
 
5805
 
 
5806
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:87
 
5807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reg_exp_syntax)
 
5808
#: rc.cpp:1939
 
5809
msgid "Strings are regular expressions"
 
5810
msgstr ""
 
5811
 
 
5812
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:94
 
5813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_all_words_must_match)
 
5814
#: rc.cpp:1942
 
5815
msgid "Item must match all strings"
 
5816
msgstr ""
 
5817
 
 
5818
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:101
 
5819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_match_case_sensitive)
 
5820
#: rc.cpp:1945
 
5821
msgid "Case sensitive matching"
 
5822
msgstr ""
 
5823
 
 
5824
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:109
 
5825
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
5826
#: rc.cpp:1948
 
5827
msgid "Seasons && Episodes"
 
5828
msgstr ""
 
5829
 
 
5830
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:115
 
5831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_use_se_matching)
 
5832
#: rc.cpp:1951
 
5833
msgid "Use season and episode matching"
 
5834
msgstr ""
 
5835
 
 
5836
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:124
 
5837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
5838
#: rc.cpp:1954
 
5839
msgid "Seasons: "
 
5840
msgstr ""
 
5841
 
 
5842
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:135
 
5843
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_seasons)
 
5844
#: rc.cpp:1957
 
5845
msgid ""
 
5846
"Specify the seasons to download, multiple seasons can be separated by a , "
 
5847
"and you can also use ranges by using a -\n"
 
5848
"\n"
 
5849
"For example: 1, 3-6, 9\n"
 
5850
"\n"
 
5851
"Will download seasons 1, 3, 4, 5, 6 and 9"
 
5852
msgstr ""
 
5853
 
 
5854
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:142
 
5855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
5856
#: rc.cpp:1964
 
5857
msgid "Episodes:"
 
5858
msgstr ""
 
5859
 
 
5860
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:153
 
5861
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_episodes)
 
5862
#: rc.cpp:1967
 
5863
msgid ""
 
5864
"Specify the episodes to download, multiple episodes can be separated by a , "
 
5865
"and you can also use ranges by using a -\n"
 
5866
"\n"
 
5867
"For example: 1, 3-6, 9\n"
 
5868
"\n"
 
5869
"Will download episodes 1, 3, 4, 5, 6 and 9"
 
5870
msgstr ""
 
5871
 
 
5872
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:162
 
5873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_se_no_duplicates)
 
5874
#: rc.cpp:1974
 
5875
msgid "Do not download multiple items with the same season and episode"
 
5876
msgstr ""
 
5877
 
 
5878
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:189
 
5879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_download_matches)
 
5880
#: rc.cpp:1980
 
5881
msgid "Download torrents of matching items"
 
5882
msgstr ""
 
5883
 
 
5884
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:196
 
5885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_download_non_matches)
 
5886
#: rc.cpp:1983
 
5887
msgid "Download torrents of non matching items"
 
5888
msgstr ""
 
5889
 
 
5890
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:205
 
5891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_add_to_group)
 
5892
#: rc.cpp:1986
 
5893
msgid "Add to group:"
 
5894
msgstr ""
 
5895
 
 
5896
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:251
 
5897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_silently)
 
5898
#: rc.cpp:1992
 
5899
msgid "Open torrents silently"
 
5900
msgstr ""
 
5901
 
 
5902
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:272
 
5903
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
5904
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:280
 
5905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_test)
 
5906
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:272
 
5907
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
5908
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:280
 
5909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_test)
 
5910
#: rc.cpp:1995 rc.cpp:1998
 
5911
msgid "Test"
 
5912
msgstr ""
 
5913
 
 
5914
#. i18n: file: plugins/syndication/filtereditor.ui:287
 
5915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
5916
#: rc.cpp:2001
 
5917
msgid "filter on feed:"
 
5918
msgstr ""
 
5919
 
 
5920
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:33
 
5921
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_clear_history)
 
5922
#: rc.cpp:2007
 
5923
msgid "Clear the search history combo boxes."
 
5924
msgstr ""
 
5925
 
 
5926
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:36
 
5927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_clear_history)
 
5928
#: rc.cpp:2010
 
5929
msgid "Clear Search History"
 
5930
msgstr ""
 
5931
 
 
5932
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:58
 
5933
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_openInExternal)
 
5934
#: rc.cpp:2013
 
5935
msgid "Whether or not to open searches in an external browser."
 
5936
msgstr ""
 
5937
 
 
5938
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:61
 
5939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openInExternal)
 
5940
#: rc.cpp:2016
 
5941
msgid "Open searches in external browser"
 
5942
msgstr ""
 
5943
 
 
5944
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:68
 
5945
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useDefaultBrowser)
 
5946
#: rc.cpp:2019
 
5947
msgid "Use the default browser configured in the system settings."
 
5948
msgstr ""
 
5949
 
 
5950
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:71
 
5951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDefaultBrowser)
 
5952
#: rc.cpp:2022
 
5953
msgid "Use default browser"
 
5954
msgstr ""
 
5955
 
 
5956
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:83
 
5957
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomBrowser)
 
5958
#: rc.cpp:2025
 
5959
msgid "Use a custom browser."
 
5960
msgstr ""
 
5961
 
 
5962
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:86
 
5963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomBrowser)
 
5964
#: rc.cpp:2028
 
5965
msgid "Custom browser path:"
 
5966
msgstr ""
 
5967
 
 
5968
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:96
 
5969
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_customBrowser)
 
5970
#: rc.cpp:2031
 
5971
msgid "Path of the custom browser."
 
5972
msgstr ""
 
5973
 
 
5974
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:121
 
5975
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
 
5976
#: rc.cpp:2034
 
5977
msgid "Search Engines"
 
5978
msgstr ""
 
5979
 
 
5980
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:136
 
5981
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add)
 
5982
#: rc.cpp:2037
 
5983
#, fuzzy
 
5984
#| msgid "Search Engine"
 
5985
msgid "Add a new search engine."
 
5986
msgstr "खोज इंजिन"
 
5987
 
 
5988
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:146
 
5989
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove)
 
5990
#: rc.cpp:2043
 
5991
msgid "Remove all selected search engines."
 
5992
msgstr ""
 
5993
 
 
5994
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:149
 
5995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
5996
#: rc.cpp:2046
 
5997
msgid "&Remove"
 
5998
msgstr "मिटाएँ (&R)"
 
5999
 
 
6000
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:156
 
6001
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_remove_all)
 
6002
#: rc.cpp:2049
 
6003
#, fuzzy
 
6004
#| msgid "Search Engine"
 
6005
msgid "Remove all search engines."
 
6006
msgstr "खोज इंजिन"
 
6007
 
 
6008
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:159
 
6009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove_all)
 
6010
#: rc.cpp:2052
 
6011
msgid "R&emove All"
 
6012
msgstr "सभी मिटाएँ (&e)"
 
6013
 
 
6014
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:179
 
6015
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_add_default)
 
6016
#: rc.cpp:2055
 
6017
#, fuzzy
 
6018
#| msgid "Search Engine"
 
6019
msgid "Add all default search engines."
 
6020
msgstr "खोज इंजिन"
 
6021
 
 
6022
#. i18n: file: plugins/search/searchpref.ui:182
 
6023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add_default)
 
6024
#: rc.cpp:2058
 
6025
msgid "Add Defau&lt"
 
6026
msgstr ""
 
6027
 
 
6028
#. i18n: file: plugins/search/ktsearchpluginui.rc:3
 
6029
#. i18n: ectx: ToolBar (SearchToolBar)
 
6030
#: rc.cpp:2061
 
6031
msgid "Search Toolbar"
 
6032
msgstr "ढूंढने के लिए औज़ार पट्टी"
 
6033
 
 
6034
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:13
 
6035
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AutoResumeConfig)
 
6036
#: rc.cpp:2064
 
6037
msgid "Auto Resume Settings"
 
6038
msgstr ""
 
6039
 
 
6040
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:19
 
6041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, auto_resume)
 
6042
#: rc.cpp:2067
 
6043
msgid "Auto resume after:"
 
6044
msgstr ""
 
6045
 
 
6046
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:41
 
6047
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, hours)
 
6048
#: rc.cpp:2070
 
6049
msgid " hours"
 
6050
msgstr ""
 
6051
 
 
6052
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:51
 
6053
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, minutes)
 
6054
#: rc.cpp:2073
 
6055
msgid " minutes"
 
6056
msgstr ""
 
6057
 
 
6058
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.ui:61
 
6059
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, seconds)
 
6060
#: rc.cpp:2076
 
6061
#, fuzzy
 
6062
#| msgid "milliseconds"
 
6063
msgid " seconds"
 
6064
msgstr "मि.से."
 
6065
 
 
6066
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:13
 
6067
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EMailConfigWidget)
 
6068
#: rc.cpp:2079
 
6069
#, fuzzy
 
6070
#| msgid "Settings"
 
6071
msgid "EMail Settings"
 
6072
msgstr "विन्यास"
 
6073
 
 
6074
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:19
 
6075
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
6076
#: rc.cpp:2082
 
6077
#, fuzzy
 
6078
#| msgid "Server:"
 
6079
msgid "SMTP Server"
 
6080
msgstr "सर्वरः"
 
6081
 
 
6082
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:49
 
6083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
6084
#: rc.cpp:2091
 
6085
#, fuzzy
 
6086
#| msgid "Server:"
 
6087
msgid "SMTP server:"
 
6088
msgstr "सर्वरः"
 
6089
 
 
6090
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:80
 
6091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tls)
 
6092
#: rc.cpp:2097
 
6093
msgid "Use SSL/TLS encryption"
 
6094
msgstr ""
 
6095
 
 
6096
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:90
 
6097
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
6098
#: rc.cpp:2100
 
6099
#, fuzzy
 
6100
#| msgid "Encryption"
 
6101
msgid "Destination"
 
6102
msgstr "एनक्रिप्शन"
 
6103
 
 
6104
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:96
 
6105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
6106
#: rc.cpp:2103
 
6107
msgid "Send mails to:"
 
6108
msgstr ""
 
6109
 
 
6110
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:106
 
6111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, add_cc)
 
6112
#: rc.cpp:2106
 
6113
#, fuzzy
 
6114
#| msgid "Add"
 
6115
msgid "Add CC:"
 
6116
msgstr "जोड़ें"
 
6117
 
 
6118
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/email_notifications/emailconfig.ui:116
 
6119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, add_bcc)
 
6120
#: rc.cpp:2109
 
6121
msgid "Add BCC:"
 
6122
msgstr ""
 
6123
 
 
6124
#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:13
 
6125
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ScriptProperties)
 
6126
#: rc.cpp:2112 plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:293
 
6127
msgid "Script Properties"
 
6128
msgstr ""
 
6129
 
 
6130
#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:51
 
6131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
6132
#: rc.cpp:2116
 
6133
#, fuzzy
 
6134
#| msgid "Encryption"
 
6135
msgid "Description:"
 
6136
msgstr "एनक्रिप्शन"
 
6137
 
 
6138
#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:65
 
6139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
6140
#: rc.cpp:2120
 
6141
msgid "License:"
 
6142
msgstr ""
 
6143
 
 
6144
#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:79
 
6145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
6146
#: rc.cpp:2124
 
6147
msgid "Author:"
 
6148
msgstr ""
 
6149
 
 
6150
#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:93
 
6151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
6152
#: rc.cpp:2128
 
6153
msgid "E-Mail:"
 
6154
msgstr ""
 
6155
 
 
6156
#. i18n: file: plugins/scripting/scriptproperties.ui:107
 
6157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
6158
#: rc.cpp:2132
 
6159
msgid "Website:"
 
6160
msgstr ""
 
6161
 
 
6162
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:13
 
6163
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FilterDetailsWidget)
 
6164
#: rc.cpp:2136
 
6165
#, fuzzy
 
6166
#| msgid "File"
 
6167
msgid "Filter"
 
6168
msgstr "फ़ाइल"
 
6169
 
 
6170
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:77
 
6171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
 
6172
#: rc.cpp:2145
 
6173
msgid "Type"
 
6174
msgstr ""
 
6175
 
 
6176
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:87
 
6177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
 
6178
#: rc.cpp:2148
 
6179
#, fuzzy
 
6180
#| msgid "Groups"
 
6181
msgid "Group"
 
6182
msgstr "समूह"
 
6183
 
 
6184
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:97
 
6185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testStringLabel)
 
6186
#: rc.cpp:2151
 
6187
#, fuzzy
 
6188
#| msgid "Settings"
 
6189
msgid "Test String"
 
6190
msgstr "विन्यास"
 
6191
 
 
6192
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:130
 
6193
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expressionsBox)
 
6194
#: rc.cpp:2154
 
6195
msgid "Expressions"
 
6196
msgstr ""
 
6197
 
 
6198
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:172
 
6199
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sourceListBox)
 
6200
#: rc.cpp:2157
 
6201
msgid "Source List"
 
6202
msgstr ""
 
6203
 
 
6204
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:195
 
6205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceListTypeLabel)
 
6206
#: rc.cpp:2160
 
6207
msgid "Source List Type"
 
6208
msgstr ""
 
6209
 
 
6210
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:258
 
6211
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, multiMatchBox)
 
6212
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:264
 
6213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, multiMatchLabel)
 
6214
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:258
 
6215
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, multiMatchBox)
 
6216
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:264
 
6217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, multiMatchLabel)
 
6218
#: rc.cpp:2163 rc.cpp:2166
 
6219
msgid "MultiMatch"
 
6220
msgstr ""
 
6221
 
 
6222
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:277
 
6223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rereleaseLabel)
 
6224
#: rc.cpp:2169
 
6225
#, fuzzy
 
6226
#| msgid "Recreate"
 
6227
msgid "Rerelease"
 
6228
msgstr "फिर से बनाएँ"
 
6229
 
 
6230
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:290
 
6231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rereleaseTermsLabel)
 
6232
#: rc.cpp:2172
 
6233
#, fuzzy
 
6234
#| msgid "Recreate"
 
6235
msgid "Rerelease Terms"
 
6236
msgstr "फिर से बनाएँ"
 
6237
 
 
6238
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.ui:325
 
6239
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, matchesPage)
 
6240
#: rc.cpp:2175
 
6241
msgid "Matches"
 
6242
msgstr ""
 
6243
 
 
6244
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.ui:37
 
6245
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capturesBox)
 
6246
#: rc.cpp:2178
 
6247
msgid "Captures"
 
6248
msgstr ""
 
6249
 
 
6250
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.ui:68
 
6251
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, variablesBox)
 
6252
#: rc.cpp:2181
 
6253
#, fuzzy
 
6254
#| msgctxt "Preview available"
 
6255
#| msgid "Available"
 
6256
msgid "Variables"
 
6257
msgstr "उपलब्ध "
 
6258
 
 
6259
#. i18n: file: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.ui:99
 
6260
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mappingsBox)
 
6261
#: rc.cpp:2184
 
6262
msgid "Mappings"
 
6263
msgstr ""
 
6264
 
 
6265
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:22
 
6266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
6267
#: rc.cpp:2190
 
6268
msgid "Schedule background color:"
 
6269
msgstr ""
 
6270
 
 
6271
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:29
 
6272
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_scheduleBackgroundColor)
 
6273
#: rc.cpp:2193
 
6274
msgid "Color of the schedule background."
 
6275
msgstr ""
 
6276
 
 
6277
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:36
 
6278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
6279
#: rc.cpp:2196
 
6280
msgid "Schedule line color:"
 
6281
msgstr ""
 
6282
 
 
6283
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:43
 
6284
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_scheduleLineColor)
 
6285
#: rc.cpp:2199
 
6286
msgid "Color of all lines on the schedule."
 
6287
msgstr ""
 
6288
 
 
6289
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:50
 
6290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
6291
#: rc.cpp:2202
 
6292
msgid "Schedule Item color:"
 
6293
msgstr ""
 
6294
 
 
6295
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:57
 
6296
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_itemColor)
 
6297
#: rc.cpp:2205
 
6298
msgid "Color of each normal item on the schedule."
 
6299
msgstr ""
 
6300
 
 
6301
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:64
 
6302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
6303
#: rc.cpp:2208
 
6304
msgid "Paused schedule item color:"
 
6305
msgstr ""
 
6306
 
 
6307
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/bwprefpage.ui:71
 
6308
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_pausedColor)
 
6309
#: rc.cpp:2211
 
6310
msgid "Color of each paused item on the schedule."
 
6311
msgstr ""
 
6312
 
 
6313
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:13
 
6314
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditItemDlg)
 
6315
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:13
 
6316
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddItemDlg)
 
6317
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:13
 
6318
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditItemDlg)
 
6319
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:13
 
6320
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddItemDlg)
 
6321
#: rc.cpp:2214 rc.cpp:2274
 
6322
msgid "Add a new item to the schedule"
 
6323
msgstr ""
 
6324
 
 
6325
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:22
 
6326
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
6327
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:24
 
6328
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
6329
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:22
 
6330
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
6331
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:24
 
6332
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
6333
#: rc.cpp:2217 rc.cpp:2277
 
6334
msgid "Time"
 
6335
msgstr "समय"
 
6336
 
 
6337
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:30
 
6338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
6339
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:32
 
6340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
6341
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:30
 
6342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
6343
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:32
 
6344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
6345
#: rc.cpp:2220 rc.cpp:2280
 
6346
msgid "From:"
 
6347
msgstr "सेः"
 
6348
 
 
6349
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:37
 
6350
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_from)
 
6351
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:51
 
6352
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_to)
 
6353
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:39
 
6354
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_from)
 
6355
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:53
 
6356
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_to)
 
6357
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:37
 
6358
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_from)
 
6359
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:51
 
6360
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_to)
 
6361
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:39
 
6362
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_from)
 
6363
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:53
 
6364
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_to)
 
6365
#: rc.cpp:2223 rc.cpp:2229 rc.cpp:2283 rc.cpp:2289
 
6366
msgid "hh:mm"
 
6367
msgstr "घंघं:मिमि"
 
6368
 
 
6369
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:44
 
6370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
6371
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:46
 
6372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
6373
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:44
 
6374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
6375
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:46
 
6376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
6377
#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2286
 
6378
msgid "To:"
 
6379
msgstr "को:"
 
6380
 
 
6381
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:62
 
6382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
6383
#: rc.cpp:2232
 
6384
msgid "Day:"
 
6385
msgstr "दिन:"
 
6386
 
 
6387
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:77
 
6388
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
6389
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:117
 
6390
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
6391
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:77
 
6392
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
6393
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:117
 
6394
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
6395
#: rc.cpp:2235 rc.cpp:2304
 
6396
msgid "Limits"
 
6397
msgstr "सीमाएँ"
 
6398
 
 
6399
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:85
 
6400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
6401
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:125
 
6402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
6403
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:85
 
6404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
6405
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:125
 
6406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
6407
#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2307
 
6408
msgid "Download limit:"
 
6409
msgstr ""
 
6410
 
 
6411
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:105
 
6412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
6413
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:145
 
6414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
6415
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:105
 
6416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
6417
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:145
 
6418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
6419
#: rc.cpp:2247 rc.cpp:2316
 
6420
msgid "Upload limit:"
 
6421
msgstr ""
 
6422
 
 
6423
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:134
 
6424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_set_connection_limits)
 
6425
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:174
 
6426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_set_connection_limits)
 
6427
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/edititemdlg.ui:134
 
6428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_set_connection_limits)
 
6429
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:174
 
6430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_set_connection_limits)
 
6431
#: rc.cpp:2259 rc.cpp:2328
 
6432
#, fuzzy
 
6433
#| msgid "Connections"
 
6434
msgid "Set connection limits"
 
6435
msgstr "कनेक्शन्स"
 
6436
 
 
6437
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:62
 
6438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
6439
#: rc.cpp:2292
 
6440
#, fuzzy
 
6441
#| msgid "Day:"
 
6442
msgid "Days:"
 
6443
msgstr "दिन:"
 
6444
 
 
6445
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:76
 
6446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_entire_week)
 
6447
#: rc.cpp:2295
 
6448
msgid "Entire Week"
 
6449
msgstr ""
 
6450
 
 
6451
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:83
 
6452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_weekdays_only)
 
6453
#: rc.cpp:2298
 
6454
msgid "Weekdays Only"
 
6455
msgstr ""
 
6456
 
 
6457
#. i18n: file: plugins/bwscheduler/additemdlg.ui:90
 
6458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_weekend)
 
6459
#: rc.cpp:2301
 
6460
msgid "Weekend"
 
6461
msgstr ""
 
6462
 
 
6463
#: plugins/upnp/routermodel.cpp:68
 
6464
msgid "Device"
 
6465
msgstr "उपकरण"
 
6466
 
 
6467
#: plugins/upnp/routermodel.cpp:69
 
6468
msgid "Port Forwarded"
 
6469
msgstr ""
 
6470
 
 
6471
#: plugins/upnp/routermodel.cpp:70
 
6472
msgid "WAN Connection"
 
6473
msgstr ""
 
6474
 
 
6475
#: plugins/upnp/routermodel.cpp:114
 
6476
#, kde-format
 
6477
msgid ""
 
6478
"Model Name: <b>%1</b><br/>Manufacturer: <b>%2</b><br/>Model Description: <b>%"
 
6479
"3</b><br/>"
 
6480
msgstr ""
 
6481
 
 
6482
#: plugins/upnp/upnpplugin.cpp:59
 
6483
msgid "Shows the status of the UPnP plugin"
 
6484
msgstr ""
 
6485
 
 
6486
#: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:62
 
6487
#: plugins/scanfolder/scanfolderplugin.cpp:71
 
6488
#: plugins/scanfolder/scanfolderprefpage.cpp:37
 
6489
msgid "Scan Folder"
 
6490
msgstr "फ़ोल्डर स्कैन करें"
 
6491
 
 
6492
#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:72 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:73
 
6493
#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:92 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:181
 
6494
#: plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:219 plugins/scanfolder/scanfolder.cpp:220
 
6495
msgid "loaded"
 
6496
msgstr "लोड हो गया"
 
6497
 
 
6498
#: plugins/infowidget/fileview.cpp:67
 
6499
msgctxt "Open file"
 
6500
msgid "Open"
 
6501
msgstr "खोलें"
 
6502
 
 
6503
#: plugins/infowidget/fileview.cpp:69
 
6504
msgid "Download first"
 
6505
msgstr ""
 
6506
 
 
6507
#: plugins/infowidget/fileview.cpp:70
 
6508
msgid "Download normally"
 
6509
msgstr ""
 
6510
 
 
6511
#: plugins/infowidget/fileview.cpp:71
 
6512
msgid "Download last"
 
6513
msgstr ""
 
6514
 
 
6515
#: plugins/infowidget/fileview.cpp:74
 
6516
msgid "Delete File(s)"
 
6517
msgstr ""
 
6518
 
 
6519
#: plugins/infowidget/fileview.cpp:76
 
6520
msgid "Move File"
 
6521
msgstr "फ़ाइल खिसकाएँ"
 
6522
 
 
6523
#: plugins/infowidget/fileview.cpp:78
 
6524
msgid "Collapse Folder Tree"
 
6525
msgstr ""
 
6526
 
 
6527
#: plugins/infowidget/fileview.cpp:79
 
6528
#, fuzzy
 
6529
#| msgid "Scan Folder"
 
6530
msgid "Expand Folder Tree"
 
6531
msgstr "फ़ोल्डर स्कैन करें"
 
6532
 
 
6533
#: plugins/infowidget/fileview.cpp:267
 
6534
msgid "You will lose all data in this file, are you sure you want to do this ?"
 
6535
msgstr ""
 
6536
 
 
6537
#: plugins/infowidget/fileview.cpp:268
 
6538
msgid ""
 
6539
"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this ?"
 
6540
msgstr ""
 
6541
 
 
6542
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:210
 
6543
msgctxt "Choked"
 
6544
msgid "Yes"
 
6545
msgstr "हाँ"
 
6546
 
 
6547
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:210
 
6548
msgctxt "Not choked"
 
6549
msgid "No"
 
6550
msgstr "नहीं"
 
6551
 
 
6552
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:211
 
6553
msgctxt "Snubbed"
 
6554
msgid "Yes"
 
6555
msgstr "हाँ"
 
6556
 
 
6557
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:211
 
6558
msgctxt "Not snubbed"
 
6559
msgid "No"
 
6560
msgstr "नहीं"
 
6561
 
 
6562
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:219
 
6563
#, fuzzy
 
6564
#| msgctxt "Choked"
 
6565
#| msgid "Yes"
 
6566
msgctxt "Interested"
 
6567
msgid "Yes"
 
6568
msgstr "हाँ"
 
6569
 
 
6570
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:219
 
6571
#, fuzzy
 
6572
#| msgctxt "Not choked"
 
6573
#| msgid "No"
 
6574
msgctxt "Not Interested"
 
6575
msgid "No"
 
6576
msgstr "नहीं"
 
6577
 
 
6578
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:220
 
6579
#, fuzzy
 
6580
#| msgctxt "Choked"
 
6581
#| msgid "Yes"
 
6582
msgctxt "Interesting"
 
6583
msgid "Yes"
 
6584
msgstr "हाँ"
 
6585
 
 
6586
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:220
 
6587
#, fuzzy
 
6588
#| msgctxt "Not choked"
 
6589
#| msgid "No"
 
6590
msgctxt "Not Interesting"
 
6591
msgid "No"
 
6592
msgstr "नहीं"
 
6593
 
 
6594
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:366
 
6595
msgid "IP Address"
 
6596
msgstr "आईपी पता"
 
6597
 
 
6598
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:367
 
6599
msgid "Country"
 
6600
msgstr "देश"
 
6601
 
 
6602
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:368
 
6603
msgid "Client"
 
6604
msgstr "क्लाएंट"
 
6605
 
 
6606
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:371
 
6607
msgid "Choked"
 
6608
msgstr ""
 
6609
 
 
6610
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:372
 
6611
msgid "Snubbed"
 
6612
msgstr ""
 
6613
 
 
6614
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:373
 
6615
msgid "Availability"
 
6616
msgstr "उपलब्धता"
 
6617
 
 
6618
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:375
 
6619
msgid "Score"
 
6620
msgstr "अंक"
 
6621
 
 
6622
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:376
 
6623
msgid "Upload Slot"
 
6624
msgstr ""
 
6625
 
 
6626
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:377
 
6627
msgid "Requests"
 
6628
msgstr "निवेदन"
 
6629
 
 
6630
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:380
 
6631
msgid "Interested"
 
6632
msgstr ""
 
6633
 
 
6634
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:381
 
6635
msgid "Interesting"
 
6636
msgstr ""
 
6637
 
 
6638
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:389
 
6639
msgid "IP address of the peer"
 
6640
msgstr ""
 
6641
 
 
6642
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:390
 
6643
msgid "Country the peer is in"
 
6644
msgstr ""
 
6645
 
 
6646
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:391
 
6647
msgid "Which client the peer is using"
 
6648
msgstr ""
 
6649
 
 
6650
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:392
 
6651
#, fuzzy
 
6652
#| msgid "Downloaded"
 
6653
msgid "Download speed"
 
6654
msgstr "डाउनलोडेड"
 
6655
 
 
6656
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:393
 
6657
#, fuzzy
 
6658
#| msgid "Uploaded"
 
6659
msgid "Upload speed"
 
6660
msgstr "अपलोडेड"
 
6661
 
 
6662
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:394
 
6663
msgid ""
 
6664
"Whether or not the peer has choked us, when we are choked the peer will not "
 
6665
"send any data to us"
 
6666
msgstr ""
 
6667
 
 
6668
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:395
 
6669
msgid "Snubbed means the peer hasn't sent us any data in the last 2 minutes"
 
6670
msgstr ""
 
6671
 
 
6672
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:396
 
6673
msgid "How much data the peer has of the torrent"
 
6674
msgstr ""
 
6675
 
 
6676
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:397
 
6677
msgid "Whether or not the peer has DHT enabled"
 
6678
msgstr ""
 
6679
 
 
6680
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:398
 
6681
msgid "The score of the peer, KTorrent uses this to determine who to upload to"
 
6682
msgstr ""
 
6683
 
 
6684
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:399
 
6685
msgid "Only peers which have an upload slot will get data from us"
 
6686
msgstr ""
 
6687
 
 
6688
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:400
 
6689
msgid "The number of download and upload requests"
 
6690
msgstr ""
 
6691
 
 
6692
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:401
 
6693
msgid "How much data we downloaded from this peer"
 
6694
msgstr ""
 
6695
 
 
6696
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:402
 
6697
msgid "How much data we uploaded to this peer"
 
6698
msgstr ""
 
6699
 
 
6700
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:403
 
6701
msgid "Whether the peer is interested in downloading data from us"
 
6702
msgstr ""
 
6703
 
 
6704
#: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:404
 
6705
msgid "Whether we are interested in downloading from this peer"
 
6706
msgstr ""
 
6707
 
 
6708
#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:70
 
6709
#: plugins/infowidget/iwprefpage.cpp:27
 
6710
msgid "Info Widget"
 
6711
msgstr ""
 
6712
 
 
6713
#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:81
 
6714
msgid "Displays status information about a torrent"
 
6715
msgstr ""
 
6716
 
 
6717
#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:82
 
6718
#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:214
 
6719
msgid "Files"
 
6720
msgstr "फ़ाइल"
 
6721
 
 
6722
#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:83
 
6723
msgid "Shows all the files in a torrent"
 
6724
msgstr ""
 
6725
 
 
6726
#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:93
 
6727
#: plugins/bwscheduler/bwschedulerplugin.cpp:80
 
6728
#: plugins/bwscheduler/bwschedulerplugin.cpp:83
 
6729
#: plugins/bwscheduler/bwschedulerplugin.cpp:115
 
6730
#: plugins/bwscheduler/bwprefpage.cpp:27
 
6731
msgid "Bandwidth Scheduler"
 
6732
msgstr ""
 
6733
 
 
6734
#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:221
 
6735
msgid "Displays all the peers you are connected to for a torrent"
 
6736
msgstr ""
 
6737
 
 
6738
#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:242
 
6739
msgid "Displays all the chunks you are downloading, of a torrent"
 
6740
msgstr ""
 
6741
 
 
6742
#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:263
 
6743
msgid "Displays information about all the trackers of a torrent"
 
6744
msgstr ""
 
6745
 
 
6746
#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:278
 
6747
msgid "Webseeds"
 
6748
msgstr ""
 
6749
 
 
6750
#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:279
 
6751
msgid "Displays all the webseeds of a torrent"
 
6752
msgstr ""
 
6753
 
 
6754
#: plugins/infowidget/webseedsmodel.cpp:124
 
6755
msgid "URL"
 
6756
msgstr "यूआरएल"
 
6757
 
 
6758
#: plugins/infowidget/webseedstab.cpp:92
 
6759
#, kde-format
 
6760
msgid "Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds."
 
6761
msgstr ""
 
6762
 
 
6763
#: plugins/infowidget/webseedstab.cpp:109
 
6764
#, kde-format
 
6765
msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent."
 
6766
msgstr ""
 
6767
 
 
6768
#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:87
 
6769
msgid "Cannot add a tracker to a private torrent."
 
6770
msgstr ""
 
6771
 
 
6772
#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:94
 
6773
msgid "Malformed URL."
 
6774
msgstr ""
 
6775
 
 
6776
#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:101
 
6777
#, kde-format
 
6778
msgid "There already is a tracker named <b>%1</b> !"
 
6779
msgstr ""
 
6780
 
 
6781
#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:119
 
6782
msgid "Cannot remove torrent default tracker."
 
6783
msgstr ""
 
6784
 
 
6785
#: plugins/infowidget/trackerview.cpp:231
 
6786
msgid "You cannot add trackers to a private torrent"
 
6787
msgstr ""
 
6788
 
 
6789
#: plugins/infowidget/peerview.cpp:52
 
6790
msgid "Kick Peer"
 
6791
msgstr ""
 
6792
 
 
6793
#: plugins/infowidget/peerview.cpp:53
 
6794
msgid "Ban Peer"
 
6795
msgstr ""
 
6796
 
 
6797
#: plugins/infowidget/availabilitychunkbar.cpp:33
 
6798
msgid ""
 
6799
"<img src=\"available_color\">&nbsp; - Available Chunks<br><img src="
 
6800
"\"unavailable_color\">&nbsp; - Unavailable Chunks<br><img src="
 
6801
"\"excluded_color\">&nbsp; - Excluded Chunks"
 
6802
msgstr ""
 
6803
 
 
6804
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:71
 
6805
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:75
 
6806
#, no-c-format
 
6807
msgctxt "Percent of File Downloaded"
 
6808
msgid "% Complete"
 
6809
msgstr ""
 
6810
 
 
6811
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:80
 
6812
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:84
 
6813
msgctxt "Download first"
 
6814
msgid "First"
 
6815
msgstr "प्रथम"
 
6816
 
 
6817
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:81
 
6818
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:85
 
6819
msgctxt "Download last"
 
6820
msgid "Last"
 
6821
msgstr "अंतिम"
 
6822
 
 
6823
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:86
 
6824
msgctxt "Download Normal (not as first or last)"
 
6825
msgid "Normal"
 
6826
msgstr "सामान्य"
 
6827
 
 
6828
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:137
 
6829
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:160
 
6830
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:165
 
6831
msgctxt "Preview available"
 
6832
msgid "Available"
 
6833
msgstr "उपलब्ध "
 
6834
 
 
6835
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:139
 
6836
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:162
 
6837
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:144
 
6838
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:167
 
6839
msgctxt "Preview pending"
 
6840
msgid "Pending"
 
6841
msgstr ""
 
6842
 
 
6843
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:142
 
6844
#: plugins/infowidget/iwfilelistmodel.cpp:165
 
6845
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:147
 
6846
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:170
 
6847
msgctxt "No preview available"
 
6848
msgid "No"
 
6849
msgstr "नहीं"
 
6850
 
 
6851
#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:210
 
6852
msgid "Chunk"
 
6853
msgstr ""
 
6854
 
 
6855
#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:211
 
6856
msgid "Progress"
 
6857
msgstr "प्रगति"
 
6858
 
 
6859
#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:212
 
6860
msgid "Peer"
 
6861
msgstr ""
 
6862
 
 
6863
#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:222
 
6864
msgid "Number of the chunk"
 
6865
msgstr ""
 
6866
 
 
6867
#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:223
 
6868
msgid "Download progress of the chunk"
 
6869
msgstr ""
 
6870
 
 
6871
#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:224
 
6872
msgid "Which peer we are downloading it from"
 
6873
msgstr ""
 
6874
 
 
6875
#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:225
 
6876
msgid "Download speed of the chunk"
 
6877
msgstr ""
 
6878
 
 
6879
#: plugins/infowidget/chunkdownloadmodel.cpp:226
 
6880
msgid "Which files the chunk is located in"
 
6881
msgstr ""
 
6882
 
 
6883
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:90
 
6884
msgctxt "Download normally(not as first or last)"
 
6885
msgid "Normal"
 
6886
msgstr "सामान्य"
 
6887
 
 
6888
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:142
 
6889
msgctxt "preview available"
 
6890
msgid "Available"
 
6891
msgstr "उपलब्ध "
 
6892
 
 
6893
#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:65
 
6894
#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:87
 
6895
#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:151
 
6896
msgid "Status: Loaded and running."
 
6897
msgstr ""
 
6898
 
 
6899
#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:67
 
6900
#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:89
 
6901
#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:100
 
6902
#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:153
 
6903
msgid "Status: Not loaded."
 
6904
msgstr ""
 
6905
 
 
6906
#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:118
 
6907
msgid "Status: Downloading and converting new block list ..."
 
6908
msgstr ""
 
6909
 
 
6910
#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:193
 
6911
msgid "No update done yet !"
 
6912
msgstr ""
 
6913
 
 
6914
#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:197
 
6915
#, kde-format
 
6916
msgid "%1 (Last update attempt failed !)"
 
6917
msgstr ""
 
6918
 
 
6919
#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:211
 
6920
#, fuzzy
 
6921
#| msgid "Server:"
 
6922
msgid "Never"
 
6923
msgstr "सर्वरः"
 
6924
 
 
6925
#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:188
 
6926
msgid ""
 
6927
"Filter file (level1.dat) already exists, do you want to convert it again?"
 
6928
msgstr ""
 
6929
 
 
6930
#: plugins/ipfilter/downloadandconvertjob.cpp:189
 
6931
msgid "File Exists"
 
6932
msgstr "फ़ाइल अस्तित्व में है"
 
6933
 
 
6934
#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:98
 
6935
msgid "Loading txt file..."
 
6936
msgstr ""
 
6937
 
 
6938
#: plugins/ipfilter/convertthread.cpp:186
 
6939
#, kde-format
 
6940
msgid "There are no IP addresses to convert in %1"
 
6941
msgstr ""
 
6942
 
 
6943
#: plugins/logviewer/logprefpage.cpp:30
 
6944
#: plugins/logviewer/logviewerplugin.cpp:59
 
6945
msgid "Log Viewer"
 
6946
msgstr ""
 
6947
 
 
6948
#: plugins/logviewer/logviewerplugin.cpp:60
 
6949
msgid "Display the logging output generated by KTorrent"
 
6950
msgstr ""
 
6951
 
 
6952
#: plugins/logviewer/logflags.cpp:125
 
6953
msgid "System"
 
6954
msgstr "तंत्र"
 
6955
 
 
6956
#: plugins/logviewer/logflags.cpp:126
 
6957
msgid "Log Level"
 
6958
msgstr ""
 
6959
 
 
6960
#: plugins/logviewer/logflags.cpp:205
 
6961
#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:46
 
6962
msgid "Debug"
 
6963
msgstr "दोषसुधार"
 
6964
 
 
6965
#: plugins/logviewer/logflags.cpp:206
 
6966
#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:45
 
6967
msgid "Notice"
 
6968
msgstr "सूचना"
 
6969
 
 
6970
#: plugins/logviewer/logflags.cpp:207
 
6971
#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:44
 
6972
msgid "Important"
 
6973
msgstr "महत्वपूर्ण"
 
6974
 
 
6975
#: plugins/logviewer/logflags.cpp:208
 
6976
#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:43
 
6977
msgid "All"
 
6978
msgstr "सभी"
 
6979
 
 
6980
#: plugins/logviewer/logflags.cpp:209
 
6981
#: plugins/logviewer/logflagsdelegate.cpp:47
 
6982
msgid "None"
 
6983
msgstr "कुछ नहीं"
 
6984
 
 
6985
#: plugins/downloadorder/downloadorderdialog.cpp:39
 
6986
#, kde-format
 
6987
msgid "File download order for <b>%1</b>:"
 
6988
msgstr ""
 
6989
 
 
6990
#: plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:53
 
6991
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:73
 
6992
msgid "Play"
 
6993
msgstr ""
 
6994
 
 
6995
#: plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:54
 
6996
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:77
 
6997
msgid "Pause"
 
6998
msgstr "ठहरें"
 
6999
 
 
7000
#: plugins/mediaplayer/videowidget.cpp:56
 
7001
msgid "Toggle Fullscreen"
 
7002
msgstr ""
 
7003
 
 
7004
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:85
 
7005
#, fuzzy
 
7006
#| msgid "Preview"
 
7007
msgid "Previous"
 
7008
msgstr "पूर्वावलोकन"
 
7009
 
 
7010
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:89
 
7011
msgid "Next"
 
7012
msgstr ""
 
7013
 
 
7014
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:93
 
7015
msgid "Show Video"
 
7016
msgstr ""
 
7017
 
 
7018
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:108
 
7019
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:114
 
7020
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:133
 
7021
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:164
 
7022
msgid "Media Player"
 
7023
msgstr ""
 
7024
 
 
7025
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:114
 
7026
msgid "The media player allows you to play music and movies inside KTorrent"
 
7027
msgstr ""
 
7028
 
 
7029
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:171
 
7030
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:177
 
7031
#: plugins/mediaplayer/mediaplayerplugin.cpp:367
 
7032
#, fuzzy
 
7033
#| msgid "Move File"
 
7034
msgid "Movie player"
 
7035
msgstr "फ़ाइल खिसकाएँ"
 
7036
 
 
7037
#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:60 plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:144
 
7038
msgid "Ready to play"
 
7039
msgstr ""
 
7040
 
 
7041
#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:68
 
7042
msgid "Mode:"
 
7043
msgstr ""
 
7044
 
 
7045
#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:71
 
7046
#, fuzzy
 
7047
#| msgid "All Files"
 
7048
msgid "Single File"
 
7049
msgstr "सभी फ़ाइलें"
 
7050
 
 
7051
#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:73
 
7052
msgid "Random Files"
 
7053
msgstr ""
 
7054
 
 
7055
#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:82
 
7056
msgid "Skip incomplete files"
 
7057
msgstr ""
 
7058
 
 
7059
#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:133
 
7060
#, kde-format
 
7061
msgid "Playing: <b>%1</b>"
 
7062
msgstr ""
 
7063
 
 
7064
#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:162
 
7065
#, kde-format
 
7066
msgid "Title: <b>%1</b><br/>Artist: <b>%2</b><br/>Album: <b>%3</b>"
 
7067
msgstr ""
 
7068
 
 
7069
#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:166
 
7070
#, kde-format
 
7071
msgid "Title: <b>%1</b><br/>Artist: <b>%2</b>"
 
7072
msgstr ""
 
7073
 
 
7074
#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:170
 
7075
#, kde-format
 
7076
msgid "Title: <b>%1</b>"
 
7077
msgstr ""
 
7078
 
 
7079
#: plugins/mediaplayer/mediaview.cpp:182
 
7080
#, kde-format
 
7081
msgid ""
 
7082
"Playing: <b>%1</b><br/>\n"
 
7083
"%2"
 
7084
msgstr ""
 
7085
 
 
7086
#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:124
 
7087
#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:151
 
7088
#, fuzzy
 
7089
#| msgctxt "Preview available"
 
7090
#| msgid "Available"
 
7091
msgid "Available"
 
7092
msgstr "उपलब्ध "
 
7093
 
 
7094
#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:124
 
7095
#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:151
 
7096
msgid "Pending"
 
7097
msgstr ""
 
7098
 
 
7099
#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:125
 
7100
#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:152
 
7101
#, kde-format
 
7102
msgid "<b>%1</b><br/>Preview: %2<br/>Downloaded: %3 %"
 
7103
msgstr ""
 
7104
 
 
7105
#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:96
 
7106
msgid "<b>OK</b>"
 
7107
msgstr ""
 
7108
 
 
7109
#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:99
 
7110
msgid "<b>Not Loaded</b>"
 
7111
msgstr ""
 
7112
 
 
7113
#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:102
 
7114
#, fuzzy
 
7115
#| msgid "Downloaded"
 
7116
msgid "<b>Download Failed</b>"
 
7117
msgstr "डाउनलोडेड"
 
7118
 
 
7119
#: plugins/syndication/feedwidget.cpp:105
 
7120
#, fuzzy
 
7121
#| msgid "Downloading"
 
7122
msgid "<b>Downloading</b>"
 
7123
msgstr "डाउनलोड किया जा रहा है"
 
7124
 
 
7125
#: plugins/syndication/feedwidgetmodel.cpp:81
 
7126
#, fuzzy
 
7127
#| msgid "File"
 
7128
msgid "Title"
 
7129
msgstr "फ़ाइल"
 
7130
 
 
7131
#: plugins/syndication/feedwidgetmodel.cpp:82
 
7132
msgid "Date Published"
 
7133
msgstr ""
 
7134
 
 
7135
#: plugins/syndication/managefiltersdlg.cpp:33
 
7136
#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:215
 
7137
#, fuzzy
 
7138
#| msgid "Remove Folder"
 
7139
msgid "Add/Remove Filters"
 
7140
msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ"
 
7141
 
 
7142
#: plugins/syndication/managefiltersdlg.cpp:35
 
7143
#, kde-format
 
7144
msgid "Feed: <b>%1</b>"
 
7145
msgstr ""
 
7146
 
 
7147
#: plugins/syndication/linkdownloader.cpp:158
 
7148
#, kde-format
 
7149
msgid "Couldn't find a valid link to a torrent on %1"
 
7150
msgstr ""
 
7151
 
 
7152
#: plugins/syndication/filtereditor.cpp:39
 
7153
#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:227
 
7154
#, fuzzy
 
7155
#| msgid "Add Folder"
 
7156
msgid "Edit Filter"
 
7157
msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें"
 
7158
 
 
7159
#: plugins/syndication/filtereditor.cpp:199
 
7160
#, kde-format
 
7161
msgid "There already is a filter named %1, filter names must be unique !"
 
7162
msgstr ""
 
7163
 
 
7164
#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:62
 
7165
#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:68
 
7166
#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:93
 
7167
#, fuzzy
 
7168
#| msgid "Application"
 
7169
msgid "Syndication"
 
7170
msgstr "अनुप्रयोग"
 
7171
 
 
7172
#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:94
 
7173
msgid "Widget to manage RSS and Atom feeds"
 
7174
msgstr ""
 
7175
 
 
7176
#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:145
 
7177
msgid "Enter the URL"
 
7178
msgstr ""
 
7179
 
 
7180
#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:146
 
7181
msgid "Please enter the URL of the RSS or Atom feed."
 
7182
msgstr ""
 
7183
 
 
7184
#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:160
 
7185
#, kde-format
 
7186
msgid "Failed to load feed %1 !"
 
7187
msgstr ""
 
7188
 
 
7189
#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:176
 
7190
#, kde-format
 
7191
msgid "Failed to create directory for feed %1 : %2"
 
7192
msgstr ""
 
7193
 
 
7194
#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:203
 
7195
#, fuzzy
 
7196
#| msgid "Add Folder"
 
7197
msgid "Add Feed"
 
7198
msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें"
 
7199
 
 
7200
#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:207
 
7201
#, fuzzy
 
7202
#| msgid "Remove Item"
 
7203
msgid "Remove Feed"
 
7204
msgstr "वस्तु मिटाएँ"
 
7205
 
 
7206
#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:211
 
7207
#, fuzzy
 
7208
#| msgid "Speed"
 
7209
msgid "Show Feed"
 
7210
msgstr "गति"
 
7211
 
 
7212
#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:219
 
7213
#: plugins/bitfinder/filter/filtersview.cpp:59
 
7214
#, fuzzy
 
7215
#| msgid "Add Folder"
 
7216
msgid "Add Filter"
 
7217
msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें"
 
7218
 
 
7219
#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:223
 
7220
#: plugins/bitfinder/filter/filtersview.cpp:62
 
7221
#, fuzzy
 
7222
#| msgid "Remove Folder"
 
7223
msgid "Remove Filter"
 
7224
msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ"
 
7225
 
 
7226
#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:265
 
7227
#, fuzzy, kde-format
 
7228
#| msgid "Speed"
 
7229
msgid "Feed %1"
 
7230
msgstr "गति"
 
7231
 
 
7232
#: plugins/syndication/syndicationplugin.cpp:301
 
7233
#: plugins/bitfinder/filter/filtersview.cpp:84
 
7234
#, fuzzy
 
7235
#| msgid "Add Folder"
 
7236
msgid "Add New Filter"
 
7237
msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें"
 
7238
 
 
7239
#: plugins/syndication/feedlist.cpp:180
 
7240
#, kde-format
 
7241
msgid ""
 
7242
"%2\n"
 
7243
"1 active filter"
 
7244
msgid_plural ""
 
7245
"%2\n"
 
7246
"%1 active filters"
 
7247
msgstr[0] ""
 
7248
msgstr[1] ""
 
7249
 
 
7250
#: plugins/syndication/feedlist.cpp:186 plugins/scripting/scriptmodel.cpp:95
 
7251
#, kde-format
 
7252
msgid "<b>%1</b><br/><br/>%2"
 
7253
msgstr ""
 
7254
 
 
7255
#: plugins/search/searchprefpage.cpp:58 plugins/search/searchtoolbar.cpp:72
 
7256
#: plugins/search/searchplugin.cpp:67 plugins/search/searchplugin.cpp:87
 
7257
#: plugins/search/searchplugin.cpp:232
 
7258
msgid "Search"
 
7259
msgstr "ढूंढें"
 
7260
 
 
7261
#: plugins/search/searchprefpage.cpp:104 plugins/search/searchprefpage.cpp:145
 
7262
#, fuzzy
 
7263
#| msgid "Search Engine"
 
7264
msgid "Add a Search Engine"
 
7265
msgstr "खोज इंजिन"
 
7266
 
 
7267
#: plugins/search/searchprefpage.cpp:105
 
7268
msgid "Enter the hostname of the search engine (for example www.google.com) :"
 
7269
msgstr ""
 
7270
 
 
7271
#: plugins/search/searchprefpage.cpp:143
 
7272
#, kde-format
 
7273
msgid ""
 
7274
"Opensearch is not supported by %1, you will need to enter the search URL "
 
7275
"manually. The URL should contain {searchTerms}, ktorrent will replace this "
 
7276
"by the thing you are searching for."
 
7277
msgstr ""
 
7278
 
 
7279
#: plugins/search/searchprefpage.cpp:150
 
7280
#, c-format
 
7281
msgid "The URL %s, does not contain {searchTerms} !"
 
7282
msgstr ""
 
7283
 
 
7284
#: plugins/search/searchenginelist.cpp:209
 
7285
#, kde-format
 
7286
msgid "Failed to parse %1"
 
7287
msgstr ""
 
7288
 
 
7289
#: plugins/search/searchenginelist.cpp:322
 
7290
#, kde-format
 
7291
msgid "Url: <b>%1</b>"
 
7292
msgstr ""
 
7293
 
 
7294
#: plugins/search/searchwidget.cpp:74
 
7295
msgid " Engine:"
 
7296
msgstr ""
 
7297
 
 
7298
#: plugins/search/searchwidget.cpp:87
 
7299
msgid "Open in New Tab"
 
7300
msgstr ""
 
7301
 
 
7302
#: plugins/search/searchwidget.cpp:192
 
7303
#, kde-format
 
7304
msgid "Searching for %1..."
 
7305
msgstr ""
 
7306
 
 
7307
#: plugins/search/searchwidget.cpp:213
 
7308
msgid "torrent files"
 
7309
msgstr ""
 
7310
 
 
7311
#: plugins/search/searchwidget.cpp:281
 
7312
msgid "Search finished"
 
7313
msgstr "ढूंढना सम्पन्न"
 
7314
 
 
7315
#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:68
 
7316
msgid "Search Text"
 
7317
msgstr ""
 
7318
 
 
7319
#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:77
 
7320
msgid "Search Engine"
 
7321
msgstr "खोज इंजिन"
 
7322
 
 
7323
#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:82
 
7324
msgid "Search Engine Label"
 
7325
msgstr ""
 
7326
 
 
7327
#: plugins/search/searchtoolbar.cpp:83
 
7328
msgid " Engine: "
 
7329
msgstr ""
 
7330
 
 
7331
#: plugins/search/searchplugin.cpp:127 plugins/search/searchplugin.cpp:210
 
7332
#: plugins/search/searchplugin.cpp:312
 
7333
#, fuzzy, kde-format
 
7334
#| msgid "Search Toolbar"
 
7335
msgid "Search for %1"
 
7336
msgstr "ढूंढने के लिए औज़ार पट्टी"
 
7337
 
 
7338
#: plugins/search/htmlpart.cpp:166
 
7339
msgid "Do you want to download or save the torrent?"
 
7340
msgstr ""
 
7341
 
 
7342
#: plugins/search/htmlpart.cpp:167
 
7343
msgid "Download Torrent"
 
7344
msgstr ""
 
7345
 
 
7346
#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:71
 
7347
#, fuzzy
 
7348
#| msgid "Add Folder"
 
7349
msgid "Add Script"
 
7350
msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें"
 
7351
 
 
7352
#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:75
 
7353
#, fuzzy
 
7354
#| msgid "Remove Group"
 
7355
msgid "Remove Script"
 
7356
msgstr "समूह हटाएँ"
 
7357
 
 
7358
#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:79
 
7359
#, fuzzy
 
7360
#| msgid "Add Folder"
 
7361
msgid "Run Script"
 
7362
msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें"
 
7363
 
 
7364
#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:83
 
7365
#, fuzzy
 
7366
#| msgid "Add Folder"
 
7367
msgid "Stop Script"
 
7368
msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें"
 
7369
 
 
7370
#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:87
 
7371
#, fuzzy
 
7372
#| msgid "Add Folder"
 
7373
msgid "Edit Script"
 
7374
msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें"
 
7375
 
 
7376
#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:91
 
7377
#, fuzzy
 
7378
#| msgid "Progress"
 
7379
msgid "Properties"
 
7380
msgstr "प्रगति"
 
7381
 
 
7382
#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:95
 
7383
msgid "Configure"
 
7384
msgstr ""
 
7385
 
 
7386
#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:102
 
7387
#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:122
 
7388
#, fuzzy
 
7389
#| msgid "Encryption"
 
7390
msgid "Scripting"
 
7391
msgstr "एनक्रिप्शन"
 
7392
 
 
7393
#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:116
 
7394
#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:197
 
7395
msgid "Scripts"
 
7396
msgstr ""
 
7397
 
 
7398
#: plugins/scripting/scriptingplugin.cpp:117
 
7399
msgid "Widget to start, stop and manage scripts"
 
7400
msgstr ""
 
7401
 
 
7402
#: plugins/zeroconf/zeroconfplugin.cpp:51
 
7403
#: plugins/zeroconf/zeroconfplugin.cpp:68
 
7404
msgid "ZeroConf"
 
7405
msgstr ""
 
7406
 
 
7407
#: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.cpp:43
 
7408
#, fuzzy
 
7409
#| msgid "Add Folder"
 
7410
msgid "Add Capture"
 
7411
msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें"
 
7412
 
 
7413
#: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.cpp:44
 
7414
#, fuzzy
 
7415
#| msgid "Remove Group"
 
7416
msgid "Remove Capture"
 
7417
msgstr "समूह हटाएँ"
 
7418
 
 
7419
#: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.cpp:55
 
7420
#, fuzzy
 
7421
#| msgctxt "Preview available"
 
7422
#| msgid "Available"
 
7423
msgid "Add Variable"
 
7424
msgstr "उपलब्ध "
 
7425
 
 
7426
#: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.cpp:56
 
7427
#, fuzzy
 
7428
#| msgid "Remove Folder"
 
7429
msgid "Remove Variable"
 
7430
msgstr "फ़ोल्डर मिटाएँ"
 
7431
 
 
7432
#: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.cpp:58
 
7433
#, fuzzy
 
7434
#| msgid "Move File"
 
7435
msgid "Move Variable Up"
 
7436
msgstr "फ़ाइल खिसकाएँ"
 
7437
 
 
7438
#: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.cpp:60
 
7439
#, fuzzy
 
7440
#| msgid "Move Down"
 
7441
msgid "Move Variable Down"
 
7442
msgstr "नीचे जाएँ"
 
7443
 
 
7444
#: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.cpp:158
 
7445
msgid "Add New Capture"
 
7446
msgstr ""
 
7447
 
 
7448
#: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.cpp:159
 
7449
msgid "Please enter the new capture name."
 
7450
msgstr ""
 
7451
 
 
7452
#: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.cpp:183
 
7453
msgid "Add New Variable"
 
7454
msgstr ""
 
7455
 
 
7456
#: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.cpp:184
 
7457
msgid "Please enter the new variable name."
 
7458
msgstr ""
 
7459
 
 
7460
#: plugins/bitfinder/filter/capturecheckerdetails.cpp:388
 
7461
#, fuzzy
 
7462
#| msgid "Add Folder"
 
7463
msgid "No Capture"
 
7464
msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें"
 
7465
 
 
7466
#: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.cpp:77
 
7467
#: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.cpp:361
 
7468
msgid "Add Expression"
 
7469
msgstr ""
 
7470
 
 
7471
#: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.cpp:78
 
7472
#, fuzzy
 
7473
#| msgid "Remove Group"
 
7474
msgid "Remove Expression"
 
7475
msgstr "समूह हटाएँ"
 
7476
 
 
7477
#: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.cpp:90
 
7478
#: plugins/bitfinder/bitfinderplugin.cpp:63
 
7479
#, fuzzy
 
7480
#| msgid "Add Folder"
 
7481
msgid "Add Source"
 
7482
msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें"
 
7483
 
 
7484
#: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.cpp:92
 
7485
#: plugins/bitfinder/bitfinderplugin.cpp:67
 
7486
#, fuzzy
 
7487
#| msgid "Remove Group"
 
7488
msgid "Remove Source"
 
7489
msgstr "समूह हटाएँ"
 
7490
 
 
7491
#: plugins/bitfinder/filter/filterdetails.cpp:362
 
7492
msgid "Please enter the expression."
 
7493
msgstr ""
 
7494
 
 
7495
#: plugins/bitfinder/filter/filtersview.cpp:65
 
7496
#, fuzzy
 
7497
#| msgid "Move File"
 
7498
msgid "Move Filter Up"
 
7499
msgstr "फ़ाइल खिसकाएँ"
 
7500
 
 
7501
#: plugins/bitfinder/filter/filtersview.cpp:68
 
7502
#, fuzzy
 
7503
#| msgid "Move Down"
 
7504
msgid "Move Filter Down"
 
7505
msgstr "नीचे जाएँ"
 
7506
 
 
7507
#: plugins/bitfinder/filter/filtersview.cpp:85
 
7508
msgid "Please enter the new filter name."
 
7509
msgstr ""
 
7510
 
 
7511
#: plugins/bitfinder/bitfinderplugin.cpp:70
 
7512
#, fuzzy
 
7513
#| msgid "Speed"
 
7514
msgid "RSS Feed"
 
7515
msgstr "गति"
 
7516
 
 
7517
#: plugins/bitfinder/bitfinderplugin.cpp:80
 
7518
#: plugins/bitfinder/bitfinderplugin.cpp:125
 
7519
msgid "BitFinder"
 
7520
msgstr ""
 
7521
 
 
7522
#: plugins/bitfinder/bitfinderplugin.cpp:105
 
7523
msgid "BF Sources"
 
7524
msgstr ""
 
7525
 
 
7526
#: plugins/bitfinder/bitfinderplugin.cpp:119
 
7527
#, fuzzy
 
7528
#| msgid "Files"
 
7529
msgid "BF Filters"
 
7530
msgstr "फ़ाइल"
 
7531
 
 
7532
#: plugins/bwscheduler/edititemdlg.cpp:44
 
7533
msgid "Edit an item"
 
7534
msgstr ""
 
7535
 
 
7536
#: plugins/bwscheduler/bwschedulerplugin.cpp:232
 
7537
msgid "Bandwidth Schedule"
 
7538
msgstr ""
 
7539
 
 
7540
#: plugins/bwscheduler/bwschedulerplugin.cpp:233
 
7541
msgid "Tab to edit the bandwidth schedule"
 
7542
msgstr ""
 
7543
 
 
7544
#: plugins/bwscheduler/schedule.cpp:110 plugins/bwscheduler/schedule.cpp:195
 
7545
#: libbtcore/torrent/torrentcreator.cpp:124
 
7546
#: libbtcore/torrent/torrentcreator.cpp:259
 
7547
#: libbtcore/torrent/torrentcreator.cpp:297
 
7548
#, kde-format
 
7549
msgid "Cannot open file %1: %2"
 
7550
msgstr ""
 
7551
 
 
7552
#: plugins/bwscheduler/schedule.cpp:126 plugins/bwscheduler/schedule.cpp:132
 
7553
#, kde-format
 
7554
msgid "The file %1 is corrupted or not a proper KTorrent schedule file !"
 
7555
msgstr ""
 
7556
 
 
7557
#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:71
 
7558
msgid "Current schedule: paused"
 
7559
msgstr ""
 
7560
 
 
7561
#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:73
 
7562
#, kde-format
 
7563
msgid "Current schedule: %1 KiB/s download, %2 KiB/s upload"
 
7564
msgstr ""
 
7565
 
 
7566
#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:75
 
7567
#, kde-format
 
7568
msgid "Current schedule: unlimited download, %1 KiB/s upload"
 
7569
msgstr ""
 
7570
 
 
7571
#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:77
 
7572
#, kde-format
 
7573
msgid "Current schedule: %1 KiB/s download, unlimited upload"
 
7574
msgstr ""
 
7575
 
 
7576
#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:79
 
7577
msgid "Current schedule: unlimited upload and download"
 
7578
msgstr ""
 
7579
 
 
7580
#: plugins/bwscheduler/weekscene.cpp:98
 
7581
msgid "Current schedule:"
 
7582
msgstr ""
 
7583
 
 
7584
#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:48
 
7585
#, fuzzy
 
7586
#| msgid "Add Folder"
 
7587
msgid "Add an item"
 
7588
msgstr "फ़ोल्डर जोड़ें"
 
7589
 
 
7590
#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:72
 
7591
msgid "No day has been selected !"
 
7592
msgstr ""
 
7593
 
 
7594
#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:100
 
7595
msgid ""
 
7596
"Failed to add item, because it conflicts with another item on the schedule !"
 
7597
msgstr ""
 
7598
 
 
7599
#: plugins/bwscheduler/additemdlg.cpp:105
 
7600
msgid ""
 
7601
"This item could not be added to all selected days, because it conflicts with "
 
7602
"another item on the schedule !"
 
7603
msgstr ""
 
7604
 
 
7605
#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:77
 
7606
msgid "Paused"
 
7607
msgstr "ठहरा"
 
7608
 
 
7609
#: plugins/bwscheduler/schedulegraphicsitem.cpp:82
 
7610
#, kde-format
 
7611
msgid ""
 
7612
"%1 Down\n"
 
7613
"%2 Up"
 
7614
msgstr ""
 
7615
 
 
7616
#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:48
 
7617
msgid "Load Schedule"
 
7618
msgstr ""
 
7619
 
 
7620
#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:49
 
7621
msgid "Save Schedule"
 
7622
msgstr ""
 
7623
 
 
7624
#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:51
 
7625
msgid "New Item"
 
7626
msgstr "नई वस्तु"
 
7627
 
 
7628
#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:52
 
7629
msgid "Remove Item"
 
7630
msgstr "वस्तु मिटाएँ"
 
7631
 
 
7632
#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:53
 
7633
msgid "Edit Item"
 
7634
msgstr "वस्तु का संपादन करें"
 
7635
 
 
7636
#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:55
 
7637
msgid "Clear Schedule"
 
7638
msgstr ""
 
7639
 
 
7640
#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:99
 
7641
#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:115
 
7642
msgid "KTorrent scheduler files"
 
7643
msgstr ""
 
7644
 
 
7645
#: plugins/bwscheduler/scheduleeditor.cpp:162
 
7646
msgid ""
 
7647
"This item conflicts with another item in the schedule, we cannot change it !"
 
7648
msgstr ""
 
7649
 
 
7650
#: libbtcore/peer/peerid.cpp:203
 
7651
msgid "Unknown client"
 
7652
msgstr "अज्ञात क्लाएंट"
 
7653
 
 
7654
#: libbtcore/util/functions.cpp:263
 
7655
#, fuzzy, kde-format
 
7656
#| msgid "%1 %"
 
7657
msgid "%1/s"
 
7658
msgstr "%1 %"
 
7659
 
 
7660
#: libbtcore/util/functions.cpp:274
 
7661
#, kde-format
 
7662
msgid "1 day "
 
7663
msgid_plural "%1 days "
 
7664
msgstr[0] ""
 
7665
msgstr[1] ""
 
7666
 
 
7667
#: libbtcore/util/log.cpp:119
 
7668
#, kde-format
 
7669
msgid "Cannot open log file %1 : %2"
 
7670
msgstr ""
 
7671
 
 
7672
#: libbtcore/util/file.cpp:83
 
7673
#, kde-format
 
7674
msgid "Cannot write to %1 : %2"
 
7675
msgstr ""
 
7676
 
 
7677
#: libbtcore/util/file.cpp:97
 
7678
#, kde-format
 
7679
msgid "Cannot read from %1"
 
7680
msgstr ""
 
7681
 
 
7682
#: libbtcore/util/fileops.cpp:88
 
7683
#, fuzzy, kde-format
 
7684
#| msgid "Cannot create %1: %2"
 
7685
msgid "Cannot create directory %1"
 
7686
msgstr "बना नहीं सकता %1: %2"
 
7687
 
 
7688
#: libbtcore/util/fileops.cpp:129
 
7689
#, kde-format
 
7690
msgid "Cannot symlink %1 to %2: %3"
 
7691
msgstr ""
 
7692
 
 
7693
#: libbtcore/util/fileops.cpp:146
 
7694
#, kde-format
 
7695
msgid "Cannot move %1 to %2: %3"
 
7696
msgstr ""
 
7697
 
 
7698
#: libbtcore/util/fileops.cpp:162 libbtcore/util/fileops.cpp:178
 
7699
#, kde-format
 
7700
msgid "Cannot copy %1 to %2: %3"
 
7701
msgstr ""
 
7702
 
 
7703
#: libbtcore/util/fileops.cpp:239
 
7704
#, kde-format
 
7705
msgid "Cannot delete %1: %2"
 
7706
msgstr ""
 
7707
 
 
7708
#: libbtcore/util/fileops.cpp:256
 
7709
#, kde-format
 
7710
msgid "Cannot create %1: %2"
 
7711
msgstr "बना नहीं सकता %1: %2"
 
7712
 
 
7713
#: libbtcore/util/fileops.cpp:274
 
7714
#, kde-format
 
7715
msgid "Cannot calculate the filesize of %1: %2"
 
7716
msgstr ""
 
7717
 
 
7718
#: libbtcore/util/fileops.cpp:290
 
7719
#, kde-format
 
7720
msgid "Cannot calculate the filesize : %1"
 
7721
msgstr ""
 
7722
 
 
7723
#: libbtcore/util/fileops.cpp:368 libbtcore/util/fileops.cpp:374
 
7724
#: libbtcore/util/fileops.cpp:377
 
7725
#, kde-format
 
7726
msgid "Cannot expand file : %1"
 
7727
msgstr ""
 
7728
 
 
7729
#: libbtcore/util/fileops.cpp:392 libbtcore/util/fileops.cpp:394
 
7730
#, fuzzy, kde-format
 
7731
#| msgid "Cannot create %1: %2"
 
7732
msgid "Cannot expand file: %1"
 
7733
msgstr "बना नहीं सकता %1: %2"
 
7734
 
 
7735
#: libbtcore/util/fileops.cpp:427
 
7736
#, kde-format
 
7737
msgid "Cannot seek in file : %1"
 
7738
msgstr ""
 
7739
 
 
7740
#: libbtcore/util/logsystemmanager.cpp:33
 
7741
msgid "General"
 
7742
msgstr ""
 
7743
 
 
7744
#: libbtcore/util/logsystemmanager.cpp:37
 
7745
msgid "Disk Input/Output"
 
7746
msgstr ""
 
7747
 
 
7748
#: libbtcore/download/webseed.cpp:49 libbtcore/download/webseed.cpp:92
 
7749
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:37
 
7750
msgid "Not connected"
 
7751
msgstr ""
 
7752
 
 
7753
#: libbtcore/download/webseed.cpp:310
 
7754
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:125
 
7755
#, fuzzy
 
7756
#| msgid "Connections"
 
7757
msgid "Connection closed"
 
7758
msgstr "कनेक्शन्स"
 
7759
 
 
7760
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:103
 
7761
#, kde-format
 
7762
msgid "Resolving proxy %1:%2"
 
7763
msgstr ""
 
7764
 
 
7765
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:112
 
7766
#, kde-format
 
7767
msgid "Resolving hostname %1"
 
7768
msgstr ""
 
7769
 
 
7770
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:132
 
7771
#, kde-format
 
7772
msgid "Error: request failed: %1"
 
7773
msgstr ""
 
7774
 
 
7775
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:148
 
7776
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:212
 
7777
#, fuzzy
 
7778
#| msgid "Connections"
 
7779
msgid "Connected"
 
7780
msgstr "कनेक्शन्स"
 
7781
 
 
7782
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:154
 
7783
msgid "Error: Failed to connect to webseed"
 
7784
msgstr ""
 
7785
 
 
7786
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:219
 
7787
#, fuzzy
 
7788
#| msgid "Connections"
 
7789
msgid "Connecting"
 
7790
msgstr "कनेक्शन्स"
 
7791
 
 
7792
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:230
 
7793
msgid "Failed to connect to webseed"
 
7794
msgstr ""
 
7795
 
 
7796
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:237
 
7797
msgid "Failed to resolve hostname of webseed"
 
7798
msgstr ""
 
7799
 
 
7800
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:317
 
7801
msgid "Error: failed to connect, server not responding"
 
7802
msgstr ""
 
7803
 
 
7804
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:326
 
7805
msgid "Error: request timed out"
 
7806
msgstr ""
 
7807
 
 
7808
#: libbtcore/download/httpconnection.cpp:417
 
7809
msgid "Redirected without a new location !"
 
7810
msgstr ""
 
7811
 
 
7812
#: libbtcore/download/chunkdownload.cpp:384
 
7813
#, kde-format
 
7814
msgid "1 peer"
 
7815
msgid_plural "%1 peers"
 
7816
msgstr[0] ""
 
7817
msgstr[1] ""
 
7818
 
 
7819
#: libbtcore/migrate/migrate.cpp:45
 
7820
#, kde-format
 
7821
msgid "The directory %1 does not exist"
 
7822
msgstr "डिरेक्ट्री %1 मौजूद नहीं है"
 
7823
 
 
7824
#: libbtcore/bcodec/bdecoder.cpp:61
 
7825
#, kde-format
 
7826
msgid "Illegal token: %1"
 
7827
msgstr ""
 
7828
 
 
7829
#: libbtcore/bcodec/bdecoder.cpp:82
 
7830
msgid "Decode error"
 
7831
msgstr ""
 
7832
 
 
7833
#: libbtcore/bcodec/bdecoder.cpp:143 libbtcore/bcodec/bdecoder.cpp:188
 
7834
msgid "Unexpected end of input"
 
7835
msgstr ""
 
7836
 
 
7837
#: libbtcore/bcodec/bdecoder.cpp:163 libbtcore/bcodec/bdecoder.cpp:197
 
7838
#, kde-format
 
7839
msgid "Cannot convert %1 to an int"
 
7840
msgstr ""
 
7841
 
 
7842
#: libbtcore/bcodec/bdecoder.cpp:202
 
7843
msgid "Torrent is incomplete!"
 
7844
msgstr ""
 
7845
 
 
7846
#: libbtcore/diskio/singlefilecache.cpp:71
 
7847
#: libbtcore/diskio/multifilecache.cpp:106
 
7848
#, kde-format
 
7849
msgid "Failed to open %1 : %2"
 
7850
msgstr ""
 
7851
 
 
7852
#: libbtcore/diskio/chunkmanager.cpp:209 libbtcore/diskio/chunkmanager.cpp:324
 
7853
#, kde-format
 
7854
msgid "Cannot open index file %1 : %2"
 
7855
msgstr ""
 
7856
 
 
7857
#: libbtcore/diskio/dndfile.cpp:89
 
7858
#, kde-format
 
7859
msgid "Cannot create file %1 : %2"
 
7860
msgstr ""
 
7861
 
 
7862
#: libbtcore/diskio/dndfile.cpp:137
 
7863
#, kde-format
 
7864
msgid "Failed to write first chunk to DND file : %1"
 
7865
msgstr ""
 
7866
 
 
7867
#: libbtcore/diskio/dndfile.cpp:155
 
7868
#, kde-format
 
7869
msgid "Failed to write last chunk to DND file : %1"
 
7870
msgstr ""
 
7871
 
 
7872
#: libbtcore/diskio/cachefile.cpp:120 libbtcore/diskio/cachefile.cpp:243
 
7873
#: libbtcore/diskio/cachefile.cpp:429 libbtcore/diskio/cachefile.cpp:496
 
7874
#, kde-format
 
7875
msgid "Cannot open %1 for writing : readonly filesystem"
 
7876
msgstr ""
 
7877
 
 
7878
#: libbtcore/diskio/cachefile.cpp:253
 
7879
#, kde-format
 
7880
msgid "Cannot expand file %1 : %2"
 
7881
msgstr ""
 
7882
 
 
7883
#: libbtcore/diskio/cachefile.cpp:395
 
7884
#, kde-format
 
7885
msgid "Error : Reading past the end of the file %1"
 
7886
msgstr ""
 
7887
 
 
7888
#: libbtcore/diskio/cachefile.cpp:400 libbtcore/diskio/cachefile.cpp:446
 
7889
#, kde-format
 
7890
msgid "Failed to seek file %1 : %2"
 
7891
msgstr ""
 
7892
 
 
7893
#: libbtcore/diskio/cachefile.cpp:408
 
7894
#, kde-format
 
7895
msgid "Error reading from %1"
 
7896
msgstr "%1 से पढ़ने में त्रुटि"
 
7897
 
 
7898
#: libbtcore/diskio/cachefile.cpp:450
 
7899
#, kde-format
 
7900
msgid "Failed to write to file %1 : %2"
 
7901
msgstr ""
 
7902
 
 
7903
#: libbtcore/diskio/cachefile.cpp:523 libbtcore/diskio/multifilecache.cpp:833
 
7904
#, kde-format
 
7905
msgid "Cannot preallocate diskspace : %1"
 
7906
msgstr ""
 
7907
 
 
7908
#: libbtcore/diskio/multifilecache.cpp:769
 
7909
#: libbtcore/diskio/multifilecache.cpp:849
 
7910
#, kde-format
 
7911
msgid "Cannot open file %1 : %2"
 
7912
msgstr ""
 
7913
 
 
7914
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:65 libbtcore/torrent/torrent.cpp:127
 
7915
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:150 libbtcore/torrent/torrent.cpp:158
 
7916
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:165 libbtcore/torrent/torrent.cpp:169
 
7917
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:177 libbtcore/torrent/torrent.cpp:191
 
7918
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:195 libbtcore/torrent/torrent.cpp:209
 
7919
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:218 libbtcore/torrent/torrent.cpp:232
 
7920
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:239 libbtcore/torrent/torrent.cpp:245
 
7921
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:252 libbtcore/torrent/torrent.cpp:258
 
7922
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:274 libbtcore/torrent/torrent.cpp:321
 
7923
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:327 libbtcore/torrent/torrent.cpp:330
 
7924
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:333
 
7925
msgid "Corrupted torrent!"
 
7926
msgstr ""
 
7927
 
 
7928
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:82
 
7929
msgid "Torrent has no announce or nodes field"
 
7930
msgstr ""
 
7931
 
 
7932
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:118
 
7933
#, kde-format
 
7934
msgid " Unable to open torrent file %1 : %2"
 
7935
msgstr ""
 
7936
 
 
7937
#: libbtcore/torrent/torrent.cpp:298 libbtcore/torrent/torrent.cpp:304
 
7938
msgid "Parse Error"
 
7939
msgstr "व्याख्या त्रुटि"
 
7940
 
 
7941
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:525
 
7942
#, kde-format
 
7943
msgid ""
 
7944
"An error occurred while loading the torrent <b>%1</b>\n"
 
7945
"The torrent is probably corrupt or is not a torrent file."
 
7946
msgstr ""
 
7947
 
 
7948
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:553
 
7949
msgid ""
 
7950
"An error occurred while loading the torrent.\n"
 
7951
"The torrent is probably corrupt or is not a torrent file."
 
7952
msgstr ""
 
7953
 
 
7954
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:562
 
7955
#, kde-format
 
7956
msgid "Unable to create %1 : %2"
 
7957
msgstr ""
 
7958
 
 
7959
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:577
 
7960
#, kde-format
 
7961
msgid ""
 
7962
"You are already downloading this torrent %1, the list of trackers of both "
 
7963
"torrents has been merged."
 
7964
msgstr ""
 
7965
 
 
7966
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:581
 
7967
#, kde-format
 
7968
msgid "You are already downloading the torrent %1"
 
7969
msgstr ""
 
7970
 
 
7971
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:680
 
7972
#, kde-format
 
7973
msgid "Cannot migrate %1 : %2"
 
7974
msgstr ""
 
7975
 
 
7976
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1376
 
7977
#, kde-format
 
7978
msgid ""
 
7979
"The torrent %1 was started with a previous version of KTorrent. To make sure "
 
7980
"this torrent still works with this version of KTorrent, we will migrate this "
 
7981
"torrent. You will be asked for a location to save the torrent to. If you "
 
7982
"press cancel, we will select your home directory."
 
7983
msgstr ""
 
7984
 
 
7985
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1381
 
7986
msgid "Select Folder to Save To"
 
7987
msgstr ""
 
7988
 
 
7989
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1468
 
7990
msgid "Not started"
 
7991
msgstr "प्रारंभ नहीं हुआ"
 
7992
 
 
7993
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1470
 
7994
msgid "Download completed"
 
7995
msgstr ""
 
7996
 
 
7997
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1472
 
7998
msgid "Seeding completed"
 
7999
msgstr ""
 
8000
 
 
8001
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1476
 
8002
msgid "Downloading"
 
8003
msgstr "डाउनलोड किया जा रहा है"
 
8004
 
 
8005
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1478
 
8006
msgid "Stalled"
 
8007
msgstr "रुका हुआ"
 
8008
 
 
8009
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1480
 
8010
#: libbtcore/torrent/peersourcemanager.cpp:162
 
8011
msgid "Stopped"
 
8012
msgstr "रुक गया"
 
8013
 
 
8014
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1482
 
8015
msgid "Error: "
 
8016
msgstr "त्रुटि:"
 
8017
 
 
8018
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1484
 
8019
msgid "Allocating diskspace"
 
8020
msgstr ""
 
8021
 
 
8022
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1488
 
8023
msgid "Checking data"
 
8024
msgstr ""
 
8025
 
 
8026
#: libbtcore/torrent/torrentcontrol.cpp:1490
 
8027
msgid "Stopped. No space left on device."
 
8028
msgstr ""
 
8029
 
 
8030
#: libbtcore/torrent/peersourcemanager.cpp:553
 
8031
msgid "Announcing"
 
8032
msgstr ""
 
8033
 
 
8034
#: libbtcore/torrent/torrentcreator.cpp:359
 
8035
#, kde-format
 
8036
msgid "Cannot create index file: %1"
 
8037
msgstr ""
 
8038
 
 
8039
#: libbtcore/tracker/udptracker.cpp:307
 
8040
#, kde-format
 
8041
msgid "Unable to resolve hostname %1"
 
8042
msgstr ""
 
8043
 
 
8044
#: libbtcore/tracker/udptrackersocket.cpp:66
 
8045
#, kde-format
 
8046
msgid "Cannot bind to udp port %1 or the 10 following ports."
 
8047
msgstr ""
 
8048
 
 
8049
#: libbtcore/tracker/httptracker.cpp:270 libbtcore/tracker/httptracker.cpp:290
 
8050
#: libbtcore/tracker/httptracker.cpp:330 libbtcore/tracker/httptracker.cpp:433
 
8051
msgid "Invalid response from tracker"
 
8052
msgstr ""
 
8053
 
 
8054
#: libbtcore/tracker/httptracker.cpp:283
 
8055
msgid "Invalid data from tracker"
 
8056
msgstr ""
 
8057
 
 
8058
#: libbtcore/tracker/httptracker.cpp:449
 
8059
msgid "Invalid tracker URL"
 
8060
msgstr ""
 
8061
 
 
8062
#: libbtcore/datachecker/singledatachecker.cpp:49
 
8063
#, kde-format
 
8064
msgid "Cannot open file : %1 : %2"
 
8065
msgstr ""
 
8066
 
 
8067
#~ msgid "%1 GB"
 
8068
#~ msgstr "%1 गी.बा."
 
8069
 
 
8070
#~ msgid "%1 B"
 
8071
#~ msgstr "%1 बा."
 
8072
 
 
8073
#~ msgid "Resume"
 
8074
#~ msgstr "पुनरारंभ"
 
8075
 
 
8076
#~ msgid "%1 does not exist"
 
8077
#~ msgstr "%1 अस्तित्व में नहीं है"
 
8078
 
 
8079
#, fuzzy
 
8080
#~| msgid "From:"
 
8081
#~ msgid "Form"
 
8082
#~ msgstr "सेः"
 
8083
 
 
8084
#, fuzzy
 
8085
#~| msgid "%1 KB"
 
8086
#~ msgid "Up: %1 KB/s"
 
8087
#~ msgstr "%1 कि.बा."
 
8088
 
 
8089
#, fuzzy
 
8090
#~| msgid "%1 KB"
 
8091
#~ msgid "Down: %1 KB/s"
 
8092
#~ msgstr "%1 कि.बा."
 
8093
 
 
8094
#, fuzzy
 
8095
#~| msgid "Cannot create %1: %2"
 
8096
#~ msgid "Cannot open %s : %s"
 
8097
#~ msgstr "बना नहीं सकता %1: %2"
 
8098
 
 
8099
#~ msgid "&Add"
 
8100
#~ msgstr "जोड़ें (&A)"
 
8101
 
 
8102
#~ msgid "Engine"
 
8103
#~ msgstr "इंजिन"
 
8104
 
 
8105
#, fuzzy
 
8106
#~| msgid "Search Toolbar"
 
8107
#~ msgid "Mediaplayer:"
 
8108
#~ msgstr "ढूंढने के लिए औज़ार पट्टी"
 
8109
 
 
8110
#~ msgid "Search:"
 
8111
#~ msgstr "ढूंढें:"
 
8112
 
 
8113
#, fuzzy
 
8114
#~| msgid "Open Directory"
 
8115
#~ msgid "Toplevel directory:"
 
8116
#~ msgstr "ओपन डिरेक्ट्री"
 
8117
 
 
8118
#~ msgid "Ok"
 
8119
#~ msgstr "ठीक"
 
8120
 
 
8121
#~ msgid "Reload"
 
8122
#~ msgstr "री-लोड"
 
8123
 
 
8124
#~ msgid "Back"
 
8125
#~ msgstr "पीछे"
 
8126
 
 
8127
#~ msgid "&OK"
 
8128
#~ msgstr "ठीक (&O)"
 
8129
 
 
8130
#~ msgid "&Cancel"
 
8131
#~ msgstr "रद्द करें (&C)"