~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/language-pack-kde-tr/lucid-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/umbrello.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-12-16 12:12:19 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111216121219-0w1oskwv90u105n0
Tags: 1:10.04+20110931
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of umbrello.po to Türkçe
2
 
# translation of umbrello.po to
3
 
# translation of umbrello.po to Turkish
4
 
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
5
 
#
6
 
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003, 2004.
7
 
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: umbrello\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-17 13:59+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 21:29+0000\n"
14
 
"Last-Translator: Görkem Çetin <Unknown>\n"
15
 
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 09:22+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
21
 
 
22
 
#: umlview.cpp:317 umlview.cpp:387
23
 
#, kde-format
24
 
msgid "Diagram: %2 Page %1"
25
 
msgstr ""
26
 
 
27
 
#: umlview.cpp:2731 widgets/statewidget.cpp:175 toolbarstateother.cpp:256
28
 
msgid "Enter State Name"
29
 
msgstr ""
30
 
 
31
 
#: umlview.cpp:2732 widgets/statewidget.cpp:175 toolbarstateother.cpp:257
32
 
msgid "Enter the name of the new state:"
33
 
msgstr ""
34
 
 
35
 
#: umlview.cpp:2733 toolbarstateother.cpp:257
36
 
msgid "new state"
37
 
msgstr ""
38
 
 
39
 
#: umlview.cpp:2763 widgets/activitywidget.cpp:265 toolbarstateother.cpp:227
40
 
msgid "Enter Activity Name"
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: umlview.cpp:2764 dialogs/activitypage.cpp:176 widgets/statewidget.cpp:185
44
 
#: widgets/activitywidget.cpp:265 toolbarstateother.cpp:228
45
 
msgid "Enter the name of the new activity:"
46
 
msgstr "Yeni etkinliğin adını girin:"
47
 
 
48
 
#: umlview.cpp:2765 dialogs/activitypage.cpp:176 widgets/statewidget.cpp:185
49
 
#: toolbarstateother.cpp:228
50
 
msgid "new activity"
51
 
msgstr "yeni etkinlik"
52
 
 
53
 
#: umlview.cpp:2795
54
 
msgid "Enter Diagram Name"
55
 
msgstr "Diyagram Adını Gir"
56
 
 
57
 
#: umlview.cpp:2796
58
 
msgid "Enter the new name of the diagram:"
59
 
msgstr "Diyagrama yeni bir ad verin:"
60
 
 
61
 
#: umlview.cpp:2957
62
 
msgid ""
63
 
"You are about to delete the entire diagram.\n"
64
 
"Are you sure?"
65
 
msgstr ""
66
 
"Tüm diyagramı silmek üzeresiniz.\n"
67
 
"Emin misiniz?"
68
 
 
69
 
#: umlview.cpp:2959
70
 
msgid "Delete Diagram?"
71
 
msgstr "Diyagramı Silinsin mi?"
72
 
 
73
 
#: uml.cpp:414 umldoc.cpp:1406 umlview.cpp:2959
74
 
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:207 dialogs/umloperationdialog.cpp:166
75
 
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:310
76
 
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:114
77
 
msgid "&Delete"
78
 
msgstr "&Sil"
79
 
 
80
 
#: toolbarstateother.cpp:235
81
 
msgid "Enter Signal Name"
82
 
msgstr "Sinyal Adını Gir"
83
 
 
84
 
#: toolbarstateother.cpp:236
85
 
msgid "Enter Signal"
86
 
msgstr "Sinyali Gir"
87
 
 
88
 
#: toolbarstateother.cpp:236
89
 
msgid "new Signal"
90
 
msgstr "yeni Sinyal"
91
 
 
92
 
#: toolbarstateother.cpp:242
93
 
msgid "Enter Time Event Name"
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#: toolbarstateother.cpp:243
97
 
msgid "Enter Time Event"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: toolbarstateother.cpp:243
101
 
msgid "new time event"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: toolbarstateother.cpp:249
105
 
msgid "Enter Combined Fragment Name"
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: toolbarstateother.cpp:250
109
 
msgid "Enter the Combined Fragment"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: toolbarstateother.cpp:250
113
 
msgid "new Combined Fragment"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#: umldoc.cpp:87 umldoc.cpp:1878
117
 
msgid "UML Model"
118
 
msgstr "UML Modeli"
119
 
 
120
 
#: umldoc.cpp:120
121
 
msgid "Logical View"
122
 
msgstr "Mantıksal Görünüm"
123
 
 
124
 
#: umldoc.cpp:121
125
 
msgid "Use Case View"
126
 
msgstr "Use Case Görünümü"
127
 
 
128
 
#: umldoc.cpp:122
129
 
msgid "Component View"
130
 
msgstr "Bileşen Görünümü"
131
 
 
132
 
#: umldoc.cpp:123
133
 
msgid "Deployment View"
134
 
msgstr ""
135
 
 
136
 
#: umldoc.cpp:124
137
 
msgid "Entity Relationship Model"
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#: umldoc.cpp:131 umldoc.cpp:343
141
 
msgid "Datatypes"
142
 
msgstr "Veri türleri"
143
 
 
144
 
#: umldoc.cpp:271
145
 
msgid ""
146
 
"The current file has been modified.\n"
147
 
"Do you want to save it?"
148
 
msgstr ""
149
 
"Geçerli dosya değiştirildi.\n"
150
 
"Bunu kaydetmek istiyor musunuz?"
151
 
 
152
 
#: umldoc.cpp:272
153
 
msgctxt "warning message"
154
 
msgid "Warning"
155
 
msgstr "Uyarı"
156
 
 
157
 
#: uml.cpp:798 uml.cpp:1088 umldoc.cpp:276 umldoc.cpp:369 umldoc.cpp:419
158
 
#: umldoc.cpp:441 umldoc.cpp:479 umldoc.cpp:491 umldoc.cpp:505 umldoc.cpp:517
159
 
#: umldoc.cpp:529 umldoc.cpp:695 umldoc.cpp:702 umldoc.cpp:2702
160
 
#: umldoc.cpp:2705
161
 
msgid "Untitled"
162
 
msgstr "İsimsiz"
163
 
 
164
 
#: umldoc.cpp:418
165
 
#, kde-format
166
 
msgid "The file %1 does not exist."
167
 
msgstr "%1 dosyası bulunamadı."
168
 
 
169
 
#: umldoc.cpp:418 umldoc.cpp:440 umldoc.cpp:478 umldoc.cpp:490 umldoc.cpp:504
170
 
#: umldoc.cpp:516 umldoc.cpp:528 umldoc.cpp:546 folder.cpp:405 folder.cpp:409
171
 
msgid "Load Error"
172
 
msgstr "Yükleme Hatası"
173
 
 
174
 
#: umldoc.cpp:440
175
 
#, kde-format
176
 
msgid "The file %1 seems to be corrupted."
177
 
msgstr "%1 dosyası bozuk görünüyor."
178
 
 
179
 
#: umldoc.cpp:477 umldoc.cpp:489 umldoc.cpp:515
180
 
#, kde-format
181
 
msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1."
182
 
msgstr ""
183
 
 
184
 
#: umldoc.cpp:503
185
 
#, kde-format
186
 
msgid "There was a problem loading the extracted file: %1"
187
 
msgstr "Açılmış dosya yüklenirken bir hata oluştu: %1"
188
 
 
189
 
#: umldoc.cpp:527 umldoc.cpp:545
190
 
#, kde-format
191
 
msgid "There was a problem loading file: %1"
192
 
msgstr "Programı yüklerken bir hata oluştu: %1"
193
 
 
194
 
#: umlviewimageexportermodel.cpp:243 umldoc.cpp:616 umldoc.cpp:626
195
 
#: umldoc.cpp:643 umldoc.cpp:676 umldoc.cpp:694 umllistview.cpp:476
196
 
#, kde-format
197
 
msgid "There was a problem saving file: %1"
198
 
msgstr "Programı kaydederken bir hata oluştu: %1"
199
 
 
200
 
#: umldoc.cpp:616 umldoc.cpp:626 umldoc.cpp:643 umldoc.cpp:676 umldoc.cpp:694
201
 
#: umldoc.cpp:701 umllistview.cpp:477
202
 
msgid "Save Error"
203
 
msgstr "Kaydetme Hatası"
204
 
 
205
 
#: umldoc.cpp:701
206
 
#, kde-format
207
 
msgid "There was a problem uploading file: %1"
208
 
msgstr "Dosya yüklenirken bir sorun oluştu: %1"
209
 
 
210
 
#: umldoc.cpp:1154
211
 
msgid "use case diagram"
212
 
msgstr "use case diyagramı"
213
 
 
214
 
#: umldoc.cpp:1157
215
 
msgid "class diagram"
216
 
msgstr "sınıf diyagramı"
217
 
 
218
 
#: umldoc.cpp:1160
219
 
msgid "sequence diagram"
220
 
msgstr "sıra diyagramı"
221
 
 
222
 
#: umldoc.cpp:1163
223
 
msgid "collaboration diagram"
224
 
msgstr ""
225
 
 
226
 
#: umldoc.cpp:1166
227
 
msgid "state diagram"
228
 
msgstr "durum diyagramı"
229
 
 
230
 
#: umldoc.cpp:1169
231
 
msgid "activity diagram"
232
 
msgstr "etkinlik diyagramı"
233
 
 
234
 
#: umldoc.cpp:1172
235
 
msgid "component diagram"
236
 
msgstr "bileşen diyagramı"
237
 
 
238
 
#: umldoc.cpp:1175
239
 
msgid "deployment diagram"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: umldoc.cpp:1178
243
 
msgid "entity relationship diagram"
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#: umldoc.cpp:1235
247
 
msgctxt "diagram name"
248
 
msgid "Name"
249
 
msgstr "İsim"
250
 
 
251
 
#: object_factory.cpp:191 umldoc.cpp:1235 umldoc.cpp:1278 umldoc.cpp:1309
252
 
#: umldoc.cpp:1343 enumliteral.cpp:104 stereotype.cpp:112
253
 
msgid "Enter name:"
254
 
msgstr "İsim girin:"
255
 
 
256
 
#: umldoc.cpp:1243 umldoc.cpp:1284
257
 
msgid "That is an invalid name for a diagram."
258
 
msgstr "Bu bir diyagram için geçersiz bir isim."
259
 
 
260
 
#: object_factory.cpp:197 package.cpp:169 umldoc.cpp:1243 umldoc.cpp:1284
261
 
#: umldoc.cpp:1314 umldoc.cpp:1348 entity.cpp:125 entity.cpp:178
262
 
#: entity.cpp:228 entity.cpp:277 dialogs/umlviewdialog.cpp:211 enum.cpp:107
263
 
#: classifier.cpp:391 classifier.cpp:768
264
 
msgid "Invalid Name"
265
 
msgstr "Geçersiz İsim"
266
 
 
267
 
#: umldoc.cpp:1257 umldoc.cpp:1293
268
 
msgid "A diagram is already using that name."
269
 
msgstr "Başka bir diyagram bu ismi kullanıyor."
270
 
 
271
 
#: object_factory.cpp:208 umldoc.cpp:1257 umldoc.cpp:1293 umldoc.cpp:1321
272
 
#: umldoc.cpp:1359 entity.cpp:127 entity.cpp:180 entity.cpp:230 entity.cpp:279
273
 
#: classifier.cpp:394 classifier.cpp:770
274
 
msgid "Not a Unique Name"
275
 
msgstr "Biricik bir İsim Değil"
276
 
 
277
 
#: umldoc.cpp:1278
278
 
msgctxt "renaming diagram"
279
 
msgid "Name"
280
 
msgstr "İsim"
281
 
 
282
 
#: umldoc.cpp:1309
283
 
msgctxt "renaming uml object"
284
 
msgid "Name"
285
 
msgstr "İsim"
286
 
 
287
 
#: object_factory.cpp:196 package.cpp:168 umldoc.cpp:1314 umldoc.cpp:1348
288
 
#: entity.cpp:125 entity.cpp:178 entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107
289
 
#: classifier.cpp:391 classifier.cpp:768
290
 
msgid "That is an invalid name."
291
 
msgstr "Bu geçersiz bir isim."
292
 
 
293
 
#: object_factory.cpp:207 umldoc.cpp:1321 umldoc.cpp:1359 entity.cpp:127
294
 
#: entity.cpp:180 entity.cpp:230 entity.cpp:279 classifier.cpp:394
295
 
#: classifier.cpp:770
296
 
msgid "That name is already being used."
297
 
msgstr "Bu isim halen kullanılıyor."
298
 
 
299
 
#: umldoc.cpp:1343
300
 
msgctxt "renaming child uml object"
301
 
msgid "Name"
302
 
msgstr "İsim"
303
 
 
304
 
#: umldoc.cpp:1353 umllistview.cpp:2197
305
 
msgid ""
306
 
"The name you entered was not unique.\n"
307
 
"Is this what you wanted?"
308
 
msgstr ""
309
 
"Girdiğiniz isim eşsiz değil.\n"
310
 
"İstediğiniz bu mu?"
311
 
 
312
 
#: umldoc.cpp:1354 umllistview.cpp:2198 umllistview.cpp:2205
313
 
#: umllistview.cpp:2467 dialogs/umlviewdialog.cpp:217
314
 
msgid "Name Not Unique"
315
 
msgstr "Bu İsim Kullanılıyor"
316
 
 
317
 
#: umldoc.cpp:1354 umllistview.cpp:2198
318
 
msgid "Use Name"
319
 
msgstr "İsim Kullan"
320
 
 
321
 
#: umldoc.cpp:1354 umllistview.cpp:2198
322
 
msgid "Enter New Name"
323
 
msgstr "Yeni Bir İsim Girin"
324
 
 
325
 
#: umldoc.cpp:1404
326
 
#, kde-format
327
 
msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?"
328
 
msgstr "%1 diyagramını silmek istediğinize emin misiniz?"
329
 
 
330
 
#: umldoc.cpp:1405
331
 
msgid "Delete Diagram"
332
 
msgstr "Diyagramı Sil"
333
 
 
334
 
#: umldoc.cpp:1934
335
 
msgid "Setting up the document..."
336
 
msgstr "Belge düzenleniyor..."
337
 
 
338
 
#: umldoc.cpp:1963
339
 
msgid "Resolving object references..."
340
 
msgstr ""
341
 
 
342
 
#: umldoc.cpp:2014
343
 
msgid "Loading UML elements..."
344
 
msgstr "UML ögeleri yükleniyor..."
345
 
 
346
 
#: umldoc.cpp:2209
347
 
msgid "Loading diagrams..."
348
 
msgstr "Diyagramlar yükleniyor.."
349
 
 
350
 
#: umldoc.cpp:2703
351
 
#, kde-format
352
 
msgid "/autosave%1"
353
 
msgstr "/autosave%1"
354
 
 
355
 
#: operation.cpp:273
356
 
msgid "new_parameter"
357
 
msgstr ""
358
 
 
359
 
#: cmds/cmd_set_visibility.cpp:24
360
 
msgid "Change visibility : "
361
 
msgstr "Görünürlüğü değiştir : "
362
 
 
363
 
#: cmds/cmd_create_statediag.cpp:25
364
 
msgid "Create state diagram"
365
 
msgstr "Durum diyagramı oluştur"
366
 
 
367
 
#: cmds/cmd_create_entityrelationdiag.cpp:25
368
 
msgid "Create entity relationship diagram"
369
 
msgstr ""
370
 
 
371
 
#: cmds/cmd_resizeWidget.cpp:25
372
 
msgid "Resizing Widget."
373
 
msgstr "Programcığı Yeniden Boyutlandır."
374
 
 
375
 
#: cmds/cmd_handle_rename.cpp:25
376
 
msgid "Change text"
377
 
msgstr "Metni değiştir"
378
 
 
379
 
#: cmds/cmd_create_seqdiag.cpp:25
380
 
msgid "Create sequence diagram"
381
 
msgstr "Sıra diyagramı oluştur"
382
 
 
383
 
#: cmds/cmd_create_deploydiag.cpp:25
384
 
msgid "Create deployment diagram"
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#: cmds/generic/cmd_create_umlobject.cpp:28
388
 
msgid "Create uml object :"
389
 
msgstr "Uml nesnesi oluştur :"
390
 
 
391
 
#: cmds/generic/cmd_rename_umlobject.cpp:25
392
 
msgid "Rename object"
393
 
msgstr "Nesneyi yeniden adlandır"
394
 
 
395
 
#: cmds/cmd_create_collaborationdiag.cpp:25
396
 
msgid "Create collaboration diagram"
397
 
msgstr "İşbirliği diyagramı oluştur"
398
 
 
399
 
#: cmds/cmd_create_componentdiag.cpp:25
400
 
msgid "Create component diagram"
401
 
msgstr "Bileşen diyagramı oluştur"
402
 
 
403
 
#: cmds/cmd_moveWidget.cpp:26
404
 
msgid "Move widget :"
405
 
msgstr "Parçacığı taşı:"
406
 
 
407
 
#: cmds/cmd_create_classdiag.cpp:25
408
 
msgid "Create class diagram"
409
 
msgstr "Sınıf oluşturma diyagramı"
410
 
 
411
 
#: cmds/cmd_create_activitydiag.cpp:25
412
 
msgid "Create activity diagram"
413
 
msgstr "Etkinlik diyagramı oluştur"
414
 
 
415
 
#: cmds/widget/cmd_changeMulti.cpp:26
416
 
msgid "Change Multiplicity"
417
 
msgstr "Çeşitliliği Değiştir"
418
 
 
419
 
#: umlview.cpp:1057
420
 
msgid "Change Line Color"
421
 
msgstr "Çizgi Rengini Değiştir"
422
 
 
423
 
#: cmds/widget/cmd_changeFontSelection.cpp:26
424
 
msgid "Change Font"
425
 
msgstr "Yazı Tipini Değiştir"
426
 
 
427
 
#: umlview.cpp:1086
428
 
msgid "Change Fill Color"
429
 
msgstr "Doldurma Rengini Değiştir"
430
 
 
431
 
#: cmds/widget/cmd_create_widget.cpp:26
432
 
msgid "Create widget :"
433
 
msgstr "Parçacık oluştur :"
434
 
 
435
 
#: cmds/cmd_create_usecasediag.cpp:25
436
 
msgid "Create use case diagram"
437
 
msgstr ""
438
 
 
439
 
#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23
440
 
msgid "Internal Error"
441
 
msgstr "İç Hata"
442
 
 
443
 
#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24
444
 
#, kde-format
445
 
msgid "Syntax Error before '%1'"
446
 
msgstr "'%1' ögesinden önce Söz Dizimi Hatası"
447
 
 
448
 
#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25
449
 
#, kde-format
450
 
msgid "Parse Error before '%1'"
451
 
msgstr "'%1' ögesinden önce ayrıştırma hatası"
452
 
 
453
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:38
454
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1925
455
 
#, kde-format
456
 
msgid "'%1' expected found '%2'"
457
 
msgstr "'%1' bekleniyordu, alınan '%2'"
458
 
 
459
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:94
460
 
msgid "<eof>"
461
 
msgstr "<eof>"
462
 
 
463
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:278
464
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2672
465
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2880
466
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2886
467
 
msgid "expression expected"
468
 
msgstr "ifade bekleniyordu"
469
 
 
470
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:553
471
 
msgid "Declaration syntax error"
472
 
msgstr "Bildiri sözdizimi hatası"
473
 
 
474
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598
475
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2767
476
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3223
477
 
msgid "} expected"
478
 
msgstr "} beklenir"
479
 
 
480
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:640
481
 
msgid "namespace expected"
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:644
485
 
msgid "{ expected"
486
 
msgstr "{ beklenir"
487
 
 
488
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:718
489
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2970
490
 
msgid "Namespace name expected"
491
 
msgstr ""
492
 
 
493
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:826
494
 
msgid "Need a type specifier to declare"
495
 
msgstr ""
496
 
 
497
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:900
498
 
msgid "expected a declaration"
499
 
msgstr ""
500
 
 
501
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1173
502
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2160
503
 
msgid "Constant expression expected"
504
 
msgstr ""
505
 
 
506
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1243
507
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1339
508
 
msgid "')' expected"
509
 
msgstr "')' beklenir"
510
 
 
511
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1411
512
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1875
513
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2377
514
 
msgid "} missing"
515
 
msgstr "} kayıp"
516
 
 
517
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2055
518
 
msgid "Member initializers expected"
519
 
msgstr ""
520
 
 
521
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2217
522
 
msgid "Base class specifier expected"
523
 
msgstr "Ana sınıf tanımlayıcı beklenir"
524
 
 
525
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2242
526
 
msgid "Initializer clause expected"
527
 
msgstr ""
528
 
 
529
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2286
530
 
msgid "Identifier expected"
531
 
msgstr "Tanımlayızı bekleniyor"
532
 
 
533
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2322
534
 
msgid "Type id expected"
535
 
msgstr "Tip bekleniyor"
536
 
 
537
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2359
538
 
msgid "Class name expected"
539
 
msgstr "Bir sınıf adı beklenir"
540
 
 
541
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2632
542
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2794
543
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2837
544
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3283
545
 
msgid "condition expected"
546
 
msgstr "koşul bekleniyordu"
547
 
 
548
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2640
549
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2663
550
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802
551
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813
552
 
msgid "statement expected"
553
 
msgstr ""
554
 
 
555
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2700
556
 
msgid "for initialization expected"
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273
560
 
msgid "catch expected"
561
 
msgstr ""
562
 
 
563
 
#: codeimport/classimport.cpp:43
564
 
#, kde-format
565
 
msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3"
566
 
msgstr "Dosya içeriye aktarılıyor: %1 İlerleme: %2/%3"
567
 
 
568
 
#: codeimport/classimport.cpp:48
569
 
msgctxt "ready to status bar"
570
 
msgid "Ready."
571
 
msgstr "Hazır."
572
 
 
573
 
#: codeimport/import_utils.cpp:215
574
 
#, kde-format
575
 
msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
576
 
msgstr ""
577
 
 
578
 
#: codeimport/import_utils.cpp:216
579
 
msgid "C++ Import Requests Your Help"
580
 
msgstr ""
581
 
 
582
 
#: codeimport/import_utils.cpp:217
583
 
msgctxt "namespace scope"
584
 
msgid "Namespace"
585
 
msgstr "İsimlendirme (namespace)"
586
 
 
587
 
#: codeimport/import_utils.cpp:217
588
 
msgctxt "class scope"
589
 
msgid "Class"
590
 
msgstr "Sınıf"
591
 
 
592
 
#: folder.cpp:405
593
 
#, kde-format
594
 
msgid "The folderfile %1 does not exist."
595
 
msgstr "%1 klasör dosyası yok."
596
 
 
597
 
#: folder.cpp:409
598
 
#, kde-format
599
 
msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
600
 
msgstr "%1 klasör dosyası açılamadı."
601
 
 
602
 
#: uml.cpp:242
603
 
msgid "&Export model to DocBook"
604
 
msgstr "Modeli &Dockbook olarak Dışarıya Aktar"
605
 
 
606
 
#: uml.cpp:246
607
 
msgid "&Export model to XHTML"
608
 
msgstr "Modeli &XHTML olarak Dışarıya Aktar"
609
 
 
610
 
#: uml.cpp:250
611
 
msgid "&New Class Wizard..."
612
 
msgstr "&Yeni Sınıf Sihirbazı..."
613
 
 
614
 
#: uml.cpp:254
615
 
msgid "&Add Default Datatypes for Active Language"
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#: uml.cpp:261
619
 
msgid "&Import Classes..."
620
 
msgstr "Sı&nıfları İçeriye Aktar..."
621
 
 
622
 
#: uml.cpp:266
623
 
msgid "Import &Project..."
624
 
msgstr "&Projeyi İçeriye Aktar..."
625
 
 
626
 
#: uml.cpp:270
627
 
msgid "&Code Generation Wizard..."
628
 
msgstr "&Kod Oluşturma Sihirbazı..."
629
 
 
630
 
#: uml.cpp:274
631
 
msgid "&Generate All Code"
632
 
msgstr "&Tüm Kodu Oluştur"
633
 
 
634
 
#: uml.cpp:319
635
 
msgid "Creates a new document"
636
 
msgstr "Yeni bir dosya oluştururur"
637
 
 
638
 
#: uml.cpp:320
639
 
msgid "Opens an existing document"
640
 
msgstr "Mevcut dosyalardan birisini açar"
641
 
 
642
 
#: uml.cpp:321
643
 
msgid "Opens a recently used file"
644
 
msgstr "Son kullanılan dosyalardan birisini açar"
645
 
 
646
 
#: uml.cpp:322
647
 
msgid "Saves the document"
648
 
msgstr "Belgeyi kaydeder"
649
 
 
650
 
#: uml.cpp:323
651
 
msgid "Saves the document as..."
652
 
msgstr "Belgeyi farklı kaydeder..."
653
 
 
654
 
#: uml.cpp:324
655
 
msgid "Closes the document"
656
 
msgstr "Belgeyi kapatır"
657
 
 
658
 
#: uml.cpp:325
659
 
msgid "Prints out the document"
660
 
msgstr "Belgeyi yazdırır"
661
 
 
662
 
#: uml.cpp:326
663
 
msgid "Quits the application"
664
 
msgstr "Uygulamadan çıkar"
665
 
 
666
 
#: uml.cpp:327
667
 
msgid "Exports the model to the docbook format"
668
 
msgstr ""
669
 
 
670
 
#: uml.cpp:328
671
 
msgid "Exports the model to the XHTML format"
672
 
msgstr "Modeli XHTML biçiminde dışa aktar"
673
 
 
674
 
#: uml.cpp:329
675
 
msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
676
 
msgstr "Seçili bölümü keser ve panoya koyar"
677
 
 
678
 
#: uml.cpp:330
679
 
msgid "Copies the selected section to the clipboard"
680
 
msgstr "Seçilen bölümü keser ve bunu panoya ekler"
681
 
 
682
 
#: uml.cpp:331
683
 
msgid "Pastes the contents of the clipboard"
684
 
msgstr "Pano içeriğini yapıştırır"
685
 
 
686
 
#: uml.cpp:332
687
 
msgid "Set the default program preferences"
688
 
msgstr "Öntanımlı program tercihlerini ayarla"
689
 
 
690
 
#: uml.cpp:336
691
 
msgctxt "delete selected widget"
692
 
msgid "Delete &Selected"
693
 
msgstr "&Seçileni Sil"
694
 
 
695
 
#: uml.cpp:347
696
 
msgid "&Class Diagram..."
697
 
msgstr "&Sınıf Diyagramı..."
698
 
 
699
 
#: uml.cpp:353
700
 
msgid "&Sequence Diagram..."
701
 
msgstr "&Sıra Diyagramı..."
702
 
 
703
 
#: uml.cpp:359
704
 
msgid "C&ollaboration Diagram..."
705
 
msgstr ""
706
 
 
707
 
#: uml.cpp:365
708
 
msgid "&Use Case Diagram..."
709
 
msgstr "&Use Case Diyagramı..."
710
 
 
711
 
#: uml.cpp:371
712
 
msgid "S&tate Diagram..."
713
 
msgstr "D&urum Diyagramı..."
714
 
 
715
 
#: uml.cpp:377
716
 
msgid "&Activity Diagram..."
717
 
msgstr "Etkinli&k Diyagramı..."
718
 
 
719
 
#: uml.cpp:383
720
 
msgid "Co&mponent Diagram..."
721
 
msgstr "Bileşen &Diyagramı..."
722
 
 
723
 
#: uml.cpp:389
724
 
msgid "&Deployment Diagram..."
725
 
msgstr ""
726
 
 
727
 
#: uml.cpp:395
728
 
msgid "&Entity Relationship Diagram..."
729
 
msgstr ""
730
 
 
731
 
#: uml.cpp:401
732
 
msgid "&Clear Diagram"
733
 
msgstr "&Diyagramı Temizle"
734
 
 
735
 
#: uml.cpp:405
736
 
msgid "&Snap to Grid"
737
 
msgstr "&Kılavuza Uydur"
738
 
 
739
 
#: uml.cpp:409
740
 
msgid "S&how Grid"
741
 
msgstr "&Kılavuzları Göster"
742
 
 
743
 
#: uml.cpp:408
744
 
msgid "&Hide Grid"
745
 
msgstr "&Kılavuzları Gizle"
746
 
 
747
 
#: uml.cpp:419
748
 
msgid "&Export as Picture..."
749
 
msgstr "&Resim Olarak Kaydet..."
750
 
 
751
 
#: uml.cpp:424
752
 
msgid "Export &All Diagrams as Pictures..."
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#: uml.cpp:429 dialogs/classifierlistpage.cpp:209
756
 
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:168
757
 
msgid "&Properties"
758
 
msgstr "Ö&zellikler"
759
 
 
760
 
#: uml.cpp:443
761
 
msgid "&Zoom Slider"
762
 
msgstr "&Boyutlandırma Kaydırma Çubuğu"
763
 
 
764
 
#: uml.cpp:449
765
 
msgid "Z&oom to 100%"
766
 
msgstr "%100 Boyutuna Büyüt"
767
 
 
768
 
#: uml.cpp:453
769
 
msgid "Align Right"
770
 
msgstr "Sağa Yasla"
771
 
 
772
 
#: uml.cpp:458
773
 
msgid "Align Left"
774
 
msgstr "Sola Yasla"
775
 
 
776
 
#: uml.cpp:463
777
 
msgid "Align Top"
778
 
msgstr "Yukarıya Hizala"
779
 
 
780
 
#: uml.cpp:468
781
 
msgid "Align Bottom"
782
 
msgstr "Aşağıya Hizala"
783
 
 
784
 
#: uml.cpp:473
785
 
msgid "Align Vertical Middle"
786
 
msgstr ""
787
 
 
788
 
#: uml.cpp:478
789
 
msgid "Align Horizontal Middle"
790
 
msgstr ""
791
 
 
792
 
#: uml.cpp:483
793
 
msgid "Align Vertical Distribute"
794
 
msgstr ""
795
 
 
796
 
#: uml.cpp:488
797
 
msgid "Align Horizontal Distribute"
798
 
msgstr ""
799
 
 
800
 
#: uml.cpp:492
801
 
msgid "&Move Tab Left"
802
 
msgstr "Sekmeyi &Sola Taşı"
803
 
 
804
 
#: uml.cpp:493
805
 
msgid "&Move Tab Right"
806
 
msgstr "Sekmeyi Sağa Taşı"
807
 
 
808
 
#: uml.cpp:508
809
 
msgid "Select Diagram on Left"
810
 
msgstr ""
811
 
 
812
 
#: uml.cpp:509
813
 
msgid "Select Diagram on Right"
814
 
msgstr ""
815
 
 
816
 
#: uml.cpp:635
817
 
msgctxt "init status bar"
818
 
msgid "Ready"
819
 
msgstr "Hazır."
820
 
 
821
 
#: uml.cpp:648
822
 
msgid "Diagram Toolbar"
823
 
msgstr "Diyagram Araç Çubuğu"
824
 
 
825
 
#: uml.cpp:695
826
 
msgid "&Tree View"
827
 
msgstr "&Ağaç Görünümü"
828
 
 
829
 
#: uml.cpp:705
830
 
msgid "Doc&umentation"
831
 
msgstr "Belgelen&dirme"
832
 
 
833
 
#: uml.cpp:715
834
 
msgid "Co&mmand history"
835
 
msgstr "&Komut geçmişi"
836
 
 
837
 
#: uml.cpp:737 uml.cpp:1026 uml.cpp:1057
838
 
msgid "Opening file..."
839
 
msgstr "Dosya açılıyor..."
840
 
 
841
 
#: uml.cpp:1008
842
 
msgid "Creating new document..."
843
 
msgstr "Yeni belge oluşturuluyor..."
844
 
 
845
 
#: uml.cpp:1034
846
 
msgid ""
847
 
"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, "
848
 
"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
849
 
"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n"
850
 
"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n"
851
 
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n"
852
 
"*.mdl|Rose model files"
853
 
msgstr ""
854
 
 
855
 
#: uml.cpp:1038
856
 
msgid "Open File"
857
 
msgstr "Dosya Aç"
858
 
 
859
 
#: uml.cpp:1087
860
 
msgid "Saving file..."
861
 
msgstr "Dosya kaydediliyor..."
862
 
 
863
 
#: uml.cpp:1103
864
 
msgid "Saving file with a new filename..."
865
 
msgstr "Dosya bir isimle kaydediliyor..."
866
 
 
867
 
#: uml.cpp:1108
868
 
msgid ""
869
 
"*.xmi|XMI File\n"
870
 
"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
871
 
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n"
872
 
"*|All Files"
873
 
msgstr ""
874
 
"*.xmi|XMI Dosyası\n"
875
 
"*.xmi.tgz|Gzip ile Sıkıştırılmış XMI Dosyası\n"
876
 
"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 ile Sıkıştırılmış XMI File\n"
877
 
"*|Tüm Dosyalar"
878
 
 
879
 
#: umlviewimageexporter.cpp:166 uml.cpp:1108
880
 
msgid "Save As"
881
 
msgstr "Farklı Kaydet"
882
 
 
883
 
#: uml.cpp:1126
884
 
#, kde-format
885
 
msgid ""
886
 
"The file %1 exists.\n"
887
 
"Do you wish to overwrite it?"
888
 
msgstr ""
889
 
"%1 dosyası mevcut.\n"
890
 
"Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?"
891
 
 
892
 
#: uml.cpp:1127
893
 
msgid "Warning"
894
 
msgstr "Uyarı"
895
 
 
896
 
#: uml.cpp:1127
897
 
msgid "Overwrite"
898
 
msgstr "Üzerine Yaz"
899
 
 
900
 
#: uml.cpp:1161
901
 
msgid "Closing file..."
902
 
msgstr "Dosya kapatılıyor..."
903
 
 
904
 
#: uml.cpp:1170
905
 
msgid "Printing..."
906
 
msgstr "Yazdırılıyor..."
907
 
 
908
 
#: uml.cpp:1178
909
 
#, kde-format
910
 
msgid "Print %1"
911
 
msgstr "Yazdır %1"
912
 
 
913
 
#: uml.cpp:1196
914
 
msgid "Exiting..."
915
 
msgstr "Çıkılıyor..."
916
 
 
917
 
#: uml.cpp:1259
918
 
msgid "Cutting selection..."
919
 
msgstr "Seçim kesiliyor..."
920
 
 
921
 
#: uml.cpp:1276
922
 
msgid "Copying selection to clipboard..."
923
 
msgstr "Seçim panoya kopyalanıyor..."
924
 
 
925
 
#: uml.cpp:1288
926
 
msgid "Inserting clipboard contents..."
927
 
msgstr "Pano içeriği aktarılıyor..."
928
 
 
929
 
#: uml.cpp:1293
930
 
msgid ""
931
 
"Umbrello could not paste the clipboard contents.  The objects in the "
932
 
"clipboard may be of the wrong type to be pasted here."
933
 
msgstr ""
934
 
"Umbrello pano içeriğini kopyalayamıyor.Panodaki nesne buraya kopyalanmak "
935
 
"için yanlış türde olabilir."
936
 
 
937
 
#: uml.cpp:1295 clipboard/umlclipboard.cpp:832
938
 
msgid "Paste Error"
939
 
msgstr "Yapıştırma Hatası"
940
 
 
941
 
#: umlviewimageexporter.cpp:77 uml.cpp:1319 umlviewimageexporterall.cpp:84
942
 
msgctxt "reset status bar"
943
 
msgid "Ready."
944
 
msgstr "Hazır."
945
 
 
946
 
#: uml.cpp:1857
947
 
msgid "Cannot view code until you generate some first."
948
 
msgstr "Önce üretmediğiniz takdirde kodu görüntüleyemezsiniz."
949
 
 
950
 
#: uml.cpp:1857 uml.cpp:1860
951
 
msgid "Cannot View Code"
952
 
msgstr "Kod Görüntülenemedi"
953
 
 
954
 
#: uml.cpp:1860
955
 
msgid "Cannot view code from simple code writer."
956
 
msgstr "Basit kod yazıcıdan kod görüntülenemiyor."
957
 
 
958
 
#: uml.cpp:2266
959
 
msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)"
960
 
msgstr "*.idl|IDL Dosyaları (*.idl)"
961
 
 
962
 
#: uml.cpp:2268
963
 
msgid "*.py|Python Files (*.py *.pyw)"
964
 
msgstr "*.py|Python Dosyaları (*.py *.pyw)"
965
 
 
966
 
#: uml.cpp:2270
967
 
msgid "*.java|Java Files (*.java)"
968
 
msgstr "*.java|Java Dosyaları (*.java)"
969
 
 
970
 
#: uml.cpp:2272
971
 
msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)"
972
 
msgstr "*.pas|Pascal Dosyaları (*.pas)"
973
 
 
974
 
#: uml.cpp:2274
975
 
msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)"
976
 
msgstr "*.ads *.ada|Ada Dosyaları (*.ads *.ada)"
977
 
 
978
 
#: uml.cpp:2276
979
 
msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
980
 
msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Başlık Dosyaları (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
981
 
 
982
 
#: uml.cpp:2278
983
 
msgid "All Files"
984
 
msgstr "Tüm Dosyalar"
985
 
 
986
 
#: uml.cpp:2280
987
 
msgid "Select Code to Import"
988
 
msgstr "İçeriye Aktarılacak Kodu Seç"
989
 
 
990
 
#: uml.cpp:2756
991
 
msgid "XHTML Generation failed ."
992
 
msgstr "XHTML oluşturma işlemi başarısız oldu ."
993
 
 
994
 
#: listpopupmenu.cpp:286 listpopupmenu.cpp:601
995
 
msgid "Change Font..."
996
 
msgstr "Yazıtipini Değiştir..."
997
 
 
998
 
#: listpopupmenu.cpp:287
999
 
msgid "Delete Selected Items"
1000
 
msgstr "Seçili Öğeleri Sil"
1001
 
 
1002
 
#: listpopupmenu.cpp:293 listpopupmenu.cpp:958
1003
 
msgid "Draw as Circle"
1004
 
msgstr "Çember Olarak Çiz"
1005
 
 
1006
 
#: listpopupmenu.cpp:295 listpopupmenu.cpp:960
1007
 
msgid "Change into Class"
1008
 
msgstr ""
1009
 
 
1010
 
#: listpopupmenu.cpp:299 listpopupmenu.cpp:966
1011
 
msgid "Change into Interface"
1012
 
msgstr ""
1013
 
 
1014
 
#: listpopupmenu.cpp:320 listpopupmenu.cpp:1478
1015
 
msgid "Category Type"
1016
 
msgstr "Kategori Tipi"
1017
 
 
1018
 
#: listpopupmenu.cpp:371
1019
 
msgid "Move Up"
1020
 
msgstr "Yukarı Taşı"
1021
 
 
1022
 
#: listpopupmenu.cpp:372
1023
 
msgid "Move Down"
1024
 
msgstr "Aşağı Taşı"
1025
 
 
1026
 
#: listpopupmenu.cpp:378
1027
 
msgid "Rename Class..."
1028
 
msgstr "Sınıfın Adını Değiştir..."
1029
 
 
1030
 
#: listpopupmenu.cpp:379
1031
 
msgid "Rename Object..."
1032
 
msgstr "Nesnenin Adını Değiştir..."
1033
 
 
1034
 
#: listpopupmenu.cpp:398
1035
 
msgctxt "clear note"
1036
 
msgid "Clear"
1037
 
msgstr "Temizle"
1038
 
 
1039
 
#: listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:487 listpopupmenu.cpp:506
1040
 
#: listpopupmenu.cpp:547
1041
 
msgid "Change Text..."
1042
 
msgstr "Metni Değiştir..."
1043
 
 
1044
 
#: listpopupmenu.cpp:419
1045
 
msgid "Change State Name..."
1046
 
msgstr "Durum Adını Değiştir..."
1047
 
 
1048
 
#: listpopupmenu.cpp:430
1049
 
msgid "Flip Horizontal"
1050
 
msgstr "Yatay Çevir"
1051
 
 
1052
 
#: listpopupmenu.cpp:433
1053
 
msgid "Flip Vertical"
1054
 
msgstr "Dikey Çevir"
1055
 
 
1056
 
#: listpopupmenu.cpp:450
1057
 
msgid "Change Activity Name..."
1058
 
msgstr "Etkinlik Adını Değiştir..."
1059
 
 
1060
 
#: listpopupmenu.cpp:469
1061
 
msgid "Change Object Node Name..."
1062
 
msgstr "Nesne Düğüm Adını Değiştir..."
1063
 
 
1064
 
#: listpopupmenu.cpp:485
1065
 
msgctxt "clear precondition"
1066
 
msgid "Clear"
1067
 
msgstr "Temizle"
1068
 
 
1069
 
#: listpopupmenu.cpp:496
1070
 
msgid "Add Interaction Operand"
1071
 
msgstr ""
1072
 
 
1073
 
#: listpopupmenu.cpp:504
1074
 
msgctxt "clear combined fragment"
1075
 
msgid "Clear"
1076
 
msgstr "Temizle"
1077
 
 
1078
 
#: listpopupmenu.cpp:514 listpopupmenu.cpp:517 listpopupmenu.cpp:1623
1079
 
#: listpopupmenu.cpp:1627
1080
 
msgid "Change Multiplicity..."
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#: listpopupmenu.cpp:520 listpopupmenu.cpp:1631
1084
 
msgid "Change Name"
1085
 
msgstr "İsmi Değiştir"
1086
 
 
1087
 
#: listpopupmenu.cpp:523 listpopupmenu.cpp:1615 listpopupmenu.cpp:1637
1088
 
msgid "Change Role A Name..."
1089
 
msgstr "A Rolünün Adını Değiştir..."
1090
 
 
1091
 
#: listpopupmenu.cpp:526 listpopupmenu.cpp:1619 listpopupmenu.cpp:1638
1092
 
msgid "Change Role B Name..."
1093
 
msgstr "B Rolünün Adını Değiştir..."
1094
 
 
1095
 
#: listpopupmenu.cpp:540 listpopupmenu.cpp:634
1096
 
msgid "New Operation..."
1097
 
msgstr "Yeni İşlem..."
1098
 
 
1099
 
#: listpopupmenu.cpp:541 listpopupmenu.cpp:1657
1100
 
msgid "Select Operation..."
1101
 
msgstr "İşlemi Seç..."
1102
 
 
1103
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:453 dialogs/activitydialog.cpp:36
1104
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:146 dialogs/assocgenpage.cpp:60
1105
 
#: dialogs/statedialog.cpp:37 dialogs/statedialog.cpp:125
1106
 
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:39 dialogs/parmpropdlg.cpp:71
1107
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:128 dialogs/umlviewdialog.cpp:35
1108
 
#: listpopupmenu.cpp:583
1109
 
msgid "Properties"
1110
 
msgstr "Özellikler"
1111
 
 
1112
 
#: listpopupmenu.cpp:586 listpopupmenu.cpp:1661
1113
 
msgid "Rename..."
1114
 
msgstr "Yeniden adlandır..."
1115
 
 
1116
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:454 dialogs/activitypage.cpp:104
1117
 
#: listpopupmenu.cpp:589
1118
 
msgid "Delete"
1119
 
msgstr "Sil"
1120
 
 
1121
 
#: dialogs/codeeditor.cpp:741 listpopupmenu.cpp:592
1122
 
msgid "Cut"
1123
 
msgstr "Kes"
1124
 
 
1125
 
#: dialogs/codeeditor.cpp:731 listpopupmenu.cpp:595
1126
 
msgid "Copy"
1127
 
msgstr "Kopyala"
1128
 
 
1129
 
#: dialogs/codeeditor.cpp:736 listpopupmenu.cpp:598
1130
 
msgid "Paste"
1131
 
msgstr "Yapıştır"
1132
 
 
1133
 
#: listpopupmenu.cpp:604 listpopupmenu.cpp:979
1134
 
msgid "Line Color..."
1135
 
msgstr "Çizgi Rengi..."
1136
 
 
1137
 
#: listpopupmenu.cpp:607
1138
 
msgid "Expand All"
1139
 
msgstr "Tümünü Aç"
1140
 
 
1141
 
#: listpopupmenu.cpp:610
1142
 
msgid "Collapse All"
1143
 
msgstr "Tümünü Topla"
1144
 
 
1145
 
#: listpopupmenu.cpp:613
1146
 
msgctxt "duplicate action"
1147
 
msgid "Duplicate"
1148
 
msgstr "Çoğalt"
1149
 
 
1150
 
#: listpopupmenu.cpp:616
1151
 
msgid "Externalize Folder..."
1152
 
msgstr ""
1153
 
 
1154
 
#: listpopupmenu.cpp:619
1155
 
msgid "Internalize Folder"
1156
 
msgstr ""
1157
 
 
1158
 
#: listpopupmenu.cpp:622
1159
 
msgid "Import Classes..."
1160
 
msgstr "Sınıfları İçeriye Aktar..."
1161
 
 
1162
 
#: listpopupmenu.cpp:625
1163
 
msgid "Import Project..."
1164
 
msgstr "Projeyi İçeriye Aktar..."
1165
 
 
1166
 
#: listpopupmenu.cpp:628
1167
 
msgid "Reset Label Positions"
1168
 
msgstr "Etiket Konumlarını Sıfırla"
1169
 
 
1170
 
#: listpopupmenu.cpp:631
1171
 
msgid "New Parameter..."
1172
 
msgstr "Yeni Parametre..."
1173
 
 
1174
 
#: listpopupmenu.cpp:637
1175
 
msgid "New Attribute..."
1176
 
msgstr "Yeni Öznitelik..."
1177
 
 
1178
 
#: listpopupmenu.cpp:640 listpopupmenu.cpp:1563
1179
 
msgid "New Template..."
1180
 
msgstr "Yeni Şablon..."
1181
 
 
1182
 
#: listpopupmenu.cpp:643
1183
 
msgid "New Literal..."
1184
 
msgstr ""
1185
 
 
1186
 
#: listpopupmenu.cpp:646
1187
 
msgid "New Entity Attribute..."
1188
 
msgstr "Yeni Varlık Özniteliği..."
1189
 
 
1190
 
#: listpopupmenu.cpp:649
1191
 
msgid "Export as Picture..."
1192
 
msgstr "Resim Olarak Kaydet..."
1193
 
 
1194
 
#: listpopupmenu.cpp:668
1195
 
msgid "Subsystem"
1196
 
msgstr "Alt sistem"
1197
 
 
1198
 
#: listpopupmenu.cpp:671 worktoolbar.cpp:331
1199
 
msgid "Component"
1200
 
msgstr "Bileşen"
1201
 
 
1202
 
#: listpopupmenu.cpp:674 worktoolbar.cpp:333
1203
 
msgid "Artifact"
1204
 
msgstr ""
1205
 
 
1206
 
#: listpopupmenu.cpp:685 worktoolbar.cpp:332
1207
 
msgid "Node"
1208
 
msgstr "Düğüm"
1209
 
 
1210
 
#: listpopupmenu.cpp:698 listpopupmenu.cpp:832
1211
 
msgid "Folder"
1212
 
msgstr "Klasör"
1213
 
 
1214
 
#: listpopupmenu.cpp:701 worktoolbar.cpp:337
1215
 
msgid "Entity"
1216
 
msgstr "Varlık"
1217
 
 
1218
 
#: listpopupmenu.cpp:711 worktoolbar.cpp:359
1219
 
msgid "Category"
1220
 
msgstr "Kategori"
1221
 
 
1222
 
#: listpopupmenu.cpp:714 worktoolbar.cpp:313
1223
 
msgid "Actor"
1224
 
msgstr "Aktör"
1225
 
 
1226
 
#: listpopupmenu.cpp:717 worktoolbar.cpp:320
1227
 
msgid "Use Case"
1228
 
msgstr "Use Case"
1229
 
 
1230
 
#: listpopupmenu.cpp:727
1231
 
msgid "Text Line..."
1232
 
msgstr "Metin Satırı..."
1233
 
 
1234
 
#: listpopupmenu.cpp:829
1235
 
msgctxt "new container menu"
1236
 
msgid "New"
1237
 
msgstr "Yeni"
1238
 
 
1239
 
#: listpopupmenu.cpp:833
1240
 
msgctxt "new class menu item"
1241
 
msgid "Class"
1242
 
msgstr "Sınıf"
1243
 
 
1244
 
#: listpopupmenu.cpp:834 worktoolbar.cpp:334
1245
 
msgid "Interface"
1246
 
msgstr "Arayüz"
1247
 
 
1248
 
#: listpopupmenu.cpp:835 worktoolbar.cpp:335
1249
 
msgid "Datatype"
1250
 
msgstr "Veri türü"
1251
 
 
1252
 
#: listpopupmenu.cpp:836 worktoolbar.cpp:336
1253
 
msgid "Enum"
1254
 
msgstr ""
1255
 
 
1256
 
#: listpopupmenu.cpp:837 listpopupmenu.cpp:928 worktoolbar.cpp:330
1257
 
msgid "Package"
1258
 
msgstr "Paket"
1259
 
 
1260
 
#: dialogs/codeeditor.cpp:696 dialogs/classoptionspage.cpp:76
1261
 
#: dialogs/classoptionspage.cpp:146 listpopupmenu.cpp:905
1262
 
msgid "Show"
1263
 
msgstr "Göster"
1264
 
 
1265
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:658 dialogs/classifierlistpage.cpp:116
1266
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:287 listpopupmenu.cpp:909
1267
 
msgid "Attributes"
1268
 
msgstr "Öznitelikler"
1269
 
 
1270
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:674 dialogs/classifierlistpage.cpp:120
1271
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:299 listpopupmenu.cpp:912
1272
 
msgid "Operations"
1273
 
msgstr "İşlemler"
1274
 
 
1275
 
#: listpopupmenu.cpp:914
1276
 
msgid "Public Only"
1277
 
msgstr "Sadece Genel"
1278
 
 
1279
 
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:123 dialogs/classgenpage.cpp:203
1280
 
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:99 dialogs/settingsdlg.cpp:244
1281
 
#: listpopupmenu.cpp:916
1282
 
msgid "Visibility"
1283
 
msgstr "Görünürlük"
1284
 
 
1285
 
#: listpopupmenu.cpp:918
1286
 
msgid "Operation Signature"
1287
 
msgstr "İşlem İmzası"
1288
 
 
1289
 
#: listpopupmenu.cpp:923
1290
 
msgid "Attribute Signature"
1291
 
msgstr "Öznitelik İmzası"
1292
 
 
1293
 
#: stereotype.cpp:112 listpopupmenu.cpp:931
1294
 
msgid "Stereotype"
1295
 
msgstr "Stereotip"
1296
 
 
1297
 
#: listpopupmenu.cpp:943
1298
 
msgctxt "new classifier menu"
1299
 
msgid "New"
1300
 
msgstr "Yeni"
1301
 
 
1302
 
#: listpopupmenu.cpp:946
1303
 
msgid "Attribute..."
1304
 
msgstr "Öznitelik..."
1305
 
 
1306
 
#: listpopupmenu.cpp:947
1307
 
msgid "Operation..."
1308
 
msgstr "İşlem..."
1309
 
 
1310
 
#: listpopupmenu.cpp:948
1311
 
msgid "Template..."
1312
 
msgstr "Şablon..."
1313
 
 
1314
 
#: listpopupmenu.cpp:962
1315
 
msgid "Refactor"
1316
 
msgstr ""
1317
 
 
1318
 
#: listpopupmenu.cpp:963
1319
 
msgid "View Code"
1320
 
msgstr "Kodu Görüntüle"
1321
 
 
1322
 
#: listpopupmenu.cpp:978
1323
 
msgctxt "color menu"
1324
 
msgid "Color"
1325
 
msgstr "Renk"
1326
 
 
1327
 
#: listpopupmenu.cpp:980
1328
 
msgid "Fill Color..."
1329
 
msgstr "Doldurma Rengi..."
1330
 
 
1331
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:96
1332
 
#. i18n: ectx: label, entry (useFillColor), group (UI Options)
1333
 
#: listpopupmenu.cpp:981 rc.cpp:1250
1334
 
msgid "Use Fill Color"
1335
 
msgstr "Doldurma Rengi Kullan"
1336
 
 
1337
 
#: listpopupmenu.cpp:1075
1338
 
msgctxt "new sub menu"
1339
 
msgid "New"
1340
 
msgstr "Yeni"
1341
 
 
1342
 
#: listpopupmenu.cpp:1124
1343
 
msgid "Actor..."
1344
 
msgstr "Aktör..."
1345
 
 
1346
 
#: listpopupmenu.cpp:1125
1347
 
msgid "Use Case..."
1348
 
msgstr "Use Case..."
1349
 
 
1350
 
#: listpopupmenu.cpp:1129
1351
 
msgctxt "new class menu item"
1352
 
msgid "Class..."
1353
 
msgstr "Sınıf..."
1354
 
 
1355
 
#: listpopupmenu.cpp:1130
1356
 
msgid "Interface..."
1357
 
msgstr "Arayüz..."
1358
 
 
1359
 
#: listpopupmenu.cpp:1131
1360
 
msgid "Datatype..."
1361
 
msgstr "Veri türü..."
1362
 
 
1363
 
#: listpopupmenu.cpp:1132
1364
 
msgid "Enum..."
1365
 
msgstr ""
1366
 
 
1367
 
#: listpopupmenu.cpp:1133
1368
 
msgid "Package..."
1369
 
msgstr "Paket..."
1370
 
 
1371
 
#: listpopupmenu.cpp:1137 worktoolbar.cpp:322
1372
 
msgid "Initial State"
1373
 
msgstr "Başlangıç Durumu"
1374
 
 
1375
 
#: listpopupmenu.cpp:1138 worktoolbar.cpp:324
1376
 
msgid "End State"
1377
 
msgstr "Bitiş Durumu"
1378
 
 
1379
 
#: listpopupmenu.cpp:1139
1380
 
msgctxt "add new state"
1381
 
msgid "State..."
1382
 
msgstr "Durum..."
1383
 
 
1384
 
#: listpopupmenu.cpp:1143 worktoolbar.cpp:354
1385
 
msgid "Initial Activity"
1386
 
msgstr "İlk Etkinlik"
1387
 
 
1388
 
#: listpopupmenu.cpp:1144 worktoolbar.cpp:351
1389
 
msgid "End Activity"
1390
 
msgstr "Bitiş Aktivitesi"
1391
 
 
1392
 
#: listpopupmenu.cpp:1145 listpopupmenu.cpp:1187
1393
 
msgid "Activity..."
1394
 
msgstr "Etkinlik..."
1395
 
 
1396
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:137 listpopupmenu.cpp:1146 worktoolbar.cpp:325
1397
 
msgid "Branch/Merge"
1398
 
msgstr "Ayrıl/Birleş"
1399
 
 
1400
 
#: listpopupmenu.cpp:1150
1401
 
msgid "Subsystem..."
1402
 
msgstr "Alt-sistem..."
1403
 
 
1404
 
#: listpopupmenu.cpp:1151
1405
 
msgid "Component..."
1406
 
msgstr "Bileşen..."
1407
 
 
1408
 
#: listpopupmenu.cpp:1152
1409
 
msgid "Artifact..."
1410
 
msgstr ""
1411
 
 
1412
 
#: listpopupmenu.cpp:1155
1413
 
msgid "Node..."
1414
 
msgstr "Uç..."
1415
 
 
1416
 
#: listpopupmenu.cpp:1158
1417
 
msgid "Entity..."
1418
 
msgstr "Varlık..."
1419
 
 
1420
 
#: listpopupmenu.cpp:1159
1421
 
msgid "Category..."
1422
 
msgstr "Kategori..."
1423
 
 
1424
 
#: listpopupmenu.cpp:1163
1425
 
msgid "Object..."
1426
 
msgstr "Nesne..."
1427
 
 
1428
 
#: listpopupmenu.cpp:1167
1429
 
msgid "Attribute"
1430
 
msgstr "Öznitelik"
1431
 
 
1432
 
#: widgets/messagewidget.cpp:1019 listpopupmenu.cpp:1168
1433
 
#: listpopupmenu.cpp:1172
1434
 
msgid "Operation"
1435
 
msgstr "İşlem"
1436
 
 
1437
 
#: listpopupmenu.cpp:1169 listpopupmenu.cpp:1173
1438
 
msgid "Template"
1439
 
msgstr "Şablon"
1440
 
 
1441
 
#: listpopupmenu.cpp:1176
1442
 
msgid "Entity Attribute..."
1443
 
msgstr "Varlık Özniteliği..."
1444
 
 
1445
 
#: dialogs/constraintlistpage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:1177
1446
 
msgid "Primary Key Constraint..."
1447
 
msgstr "Birincil Anahtar Sabiti..."
1448
 
 
1449
 
#: dialogs/constraintlistpage.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1178
1450
 
msgid "Unique Constraint..."
1451
 
msgstr "Biricik Sabit..."
1452
 
 
1453
 
#: dialogs/constraintlistpage.cpp:76 listpopupmenu.cpp:1179
1454
 
msgid "Foreign Key Constraint..."
1455
 
msgstr "Yabancı Tuş Sınırlaması..."
1456
 
 
1457
 
#: dialogs/constraintlistpage.cpp:79 listpopupmenu.cpp:1180
1458
 
msgid "Check Constraint..."
1459
 
msgstr ""
1460
 
 
1461
 
#: listpopupmenu.cpp:1183
1462
 
msgid "Enum Literal..."
1463
 
msgstr ""
1464
 
 
1465
 
#: listpopupmenu.cpp:1611
1466
 
msgid "Delete Anchor"
1467
 
msgstr "Çapayı Sil"
1468
 
 
1469
 
#: listpopupmenu.cpp:1636
1470
 
msgid "Change Association Name..."
1471
 
msgstr "Bağıntılar Adını Değiştir..."
1472
 
 
1473
 
#: listpopupmenu.cpp:1686
1474
 
msgid "Undo"
1475
 
msgstr "Geri Al"
1476
 
 
1477
 
#: listpopupmenu.cpp:1687
1478
 
msgid "Redo"
1479
 
msgstr "Yinele"
1480
 
 
1481
 
#: listpopupmenu.cpp:1693
1482
 
msgid "Clear Diagram"
1483
 
msgstr "Şekli Temizle"
1484
 
 
1485
 
#: listpopupmenu.cpp:1696
1486
 
msgid "Snap to Grid"
1487
 
msgstr "Kılavuza Uydur"
1488
 
 
1489
 
#: listpopupmenu.cpp:1698
1490
 
msgid "Show Grid"
1491
 
msgstr "Kılavuzu Göster"
1492
 
 
1493
 
#: listpopupmenu.cpp:1710
1494
 
msgid "Disjoint(Specialisation)"
1495
 
msgstr ""
1496
 
 
1497
 
#: listpopupmenu.cpp:1711
1498
 
msgid "Overlapping(Specialisation)"
1499
 
msgstr ""
1500
 
 
1501
 
#: listpopupmenu.cpp:1712
1502
 
msgid "Union"
1503
 
msgstr "Birleşim"
1504
 
 
1505
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:13
1506
 
#. i18n: ectx: label, entry (Geometry), group (General Options)
1507
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:14
1508
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Geometry), group (General Options)
1509
 
#: rc.cpp:1172 rc.cpp:1175
1510
 
msgid "Geometry"
1511
 
msgstr "Geometri"
1512
 
 
1513
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:18
1514
 
#. i18n: ectx: label, entry (imageMimeType), group (General Options)
1515
 
#: rc.cpp:1178
1516
 
msgid "Image Mime Type"
1517
 
msgstr "Resim Mime Tipi"
1518
 
 
1519
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:19
1520
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (imageMimeType), group (General Options)
1521
 
#: rc.cpp:1181
1522
 
msgid "The Mime Type of the Images"
1523
 
msgstr ""
1524
 
 
1525
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:23
1526
 
#. i18n: ectx: label, entry (undo), group (General Options)
1527
 
#: rc.cpp:1184
1528
 
msgid "Undo Support"
1529
 
msgstr "Geri Al Desteği"
1530
 
 
1531
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:24
1532
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (undo), group (General Options)
1533
 
#: rc.cpp:1187
1534
 
msgid "Undo Support is enabled when this is true"
1535
 
msgstr ""
1536
 
 
1537
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:28
1538
 
#. i18n: ectx: label, entry (tabdiagrams), group (General Options)
1539
 
#: rc.cpp:1190
1540
 
msgid "Tabbed Diagrams"
1541
 
msgstr "Sekmelenmiş Diyagramlar"
1542
 
 
1543
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:29
1544
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (tabdiagrams), group (General Options)
1545
 
#: rc.cpp:1193
1546
 
msgid "Enables/Disables Tabbed View of Diagrams in the view area"
1547
 
msgstr ""
1548
 
 
1549
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:33
1550
 
#. i18n: ectx: label, entry (newcodegen), group (General Options)
1551
 
#: rc.cpp:1196
1552
 
msgid "New Code Generator"
1553
 
msgstr "Yeni Kod Oluşturucu"
1554
 
 
1555
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:34
1556
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (newcodegen), group (General Options)
1557
 
#: rc.cpp:1199
1558
 
msgid "Enables/Disables Support for the New Code Generator"
1559
 
msgstr ""
1560
 
 
1561
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:38
1562
 
#. i18n: ectx: label, entry (angularlines), group (General Options)
1563
 
#: rc.cpp:1202
1564
 
msgid "Angular Lines"
1565
 
msgstr ""
1566
 
 
1567
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:39
1568
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (angularlines), group (General Options)
1569
 
#: rc.cpp:1205
1570
 
msgid "Enables/Disables Support for Angular Lines in diagrams"
1571
 
msgstr ""
1572
 
 
1573
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:43
1574
 
#. i18n: ectx: label, entry (footerPrinting), group (General Options)
1575
 
#: rc.cpp:1208
1576
 
msgid "Footer Printing"
1577
 
msgstr "Sayfa Altlığı Yazdırma"
1578
 
 
1579
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:44
1580
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (footerPrinting), group (General Options)
1581
 
#: rc.cpp:1211
1582
 
msgid "Enables/Disables Support for footer printing"
1583
 
msgstr "Sayfa altlığı yazdırma için desteği etkinleştirir/etkisizleştirir"
1584
 
 
1585
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:48
1586
 
#. i18n: ectx: label, entry (autosave), group (General Options)
1587
 
#: rc.cpp:1214
1588
 
msgid "Auto Save"
1589
 
msgstr "Otomatik Kaydet"
1590
 
 
1591
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:49
1592
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autosave), group (General Options)
1593
 
#: rc.cpp:1217
1594
 
msgid "Enables/Disables Auto Saving at Regular Intervals"
1595
 
msgstr ""
1596
 
 
1597
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:53
1598
 
#. i18n: ectx: label, entry (time), group (General Options)
1599
 
#: rc.cpp:1220
1600
 
msgid "Auto Save Time ( Old )"
1601
 
msgstr "Otomatik Kaydetme Süresi ( Eski )"
1602
 
 
1603
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:54
1604
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (time), group (General Options)
1605
 
#: rc.cpp:1223
1606
 
msgid "Auto Save Time Interval ( Old )"
1607
 
msgstr "Otomatik Kaydetme Aralığı ( Eski )"
1608
 
 
1609
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:67
1610
 
#. i18n: ectx: label, entry (autosavesuffix), group (General Options)
1611
 
#: rc.cpp:1226
1612
 
msgid "Auto Save Suffix"
1613
 
msgstr "Oto Kaydet Eklentisi"
1614
 
 
1615
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:68
1616
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autosavesuffix), group (General Options)
1617
 
#: rc.cpp:1229
1618
 
msgid "The Suffix for the auto save file"
1619
 
msgstr "Oto kaydet dosyası için eklenti"
1620
 
 
1621
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:72
1622
 
#. i18n: ectx: label, entry (loadlast), group (General Options)
1623
 
#: rc.cpp:1232
1624
 
msgid "Load Last"
1625
 
msgstr "Sonuncuyu Yükle"
1626
 
 
1627
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:73
1628
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (loadlast), group (General Options)
1629
 
#: rc.cpp:1235
1630
 
msgid "Enables/Disables Loading of the last open file"
1631
 
msgstr "Son açılan dosyanın yüklenmesini etkinleştirir/etkisizleştirir."
1632
 
 
1633
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:77
1634
 
#. i18n: ectx: label, entry (diagram), group (General Options)
1635
 
#: rc.cpp:1238
1636
 
msgid "Diagram To Load at Startup"
1637
 
msgstr "Açılışta Yüklenecek Diyagram"
1638
 
 
1639
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:78
1640
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (diagram), group (General Options)
1641
 
#: rc.cpp:1241
1642
 
msgid "The Diagram to load at startup"
1643
 
msgstr "Açılışta yüklenecek diyagram"
1644
 
 
1645
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:83
1646
 
#. i18n: ectx: label, entry (defaultLanguage), group (General Options)
1647
 
#: rc.cpp:1244
1648
 
msgid "Default Language at Startup"
1649
 
msgstr "Açılışta Kullanılacak Öntanımlı Dil"
1650
 
 
1651
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:84
1652
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultLanguage), group (General Options)
1653
 
#: rc.cpp:1247
1654
 
msgid "The Language that Umbrello should start with by default"
1655
 
msgstr "Umbrello'nun başlayacağı öntanımlı dil"
1656
 
 
1657
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:97
1658
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (useFillColor), group (UI Options)
1659
 
#: rc.cpp:1253
1660
 
msgid "Enables/Disables usage of fill color"
1661
 
msgstr ""
1662
 
 
1663
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:101
1664
 
#. i18n: ectx: label, entry (fillColor), group (UI Options)
1665
 
#: rc.cpp:1256
1666
 
msgid "Fill Color"
1667
 
msgstr "Doldurma Rengi"
1668
 
 
1669
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:102
1670
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fillColor), group (UI Options)
1671
 
#: rc.cpp:1259
1672
 
msgid "The Fill Color to be used"
1673
 
msgstr "Kullanılacak Doldurma Rengi"
1674
 
 
1675
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:106
1676
 
#. i18n: ectx: label, entry (lineColor), group (UI Options)
1677
 
#: rc.cpp:1262
1678
 
msgid "Line Color"
1679
 
msgstr "Çizgi Rengi"
1680
 
 
1681
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:107
1682
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineColor), group (UI Options)
1683
 
#: rc.cpp:1265
1684
 
msgid "The Color of the Lines"
1685
 
msgstr "Satırların Rengi"
1686
 
 
1687
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:111
1688
 
#. i18n: ectx: label, entry (lineWidth), group (UI Options)
1689
 
#: rc.cpp:1268
1690
 
msgid "Line Width"
1691
 
msgstr "Çizgi Genişliği"
1692
 
 
1693
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:112
1694
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineWidth), group (UI Options)
1695
 
#: rc.cpp:1271
1696
 
msgid "The Width of the Line"
1697
 
msgstr "Satırın Genişliği"
1698
 
 
1699
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:121
1700
 
#. i18n: ectx: label, entry (showDocWindow), group (UI Options)
1701
 
#: rc.cpp:1280
1702
 
msgid "Show Doc Window"
1703
 
msgstr "Belge Penceresini Göster"
1704
 
 
1705
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:122
1706
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showDocWindow), group (UI Options)
1707
 
#: rc.cpp:1283
1708
 
msgid "Enables/Disables showing of the doc window"
1709
 
msgstr "Belge penceresini göstermeyi etkinleştirir/etkisizleştirir"
1710
 
 
1711
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:126
1712
 
#. i18n: ectx: label, entry (uiFont), group (UI Options)
1713
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:224
1714
 
#. i18n: ectx: label, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options)
1715
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:223 dialogs/statedialog.cpp:166
1716
 
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:220 dialogs/assocpropdlg.cpp:122
1717
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:401 dialogs/settingsdlg.cpp:355
1718
 
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:145 rc.cpp:1286 rc.cpp:1394
1719
 
msgid "Font"
1720
 
msgstr "Yazı Tipi"
1721
 
 
1722
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:127
1723
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (uiFont), group (UI Options)
1724
 
#: rc.cpp:1289
1725
 
msgid "The Font to be used"
1726
 
msgstr ""
1727
 
 
1728
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:143
1729
 
#. i18n: ectx: label, entry (showVisibility), group (Class Options)
1730
 
#: rc.cpp:1304
1731
 
msgid "Show Visibility"
1732
 
msgstr "Görünürlüğü Göster"
1733
 
 
1734
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:144
1735
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showVisibility), group (Class Options)
1736
 
#: rc.cpp:1307
1737
 
msgid ""
1738
 
"Show the Visibility of the Attributes ( eg: private, public, protected)"
1739
 
msgstr "Özelliklerin Görülebilirliğini göster (ör. özel, genel, korumalı)"
1740
 
 
1741
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:148
1742
 
#. i18n: ectx: label, entry (showAtts), group (Class Options)
1743
 
#: rc.cpp:1310
1744
 
msgid "Show Attributes"
1745
 
msgstr "Öznitelikleri Göster"
1746
 
 
1747
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:149
1748
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAtts), group (Class Options)
1749
 
#: rc.cpp:1313
1750
 
msgid "Show attributes of the class"
1751
 
msgstr "Sınıfın özniteliklerini göster"
1752
 
 
1753
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:153
1754
 
#. i18n: ectx: label, entry (showOps), group (Class Options)
1755
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:154
1756
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOps), group (Class Options)
1757
 
#: rc.cpp:1316 rc.cpp:1319
1758
 
msgid "Show Operations"
1759
 
msgstr "İşlemleri Göster"
1760
 
 
1761
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:158
1762
 
#. i18n: ectx: label, entry (showPackage), group (Class Options)
1763
 
#: rc.cpp:1322
1764
 
msgid "Show Package"
1765
 
msgstr "Paketi Göster"
1766
 
 
1767
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:159
1768
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showPackage), group (Class Options)
1769
 
#: rc.cpp:1325
1770
 
msgid "Enables/Disables showing of packages"
1771
 
msgstr ""
1772
 
 
1773
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:163
1774
 
#. i18n: ectx: label, entry (showStereoType), group (Class Options)
1775
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:164
1776
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showStereoType), group (Class Options)
1777
 
#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1331
1778
 
msgid "Show Stereotypes"
1779
 
msgstr "Sterotipleri Göster"
1780
 
 
1781
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:168
1782
 
#. i18n: ectx: label, entry (showAttribAssocs), group (Class Options)
1783
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:169
1784
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttribAssocs), group (Class Options)
1785
 
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1337
1786
 
msgid "Show Attribute Associations"
1787
 
msgstr ""
1788
 
 
1789
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:173
1790
 
#. i18n: ectx: label, entry (showPublicOnly), group (Class Options)
1791
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:278 rc.cpp:1340
1792
 
msgid "Show Public Only"
1793
 
msgstr "Sadece Genel Göster"
1794
 
 
1795
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:174
1796
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showPublicOnly), group (Class Options)
1797
 
#: rc.cpp:1343
1798
 
msgid "Enables/Disables showing of public attributes/methods"
1799
 
msgstr ""
1800
 
 
1801
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:178
1802
 
#. i18n: ectx: label, entry (showAttSig), group (Class Options)
1803
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:179
1804
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showAttSig), group (Class Options)
1805
 
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1349
1806
 
msgid "Show Attribute Signature"
1807
 
msgstr "Öznitelik İmzasını Göster"
1808
 
 
1809
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:183
1810
 
#. i18n: ectx: label, entry (showOpSig), group (Class Options)
1811
 
#: rc.cpp:1352
1812
 
msgid "Show Operation Signature"
1813
 
msgstr "İşlem İmzasını Göster"
1814
 
 
1815
 
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:120
1816
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_showOpSigs)
1817
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:184
1818
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showOpSig), group (Class Options)
1819
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:274 rc.cpp:191 rc.cpp:1355
1820
 
msgid "Show operation signature"
1821
 
msgstr "İşlem imzasını göster"
1822
 
 
1823
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:188
1824
 
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options)
1825
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:189
1826
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeScope), group (Class Options)
1827
 
#: rc.cpp:1358 rc.cpp:1361
1828
 
msgid "Default Attribute Scope"
1829
 
msgstr ""
1830
 
 
1831
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:194
1832
 
#. i18n: ectx: label, entry (defaultOperationScope), group (Class Options)
1833
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:195
1834
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultOperationScope), group (Class Options)
1835
 
#: rc.cpp:1364 rc.cpp:1367
1836
 
msgid "Default Operation Scope"
1837
 
msgstr ""
1838
 
 
1839
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:202
1840
 
#. i18n: ectx: label, entry (height), group (Code Viewer Options)
1841
 
#: rc.cpp:1370
1842
 
msgid "Height"
1843
 
msgstr "Yükseklik"
1844
 
 
1845
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:203
1846
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (height), group (Code Viewer Options)
1847
 
#: rc.cpp:1373
1848
 
msgid "Height of the code viewer"
1849
 
msgstr ""
1850
 
 
1851
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:208
1852
 
#. i18n: ectx: label, entry (width), group (Code Viewer Options)
1853
 
#: rc.cpp:1376
1854
 
msgid "Width"
1855
 
msgstr "Genişlik"
1856
 
 
1857
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:209
1858
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (width), group (Code Viewer Options)
1859
 
#: rc.cpp:1379
1860
 
msgid "Width of the Code Viewer"
1861
 
msgstr "Kod Göstericinin Genişliği"
1862
 
 
1863
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:214
1864
 
#. i18n: ectx: label, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options)
1865
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:215
1866
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showHiddenBlocks), group (Code Viewer Options)
1867
 
#: rc.cpp:1382 rc.cpp:1385
1868
 
msgid "Show Hidden Blocks"
1869
 
msgstr "Gizli Sütunları Göster"
1870
 
 
1871
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:219
1872
 
#. i18n: ectx: label, entry (blocksAreHighlighted), group (Code Viewer Options)
1873
 
#: rc.cpp:1388
1874
 
msgid "Highlight Blocks"
1875
 
msgstr "Sütunları Vurgula"
1876
 
 
1877
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:220
1878
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (blocksAreHighlighted), group (Code Viewer Options)
1879
 
#: rc.cpp:1391
1880
 
msgid "Enables/Disables Highlighting of blocks"
1881
 
msgstr ""
1882
 
 
1883
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:225
1884
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (codeViewerFont), group (Code Viewer Options)
1885
 
#: rc.cpp:1397
1886
 
msgid "Font to be used in the Code Viewer"
1887
 
msgstr ""
1888
 
 
1889
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:229
1890
 
#. i18n: ectx: label, entry (paperColor), group (Code Viewer Options)
1891
 
#: rc.cpp:1400
1892
 
msgid "Paper Color"
1893
 
msgstr "Kağıt Rengi"
1894
 
 
1895
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:230
1896
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (paperColor), group (Code Viewer Options)
1897
 
#: rc.cpp:1403
1898
 
msgid "Color of the Paper"
1899
 
msgstr "Kağıdın Rengi"
1900
 
 
1901
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:234
1902
 
#. i18n: ectx: label, entry (fontColor), group (Code Viewer Options)
1903
 
#: rc.cpp:1406
1904
 
msgid "Font Color"
1905
 
msgstr "Yazı Tipi Rengi"
1906
 
 
1907
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:235
1908
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fontColor), group (Code Viewer Options)
1909
 
#: rc.cpp:1409
1910
 
msgid "Color of the Font"
1911
 
msgstr "Yazı Tipinin Rengi"
1912
 
 
1913
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:239
1914
 
#. i18n: ectx: label, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options)
1915
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:240
1916
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (selectedColor), group (Code Viewer Options)
1917
 
#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1415
1918
 
msgid "Selected Color"
1919
 
msgstr "Seçili Rengi"
1920
 
 
1921
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:244
1922
 
#. i18n: ectx: label, entry (editBlockColor), group (Code Viewer Options)
1923
 
#: rc.cpp:1418
1924
 
msgctxt "Color of the Edit Block"
1925
 
msgid "Edit Block Color"
1926
 
msgstr "Sütun Rengini Düzenle"
1927
 
 
1928
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:245
1929
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (editBlockColor), group (Code Viewer Options)
1930
 
#: rc.cpp:1421
1931
 
msgid "Color of the Edit Block"
1932
 
msgstr ""
1933
 
 
1934
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:249
1935
 
#. i18n: ectx: label, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options)
1936
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:250
1937
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonEditBlockColor), group (Code Viewer Options)
1938
 
#: rc.cpp:1424 rc.cpp:1427
1939
 
msgid "Non Edit Block Color"
1940
 
msgstr ""
1941
 
 
1942
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:254
1943
 
#. i18n: ectx: label, entry (umlObjectColor), group (Code Viewer Options)
1944
 
#: rc.cpp:1430
1945
 
msgid "UML Object Color"
1946
 
msgstr "UML Nesne Rengi"
1947
 
 
1948
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:255
1949
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (umlObjectColor), group (Code Viewer Options)
1950
 
#: rc.cpp:1433
1951
 
msgid "Color of the UML Object"
1952
 
msgstr "UML Nesnesinin Rengi"
1953
 
 
1954
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:259
1955
 
#. i18n: ectx: label, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options)
1956
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:260
1957
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (hiddenColor), group (Code Viewer Options)
1958
 
#: rc.cpp:1436 rc.cpp:1439
1959
 
msgid "Hidden Color"
1960
 
msgstr "Gizli Rengi"
1961
 
 
1962
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:266
1963
 
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenEmptyConstructors), group (Code Generation)
1964
 
#: rc.cpp:1442
1965
 
msgid "Auto Generate Empty Constructors"
1966
 
msgstr ""
1967
 
 
1968
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:267
1969
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenEmptyConstructors), group (Code Generation)
1970
 
#: rc.cpp:1445
1971
 
msgid "Enables/Disables Auto Generation of Empty Constructors"
1972
 
msgstr ""
1973
 
 
1974
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:271
1975
 
#. i18n: ectx: label, entry (commentStyle), group (Code Generation)
1976
 
#: rc.cpp:1448
1977
 
msgid "Comment Style"
1978
 
msgstr "Açıklama Biçimi"
1979
 
 
1980
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:272
1981
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (commentStyle), group (Code Generation)
1982
 
#: rc.cpp:1451
1983
 
msgid "Sets the Style of Comments to be used"
1984
 
msgstr ""
1985
 
 
1986
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:277
1987
 
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAssocFieldScope), group (Code Generation)
1988
 
#: rc.cpp:1454
1989
 
msgid "Default Association Field Scope"
1990
 
msgstr ""
1991
 
 
1992
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:278
1993
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAssocFieldScope), group (Code Generation)
1994
 
#: rc.cpp:1457
1995
 
msgid "Sets the default Association field scope"
1996
 
msgstr ""
1997
 
 
1998
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:283
1999
 
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAttributeAccessorScope), group (Code Generation)
2000
 
#: rc.cpp:1460
2001
 
msgid "Default Attribute Accessor Scope"
2002
 
msgstr ""
2003
 
 
2004
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:284
2005
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAttributeAccessorScope), group (Code Generation)
2006
 
#: rc.cpp:1463
2007
 
msgid "Sets the default attribute accessor scope"
2008
 
msgstr ""
2009
 
 
2010
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:289
2011
 
#. i18n: ectx: label, entry (forceDoc), group (Code Generation)
2012
 
#: rc.cpp:1466
2013
 
msgid "Force Documentation"
2014
 
msgstr ""
2015
 
 
2016
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:290
2017
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (forceDoc), group (Code Generation)
2018
 
#: rc.cpp:1469
2019
 
msgid "Enables/Disables Verbose Documentation"
2020
 
msgstr ""
2021
 
 
2022
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:294
2023
 
#. i18n: ectx: label, entry (forceSections), group (Code Generation)
2024
 
#: rc.cpp:1472
2025
 
msgid "Force Section Documentation"
2026
 
msgstr ""
2027
 
 
2028
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:295
2029
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (forceSections), group (Code Generation)
2030
 
#: rc.cpp:1475
2031
 
msgid "Enables/Disables verbose section documentation"
2032
 
msgstr ""
2033
 
 
2034
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:299
2035
 
#. i18n: ectx: label, entry (headingsDirectory), group (Code Generation)
2036
 
#: rc.cpp:1478
2037
 
msgid "Headings Directory"
2038
 
msgstr "Başlıklar Dizini"
2039
 
 
2040
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:300
2041
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (headingsDirectory), group (Code Generation)
2042
 
#: rc.cpp:1481
2043
 
msgid "The Path in which the headings are stored"
2044
 
msgstr ""
2045
 
 
2046
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:304
2047
 
#. i18n: ectx: label, entry (includeHeadings), group (Code Generation)
2048
 
#: rc.cpp:1484
2049
 
msgid "Include headings"
2050
 
msgstr ""
2051
 
 
2052
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:305
2053
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (includeHeadings), group (Code Generation)
2054
 
#: rc.cpp:1487
2055
 
msgid "Enables/Disables inclusion of headings"
2056
 
msgstr ""
2057
 
 
2058
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:309
2059
 
#. i18n: ectx: label, entry (indentationAmount), group (Code Generation)
2060
 
#: rc.cpp:1490
2061
 
msgid "Indentation Amount"
2062
 
msgstr "Girinti Miktarı"
2063
 
 
2064
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:310
2065
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indentationAmount), group (Code Generation)
2066
 
#: rc.cpp:1493
2067
 
msgid "The amount of indentation"
2068
 
msgstr "Girinti miktarı"
2069
 
 
2070
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:315
2071
 
#. i18n: ectx: label, entry (indentationType), group (Code Generation)
2072
 
#: rc.cpp:1496
2073
 
msgid "Indentation Type"
2074
 
msgstr "Girinti Tipi"
2075
 
 
2076
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:316
2077
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indentationType), group (Code Generation)
2078
 
#: rc.cpp:1499
2079
 
msgid "The Type of Indentation"
2080
 
msgstr "Girinti Tipi"
2081
 
 
2082
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:321
2083
 
#. i18n: ectx: label, entry (lineEndingType), group (Code Generation)
2084
 
#: rc.cpp:1502
2085
 
msgid "Line Ending Type"
2086
 
msgstr "Satır Sonu Tipi"
2087
 
 
2088
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:322
2089
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lineEndingType), group (Code Generation)
2090
 
#: rc.cpp:1505
2091
 
msgid "The type of line ending ( or new line type )"
2092
 
msgstr ""
2093
 
 
2094
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:327
2095
 
#. i18n: ectx: label, entry (modnamePolicy), group (Code Generation)
2096
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:328
2097
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (modnamePolicy), group (Code Generation)
2098
 
#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1511
2099
 
msgid "Modifier Name Policy"
2100
 
msgstr ""
2101
 
 
2102
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:333
2103
 
#. i18n: ectx: label, entry (outputDirectory), group (Code Generation)
2104
 
#: rc.cpp:1514
2105
 
msgid "Output Directory"
2106
 
msgstr "Çıktı Dizini"
2107
 
 
2108
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:334
2109
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (outputDirectory), group (Code Generation)
2110
 
#: rc.cpp:1517
2111
 
msgid "The directory to which the code has to be outputted"
2112
 
msgstr ""
2113
 
 
2114
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:136
2115
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxOverwritePolicy)
2116
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:338
2117
 
#. i18n: ectx: label, entry (overwritePolicy), group (Code Generation)
2118
 
#: rc.cpp:65 rc.cpp:1520
2119
 
msgid "Overwrite Policy"
2120
 
msgstr "Üzerine Yazma Politikası"
2121
 
 
2122
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:339
2123
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (overwritePolicy), group (Code Generation)
2124
 
#: rc.cpp:1523
2125
 
msgid "The policy to be followed when there are name conflicts"
2126
 
msgstr ""
2127
 
 
2128
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:346
2129
 
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenAccessors), group (CPP Code Generation)
2130
 
#: rc.cpp:1526
2131
 
msgid "Auto Generate Accessors"
2132
 
msgstr ""
2133
 
 
2134
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:347
2135
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenAccessors), group (CPP Code Generation)
2136
 
#: rc.cpp:1529
2137
 
msgid "Enables/Disables auto generation of accessors"
2138
 
msgstr ""
2139
 
 
2140
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:351
2141
 
#. i18n: ectx: label, entry (inlineAccessors), group (CPP Code Generation)
2142
 
#: rc.cpp:1532
2143
 
msgid "Inline Accessors"
2144
 
msgstr "Satıriçi Donatılar"
2145
 
 
2146
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:352
2147
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (inlineAccessors), group (CPP Code Generation)
2148
 
#: rc.cpp:1535
2149
 
msgid "Enables/Disables Inline accessors"
2150
 
msgstr "Satıriçi donatıları etkinleştirir/etkisizleştirir"
2151
 
 
2152
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:356
2153
 
#. i18n: ectx: label, entry (inlineOps), group (CPP Code Generation)
2154
 
#: rc.cpp:1538
2155
 
msgid "Inline operations"
2156
 
msgstr "Satıriçi işlemler"
2157
 
 
2158
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:357
2159
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (inlineOps), group (CPP Code Generation)
2160
 
#: rc.cpp:1541
2161
 
msgid "Enables/Disables Inline Operations"
2162
 
msgstr "Satıriçi İşlemleri Etkinleştirir/Etkisizleştirir"
2163
 
 
2164
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:361
2165
 
#. i18n: ectx: label, entry (packageIsNamespace), group (CPP Code Generation)
2166
 
#: rc.cpp:1544
2167
 
msgid "Package is namespace"
2168
 
msgstr "Paket bir aduzayıdır"
2169
 
 
2170
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:362
2171
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (packageIsNamespace), group (CPP Code Generation)
2172
 
#: rc.cpp:1547
2173
 
msgid "Enables/Disables treating a package as a namespace"
2174
 
msgstr ""
2175
 
 
2176
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:366
2177
 
#. i18n: ectx: label, entry (publicAccessors), group (CPP Code Generation)
2178
 
#: rc.cpp:1550
2179
 
msgid "Public Accessors"
2180
 
msgstr "Genel Donatılar"
2181
 
 
2182
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:367
2183
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (publicAccessors), group (CPP Code Generation)
2184
 
#: rc.cpp:1553
2185
 
msgid "Enables/Disables public accessors"
2186
 
msgstr "Genel donatıları etkinleştirir/etkisizleştirir"
2187
 
 
2188
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:371
2189
 
#. i18n: ectx: label, entry (stringClassName), group (CPP Code Generation)
2190
 
#: rc.cpp:1556
2191
 
msgid "String Class Name"
2192
 
msgstr ""
2193
 
 
2194
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:372
2195
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringClassName), group (CPP Code Generation)
2196
 
#: rc.cpp:1559
2197
 
msgid "The name of the string class"
2198
 
msgstr ""
2199
 
 
2200
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:376
2201
 
#. i18n: ectx: label, entry (stringClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
2202
 
#: rc.cpp:1562
2203
 
msgid "String Class Name Include"
2204
 
msgstr ""
2205
 
 
2206
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:377
2207
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
2208
 
#: rc.cpp:1565
2209
 
msgid "The name of the string class to be included"
2210
 
msgstr ""
2211
 
 
2212
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:381
2213
 
#. i18n: ectx: label, entry (stringIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
2214
 
#: rc.cpp:1568
2215
 
msgid "String Include is Global"
2216
 
msgstr ""
2217
 
 
2218
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:382
2219
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (stringIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
2220
 
#: rc.cpp:1571
2221
 
msgid "Enables/Disables global inclusion of string"
2222
 
msgstr ""
2223
 
 
2224
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:386
2225
 
#. i18n: ectx: label, entry (vectorClassName), group (CPP Code Generation)
2226
 
#: rc.cpp:1574
2227
 
msgid "Vector Class Name"
2228
 
msgstr "Vektör Sınıfı Adı"
2229
 
 
2230
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:387
2231
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorClassName), group (CPP Code Generation)
2232
 
#: rc.cpp:1577
2233
 
msgid "The name of the vector class"
2234
 
msgstr "Vektör sınıfının adı"
2235
 
 
2236
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:391
2237
 
#. i18n: ectx: label, entry (vectorClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
2238
 
#: rc.cpp:1580
2239
 
msgid "Vector Class Name Include "
2240
 
msgstr ""
2241
 
 
2242
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:392
2243
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorClassNameInclude), group (CPP Code Generation)
2244
 
#: rc.cpp:1583
2245
 
msgid "The name of the vector class to be included"
2246
 
msgstr ""
2247
 
 
2248
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:396
2249
 
#. i18n: ectx: label, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
2250
 
#: rc.cpp:1586
2251
 
msgid "Vector include is global"
2252
 
msgstr ""
2253
 
 
2254
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:397
2255
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (vectorIncludeIsGlobal), group (CPP Code Generation)
2256
 
#: rc.cpp:1589
2257
 
msgid "Enables/Disables global inclusing of vector class"
2258
 
msgstr ""
2259
 
 
2260
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:401
2261
 
#. i18n: ectx: label, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation)
2262
 
#: rc.cpp:1592
2263
 
msgid "Virtual Destructors"
2264
 
msgstr ""
2265
 
 
2266
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:402
2267
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (virtualDestructors), group (CPP Code Generation)
2268
 
#: rc.cpp:1595
2269
 
msgid "Enables/Disables virtual destructors"
2270
 
msgstr ""
2271
 
 
2272
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:406
2273
 
#. i18n: ectx: label, entry (docToolTag), group (CPP Code Generation)
2274
 
#: rc.cpp:1598
2275
 
msgid "Documentation tags"
2276
 
msgstr "Belgelendirme etiketleri"
2277
 
 
2278
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:407
2279
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (docToolTag), group (CPP Code Generation)
2280
 
#: rc.cpp:1601
2281
 
msgid "The tag used for generating doxygen documentation (\\\\, @)"
2282
 
msgstr ""
2283
 
 
2284
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:413
2285
 
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsD), group (D Code Generation)
2286
 
#: rc.cpp:1604
2287
 
msgid "Auto Generate Attribute Accessors ( D ) "
2288
 
msgstr ""
2289
 
 
2290
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:414
2291
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsD), group (D Code Generation)
2292
 
#: rc.cpp:1607
2293
 
msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors ( D )"
2294
 
msgstr ""
2295
 
 
2296
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:418
2297
 
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsD), group (D Code Generation)
2298
 
#: rc.cpp:1610
2299
 
msgid "Auto Generate Assoc Accessors ( D )"
2300
 
msgstr ""
2301
 
 
2302
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:419
2303
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsD), group (D Code Generation)
2304
 
#: rc.cpp:1613
2305
 
msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors ( D )"
2306
 
msgstr ""
2307
 
 
2308
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:423
2309
 
#. i18n: ectx: label, entry (buildANTDocumentD), group (D Code Generation)
2310
 
#: rc.cpp:1616
2311
 
msgid "Build ANT Document (D) "
2312
 
msgstr ""
2313
 
 
2314
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:424
2315
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (buildANTDocumentD), group (D Code Generation)
2316
 
#: rc.cpp:1619
2317
 
msgid "Enables/Disables building of ANT Document (D) "
2318
 
msgstr ""
2319
 
 
2320
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:430
2321
 
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsJava), group (Java Code Generation)
2322
 
#: rc.cpp:1622
2323
 
msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Java)"
2324
 
msgstr ""
2325
 
 
2326
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:431
2327
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsJava), group (Java Code Generation)
2328
 
#: rc.cpp:1625
2329
 
msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors (Java)"
2330
 
msgstr ""
2331
 
 
2332
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:435
2333
 
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsJava), group (Java Code Generation)
2334
 
#: rc.cpp:1628
2335
 
msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Java) "
2336
 
msgstr ""
2337
 
 
2338
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:436
2339
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsJava), group (Java Code Generation)
2340
 
#: rc.cpp:1631
2341
 
msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors (Java) "
2342
 
msgstr ""
2343
 
 
2344
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:440
2345
 
#. i18n: ectx: label, entry (buildANTDocumentJava), group (Java Code Generation)
2346
 
#: rc.cpp:1634
2347
 
msgid "Build ANT Document (Java) "
2348
 
msgstr "ANT Belgelendirmesini İnşa Et (Java) "
2349
 
 
2350
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:441
2351
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (buildANTDocumentJava), group (Java Code Generation)
2352
 
#: rc.cpp:1637
2353
 
msgid "Enables/Disables building of ANT Document (Java) "
2354
 
msgstr ""
2355
 
 
2356
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:447
2357
 
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAttributeAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
2358
 
#: rc.cpp:1640
2359
 
msgid "Auto Generate Attribute Accessors (Ruby) "
2360
 
msgstr ""
2361
 
 
2362
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:448
2363
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAttributeAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
2364
 
#: rc.cpp:1643
2365
 
msgid "Enables/Disables auto generation of attribute accessors (Ruby)"
2366
 
msgstr ""
2367
 
 
2368
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:452
2369
 
#. i18n: ectx: label, entry (autoGenerateAssocAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
2370
 
#: rc.cpp:1646
2371
 
msgid "Auto Generate Assoc Accessors (Ruby)"
2372
 
msgstr ""
2373
 
 
2374
 
#. i18n: file: umbrello.kcfg:453
2375
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoGenerateAssocAccessorsRuby), group (Ruby Code Generation)
2376
 
#: rc.cpp:1649
2377
 
msgid "Enables/Disables auto generation of association accessors (Ruby)"
2378
 
msgstr ""
2379
 
 
2380
 
#. i18n: file: umbrelloui.rc:4
2381
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
2382
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:178 rc.cpp:5
2383
 
msgid "&File"
2384
 
msgstr "&Dosya"
2385
 
 
2386
 
#. i18n: file: umbrelloui.rc:5
2387
 
#. i18n: ectx: Menu (file_export)
2388
 
#: rc.cpp:8
2389
 
msgid "&Export"
2390
 
msgstr "&Dışarıya Aktar"
2391
 
 
2392
 
#. i18n: file: umbrelloui.rc:10
2393
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2394
 
#: rc.cpp:11
2395
 
msgid "&Edit"
2396
 
msgstr "Düz&en"
2397
 
 
2398
 
#. i18n: file: umbrelloui.rc:13
2399
 
#. i18n: ectx: Menu (views)
2400
 
#: rc.cpp:14
2401
 
msgid "&Diagram"
2402
 
msgstr "&Diyagram"
2403
 
 
2404
 
#. i18n: file: umbrelloui.rc:14
2405
 
#. i18n: ectx: Menu (new_view)
2406
 
#: rc.cpp:17
2407
 
msgid "&New"
2408
 
msgstr "&Yeni"
2409
 
 
2410
 
#. i18n: file: umbrelloui.rc:30
2411
 
#. i18n: ectx: Menu (show_view)
2412
 
#: rc.cpp:20
2413
 
msgid "Sh&ow"
2414
 
msgstr "&Göster"
2415
 
 
2416
 
#. i18n: file: umbrelloui.rc:33
2417
 
#. i18n: ectx: Menu (zoom_menu)
2418
 
#: rc.cpp:23
2419
 
msgid "&Zoom"
2420
 
msgstr "&Büyüt"
2421
 
 
2422
 
#. i18n: file: umbrelloui.rc:35
2423
 
#. i18n: ectx: Menu (align_menu)
2424
 
#: rc.cpp:26
2425
 
msgid "&Align"
2426
 
msgstr "&Hizala"
2427
 
 
2428
 
#. i18n: file: umbrelloui.rc:51
2429
 
#. i18n: ectx: Menu (code)
2430
 
#: rc.cpp:29
2431
 
msgid "&Code"
2432
 
msgstr "&Kod"
2433
 
 
2434
 
#. i18n: file: umbrelloui.rc:56
2435
 
#. i18n: ectx: Menu (active_lang_menu)
2436
 
#: rc.cpp:32
2437
 
msgid "Active &Language"
2438
 
msgstr "&Etkin Dil"
2439
 
 
2440
 
#: rc.cpp:1
2441
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
2442
 
msgid "Your names"
2443
 
msgstr ""
2444
 
"Görkem Çetin, ,Launchpad Contributions:,58zarali,Angel Spy,Cihan "
2445
 
"Ersoy,DoGuKaN,Enes Ateş,Görkem Çetin,H. İbrahim Güngör,Mesut Muhammet "
2446
 
"Şahin,Mustafa Can Kaya,Serdar Soytetir,can kaçan,ubuntuki,ömer faruk "
2447
 
"karaaslan"
2448
 
 
2449
 
#: rc.cpp:2
2450
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
2451
 
msgid "Your emails"
2452
 
msgstr ""
2453
 
"gorkem@kde.org,,,,melissadilara@yahoo.com,,,,,,,mail@mcankaya.com,,cankacan.4"
2454
 
"7@gmail.com,,"
2455
 
 
2456
 
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:14
2457
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportAllViewsDialogBase)
2458
 
#: rc.cpp:222
2459
 
msgid "Export All Views"
2460
 
msgstr "Tüm Görünümleri Dışarıya Aktar"
2461
 
 
2462
 
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:25
2463
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, kURLRequesterLabel)
2464
 
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:41
2465
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_kURL)
2466
 
#: rc.cpp:225 rc.cpp:231
2467
 
msgid "The base directory used to save the images"
2468
 
msgstr ""
2469
 
 
2470
 
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:28
2471
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kURLRequesterLabel)
2472
 
#: rc.cpp:228
2473
 
msgid "&Directory to save the diagrams in:"
2474
 
msgstr "&Şemaların içine kaydedileceği dizin:"
2475
 
 
2476
 
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:52
2477
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, ui_imageTypeLabel)
2478
 
#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:86 rc.cpp:234
2479
 
msgid "The format that the images will be exported to"
2480
 
msgstr ""
2481
 
 
2482
 
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:55
2483
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_imageTypeLabel)
2484
 
#: rc.cpp:237
2485
 
msgid "&Image type:"
2486
 
msgstr "&Resim tipi:"
2487
 
 
2488
 
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:71
2489
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useFolders)
2490
 
#: rc.cpp:240
2491
 
msgid ""
2492
 
"Create in the target directory the same tree structure used\n"
2493
 
"in the document to store the views"
2494
 
msgstr ""
2495
 
 
2496
 
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:75
2497
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useFolders)
2498
 
#: rc.cpp:244
2499
 
msgid ""
2500
 
"The views are stored in folders in the document. The same tree structure "
2501
 
"used in the document to store the views can be created in the selected base "
2502
 
"directory with this option.\n"
2503
 
"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical "
2504
 
"view, use case view and so on are not created)."
2505
 
msgstr ""
2506
 
 
2507
 
#. i18n: file: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:78
2508
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useFolders)
2509
 
#: rc.cpp:248
2510
 
msgid "Use &folders"
2511
 
msgstr "&Klasörleri kullan"
2512
 
 
2513
 
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:32
2514
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, colorGroupBox)
2515
 
#: rc.cpp:290
2516
 
msgid "Colors"
2517
 
msgstr "Renkler"
2518
 
 
2519
 
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:46
2520
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel)
2521
 
#: rc.cpp:293
2522
 
msgid "Font:"
2523
 
msgstr "Yazıtipi:"
2524
 
 
2525
 
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:76
2526
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperLabel)
2527
 
#: rc.cpp:296
2528
 
msgid "Paper:"
2529
 
msgstr "Kağıt:"
2530
 
 
2531
 
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:106
2532
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedLabel)
2533
 
#: rc.cpp:299
2534
 
msgid "Selected:"
2535
 
msgstr "Seçili:"
2536
 
 
2537
 
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:208
2538
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2539
 
#: rc.cpp:302
2540
 
msgid "<p align=\"right\">UML object block:</p>"
2541
 
msgstr "<p align=\"right\">UML nesne bloğu:</p>"
2542
 
 
2543
 
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:224
2544
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2545
 
#: rc.cpp:305
2546
 
msgid "<p align=\"right\">Hidden block:</p>"
2547
 
msgstr "<p align=\"right\">Gizli sütun:</p>"
2548
 
 
2549
 
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:242
2550
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2551
 
#: rc.cpp:308
2552
 
msgid "<p align=\"right\">Uneditable text:</p>"
2553
 
msgstr "<p align=\"right\">Düzenlenemez metin:</p>"
2554
 
 
2555
 
#. i18n: file: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:278
2556
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2557
 
#: rc.cpp:311
2558
 
msgid "<p align=\"right\">Editable text:</p>"
2559
 
msgstr "<p align=\"right\">Düzenlenebilir metin:</p>"
2560
 
 
2561
 
#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:23
2562
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, kURLRequesterLabel)
2563
 
#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:39
2564
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_kURL)
2565
 
#: rc.cpp:314 rc.cpp:320
2566
 
msgid "The base directory that contains the project"
2567
 
msgstr "Tasarıyı içeren ana dizin"
2568
 
 
2569
 
#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:26
2570
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kURLRequesterLabel)
2571
 
#: rc.cpp:317
2572
 
msgid "&Directory of the project:"
2573
 
msgstr "Projenin &dizini:"
2574
 
 
2575
 
#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:50
2576
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, languageLabel)
2577
 
#: rc.cpp:323
2578
 
msgid "The language of the project"
2579
 
msgstr "Projenin dili"
2580
 
 
2581
 
#. i18n: file: dialogs/importprojectdlgbase.ui:53
2582
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
2583
 
#: rc.cpp:326
2584
 
msgid "Language:"
2585
 
msgstr "Dil:"
2586
 
 
2587
 
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:16
2588
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDiagramProperties)
2589
 
#: rc.cpp:178
2590
 
msgid "Diagram Properties"
2591
 
msgstr "Diyagram Özellikleri"
2592
 
 
2593
 
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:39
2594
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelDiagramName)
2595
 
#: rc.cpp:181
2596
 
msgid "Name:"
2597
 
msgstr "İsim:"
2598
 
 
2599
 
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:82
2600
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoom)
2601
 
#: rc.cpp:184
2602
 
msgid "Zoom:"
2603
 
msgstr "Odakla:"
2604
 
 
2605
 
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:108
2606
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelZoomUnit)
2607
 
#: rc.cpp:188
2608
 
#, no-c-format
2609
 
msgid "%"
2610
 
msgstr "%"
2611
 
 
2612
 
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:153
2613
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_checkBoxShowGrid)
2614
 
#: rc.cpp:194
2615
 
msgid "Show &grid"
2616
 
msgstr "Kılavuzları &göster"
2617
 
 
2618
 
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:160
2619
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapToGrid)
2620
 
#: rc.cpp:197
2621
 
msgid "Snap &to grid"
2622
 
msgstr "&Kılavuza uydur"
2623
 
 
2624
 
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:168
2625
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid)
2626
 
#: rc.cpp:200
2627
 
msgid ""
2628
 
"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n"
2629
 
"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the "
2630
 
"grid on all 4 sides."
2631
 
msgstr ""
2632
 
 
2633
 
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:171
2634
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_snapComponentSizeToGrid)
2635
 
#: rc.cpp:204
2636
 
msgid "Snap component size"
2637
 
msgstr ""
2638
 
 
2639
 
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:197
2640
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelGridSpacing)
2641
 
#: rc.cpp:207
2642
 
msgid "Grid spacing:  "
2643
 
msgstr "Kılavuz aralığı:  "
2644
 
 
2645
 
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:207
2646
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelX)
2647
 
#: rc.cpp:210
2648
 
msgid "X"
2649
 
msgstr "X"
2650
 
 
2651
 
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:243
2652
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelY)
2653
 
#: rc.cpp:213
2654
 
msgid "Y"
2655
 
msgstr "Y"
2656
 
 
2657
 
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:282
2658
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labeLineWidth)
2659
 
#: rc.cpp:216
2660
 
msgid "Line width:  "
2661
 
msgstr "Çizgi genişliği:  "
2662
 
 
2663
 
#. i18n: file: dialogs/diagrampropertiespage.ui:307
2664
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation)
2665
 
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:140
2666
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation)
2667
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:575
2668
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation)
2669
 
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:52
2670
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxDocumentation)
2671
 
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:261
2672
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2673
 
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:261
2674
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2675
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:200 dialogs/assocgenpage.cpp:61
2676
 
#: dialogs/statedialog.cpp:140 dialogs/objectnodedialog.cpp:197
2677
 
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:115 dialogs/classifierlistpage.cpp:219
2678
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:80 dialogs/assocrolepage.cpp:81
2679
 
#: dialogs/notedialog.cpp:38 dialogs/classgenpage.cpp:225
2680
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:305 dialogs/classgenpage.cpp:368 rc.cpp:219
2681
 
#: rc.cpp:287 rc.cpp:977 rc.cpp:992 rc.cpp:1094 rc.cpp:1157
2682
 
msgid "Documentation"
2683
 
msgstr "Belgeler"
2684
 
 
2685
 
#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:20
2686
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showHiddenCodeCB)
2687
 
#: rc.cpp:169
2688
 
msgid "Show hidden blocks"
2689
 
msgstr "Gizli sütunları göster"
2690
 
 
2691
 
#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:33
2692
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_componentLabel)
2693
 
#: rc.cpp:172
2694
 
msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
2695
 
msgstr "<p align=\"center\">bileşen adı buraya gelecek</p>"
2696
 
 
2697
 
#. i18n: file: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:46
2698
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_highlightCheckBox)
2699
 
#: rc.cpp:175
2700
 
msgid "Show block type"
2701
 
msgstr "Blok türünü göster"
2702
 
 
2703
 
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:16
2704
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_propsGroupBox)
2705
 
#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:251
2706
 
msgid "Role Properties"
2707
 
msgstr "Rol Özellikleri"
2708
 
 
2709
 
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:36
2710
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelRoleName)
2711
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:100 dialogs/assocrolepage.cpp:177 rc.cpp:254
2712
 
msgid "Rolename:"
2713
 
msgstr "Rol adı:"
2714
 
 
2715
 
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:49
2716
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelMultiplicity)
2717
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:105 dialogs/assocrolepage.cpp:182 rc.cpp:257
2718
 
msgid "Multiplicity:"
2719
 
msgstr ""
2720
 
 
2721
 
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:67
2722
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, ui_visibilityButtonGroup)
2723
 
#: rc.cpp:260
2724
 
msgid "Role Visibility"
2725
 
msgstr "Rol Görünürlüğü"
2726
 
 
2727
 
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:73
2728
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPublicRB)
2729
 
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:147
2730
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
2731
 
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:188
2732
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
2733
 
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:168
2734
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
2735
 
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:221
2736
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
2737
 
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:168
2738
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
2739
 
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:221
2740
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
2741
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:295 dialogs/settingsdlg.cpp:303 rc.cpp:263
2742
 
#: rc.cpp:1019 rc.cpp:1034 rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1130 rc.cpp:1145
2743
 
msgid "Public"
2744
 
msgstr "Genel"
2745
 
 
2746
 
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:83
2747
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pPrivateRB)
2748
 
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:152
2749
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
2750
 
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:193
2751
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
2752
 
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:173
2753
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
2754
 
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:226
2755
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
2756
 
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:173
2757
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
2758
 
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:226
2759
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
2760
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:296 dialogs/settingsdlg.cpp:304 rc.cpp:266
2761
 
#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1037 rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1133 rc.cpp:1148
2762
 
msgid "Private"
2763
 
msgstr "Özel"
2764
 
 
2765
 
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:90
2766
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pProtectedRB)
2767
 
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:157
2768
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
2769
 
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:198
2770
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
2771
 
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:178
2772
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
2773
 
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:231
2774
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
2775
 
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:178
2776
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
2777
 
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:231
2778
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
2779
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:297 dialogs/settingsdlg.cpp:305 rc.cpp:269
2780
 
#: rc.cpp:1025 rc.cpp:1040 rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1136 rc.cpp:1151
2781
 
msgid "Protected"
2782
 
msgstr "Korumalı"
2783
 
 
2784
 
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:97
2785
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pImplementationRB)
2786
 
#: rc.cpp:272
2787
 
msgid "Implementation"
2788
 
msgstr ""
2789
 
 
2790
 
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:107
2791
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, ui_changeabilityButtonGroup)
2792
 
#: rc.cpp:275
2793
 
msgid "Role Changeability"
2794
 
msgstr "Rol Değiştirilebirliği"
2795
 
 
2796
 
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:113
2797
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pChangeableRB)
2798
 
#: rc.cpp:278
2799
 
msgid "Changeable"
2800
 
msgstr "Değiştirilebilir"
2801
 
 
2802
 
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:123
2803
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pFrozenRB)
2804
 
#: rc.cpp:281
2805
 
msgid "Frozen"
2806
 
msgstr "Donmuş"
2807
 
 
2808
 
#. i18n: file: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:130
2809
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_pAddOnlyRB)
2810
 
#: rc.cpp:284
2811
 
msgid "Add only"
2812
 
msgstr "Sadece ekleme"
2813
 
 
2814
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:31
2815
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle)
2816
 
#: rc.cpp:329
2817
 
msgid "<p align=\"center\">C++ Code Generation</p>"
2818
 
msgstr "<p align=\"center\">C++ Kod Oluşturma</p>"
2819
 
 
2820
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:39
2821
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral)
2822
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:51
2823
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabGeneral)
2824
 
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:140 rc.cpp:38 rc.cpp:332
2825
 
msgid "General"
2826
 
msgstr "Genel"
2827
 
 
2828
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:61
2829
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabMethodBodyGeneration)
2830
 
#: rc.cpp:335
2831
 
msgid "Method Body Generation"
2832
 
msgstr ""
2833
 
 
2834
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:98
2835
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2836
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:100
2837
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2838
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:102
2839
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2840
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:104
2841
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2842
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:106
2843
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2844
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:108
2845
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2846
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:110
2847
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2848
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:112
2849
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2850
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:114
2851
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2852
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:116
2853
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2854
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:118
2855
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2856
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:120
2857
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2858
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:122
2859
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2860
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:124
2861
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2862
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:126
2863
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2864
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:128
2865
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2866
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:130
2867
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2868
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:132
2869
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2870
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:134
2871
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2872
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:136
2873
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2874
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:138
2875
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2876
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:140
2877
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2878
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:142
2879
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2880
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:144
2881
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2882
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:146
2883
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2884
 
#: rc.cpp:338 rc.cpp:344 rc.cpp:350 rc.cpp:356 rc.cpp:362 rc.cpp:368
2885
 
#: rc.cpp:374 rc.cpp:380 rc.cpp:386 rc.cpp:392 rc.cpp:398 rc.cpp:404
2886
 
#: rc.cpp:410 rc.cpp:416 rc.cpp:422 rc.cpp:428 rc.cpp:434 rc.cpp:440
2887
 
#: rc.cpp:446 rc.cpp:452 rc.cpp:458 rc.cpp:464 rc.cpp:470 rc.cpp:476
2888
 
#: rc.cpp:482
2889
 
msgid "QPtrList"
2890
 
msgstr "QPtrList"
2891
 
 
2892
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:99
2893
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2894
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:101
2895
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2896
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:103
2897
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2898
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:105
2899
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2900
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:107
2901
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2902
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:109
2903
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2904
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:111
2905
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2906
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:113
2907
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2908
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:115
2909
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2910
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:117
2911
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2912
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:119
2913
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2914
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:121
2915
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2916
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:123
2917
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2918
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:125
2919
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2920
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:127
2921
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2922
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:129
2923
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2924
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:131
2925
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2926
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:133
2927
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2928
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:135
2929
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2930
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:137
2931
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2932
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:139
2933
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2934
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:141
2935
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2936
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:143
2937
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2938
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:145
2939
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2940
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:147
2941
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2942
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:155
2943
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_listClassHCombo)
2944
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:352
2945
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2946
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:354
2947
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2948
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:356
2949
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2950
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:358
2951
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2952
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:360
2953
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2954
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:362
2955
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2956
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:364
2957
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2958
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:366
2959
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2960
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:368
2961
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2962
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:370
2963
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2964
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:372
2965
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2966
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:374
2967
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2968
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:376
2969
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2970
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:378
2971
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2972
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:380
2973
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2974
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:382
2975
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2976
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:384
2977
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2978
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:386
2979
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2980
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:388
2981
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2982
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:390
2983
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2984
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:392
2985
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2986
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:394
2987
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2988
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:396
2989
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2990
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:398
2991
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2992
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:400
2993
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2994
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:408
2995
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
2996
 
#: rc.cpp:341 rc.cpp:347 rc.cpp:353 rc.cpp:359 rc.cpp:365 rc.cpp:371
2997
 
#: rc.cpp:377 rc.cpp:383 rc.cpp:389 rc.cpp:395 rc.cpp:401 rc.cpp:407
2998
 
#: rc.cpp:413 rc.cpp:419 rc.cpp:425 rc.cpp:431 rc.cpp:437 rc.cpp:443
2999
 
#: rc.cpp:449 rc.cpp:455 rc.cpp:461 rc.cpp:467 rc.cpp:473 rc.cpp:479
3000
 
#: rc.cpp:485 rc.cpp:488 rc.cpp:659 rc.cpp:665 rc.cpp:671 rc.cpp:677
3001
 
#: rc.cpp:683 rc.cpp:689 rc.cpp:695 rc.cpp:701 rc.cpp:707 rc.cpp:713
3002
 
#: rc.cpp:719 rc.cpp:725 rc.cpp:731 rc.cpp:737 rc.cpp:743 rc.cpp:749
3003
 
#: rc.cpp:755 rc.cpp:761 rc.cpp:767 rc.cpp:773 rc.cpp:779 rc.cpp:785
3004
 
#: rc.cpp:791 rc.cpp:797 rc.cpp:803 rc.cpp:806
3005
 
msgid "vector"
3006
 
msgstr "vektör"
3007
 
 
3008
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:163
3009
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelVariable)
3010
 
#: rc.cpp:491
3011
 
msgid "<b>Variable</b>"
3012
 
msgstr "<b>Değişken</b>"
3013
 
 
3014
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:185
3015
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseStringButton)
3016
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:530
3017
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseListButton)
3018
 
#: rc.cpp:494 rc.cpp:968
3019
 
msgid "..."
3020
 
msgstr "..."
3021
 
 
3022
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:215
3023
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3024
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:217
3025
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3026
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:219
3027
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3028
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:221
3029
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3030
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:223
3031
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3032
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:225
3033
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3034
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:227
3035
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3036
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:229
3037
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3038
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:231
3039
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3040
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:233
3041
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3042
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:235
3043
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3044
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:237
3045
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3046
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:239
3047
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3048
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:241
3049
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3050
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:243
3051
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3052
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:245
3053
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3054
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:247
3055
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3056
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:249
3057
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3058
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:251
3059
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3060
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:253
3061
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3062
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:255
3063
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3064
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:257
3065
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3066
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:259
3067
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3068
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:261
3069
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3070
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:263
3071
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3072
 
#: rc.cpp:497 rc.cpp:503 rc.cpp:509 rc.cpp:515 rc.cpp:521 rc.cpp:527
3073
 
#: rc.cpp:533 rc.cpp:539 rc.cpp:545 rc.cpp:551 rc.cpp:557 rc.cpp:563
3074
 
#: rc.cpp:569 rc.cpp:575 rc.cpp:581 rc.cpp:587 rc.cpp:593 rc.cpp:599
3075
 
#: rc.cpp:605 rc.cpp:611 rc.cpp:617 rc.cpp:623 rc.cpp:629 rc.cpp:635
3076
 
#: rc.cpp:641
3077
 
msgid "QString"
3078
 
msgstr "QString"
3079
 
 
3080
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:216
3081
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3082
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:218
3083
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3084
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:220
3085
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3086
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:222
3087
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3088
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:224
3089
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3090
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:226
3091
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3092
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:228
3093
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3094
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:230
3095
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3096
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:232
3097
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3098
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:234
3099
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3100
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:236
3101
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3102
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:238
3103
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3104
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:240
3105
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3106
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:242
3107
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3108
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:244
3109
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3110
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:246
3111
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3112
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:248
3113
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3114
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:250
3115
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3116
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:252
3117
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3118
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:254
3119
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3120
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:256
3121
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3122
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:258
3123
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3124
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:260
3125
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3126
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:262
3127
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3128
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:264
3129
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3130
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:272
3131
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_stringClassHCombo)
3132
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:434
3133
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3134
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:436
3135
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3136
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:438
3137
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3138
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:440
3139
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3140
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:442
3141
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3142
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:444
3143
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3144
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:446
3145
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3146
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:448
3147
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3148
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:450
3149
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3150
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:452
3151
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3152
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:454
3153
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3154
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:456
3155
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3156
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:458
3157
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3158
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:460
3159
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3160
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:462
3161
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3162
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:464
3163
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3164
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:466
3165
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3166
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:468
3167
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3168
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:470
3169
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3170
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:472
3171
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3172
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:474
3173
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3174
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:476
3175
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3176
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:478
3177
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3178
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:480
3179
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3180
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:482
3181
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3182
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:490
3183
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3184
 
#: rc.cpp:500 rc.cpp:506 rc.cpp:512 rc.cpp:518 rc.cpp:524 rc.cpp:530
3185
 
#: rc.cpp:536 rc.cpp:542 rc.cpp:548 rc.cpp:554 rc.cpp:560 rc.cpp:566
3186
 
#: rc.cpp:572 rc.cpp:578 rc.cpp:584 rc.cpp:590 rc.cpp:596 rc.cpp:602
3187
 
#: rc.cpp:608 rc.cpp:614 rc.cpp:620 rc.cpp:626 rc.cpp:632 rc.cpp:638
3188
 
#: rc.cpp:644 rc.cpp:647 rc.cpp:815 rc.cpp:821 rc.cpp:827 rc.cpp:833
3189
 
#: rc.cpp:839 rc.cpp:845 rc.cpp:851 rc.cpp:857 rc.cpp:863 rc.cpp:869
3190
 
#: rc.cpp:875 rc.cpp:881 rc.cpp:887 rc.cpp:893 rc.cpp:899 rc.cpp:905
3191
 
#: rc.cpp:911 rc.cpp:917 rc.cpp:923 rc.cpp:929 rc.cpp:935 rc.cpp:941
3192
 
#: rc.cpp:947 rc.cpp:953 rc.cpp:959 rc.cpp:962
3193
 
msgid "string"
3194
 
msgstr "string"
3195
 
 
3196
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:318
3197
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStringClass)
3198
 
#: rc.cpp:650
3199
 
msgid "<p align=\"center\">String</p>"
3200
 
msgstr "<p align=\"center\">İfade</p>"
3201
 
 
3202
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:334
3203
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelListClass)
3204
 
#: rc.cpp:653
3205
 
msgid "<p align=\"center\">List</p>"
3206
 
msgstr "<p align=\"center\">Liste</p>"
3207
 
 
3208
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:351
3209
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3210
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:353
3211
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3212
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:355
3213
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3214
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:357
3215
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3216
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:359
3217
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3218
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:361
3219
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3220
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:363
3221
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3222
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:365
3223
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3224
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:367
3225
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3226
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:369
3227
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3228
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:371
3229
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3230
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:373
3231
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3232
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:375
3233
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3234
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:377
3235
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3236
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:379
3237
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3238
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:381
3239
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3240
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:383
3241
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3242
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:385
3243
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3244
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:387
3245
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3246
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:389
3247
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3248
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:391
3249
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3250
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:393
3251
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3252
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:395
3253
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3254
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:397
3255
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3256
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:399
3257
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_listIncludeFileHistoryCombo)
3258
 
#: rc.cpp:656 rc.cpp:662 rc.cpp:668 rc.cpp:674 rc.cpp:680 rc.cpp:686
3259
 
#: rc.cpp:692 rc.cpp:698 rc.cpp:704 rc.cpp:710 rc.cpp:716 rc.cpp:722
3260
 
#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:740 rc.cpp:746 rc.cpp:752 rc.cpp:758
3261
 
#: rc.cpp:764 rc.cpp:770 rc.cpp:776 rc.cpp:782 rc.cpp:788 rc.cpp:794
3262
 
#: rc.cpp:800
3263
 
msgid "qptrlist.h"
3264
 
msgstr "qptrlist.h"
3265
 
 
3266
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:416
3267
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelGlobal)
3268
 
#: rc.cpp:809
3269
 
msgid "<i>global?</i>"
3270
 
msgstr "<i>global?</i>"
3271
 
 
3272
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:433
3273
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3274
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:435
3275
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3276
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:437
3277
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3278
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:439
3279
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3280
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:441
3281
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3282
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:443
3283
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3284
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:445
3285
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3286
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:447
3287
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3288
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:449
3289
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3290
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:451
3291
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3292
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:453
3293
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3294
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:455
3295
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3296
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:457
3297
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3298
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:459
3299
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3300
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:461
3301
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3302
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:463
3303
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3304
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:465
3305
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3306
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:467
3307
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3308
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:469
3309
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3310
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:471
3311
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3312
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:473
3313
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3314
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:475
3315
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3316
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:477
3317
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3318
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:479
3319
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3320
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:481
3321
 
#. i18n: ectx: property (historyItems), widget (KHistoryComboBox, ui_stringIncludeFileHistoryCombo)
3322
 
#: rc.cpp:812 rc.cpp:818 rc.cpp:824 rc.cpp:830 rc.cpp:836 rc.cpp:842
3323
 
#: rc.cpp:848 rc.cpp:854 rc.cpp:860 rc.cpp:866 rc.cpp:872 rc.cpp:878
3324
 
#: rc.cpp:884 rc.cpp:890 rc.cpp:896 rc.cpp:902 rc.cpp:908 rc.cpp:914
3325
 
#: rc.cpp:920 rc.cpp:926 rc.cpp:932 rc.cpp:938 rc.cpp:944 rc.cpp:950
3326
 
#: rc.cpp:956
3327
 
msgid "qstring.h"
3328
 
msgstr "qstring.h"
3329
 
 
3330
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:508
3331
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelClassName)
3332
 
#: rc.cpp:965
3333
 
msgid "Class name"
3334
 
msgstr "Sınıf adı"
3335
 
 
3336
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:537
3337
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelIncludeFile)
3338
 
#: rc.cpp:971
3339
 
msgid "<i><p align=\"center\">Include file</p></i>"
3340
 
msgstr "<i><p align=\"center\">İçerilecek dosya</p></i>"
3341
 
 
3342
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:549
3343
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelHelpMethodBodyGen)
3344
 
#: rc.cpp:974
3345
 
msgid "Use following for classes in generated code:"
3346
 
msgstr ""
3347
 
 
3348
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:581
3349
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle)
3350
 
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:58
3351
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle)
3352
 
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:279
3353
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle)
3354
 
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:279
3355
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle)
3356
 
#: rc.cpp:980 rc.cpp:995 rc.cpp:1097 rc.cpp:1160
3357
 
msgid "Style:"
3358
 
msgstr "Biçim:"
3359
 
 
3360
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:592
3361
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle)
3362
 
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:290
3363
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
3364
 
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:290
3365
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
3366
 
#: rc.cpp:983 rc.cpp:1100 rc.cpp:1163
3367
 
msgid "Slash-Slash (//)"
3368
 
msgstr "Taksim-Taksim (//)"
3369
 
 
3370
 
#. i18n: file: codegenerators/cpp/cppcodegenerationformbase.ui:597
3371
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_selectCommentStyle)
3372
 
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:295
3373
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
3374
 
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:295
3375
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
3376
 
#: rc.cpp:986 rc.cpp:1103 rc.cpp:1166
3377
 
msgid "Slash-Star (/**  */)"
3378
 
msgstr "Taksim-Yıldız (/**  */)"
3379
 
 
3380
 
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:42
3381
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
3382
 
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:42
3383
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
3384
 
#: rc.cpp:1046 rc.cpp:1109
3385
 
msgid "Project Generation"
3386
 
msgstr "Proje Oluşturma"
3387
 
 
3388
 
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:60
3389
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_makeANTDocumentCheckBox)
3390
 
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:60
3391
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_makeANTDocumentCheckBox)
3392
 
#: rc.cpp:1049 rc.cpp:1112
3393
 
msgid "Create ANT build document"
3394
 
msgstr "Bir ANT inşa belgesi oluştur"
3395
 
 
3396
 
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:76
3397
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
3398
 
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:76
3399
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
3400
 
#: rc.cpp:1052 rc.cpp:1115
3401
 
msgid "Auto-Generate Methods"
3402
 
msgstr ""
3403
 
 
3404
 
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:99
3405
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors)
3406
 
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:108
3407
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors)
3408
 
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:108
3409
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateConstructors)
3410
 
#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1055 rc.cpp:1118
3411
 
msgid "Empty constructor methods"
3412
 
msgstr ""
3413
 
 
3414
 
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:109
3415
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors)
3416
 
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:118
3417
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors)
3418
 
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:118
3419
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAssocAccessors)
3420
 
#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1058 rc.cpp:1121
3421
 
msgid "Association accessor methods"
3422
 
msgstr ""
3423
 
 
3424
 
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:119
3425
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors)
3426
 
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:128
3427
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors)
3428
 
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:128
3429
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_generateAttribAccessors)
3430
 
#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1061 rc.cpp:1124
3431
 
msgid "Attribute accessor methods"
3432
 
msgstr ""
3433
 
 
3434
 
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:133
3435
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAccessorScope)
3436
 
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:154
3437
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
3438
 
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:154
3439
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
3440
 
#: rc.cpp:1016 rc.cpp:1064 rc.cpp:1127
3441
 
msgid "Default attribute accessor scope:"
3442
 
msgstr ""
3443
 
 
3444
 
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:162
3445
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
3446
 
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:183
3447
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
3448
 
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:183
3449
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_accessorScopeCB)
3450
 
#: rc.cpp:1028 rc.cpp:1076 rc.cpp:1139
3451
 
msgid "From Parent Object"
3452
 
msgstr ""
3453
 
 
3454
 
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:174
3455
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssocFieldScope)
3456
 
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:207
3457
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
3458
 
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:207
3459
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAssFieldScope)
3460
 
#: rc.cpp:1031 rc.cpp:1079 rc.cpp:1142
3461
 
msgid "Default association field scope:"
3462
 
msgstr ""
3463
 
 
3464
 
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:203
3465
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
3466
 
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:236
3467
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
3468
 
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:236
3469
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_assocFieldScopeCB)
3470
 
#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1091 rc.cpp:1154
3471
 
msgid "From Parent Role"
3472
 
msgstr ""
3473
 
 
3474
 
#. i18n: file: codegenerators/java/javacodegenerationformbase.ui:318
3475
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle)
3476
 
#: rc.cpp:1169
3477
 
msgid "<p align=\"center\">Java Code Generation</p>"
3478
 
msgstr "<p align=\"center\">Java Kod Oluşturma</p>"
3479
 
 
3480
 
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:30
3481
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle)
3482
 
#: rc.cpp:989
3483
 
msgid "<p align=\"center\">Ruby Code Generation</p>"
3484
 
msgstr "<p align=\"center\">Ruby Kod Oluşturma</p>"
3485
 
 
3486
 
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:69
3487
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
3488
 
#: rc.cpp:998
3489
 
msgid "Hash (#)"
3490
 
msgstr "Hash (#)"
3491
 
 
3492
 
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:74
3493
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_SelectCommentStyle)
3494
 
#: rc.cpp:1001
3495
 
msgid "Begin-End (=begin  =end)"
3496
 
msgstr "Başlama-Bitiş (=başlama  =bitiş)"
3497
 
 
3498
 
#. i18n: file: codegenerators/ruby/rubycodegenerationformbase.ui:91
3499
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxAutoGeneratedMethods)
3500
 
#: rc.cpp:1004
3501
 
msgid "Auto-Generated Methods"
3502
 
msgstr ""
3503
 
 
3504
 
#. i18n: file: codegenerators/d/dcodegenerationformbase.ui:318
3505
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelTitle)
3506
 
#: rc.cpp:1106
3507
 
msgid "<p align=\"center\">D Code Generation</p>"
3508
 
msgstr "<p align=\"center\">D Kod Oluşturma</p>"
3509
 
 
3510
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:20
3511
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeGenOptionsPage)
3512
 
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:42 rc.cpp:35
3513
 
msgid "Code Generation Options"
3514
 
msgstr "Kod Oluşturma Seçenekleri"
3515
 
 
3516
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:53
3517
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxLanguage)
3518
 
#: rc.cpp:41
3519
 
msgid "Language"
3520
 
msgstr "Dil"
3521
 
 
3522
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:71
3523
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxFolders)
3524
 
#: rc.cpp:44
3525
 
msgid "Folders"
3526
 
msgstr "Klasörler"
3527
 
 
3528
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:77
3529
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelFolder)
3530
 
#: rc.cpp:47
3531
 
msgid "Write all generated files to folder:"
3532
 
msgstr "Tüm üretilen dosyaları dizine yaz:"
3533
 
 
3534
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:89
3535
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ui_outputDir)
3536
 
#: rc.cpp:50
3537
 
msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder"
3538
 
msgstr ""
3539
 
 
3540
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:96
3541
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseOutput)
3542
 
#: rc.cpp:53
3543
 
msgid "Bro&wse..."
3544
 
msgstr "&Gözat..."
3545
 
 
3546
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:105
3547
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_includeHeadings)
3548
 
#: rc.cpp:56
3549
 
msgid "&Include heading files from folder:"
3550
 
msgstr ""
3551
 
 
3552
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:117
3553
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ui_headingsDir)
3554
 
#: rc.cpp:59
3555
 
msgid ""
3556
 
"Files in this folder will be used as heading files in the generated code"
3557
 
msgstr ""
3558
 
 
3559
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:124
3560
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_browseHeadings)
3561
 
#: rc.cpp:62
3562
 
msgid "B&rowse..."
3563
 
msgstr "Gö&zat..."
3564
 
 
3565
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:143
3566
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelOverwritePolicy)
3567
 
#: rc.cpp:68
3568
 
msgid ""
3569
 
"If a file with the same name as the name code \n"
3570
 
"generator wants to use as output file already exists:"
3571
 
msgstr ""
3572
 
 
3573
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:167
3574
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonOverwrite)
3575
 
#: rc.cpp:72
3576
 
msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder"
3577
 
msgstr ""
3578
 
 
3579
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:170
3580
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonOverwrite)
3581
 
#: rc.cpp:75
3582
 
msgid "O&verwrite"
3583
 
msgstr "Ü&zerine yaz"
3584
 
 
3585
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:177
3586
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonAsk)
3587
 
#: rc.cpp:78
3588
 
msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do"
3589
 
msgstr ""
3590
 
 
3591
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:180
3592
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonAsk)
3593
 
#: rc.cpp:81
3594
 
msgid "As&k"
3595
 
msgstr "&Sor"
3596
 
 
3597
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:190
3598
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, ui_radioButtonChangeName)
3599
 
#: rc.cpp:84
3600
 
msgid ""
3601
 
"If a file already exists in the destination folder, select a different name "
3602
 
"to use by adding a suffix to the file name"
3603
 
msgstr ""
3604
 
 
3605
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:193
3606
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ui_radioButtonChangeName)
3607
 
#: rc.cpp:87
3608
 
msgid "&Use a different name"
3609
 
msgstr "&Farklı bir isim kullan"
3610
 
 
3611
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:208
3612
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ui_tabFormatting)
3613
 
#: rc.cpp:90
3614
 
msgid "Formatting"
3615
 
msgstr "Biçimlendirme"
3616
 
 
3617
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:216
3618
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxComment)
3619
 
#: rc.cpp:93
3620
 
msgid "Comment Verbosity"
3621
 
msgstr "Açıklama Ayrıntısı"
3622
 
 
3623
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:222
3624
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_forceDoc)
3625
 
#: rc.cpp:96
3626
 
msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty"
3627
 
msgstr ""
3628
 
 
3629
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:225
3630
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_forceDoc)
3631
 
#: rc.cpp:99
3632
 
msgid "&Write documentation comments even if empty"
3633
 
msgstr ""
3634
 
 
3635
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:232
3636
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ui_forceSections)
3637
 
#: rc.cpp:102
3638
 
msgid ""
3639
 
"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in "
3640
 
"a class, even if the sections are empty"
3641
 
msgstr ""
3642
 
 
3643
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:236
3644
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_forceSections)
3645
 
#: rc.cpp:105
3646
 
msgid ""
3647
 
"Write comments &for sections even if section \n"
3648
 
"is empty"
3649
 
msgstr ""
3650
 
 
3651
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:246
3652
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ui_groupBoxLines)
3653
 
#: rc.cpp:109
3654
 
msgid "Lines"
3655
 
msgstr "Satır"
3656
 
 
3657
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:254
3658
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelType)
3659
 
#: rc.cpp:112
3660
 
msgid "Indentation type:"
3661
 
msgstr "Girinti türü:"
3662
 
 
3663
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:265
3664
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox)
3665
 
#: rc.cpp:115
3666
 
msgid "No Indentation"
3667
 
msgstr "Girinti Yok"
3668
 
 
3669
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:270
3670
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox)
3671
 
#: rc.cpp:118
3672
 
msgid "Tab"
3673
 
msgstr "Sekme"
3674
 
 
3675
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:275
3676
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectIndentationTypeBox)
3677
 
#: rc.cpp:121
3678
 
msgid "Space"
3679
 
msgstr "Boşluk"
3680
 
 
3681
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:293
3682
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelAmount)
3683
 
#: rc.cpp:124
3684
 
msgid "Indentation amount:"
3685
 
msgstr "Girinti miktarı:"
3686
 
 
3687
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:310
3688
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_textLabelStyle)
3689
 
#: rc.cpp:127
3690
 
msgid "Line ending style:"
3691
 
msgstr ""
3692
 
 
3693
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:321
3694
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox)
3695
 
#: rc.cpp:130
3696
 
msgid "*NIX (\"\\n\")"
3697
 
msgstr "*NIX (\"\\n\")"
3698
 
 
3699
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:326
3700
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox)
3701
 
#: rc.cpp:133
3702
 
msgid "Windows (\"\\r\\n\")"
3703
 
msgstr "Windows (\"\\r\\n\")"
3704
 
 
3705
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenoptionspage.ui:331
3706
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ui_SelectEndLineCharsBox)
3707
 
#: rc.cpp:136
3708
 
msgid "Mac (\"\\r\")"
3709
 
msgstr "Mac (\"\\r\")"
3710
 
 
3711
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:29
3712
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus)
3713
 
#: rc.cpp:139
3714
 
msgid "Class"
3715
 
msgstr "Sınıf"
3716
 
 
3717
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:34
3718
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, ui_tableWidgetStatus)
3719
 
#: rc.cpp:142
3720
 
msgid "Status"
3721
 
msgstr "Durum"
3722
 
 
3723
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenstatuspage.ui:55
3724
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_pushButtonGenerate)
3725
 
#: rc.cpp:145
3726
 
msgid "Generate"
3727
 
msgstr "Oluştur"
3728
 
 
3729
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:19
3730
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CodeGenSelectPage)
3731
 
#: rc.cpp:148
3732
 
msgid "Code Generation Selection"
3733
 
msgstr "Kod Oluşturma Seçimi"
3734
 
 
3735
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:32
3736
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelListAvailable)
3737
 
#: rc.cpp:151
3738
 
msgid "Classes Available"
3739
 
msgstr "Mevcut Sınıflar"
3740
 
 
3741
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:72
3742
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_addButton)
3743
 
#: rc.cpp:154
3744
 
msgid "Add class for code generation"
3745
 
msgstr "Kod üretimi için sınıf ekleyin"
3746
 
 
3747
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:75
3748
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_addButton)
3749
 
#: rc.cpp:157
3750
 
msgid "Add >>"
3751
 
msgstr "Ekle >>"
3752
 
 
3753
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:101
3754
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ui_removeButton)
3755
 
#: rc.cpp:160
3756
 
msgid "Remove class from Code Generation"
3757
 
msgstr "Sınıfı Kod Oluşturma İşleminden Çıkar"
3758
 
 
3759
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:104
3760
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ui_removeButton)
3761
 
#: rc.cpp:163
3762
 
msgid "<< Remove"
3763
 
msgstr "<< Sil"
3764
 
 
3765
 
#. i18n: file: codegenwizard/codegenselectpage.ui:137
3766
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labelListSelected)
3767
 
#: rc.cpp:166
3768
 
msgid "Classes Selected"
3769
 
msgstr "Seçilen Sınıflar"
3770
 
 
3771
 
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:43
3772
 
msgid "Association Properties"
3773
 
msgstr ""
3774
 
 
3775
 
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:92
3776
 
msgctxt "general settings"
3777
 
msgid "General"
3778
 
msgstr "Genel"
3779
 
 
3780
 
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:93 dialogs/classpropdlg.cpp:249
3781
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:383 dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:197
3782
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 dialogs/umlviewdialog.cpp:84
3783
 
msgid "General Settings"
3784
 
msgstr "Genel Ayarlar"
3785
 
 
3786
 
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:103
3787
 
msgid "Roles"
3788
 
msgstr "Roller"
3789
 
 
3790
 
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:104
3791
 
msgid "Role Settings"
3792
 
msgstr "Rol Ayarları"
3793
 
 
3794
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:224 dialogs/statedialog.cpp:167
3795
 
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:221 dialogs/assocpropdlg.cpp:123
3796
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:402 dialogs/settingsdlg.cpp:356
3797
 
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:146
3798
 
msgid "Font Settings"
3799
 
msgstr "Yazıtipi Ayarları"
3800
 
 
3801
 
#: dialogs/assocpropdlg.cpp:129
3802
 
msgid "Association font"
3803
 
msgstr "Bağıntı yazıtipi"
3804
 
 
3805
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:137
3806
 
msgid "Initial activity"
3807
 
msgstr "İlk etkinlik"
3808
 
 
3809
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:137 worktoolbar.cpp:349 association.cpp:54
3810
 
msgid "Activity"
3811
 
msgstr "Etkinlik"
3812
 
 
3813
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:137
3814
 
msgid "End activity"
3815
 
msgstr "Bitiş etkinliği"
3816
 
 
3817
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:137
3818
 
msgid "Final activity"
3819
 
msgstr "Bitiş etkinliği"
3820
 
 
3821
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:137
3822
 
msgid "Invoke action"
3823
 
msgstr "Çağırma eylemi"
3824
 
 
3825
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:137
3826
 
msgid "Parameter activity"
3827
 
msgstr "Parametre etkinliği"
3828
 
 
3829
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:141
3830
 
msgctxt "general properties page"
3831
 
msgid "General"
3832
 
msgstr "Genel"
3833
 
 
3834
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:142 dialogs/statedialog.cpp:121
3835
 
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:141 dialogs/umloperationdialog.cpp:88
3836
 
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:71 dialogs/umlattributedialog.cpp:69
3837
 
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:65
3838
 
msgid "General Properties"
3839
 
msgstr "Genel Özellikler"
3840
 
 
3841
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:154
3842
 
msgid "Activity type:"
3843
 
msgstr "Etkinlik türü:"
3844
 
 
3845
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:159
3846
 
msgid "Activity name:"
3847
 
msgstr "Etkinlik adı:"
3848
 
 
3849
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:163
3850
 
msgid "Precondition :"
3851
 
msgstr "Ön koşul :"
3852
 
 
3853
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:167
3854
 
msgid "Postcondition :"
3855
 
msgstr "Son koşul :"
3856
 
 
3857
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:174
3858
 
msgid "&Normal activity"
3859
 
msgstr "&Normal etkinlik"
3860
 
 
3861
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:177
3862
 
msgid "&Invoke action "
3863
 
msgstr "&Çağırma eylemi "
3864
 
 
3865
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:180
3866
 
msgid "&Parameter activity node"
3867
 
msgstr ""
3868
 
 
3869
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:254
3870
 
msgctxt "widget color page"
3871
 
msgid "Color"
3872
 
msgstr "Renk"
3873
 
 
3874
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:255 dialogs/objectnodedialog.cpp:248
3875
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:262
3876
 
msgid "Widget Colors"
3877
 
msgstr "Parçacık Renkleri"
3878
 
 
3879
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:54
3880
 
msgid "Role A Properties"
3881
 
msgstr "A Rolünün Özellikleri"
3882
 
 
3883
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:55
3884
 
msgid "Role B Properties"
3885
 
msgstr "B Rolünün Özellikleri"
3886
 
 
3887
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:72
3888
 
msgid "Role A Visibility"
3889
 
msgstr "A Rolünün Görünürlüğü"
3890
 
 
3891
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:73
3892
 
msgid "Role B Visibility"
3893
 
msgstr "B Rolünün Görünürlüğü"
3894
 
 
3895
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:74
3896
 
msgid "Role A Changeability"
3897
 
msgstr "A Rolünün Değişebilirliği"
3898
 
 
3899
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:75
3900
 
msgid "Role B Changeability"
3901
 
msgstr "B Rolünün Değişebilirliği"
3902
 
 
3903
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:122
3904
 
msgctxt "scope for A is public"
3905
 
msgid "Public"
3906
 
msgstr "Genel"
3907
 
 
3908
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:125
3909
 
msgctxt "scope for A is private"
3910
 
msgid "Private"
3911
 
msgstr "Özel"
3912
 
 
3913
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:128
3914
 
msgctxt "scope for A is protected"
3915
 
msgid "Protected"
3916
 
msgstr "Korumalı"
3917
 
 
3918
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:131
3919
 
msgctxt "scope for A is implementation"
3920
 
msgid "Implementation"
3921
 
msgstr "Gerçekleme"
3922
 
 
3923
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:153
3924
 
msgctxt "changeability for A is changeable"
3925
 
msgid "Changeable"
3926
 
msgstr "Değişebilir"
3927
 
 
3928
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:156
3929
 
msgctxt "changeability for A is frozen"
3930
 
msgid "Frozen"
3931
 
msgstr "Donmuş"
3932
 
 
3933
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:159
3934
 
msgctxt "changeability for A is add only"
3935
 
msgid "Add only"
3936
 
msgstr "Sadece ekle"
3937
 
 
3938
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:199
3939
 
msgctxt "scope for B is public"
3940
 
msgid "Public"
3941
 
msgstr "Genel"
3942
 
 
3943
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:202
3944
 
msgctxt "scope for B is private"
3945
 
msgid "Private"
3946
 
msgstr "Özel"
3947
 
 
3948
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:205
3949
 
msgctxt "scope for B is protected"
3950
 
msgid "Protected"
3951
 
msgstr "Korumalı"
3952
 
 
3953
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:208
3954
 
msgctxt "scope for B is implementation"
3955
 
msgid "Implementation"
3956
 
msgstr "Gerçekleme"
3957
 
 
3958
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:230
3959
 
msgctxt "changeability for B is changeable"
3960
 
msgid "Changeable"
3961
 
msgstr "Değişebilir"
3962
 
 
3963
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:233
3964
 
msgctxt "changeability for B is frozen"
3965
 
msgid "Frozen"
3966
 
msgstr "Donmuş"
3967
 
 
3968
 
#: dialogs/assocrolepage.cpp:236
3969
 
msgctxt "changeability for B is add only"
3970
 
msgid "Add only"
3971
 
msgstr "Sadece ekle"
3972
 
 
3973
 
#: dialogs/selectopdlg.cpp:37 dialogs/selectopdlg.cpp:49
3974
 
msgid "Select Operation"
3975
 
msgstr "İşlemi Seçin"
3976
 
 
3977
 
#: dialogs/selectopdlg.cpp:57
3978
 
msgid "Sequence number:"
3979
 
msgstr "Sıra numarası:"
3980
 
 
3981
 
#: dialogs/selectopdlg.cpp:60
3982
 
msgid "Class operation:"
3983
 
msgstr "Sınıf işlemi:"
3984
 
 
3985
 
#: dialogs/selectopdlg.cpp:69
3986
 
msgid "Custom operation:"
3987
 
msgstr "Özel işlem:"
3988
 
 
3989
 
#: dialogs/importprojectdlg.cpp:122
3990
 
msgid "You have to choose a directory."
3991
 
msgstr "Bir klasör seçmelisiniz.."
3992
 
 
3993
 
#: dialogs/importprojectdlg.cpp:127
3994
 
msgid "This directory does not exist."
3995
 
msgstr "Bu dizin yok."
3996
 
 
3997
 
#: dialogs/importprojectdlg.cpp:154
3998
 
msgid "No source file in this directory."
3999
 
msgstr "Bu dizinde kaynak dosyası yok."
4000
 
 
4001
 
#: dialogs/codeeditor.cpp:690
4002
 
msgid "Hide"
4003
 
msgstr "Gizle"
4004
 
 
4005
 
#: dialogs/codeeditor.cpp:705
4006
 
msgid "Hide Comment"
4007
 
msgstr "Açıklamayı Gizle"
4008
 
 
4009
 
#: dialogs/codeeditor.cpp:711
4010
 
msgid "Show Comment"
4011
 
msgstr "Açıklamayı Göster"
4012
 
 
4013
 
#: dialogs/codeeditor.cpp:719
4014
 
msgid "Insert Code Block Before"
4015
 
msgstr "Bundan Önce Kod Bloğu Ekle"
4016
 
 
4017
 
#: dialogs/codeeditor.cpp:724
4018
 
msgid "Insert Code Block After"
4019
 
msgstr "Bundan Sonra Kod Bloğu Ekle"
4020
 
 
4021
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:60
4022
 
msgid "Class &name:"
4023
 
msgstr "Sınıf &adı:"
4024
 
 
4025
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:63
4026
 
msgid "Actor &name:"
4027
 
msgstr "Aktör &adı:"
4028
 
 
4029
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:66
4030
 
msgid "Package &name:"
4031
 
msgstr "Paket a&dı:"
4032
 
 
4033
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:69
4034
 
msgid "Use case &name:"
4035
 
msgstr "&Use case adı:"
4036
 
 
4037
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:72
4038
 
msgid "Interface &name:"
4039
 
msgstr "&Arayüz adı:"
4040
 
 
4041
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:75
4042
 
msgid "Component &name:"
4043
 
msgstr "&Bileşen adı:"
4044
 
 
4045
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:78
4046
 
msgid "Node &name:"
4047
 
msgstr "&Düğüm adı:"
4048
 
 
4049
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:81
4050
 
msgid "Artifact &name:"
4051
 
msgstr ""
4052
 
 
4053
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:84
4054
 
msgid "Enum &name:"
4055
 
msgstr ""
4056
 
 
4057
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:87
4058
 
msgid "Datatype &name:"
4059
 
msgstr "&Veri tipi adı:"
4060
 
 
4061
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:90
4062
 
msgid "Entity &name:"
4063
 
msgstr "Varlık &adı:"
4064
 
 
4065
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:113 dialogs/umltemplatedialog.cpp:82
4066
 
msgid "&Stereotype name:"
4067
 
msgstr "&Stereotip adı:"
4068
 
 
4069
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:127
4070
 
msgid "Package name:"
4071
 
msgstr "Paket adı:"
4072
 
 
4073
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:154
4074
 
msgid "A&bstract class"
4075
 
msgstr "Soyut sınıf"
4076
 
 
4077
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:156
4078
 
msgid "A&bstract use case"
4079
 
msgstr ""
4080
 
 
4081
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:164
4082
 
msgctxt "component is executable"
4083
 
msgid "&Executable"
4084
 
msgstr "Ç&alıştırılabilir"
4085
 
 
4086
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:171
4087
 
msgid "Draw As"
4088
 
msgstr "Farklı Çiz"
4089
 
 
4090
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:175
4091
 
msgctxt "draw as default"
4092
 
msgid "&Default"
4093
 
msgstr "Ö&ntanımlı"
4094
 
 
4095
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:181
4096
 
msgid "&Library"
4097
 
msgstr "&Kitaplık"
4098
 
 
4099
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:184
4100
 
msgid "&Table"
4101
 
msgstr "&Tablo"
4102
 
 
4103
 
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:128 dialogs/classgenpage.cpp:207
4104
 
msgctxt "public visibility"
4105
 
msgid "P&ublic"
4106
 
msgstr "&Genel"
4107
 
 
4108
 
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:131 dialogs/classgenpage.cpp:210
4109
 
msgctxt "private visibility"
4110
 
msgid "P&rivate"
4111
 
msgstr "Ö&zel"
4112
 
 
4113
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:213
4114
 
msgctxt "protected visibility"
4115
 
msgid "Pro&tected"
4116
 
msgstr "&Korumalı"
4117
 
 
4118
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:217
4119
 
msgid "Imple&mentation"
4120
 
msgstr ""
4121
 
 
4122
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:269
4123
 
msgid "Class name:"
4124
 
msgstr "Sınıf adı:"
4125
 
 
4126
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:277 dialogs/classgenpage.cpp:356
4127
 
msgid "Instance name:"
4128
 
msgstr ""
4129
 
 
4130
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:285
4131
 
msgid "Draw as actor"
4132
 
msgstr "Aktör olarak çiz"
4133
 
 
4134
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:290
4135
 
msgid "Multiple instance"
4136
 
msgstr ""
4137
 
 
4138
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:296
4139
 
msgid "Show destruction"
4140
 
msgstr ""
4141
 
 
4142
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:334
4143
 
msgid "Component name:"
4144
 
msgstr "Bileşen adı:"
4145
 
 
4146
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:336
4147
 
msgid "Node name:"
4148
 
msgstr "Düğüm adı:"
4149
 
 
4150
 
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:93 dialogs/umloperationdialog.cpp:108
4151
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:346 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92
4152
 
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:90
4153
 
msgid "Stereotype name:"
4154
 
msgstr "Stereotip adı:"
4155
 
 
4156
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:443 dialogs/classgenpage.cpp:494
4157
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:507
4158
 
msgid ""
4159
 
"The name you have chosen\n"
4160
 
"is already being used.\n"
4161
 
"The name has been reset."
4162
 
msgstr ""
4163
 
 
4164
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:444 dialogs/classgenpage.cpp:495
4165
 
#: dialogs/classgenpage.cpp:508
4166
 
msgid "Name is Not Unique"
4167
 
msgstr "Bu İsim Biricik Değil"
4168
 
 
4169
 
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:47
4170
 
msgid "Parameter Properties"
4171
 
msgstr "Parametre Özellikleri"
4172
 
 
4173
 
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:78 dialogs/umloperationdialog.cpp:101
4174
 
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:76 dialogs/umlattributedialog.cpp:74
4175
 
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:70
4176
 
msgid "&Type:"
4177
 
msgstr "&Tür:"
4178
 
 
4179
 
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:86
4180
 
msgctxt "property name"
4181
 
msgid "&Name:"
4182
 
msgstr "İsi&m:"
4183
 
 
4184
 
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:90 dialogs/umlattributedialog.cpp:86
4185
 
msgid "&Initial value:"
4186
 
msgstr "İ&lk değer:"
4187
 
 
4188
 
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:98
4189
 
msgid "Passing Direction"
4190
 
msgstr "Geçiş Yönü"
4191
 
 
4192
 
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:99
4193
 
msgid ""
4194
 
"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and "
4195
 
"\"inout\" is a parameter for reading and writing."
4196
 
msgstr ""
4197
 
 
4198
 
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:264
4199
 
msgid "You have entered an invalid parameter name."
4200
 
msgstr "Geçersiz bir parametre adı verdiniz."
4201
 
 
4202
 
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:265
4203
 
msgid "Parameter Name Invalid"
4204
 
msgstr "Geçersiz Parametre Adı"
4205
 
 
4206
 
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:46
4207
 
msgid "Entity Attribute Properties"
4208
 
msgstr "Varlık Özniteliği Özellikleri"
4209
 
 
4210
 
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84
4211
 
msgctxt "name of entity attribute"
4212
 
msgid "&Name:"
4213
 
msgstr "İsi&m:"
4214
 
 
4215
 
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88
4216
 
msgid "&Default value:"
4217
 
msgstr "Ö&ntanımlı değer:"
4218
 
 
4219
 
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:96
4220
 
msgid "Length/Values:"
4221
 
msgstr "Uzunluk/Değerleri:"
4222
 
 
4223
 
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:99
4224
 
msgid "&Auto increment"
4225
 
msgstr "&Otomatik artan"
4226
 
 
4227
 
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:103
4228
 
msgid "Allow &null"
4229
 
msgstr "Belirsize izin &ver"
4230
 
 
4231
 
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:110
4232
 
msgid "Attributes:"
4233
 
msgstr "Öznitelikler:"
4234
 
 
4235
 
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:125
4236
 
msgid "Indexing"
4237
 
msgstr "İndeksleniyor"
4238
 
 
4239
 
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:129
4240
 
msgid "&Not Indexed"
4241
 
msgstr "&İndekslenmemiş"
4242
 
 
4243
 
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:140
4244
 
msgid "&Indexed"
4245
 
msgstr "İn&dekslenmiş"
4246
 
 
4247
 
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:182
4248
 
msgid "You have entered an invalid entity attribute name."
4249
 
msgstr ""
4250
 
 
4251
 
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:183
4252
 
msgid "Entity Attribute Name Invalid"
4253
 
msgstr "Varlık Özniteliği Adı Geçersiz"
4254
 
 
4255
 
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:190
4256
 
msgid ""
4257
 
"The entity attribute name you have chosen is already being used in this "
4258
 
"operation."
4259
 
msgstr ""
4260
 
 
4261
 
#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:191
4262
 
msgid "Entity Attribute Name Not Unique"
4263
 
msgstr "Varlık Özniteliği Adı Biricik Değil"
4264
 
 
4265
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:36
4266
 
msgid "Umbrello Setup"
4267
 
msgstr "Umbrello Kurulumu"
4268
 
 
4269
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:64
4270
 
msgid "User Interface"
4271
 
msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
4272
 
 
4273
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:65
4274
 
msgid "User Interface Settings"
4275
 
msgstr "Kullanıcı Arayüzü Ayarları"
4276
 
 
4277
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:69
4278
 
msgctxt "color group box"
4279
 
msgid "Color"
4280
 
msgstr "Renk"
4281
 
 
4282
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:74
4283
 
msgid "Line color:"
4284
 
msgstr "Satır rengi:"
4285
 
 
4286
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:81
4287
 
msgid "D&efault Color"
4288
 
msgstr "Ö&ntanımlı Renk"
4289
 
 
4290
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:84
4291
 
msgid "Fill color:"
4292
 
msgstr "Doldurma rengi:"
4293
 
 
4294
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:91
4295
 
msgid "De&fault Color"
4296
 
msgstr "Ön&tanımlı Renk"
4297
 
 
4298
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:94
4299
 
msgid "Line width:"
4300
 
msgstr "Çizgi genişliği:"
4301
 
 
4302
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:102
4303
 
msgid "D&efault Width"
4304
 
msgstr "Ö&ntanımlı Genişlik"
4305
 
 
4306
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:105
4307
 
msgid "&Use fill color"
4308
 
msgstr "&Doldurma rengi kullan"
4309
 
 
4310
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:119 dialogs/umlviewdialog.cpp:83
4311
 
msgctxt "general settings page"
4312
 
msgid "General"
4313
 
msgstr "Genel"
4314
 
 
4315
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:125
4316
 
msgctxt "miscellaneous group box"
4317
 
msgid "Miscellaneous"
4318
 
msgstr "Diğer"
4319
 
 
4320
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:131
4321
 
msgid "Enable undo"
4322
 
msgstr "Geri almayı etkinleştir"
4323
 
 
4324
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:135
4325
 
msgid "Use tabbed diagrams"
4326
 
msgstr "Sekmelenmiş diyagramlar kullan"
4327
 
 
4328
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:139
4329
 
msgid "Use new C++/Java/Ruby generators"
4330
 
msgstr "Yeni C++/Java/Ruby oluşturucular kullan"
4331
 
 
4332
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:143
4333
 
msgid "Use angular association lines"
4334
 
msgstr ""
4335
 
 
4336
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:147
4337
 
msgid "Turn on footer and page numbers when printing"
4338
 
msgstr ""
4339
 
 
4340
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:152
4341
 
msgid "Autosave"
4342
 
msgstr "Otomatik kaydet"
4343
 
 
4344
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:158
4345
 
msgid "E&nable autosave"
4346
 
msgstr "&Otomatik kaydetmeyi etkinleştir"
4347
 
 
4348
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:162
4349
 
msgid "Select auto-save time interval (mins):"
4350
 
msgstr "Otomatik kaydetme zaman aralığını seç (dakika):"
4351
 
 
4352
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:171
4353
 
msgid "Set autosave suffix:"
4354
 
msgstr "Otomatik kaydet soneki:"
4355
 
 
4356
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:173
4357
 
msgid ""
4358
 
"<qt><p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving "
4359
 
"occurs before you have manually saved the file.</p><p>If you have already "
4360
 
"saved it, the autosave file will be saved in the same folder as the file and "
4361
 
"will be named like the file's name, followed by the suffix "
4362
 
"specified.</p><p>If the suffix is equal to the suffix of the file you have "
4363
 
"saved, the autosave will overwrite your file automatically.</p></qt>"
4364
 
msgstr ""
4365
 
 
4366
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
4367
 
msgid "Startup"
4368
 
msgstr "Başlangıç"
4369
 
 
4370
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:189
4371
 
msgid "&Load last project"
4372
 
msgstr "&Son projeyi yükle"
4373
 
 
4374
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:193
4375
 
msgid "Start new project with:"
4376
 
msgstr "Yeni bir projeye başla:"
4377
 
 
4378
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:210
4379
 
msgid "Default Language :"
4380
 
msgstr "Öntanımlı Dil :"
4381
 
 
4382
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:239
4383
 
msgctxt "class settings page"
4384
 
msgid "Class"
4385
 
msgstr "Sınıf"
4386
 
 
4387
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:240
4388
 
msgid "Class Settings"
4389
 
msgstr "Sınıf Ayarları"
4390
 
 
4391
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:250
4392
 
msgid "Show &visibility"
4393
 
msgstr "Görünürlüğü &göster"
4394
 
 
4395
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:254
4396
 
msgid "Show attributes"
4397
 
msgstr "Öznitelikleri göster"
4398
 
 
4399
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:258
4400
 
msgid "Show operations"
4401
 
msgstr "İşlemleri göster"
4402
 
 
4403
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:262
4404
 
msgid "Show stereot&ype"
4405
 
msgstr "&Sterotipleri göster"
4406
 
 
4407
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:266
4408
 
msgid "Show attribute signature"
4409
 
msgstr "Öznitelik imzalarını göster"
4410
 
 
4411
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:270
4412
 
msgid "Show package"
4413
 
msgstr "Paketi göster"
4414
 
 
4415
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:283
4416
 
msgid "Starting Scope"
4417
 
msgstr ""
4418
 
 
4419
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:288
4420
 
msgid "Default attribute scope:"
4421
 
msgstr ""
4422
 
 
4423
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:291
4424
 
msgid "Default operation scope:"
4425
 
msgstr ""
4426
 
 
4427
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:333
4428
 
msgid "Code Generation"
4429
 
msgstr "Kod Oluşturma"
4430
 
 
4431
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:334
4432
 
msgid "Code Generation Settings"
4433
 
msgstr "Kod Oluşturma Ayarları"
4434
 
 
4435
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:345
4436
 
msgid "Code Viewer"
4437
 
msgstr "Kod İzleyici"
4438
 
 
4439
 
#: dialogs/settingsdlg.cpp:346
4440
 
msgid "Code Viewer Settings"
4441
 
msgstr "Kod Görüntüleyici Ayarları"
4442
 
 
4443
 
#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:152
4444
 
msgid "Operatio&ns"
4445
 
msgstr "İş&lemler"
4446
 
 
4447
 
#: dialogs/classoptionspage.cpp:87 dialogs/classoptionspage.cpp:169
4448
 
msgid "&Visibility"
4449
 
msgstr "&Görünürlük"
4450
 
 
4451
 
#: dialogs/classoptionspage.cpp:96 dialogs/classoptionspage.cpp:156
4452
 
msgid "O&peration signature"
4453
 
msgstr "İşle&m imzası"
4454
 
 
4455
 
#: dialogs/classoptionspage.cpp:100 dialogs/classoptionspage.cpp:173
4456
 
msgid "Pac&kage"
4457
 
msgstr "&Paket"
4458
 
 
4459
 
#: dialogs/classoptionspage.cpp:107 dialogs/classoptionspage.cpp:161
4460
 
msgid "Att&ributes"
4461
 
msgstr "Özn&itelikler"
4462
 
 
4463
 
#: dialogs/classoptionspage.cpp:111 dialogs/classoptionspage.cpp:177
4464
 
msgid "Stereot&ype"
4465
 
msgstr "&Stereotip"
4466
 
 
4467
 
#: dialogs/classoptionspage.cpp:115 dialogs/classoptionspage.cpp:165
4468
 
msgid "Attr&ibute signature"
4469
 
msgstr "Öznitelik imzası"
4470
 
 
4471
 
#: dialogs/classoptionspage.cpp:124 dialogs/classoptionspage.cpp:185
4472
 
msgid "&Public Only"
4473
 
msgstr "&Sadece Genel"
4474
 
 
4475
 
#: dialogs/classoptionspage.cpp:130
4476
 
msgid "Draw as circle"
4477
 
msgstr "Çember olarak çiz"
4478
 
 
4479
 
#: dialogs/classoptionspage.cpp:181
4480
 
msgid "&Attribute associations"
4481
 
msgstr ""
4482
 
 
4483
 
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:45
4484
 
msgid "Attribute Properties"
4485
 
msgstr "Öznitelik Özellikleri"
4486
 
 
4487
 
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:82
4488
 
msgctxt "attribute name"
4489
 
msgid "&Name:"
4490
 
msgstr "İsi&m:"
4491
 
 
4492
 
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:116 dialogs/umlattributedialog.cpp:93
4493
 
msgid "Classifier &scope (\"static\")"
4494
 
msgstr ""
4495
 
 
4496
 
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:103
4497
 
msgctxt "access control public"
4498
 
msgid "&Public"
4499
 
msgstr "&Genel"
4500
 
 
4501
 
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:106
4502
 
msgctxt "access control private"
4503
 
msgid "P&rivate"
4504
 
msgstr "Ö&zel"
4505
 
 
4506
 
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:109
4507
 
msgctxt "access control protected"
4508
 
msgid "Prot&ected"
4509
 
msgstr "&Korumalı"
4510
 
 
4511
 
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:137 dialogs/umlattributedialog.cpp:112
4512
 
msgid "I&mplementation"
4513
 
msgstr "U&ygulama"
4514
 
 
4515
 
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:160
4516
 
msgid "You have entered an invalid attribute name."
4517
 
msgstr "Geçersiz bir öznitelik adı verdiniz."
4518
 
 
4519
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:829 dialogs/umlattributedialog.cpp:161
4520
 
msgid "Attribute Name Invalid"
4521
 
msgstr "Öznitelik Adı Geçersiz"
4522
 
 
4523
 
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:168
4524
 
msgid ""
4525
 
"The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
4526
 
msgstr ""
4527
 
 
4528
 
#: dialogs/umlattributedialog.cpp:169
4529
 
msgid "Attribute Name Not Unique"
4530
 
msgstr "Öznitelik Adı Geçersiz"
4531
 
 
4532
 
#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:40
4533
 
msgid "Contained Items"
4534
 
msgstr "İçerilen Ögeler"
4535
 
 
4536
 
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:42
4537
 
msgid "&Diagrams"
4538
 
msgstr "&Diyagramlar"
4539
 
 
4540
 
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:47
4541
 
msgid "Filter"
4542
 
msgstr "Filtre"
4543
 
 
4544
 
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:54
4545
 
msgid "&Current diagram"
4546
 
msgstr "&Güncel diyagram"
4547
 
 
4548
 
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:58
4549
 
msgid "&All diagrams"
4550
 
msgstr "&Tüm diyagramlar"
4551
 
 
4552
 
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61
4553
 
msgid "&Select diagrams"
4554
 
msgstr "&Diyagramları seç"
4555
 
 
4556
 
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:64
4557
 
msgid "&Type of diagram"
4558
 
msgstr "D&iyagram türü"
4559
 
 
4560
 
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:67
4561
 
msgctxt "diagram selection for printing"
4562
 
msgid "Selection"
4563
 
msgstr "Seçim"
4564
 
 
4565
 
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:157
4566
 
msgid "No diagrams selected."
4567
 
msgstr "Hiç diyagram seçilmedi."
4568
 
 
4569
 
#: dialogs/statedialog.cpp:114
4570
 
msgctxt "initial state in statechart"
4571
 
msgid "Initial state"
4572
 
msgstr "İlk durum"
4573
 
 
4574
 
#: dialogs/statedialog.cpp:115
4575
 
msgctxt "state in statechart"
4576
 
msgid "State"
4577
 
msgstr "Durum"
4578
 
 
4579
 
#: dialogs/statedialog.cpp:116
4580
 
msgctxt "end state in statechart"
4581
 
msgid "End state"
4582
 
msgstr "Bitiş durumu"
4583
 
 
4584
 
#: dialogs/statedialog.cpp:120
4585
 
msgctxt "general page"
4586
 
msgid "General"
4587
 
msgstr "Genel"
4588
 
 
4589
 
#: dialogs/statedialog.cpp:132
4590
 
msgid "State type:"
4591
 
msgstr "Durum türü:"
4592
 
 
4593
 
#: dialogs/statedialog.cpp:137
4594
 
msgid "State name:"
4595
 
msgstr "Durum adı:"
4596
 
 
4597
 
#: dialogs/statedialog.cpp:180
4598
 
msgctxt "color page"
4599
 
msgid "Color"
4600
 
msgstr "Renk"
4601
 
 
4602
 
#: dialogs/statedialog.cpp:181
4603
 
msgid "Widget Color"
4604
 
msgstr "Parçacık Rengi"
4605
 
 
4606
 
#: dialogs/statedialog.cpp:195 dialogs/statedialog.cpp:196
4607
 
#: dialogs/activitypage.cpp:58
4608
 
msgid "Activities"
4609
 
msgstr "Etkinlikler"
4610
 
 
4611
 
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136
4612
 
msgid "Central Buffer"
4613
 
msgstr "Merkezi Tampon"
4614
 
 
4615
 
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136
4616
 
msgid "Data Store"
4617
 
msgstr "Veri Deposu"
4618
 
 
4619
 
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:136
4620
 
msgid "ObjectFlow"
4621
 
msgstr ""
4622
 
 
4623
 
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:145
4624
 
msgctxt "properties group title"
4625
 
msgid "Properties"
4626
 
msgstr "Özellikler"
4627
 
 
4628
 
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:159
4629
 
msgid "Object Node type:"
4630
 
msgstr "Nesne Düğüm tipi:"
4631
 
 
4632
 
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:164
4633
 
msgid "Object Node name:"
4634
 
msgstr "Nesne Düğüm adı:"
4635
 
 
4636
 
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:168
4637
 
msgctxt "enter state label"
4638
 
msgid "State :"
4639
 
msgstr "Durum :"
4640
 
 
4641
 
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:173
4642
 
msgid "&Central Buffer"
4643
 
msgstr "&Merkezi Tampon"
4644
 
 
4645
 
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:176
4646
 
msgid "&Data Store "
4647
 
msgstr "&Veri Deposu "
4648
 
 
4649
 
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:179
4650
 
msgid "&Object Flow"
4651
 
msgstr "&Nesne Akışı"
4652
 
 
4653
 
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:247
4654
 
msgctxt "color page title"
4655
 
msgid "Color"
4656
 
msgstr "Renk"
4657
 
 
4658
 
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:42
4659
 
msgid "Unique Constraint Properties"
4660
 
msgstr ""
4661
 
 
4662
 
#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:64
4663
 
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:83
4664
 
msgctxt "name label"
4665
 
msgid "Name"
4666
 
msgstr "İsim"
4667
 
 
4668
 
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:91
4669
 
msgid "Attribute Details"
4670
 
msgstr "Öznitelik Ayrıntıları"
4671
 
 
4672
 
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:308
4673
 
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:112
4674
 
msgid "&Add"
4675
 
msgstr "&Ekle"
4676
 
 
4677
 
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:241
4678
 
msgid "You have entered an invalid constraint name."
4679
 
msgstr ""
4680
 
 
4681
 
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:242
4682
 
msgid "Constraint Name Invalid"
4683
 
msgstr ""
4684
 
 
4685
 
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:50
4686
 
msgid "Foreign Key Setup"
4687
 
msgstr "Yabancı Tuş Ayarı"
4688
 
 
4689
 
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:196
4690
 
msgctxt "general page title"
4691
 
msgid "General"
4692
 
msgstr "Genel"
4693
 
 
4694
 
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:201
4695
 
msgctxt "general group title"
4696
 
msgid "General"
4697
 
msgstr "Genel"
4698
 
 
4699
 
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:208
4700
 
msgctxt "label for entering name"
4701
 
msgid "Name"
4702
 
msgstr "İsim"
4703
 
 
4704
 
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:211
4705
 
msgid "Referenced Entity"
4706
 
msgstr ""
4707
 
 
4708
 
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:218
4709
 
msgid "Actions"
4710
 
msgstr "Eylemler"
4711
 
 
4712
 
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:224
4713
 
msgid "On Update"
4714
 
msgstr "Güncellemede"
4715
 
 
4716
 
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:230
4717
 
msgid "On Delete"
4718
 
msgstr "Silindiğinde"
4719
 
 
4720
 
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262
4721
 
msgid "No Action"
4722
 
msgstr "Eylem Yok"
4723
 
 
4724
 
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262
4725
 
msgid "Restrict"
4726
 
msgstr "Sınırla"
4727
 
 
4728
 
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262
4729
 
msgid "Cascade"
4730
 
msgstr "Basamakla"
4731
 
 
4732
 
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:262
4733
 
msgid "Set Null"
4734
 
msgstr "Belirsiz Olarak Ayarla"
4735
 
 
4736
 
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:263
4737
 
msgid "Set Default"
4738
 
msgstr "Öntanımlı Olarak Ayarla"
4739
 
 
4740
 
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:281
4741
 
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:282
4742
 
msgid "Columns"
4743
 
msgstr "Sütunlar"
4744
 
 
4745
 
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:289
4746
 
msgctxt "column header local"
4747
 
msgid "Local"
4748
 
msgstr "Yerel"
4749
 
 
4750
 
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:289
4751
 
msgctxt "column header referenced"
4752
 
msgid "Referenced"
4753
 
msgstr ""
4754
 
 
4755
 
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:295
4756
 
msgid "Local Column"
4757
 
msgstr "Yerel Sütun"
4758
 
 
4759
 
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:301
4760
 
msgid "Referenced Column"
4761
 
msgstr ""
4762
 
 
4763
 
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:383
4764
 
msgid ""
4765
 
"You are attempting to change the Referenced Entity of this ForeignKey "
4766
 
"Constraint. Any unapplied changes to the mappings between local and "
4767
 
"referenced entities will be lost. Are you sure you want to continue ?"
4768
 
msgstr ""
4769
 
 
4770
 
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:113
4771
 
msgctxt "classes display options page"
4772
 
msgid "Display"
4773
 
msgstr "Göster"
4774
 
 
4775
 
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:114
4776
 
msgid "Classes Display Options"
4777
 
msgstr "Sınıf Görünüm Seçenekleri"
4778
 
 
4779
 
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:129
4780
 
msgctxt "diagram colors page"
4781
 
msgid "Color"
4782
 
msgstr "Renk"
4783
 
 
4784
 
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:130
4785
 
msgid "Diagram Colors"
4786
 
msgstr "Diyagram Renkleri"
4787
 
 
4788
 
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:210
4789
 
msgid "The name you have entered is invalid."
4790
 
msgstr "Verdiğiniz isim geçerli değildir."
4791
 
 
4792
 
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:216
4793
 
msgid "The name you have entered is not unique."
4794
 
msgstr "Verdiğiniz isim başka bir isimle çakışıyor."
4795
 
 
4796
 
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:117
4797
 
msgid "N&ew Attribute..."
4798
 
msgstr "&Yeni Öznitelik..."
4799
 
 
4800
 
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:121
4801
 
msgid "N&ew Operation..."
4802
 
msgstr "&Yeni İşlem..."
4803
 
 
4804
 
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:124 dialogs/classpropdlg.cpp:311
4805
 
msgid "Templates"
4806
 
msgstr "Şablonlar"
4807
 
 
4808
 
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:125
4809
 
msgid "N&ew Template..."
4810
 
msgstr "&Yeni Şablon..."
4811
 
 
4812
 
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:128 dialogs/classpropdlg.cpp:323
4813
 
msgid "Enum Literals"
4814
 
msgstr ""
4815
 
 
4816
 
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:129
4817
 
msgid "N&ew Enum Literal..."
4818
 
msgstr ""
4819
 
 
4820
 
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:132 dialogs/classpropdlg.cpp:335
4821
 
msgid "Entity Attributes"
4822
 
msgstr "Varlık Öznitelikleri"
4823
 
 
4824
 
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:133
4825
 
msgid "N&ew Entity Attribute..."
4826
 
msgstr "&Yeni Varlık Özniteliği..."
4827
 
 
4828
 
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:136
4829
 
msgid "Constraints"
4830
 
msgstr "Kısıtlamalar"
4831
 
 
4832
 
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:137
4833
 
msgid "N&ew Constraint..."
4834
 
msgstr "&Yeni Sabit..."
4835
 
 
4836
 
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:175 dialogs/activitypage.cpp:80
4837
 
msgid "Move selected item to the top"
4838
 
msgstr "Seçili ögeyi en üste taşı"
4839
 
 
4840
 
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:181 dialogs/activitypage.cpp:86
4841
 
msgid "Move selected item up"
4842
 
msgstr "Seçili ögeyi yukarı taşı"
4843
 
 
4844
 
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:187 dialogs/activitypage.cpp:92
4845
 
msgid "Move selected item down"
4846
 
msgstr "Seçili ögeyi aşağı taşı"
4847
 
 
4848
 
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:193 dialogs/activitypage.cpp:98
4849
 
msgid "Move selected item to the bottom"
4850
 
msgstr "Seçili ögeyi en alta taşı"
4851
 
 
4852
 
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:227
4853
 
msgid "Comment"
4854
 
msgstr "Açıklama"
4855
 
 
4856
 
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:228
4857
 
msgid "Source Code"
4858
 
msgstr "Kaynak Kod"
4859
 
 
4860
 
#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:37
4861
 
msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>"
4862
 
msgstr "<p align=\"center\">Kullanılabilir Seçenek Yok.</p>"
4863
 
 
4864
 
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:40
4865
 
msgid "Template Properties"
4866
 
msgstr "Şablon Özellikleri"
4867
 
 
4868
 
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:78
4869
 
msgctxt "template name"
4870
 
msgid "&Name:"
4871
 
msgstr "İsi&m:"
4872
 
 
4873
 
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:149
4874
 
msgid "You have entered an invalid template name."
4875
 
msgstr "Geçersiz bir şablon adı girdiniz."
4876
 
 
4877
 
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:150
4878
 
msgid "Template Name Invalid"
4879
 
msgstr "Geçersiz Şablon Adı"
4880
 
 
4881
 
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:159
4882
 
msgid ""
4883
 
"The template parameter name you have chosen is already being used in this "
4884
 
"operation."
4885
 
msgstr ""
4886
 
 
4887
 
#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:160
4888
 
msgid "Template Name Not Unique"
4889
 
msgstr "Şablon Adı Biricik Değil"
4890
 
 
4891
 
#: dialogs/notedialog.cpp:27
4892
 
msgid "Note Documentation"
4893
 
msgstr "Not Belgesi"
4894
 
 
4895
 
#: dialogs/assocpage.cpp:30 dialogs/classpropdlg.cpp:371
4896
 
msgid "Associations"
4897
 
msgstr "Bağıntılar"
4898
 
 
4899
 
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:77
4900
 
msgctxt "title of color group"
4901
 
msgid "Color"
4902
 
msgstr "Renk"
4903
 
 
4904
 
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:82
4905
 
msgctxt "line color"
4906
 
msgid "&Line:"
4907
 
msgstr "&Satır:"
4908
 
 
4909
 
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:89
4910
 
msgctxt "default line color button"
4911
 
msgid "&Default"
4912
 
msgstr "Ö&ntanımlı"
4913
 
 
4914
 
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:92
4915
 
msgid "&Fill:"
4916
 
msgstr "&Doldur:"
4917
 
 
4918
 
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:99
4919
 
msgctxt "default fill color button"
4920
 
msgid "D&efault"
4921
 
msgstr "Ö&ntanımlı"
4922
 
 
4923
 
#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:102
4924
 
msgid "&Use fill"
4925
 
msgstr "Doldurma &kullan"
4926
 
 
4927
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:249
4928
 
msgctxt "general settings page name"
4929
 
msgid "General"
4930
 
msgstr "Genel"
4931
 
 
4932
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:262
4933
 
msgctxt "widget color page name"
4934
 
msgid "Color"
4935
 
msgstr "Renk"
4936
 
 
4937
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:274
4938
 
msgctxt "display option page name"
4939
 
msgid "Display"
4940
 
msgstr "Göster"
4941
 
 
4942
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:274
4943
 
msgid "Display Options"
4944
 
msgstr "Görünüm Seçenekleri"
4945
 
 
4946
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:287
4947
 
msgid "Attribute Settings"
4948
 
msgstr "Öznitelik Ayarları"
4949
 
 
4950
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:299
4951
 
msgid "Operation Settings"
4952
 
msgstr "İşlem Ayarları"
4953
 
 
4954
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:311
4955
 
msgid "Templates Settings"
4956
 
msgstr "Şablon Ayarları"
4957
 
 
4958
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:323
4959
 
msgid "Enum Literals Settings"
4960
 
msgstr ""
4961
 
 
4962
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:335
4963
 
msgid "Entity Attributes Settings"
4964
 
msgstr "Varlık Özniteliği Ayarları"
4965
 
 
4966
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:347
4967
 
msgid "Entity Constraints"
4968
 
msgstr ""
4969
 
 
4970
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:347
4971
 
msgid "Entity Constraints Settings"
4972
 
msgstr ""
4973
 
 
4974
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:359
4975
 
msgctxt "contents settings page name"
4976
 
msgid "Contents"
4977
 
msgstr "İçindekiler"
4978
 
 
4979
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:359
4980
 
msgid "Contents Settings"
4981
 
msgstr "İçerik Ayarları"
4982
 
 
4983
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:371
4984
 
msgid "Class Associations"
4985
 
msgstr "Sınıf Bağıntıları"
4986
 
 
4987
 
#: dialogs/classpropdlg.cpp:383
4988
 
msgctxt "instance general settings page name"
4989
 
msgid "General"
4990
 
msgstr "Genel"
4991
 
 
4992
 
#: dialogs/activitypage.cpp:102
4993
 
msgid "New Activity..."
4994
 
msgstr "Yeni Etkinlik..."
4995
 
 
4996
 
#: dialogs/activitypage.cpp:106 widgets/floatingtextwidget.cpp:219
4997
 
msgid "Rename"
4998
 
msgstr "Yeniden Adlandır"
4999
 
 
5000
 
#: dialogs/activitypage.cpp:175
5001
 
msgid "New Activity"
5002
 
msgstr "Yeni Etkinlik"
5003
 
 
5004
 
#: dialogs/activitypage.cpp:198
5005
 
msgid "Rename Activity"
5006
 
msgstr "Etkinliği Yeniden Adlandır"
5007
 
 
5008
 
#: dialogs/activitypage.cpp:198
5009
 
msgid "Enter the new name of the activity:"
5010
 
msgstr "Aktivitenin yeni adını yazın:"
5011
 
 
5012
 
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:57
5013
 
msgid "Operation Properties"
5014
 
msgstr "İşlem Özellikleri"
5015
 
 
5016
 
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:98
5017
 
msgctxt "operation name"
5018
 
msgid "&Name:"
5019
 
msgstr "İsi&m:"
5020
 
 
5021
 
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:113
5022
 
msgid "&Abstract operation"
5023
 
msgstr "&Özet işlem"
5024
 
 
5025
 
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:119
5026
 
msgid "&Query (\"const\")"
5027
 
msgstr "&Sorgu (\"const\")"
5028
 
 
5029
 
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:134
5030
 
msgctxt "protected visibility"
5031
 
msgid "Prot&ected"
5032
 
msgstr "&Korumalı"
5033
 
 
5034
 
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:140
5035
 
msgid "Parameters"
5036
 
msgstr "Parametreler"
5037
 
 
5038
 
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:164
5039
 
msgid "Ne&w Parameter..."
5040
 
msgstr "&Yeni Parametre..."
5041
 
 
5042
 
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:305
5043
 
msgid ""
5044
 
"The parameter name you have chosen\n"
5045
 
"is already being used in this operation."
5046
 
msgstr ""
5047
 
"Seçilen parametre adı\n"
5048
 
"bu işlemde zaten kullanılıyor."
5049
 
 
5050
 
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:306 dialogs/umloperationdialog.cpp:352
5051
 
msgid "Parameter Name Not Unique"
5052
 
msgstr "Parametre Adı Kullanılıyor"
5053
 
 
5054
 
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:351
5055
 
msgid ""
5056
 
"The parameter name you have chosen is already being used in this operation."
5057
 
msgstr "Verilen parametre adı bu işlemde zaten kullanılıyor."
5058
 
 
5059
 
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:436
5060
 
msgid "You have entered an invalid operation name."
5061
 
msgstr "Geçersiz bir işlem adı girdiniz."
5062
 
 
5063
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:808 dialogs/umloperationdialog.cpp:437
5064
 
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:449
5065
 
msgid "Operation Name Invalid"
5066
 
msgstr "Geçersiz İşlem Adı"
5067
 
 
5068
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:805 dialogs/umloperationdialog.cpp:446
5069
 
#, kde-format
5070
 
msgid "An operation with that signature already exists in %1.\n"
5071
 
msgstr "Aynı imzalı bir işlem %1'de zaten mevcut.\n"
5072
 
 
5073
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:807 dialogs/umloperationdialog.cpp:448
5074
 
msgid "Choose a different name or parameter list."
5075
 
msgstr "Farklı bir isim ya da parametre listesi kullanın."
5076
 
 
5077
 
#: dialogs/overwritedialogue.cpp:29
5078
 
msgid "Destination File Already Exists"
5079
 
msgstr "Hedef Dosya Mevcut"
5080
 
 
5081
 
#: dialogs/overwritedialogue.cpp:42
5082
 
#, kde-format
5083
 
msgid ""
5084
 
"The file %1 already exists in %2.\n"
5085
 
"\n"
5086
 
"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n"
5087
 
"file name or not generate this file."
5088
 
msgstr ""
5089
 
 
5090
 
#: dialogs/overwritedialogue.cpp:45
5091
 
msgid "&Apply to all remaining files"
5092
 
msgstr "&Kalan tüm dosyalara uygula"
5093
 
 
5094
 
#: umlviewimageexporter.cpp:103 dialogs/overwritedialogue.cpp:49
5095
 
msgid "&Overwrite"
5096
 
msgstr "Ü&zerine yaz"
5097
 
 
5098
 
#: dialogs/overwritedialogue.cpp:50
5099
 
msgid "&Generate Similar File Name"
5100
 
msgstr "&Benzer Bir Dosya Adı Oluştur"
5101
 
 
5102
 
#: dialogs/overwritedialogue.cpp:51
5103
 
msgid "&Do Not Generate File"
5104
 
msgstr "&Dosya Oluşturma"
5105
 
 
5106
 
#: dialogs/classwizard.cpp:45 model_utils.cpp:404
5107
 
msgid "new_class"
5108
 
msgstr "yeni_sınıf"
5109
 
 
5110
 
#: dialogs/classwizard.cpp:60
5111
 
msgid "Class Wizard"
5112
 
msgstr "Sınıf Sihirbazı"
5113
 
 
5114
 
#: dialogs/classwizard.cpp:83
5115
 
msgid "New Class"
5116
 
msgstr "Yeni Sınıf"
5117
 
 
5118
 
#: dialogs/classwizard.cpp:84
5119
 
msgid "Add general info about the new class."
5120
 
msgstr "Yeni sınıf hakkında genel bilgiler ekle."
5121
 
 
5122
 
#: dialogs/classwizard.cpp:101
5123
 
msgid "Class Attributes"
5124
 
msgstr "Sınıf Öznitelikleri"
5125
 
 
5126
 
#: dialogs/classwizard.cpp:102
5127
 
msgid "Add attributes to the new class."
5128
 
msgstr "Yeni sınıfa öznitelikler ekle."
5129
 
 
5130
 
#: dialogs/classwizard.cpp:119
5131
 
msgid "Class Operations"
5132
 
msgstr "Sınıf İşlemleri"
5133
 
 
5134
 
#: dialogs/classwizard.cpp:120
5135
 
msgid "Add operations to the new class."
5136
 
msgstr "Yeni sınıfa işlemler ekle."
5137
 
 
5138
 
#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:30
5139
 
msgid "Check Constraint Properties"
5140
 
msgstr ""
5141
 
 
5142
 
#: dialogs/umlcheckconstraintdialog.cpp:73
5143
 
msgid "Check Condition :"
5144
 
msgstr "Koşulu Denetle :"
5145
 
 
5146
 
#: dialogs/assocgenpage.cpp:72
5147
 
msgctxt "name of association widget"
5148
 
msgid "Name:"
5149
 
msgstr "İsim:"
5150
 
 
5151
 
#: dialogs/assocgenpage.cpp:85
5152
 
msgid "Type:"
5153
 
msgstr "Tür:"
5154
 
 
5155
 
#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:107
5156
 
msgid "Code Viewer - "
5157
 
msgstr "Kod İzleyici - "
5158
 
 
5159
 
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:39
5160
 
msgid "Package is a namespace"
5161
 
msgstr "Paket bir aduzayıdır."
5162
 
 
5163
 
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:43
5164
 
msgid "Virtual destructors"
5165
 
msgstr "Sanal yıkıcılar"
5166
 
 
5167
 
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:47
5168
 
msgid "Generate empty constructors"
5169
 
msgstr "Boş yapılandırıcılar üret."
5170
 
 
5171
 
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:51
5172
 
msgid "Generate accessor methods"
5173
 
msgstr "Erişim yöntemlerini oluştur"
5174
 
 
5175
 
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:55
5176
 
msgid "Operations are inline"
5177
 
msgstr ""
5178
 
 
5179
 
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:59
5180
 
msgid "Accessors are inline"
5181
 
msgstr ""
5182
 
 
5183
 
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:63
5184
 
msgid "Accessors are public"
5185
 
msgstr ""
5186
 
 
5187
 
#: codegenerators/cpp/cppcodegenerationform.cpp:67
5188
 
msgid "Use '\\' as documentation tag instead of '@'"
5189
 
msgstr "Belgeleme etiketi için '@' yerine '\\' kullan"
5190
 
 
5191
 
#: codegenerators/codegenerator.cpp:655
5192
 
#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:132
5193
 
msgid "Cannot create the folder:\n"
5194
 
msgstr "Dzin oluşturulamadı:\n"
5195
 
 
5196
 
#: codegenerators/codegenerator.cpp:656
5197
 
#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:133
5198
 
msgid ""
5199
 
"\n"
5200
 
"Please check the access rights"
5201
 
msgstr ""
5202
 
"\n"
5203
 
"Lütfen erişim haklarını kontrol edin"
5204
 
 
5205
 
#: codegenerators/codegenerator.cpp:657
5206
 
#: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:134
5207
 
msgid "Cannot Create Folder"
5208
 
msgstr "Klasör Oluşturulamadı"
5209
 
 
5210
 
#: codegenerators/codegenerator.cpp:593
5211
 
#, kde-format
5212
 
msgid ""
5213
 
"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you "
5214
 
"have permissions to write to it."
5215
 
msgstr ""
5216
 
"%1 dosyası yazım için açılamıyor. Lütfen dizinin var olduğundan ve ona yazma "
5217
 
"izniniz olduğundan emin olun."
5218
 
 
5219
 
#: codegenerators/codegenerator.cpp:593
5220
 
msgid "Cannot Open File"
5221
 
msgstr "Dosya Açılamadı"
5222
 
 
5223
 
#: widgets/objectwidget.cpp:94
5224
 
msgid "Rename Object"
5225
 
msgstr "Nesnenin Adını Değiştir"
5226
 
 
5227
 
#: widgets/objectwidget.cpp:95
5228
 
msgid "Enter object name:"
5229
 
msgstr "Nesne adını gir:"
5230
 
 
5231
 
#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:77
5232
 
msgid "Enter alternative Name"
5233
 
msgstr "İkincil Adı Gir"
5234
 
 
5235
 
#: widgets/floatingdashlinewidget.cpp:77
5236
 
msgid "Enter the alternative :"
5237
 
msgstr "İkincil adı gir :"
5238
 
 
5239
 
#: widgets/pinwidget.cpp:180
5240
 
msgid "Enter Pin Name"
5241
 
msgstr "Pin Adını Gir"
5242
 
 
5243
 
#: widgets/pinwidget.cpp:180
5244
 
msgid "Enter the pin name :"
5245
 
msgstr "Pin adını girin :"
5246
 
 
5247
 
#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:120 widgets/preconditionwidget.cpp:124
5248
 
msgid "Enter Precondition Name"
5249
 
msgstr ""
5250
 
 
5251
 
#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:120
5252
 
msgid "Enter the precondition"
5253
 
msgstr ""
5254
 
 
5255
 
#: widgets/toolbarstateonewidget.cpp:120
5256
 
msgid "new precondition"
5257
 
msgstr ""
5258
 
 
5259
 
#: widgets/notewidget.cpp:378
5260
 
msgid "Note Type"
5261
 
msgstr "Not Tipi"
5262
 
 
5263
 
#: widgets/notewidget.cpp:378
5264
 
msgid "Select the Note Type"
5265
 
msgstr "Düğüm Tipini Seç"
5266
 
 
5267
 
#: widgets/signalwidget.cpp:217
5268
 
msgid "Enter signal name"
5269
 
msgstr "Sinyal adını girin"
5270
 
 
5271
 
#: widgets/signalwidget.cpp:217
5272
 
msgid "Enter the signal name :"
5273
 
msgstr "Sinyal adını girin :"
5274
 
 
5275
 
#: widgets/preconditionwidget.cpp:124
5276
 
msgid "Enter the precondition :"
5277
 
msgstr "Önşartı girin:"
5278
 
 
5279
 
#: widgets/objectnodewidget.cpp:200
5280
 
msgid "Enter Object Node Name"
5281
 
msgstr "Nesne Düğümü Adını Girin"
5282
 
 
5283
 
#: widgets/objectnodewidget.cpp:200
5284
 
msgid "Enter the name of the object node :"
5285
 
msgstr "Nesne düğümünün adını girin :"
5286
 
 
5287
 
#: widgets/objectnodewidget.cpp:256
5288
 
msgid "Select Object node type"
5289
 
msgstr "Nesne düğümü adını seç"
5290
 
 
5291
 
#: widgets/objectnodewidget.cpp:256
5292
 
msgid "Select the object node type"
5293
 
msgstr ""
5294
 
 
5295
 
#: widgets/objectnodewidget.cpp:262
5296
 
msgid "Enter the name of the data store node"
5297
 
msgstr ""
5298
 
 
5299
 
#: widgets/objectnodewidget.cpp:262
5300
 
msgid "data store name"
5301
 
msgstr "veri depolama adı"
5302
 
 
5303
 
#: widgets/objectnodewidget.cpp:264
5304
 
msgid "Enter the name of the buffer node"
5305
 
msgstr ""
5306
 
 
5307
 
#: widgets/objectnodewidget.cpp:264
5308
 
msgid "Enter the name of the buffer"
5309
 
msgstr "Arabelleğin adını girin"
5310
 
 
5311
 
#: widgets/objectnodewidget.cpp:264
5312
 
msgid "centralBuffer"
5313
 
msgstr ""
5314
 
 
5315
 
#: widgets/objectnodewidget.cpp:266
5316
 
msgid "Enter the name of the object flow"
5317
 
msgstr ""
5318
 
 
5319
 
#: widgets/objectnodewidget.cpp:266
5320
 
msgid "object flow"
5321
 
msgstr "nesne akışı"
5322
 
 
5323
 
#: widgets/objectnodewidget.cpp:279
5324
 
msgid "Enter Object Flow State"
5325
 
msgstr ""
5326
 
 
5327
 
#: widgets/objectnodewidget.cpp:279
5328
 
msgid "Enter State (keep '-' if there is no state for the object) "
5329
 
msgstr ""
5330
 
 
5331
 
#: widgets/objectnodewidget.cpp:279 widgets/combinedfragmentwidget.cpp:255
5332
 
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:257
5333
 
msgid "-"
5334
 
msgstr "-"
5335
 
 
5336
 
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:147
5337
 
msgctxt "operation name"
5338
 
msgid "Name"
5339
 
msgstr "İsim"
5340
 
 
5341
 
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:148
5342
 
msgid "Enter operation name:"
5343
 
msgstr "İşlem adını girin:"
5344
 
 
5345
 
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:203 widgets/associationwidget.cpp:2733
5346
 
msgid "Enter role name:"
5347
 
msgstr "Rol adını girin:"
5348
 
 
5349
 
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:205 widgets/associationwidget.cpp:2695
5350
 
msgid "Enter multiplicity:"
5351
 
msgstr ""
5352
 
 
5353
 
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:212 widgets/associationwidget.cpp:2713
5354
 
msgid "Enter association name:"
5355
 
msgstr "Bağıntı adını girin:"
5356
 
 
5357
 
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:214 widgets/floatingtextwidget.cpp:346
5358
 
msgid "Enter new text:"
5359
 
msgstr "Yeni metin girin:"
5360
 
 
5361
 
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:216
5362
 
msgid "ERROR"
5363
 
msgstr "HATA"
5364
 
 
5365
 
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:346
5366
 
msgid "Change Text"
5367
 
msgstr "Metni Değiştir"
5368
 
 
5369
 
#: widgets/statewidget.cpp:185
5370
 
msgid "Enter Activity"
5371
 
msgstr ""
5372
 
 
5373
 
#: widgets/associationwidget.cpp:2694
5374
 
msgid "Multiplicity"
5375
 
msgstr ""
5376
 
 
5377
 
#: widgets/associationwidget.cpp:2712
5378
 
msgid "Association Name"
5379
 
msgstr "Bağıntı Adı"
5380
 
 
5381
 
#: widgets/associationwidget.cpp:2732
5382
 
msgid "Role Name"
5383
 
msgstr "Rol Adı"
5384
 
 
5385
 
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:253
5386
 
msgid "Enter the name of the diagram referenced"
5387
 
msgstr ""
5388
 
 
5389
 
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:253
5390
 
msgid "Diagram name"
5391
 
msgstr "Diyagram adı"
5392
 
 
5393
 
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:255
5394
 
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:348
5395
 
msgid "Enter the guard of the loop"
5396
 
msgstr ""
5397
 
 
5398
 
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:257
5399
 
msgid "Enter the first alternative name"
5400
 
msgstr "İlk alternatif adı girin"
5401
 
 
5402
 
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:342
5403
 
msgid "Enter first alternative"
5404
 
msgstr "İlk alternatifi girin"
5405
 
 
5406
 
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:342
5407
 
msgid "Enter first alternative :"
5408
 
msgstr "İlk alternatifi girin:"
5409
 
 
5410
 
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:345
5411
 
msgid "Enter referenced diagram name"
5412
 
msgstr ""
5413
 
 
5414
 
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:345
5415
 
msgid "Enter referenced diagram name :"
5416
 
msgstr ""
5417
 
 
5418
 
#: widgets/combinedfragmentwidget.cpp:348
5419
 
msgid "Enter the guard of the loop:"
5420
 
msgstr ""
5421
 
 
5422
 
#: main.cpp:36 main.cpp:68
5423
 
msgid "Umbrello UML Modeller"
5424
 
msgstr "Umbrello UML Modelleyici"
5425
 
 
5426
 
#: main.cpp:70
5427
 
msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors"
5428
 
msgstr ""
5429
 
"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modelleyici Yazarları"
5430
 
 
5431
 
#: main.cpp:72
5432
 
msgid "Paul Hensgen"
5433
 
msgstr "Paul Hensgen"
5434
 
 
5435
 
#: main.cpp:73 docgenerators/main.cpp:57
5436
 
msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
5437
 
msgstr "Umbrello UML Modelleyici Yazarları"
5438
 
 
5439
 
#: main.cpp:77
5440
 
msgid "File to open"
5441
 
msgstr "Açılacak dosya"
5442
 
 
5443
 
#: main.cpp:78
5444
 
msgid "export diagrams to extension and exit"
5445
 
msgstr ""
5446
 
 
5447
 
#: main.cpp:79
5448
 
msgid "list available export extensions"
5449
 
msgstr ""
5450
 
 
5451
 
#: main.cpp:80
5452
 
msgid "the local directory to save the exported diagrams in"
5453
 
msgstr ""
5454
 
 
5455
 
#: main.cpp:80
5456
 
msgid "the directory of the file"
5457
 
msgstr "dosyanın dizini"
5458
 
 
5459
 
#: main.cpp:81
5460
 
msgid ""
5461
 
"keep the tree structure used to store the views in the document in the "
5462
 
"target directory"
5463
 
msgstr ""
5464
 
 
5465
 
#: model_utils.cpp:406
5466
 
msgid "new_actor"
5467
 
msgstr "yeni_aktör"
5468
 
 
5469
 
#: model_utils.cpp:408
5470
 
msgid "new_usecase"
5471
 
msgstr "yeni_usecase"
5472
 
 
5473
 
#: model_utils.cpp:410
5474
 
msgid "new_package"
5475
 
msgstr "yeni_paket"
5476
 
 
5477
 
#: model_utils.cpp:412
5478
 
msgid "new_component"
5479
 
msgstr "yeni_bileşen"
5480
 
 
5481
 
#: model_utils.cpp:414
5482
 
msgid "new_node"
5483
 
msgstr "yeni_uç"
5484
 
 
5485
 
#: model_utils.cpp:416
5486
 
msgid "new_artifact"
5487
 
msgstr "new_artifact"
5488
 
 
5489
 
#: model_utils.cpp:418
5490
 
msgid "new_interface"
5491
 
msgstr "yeni_arayüz"
5492
 
 
5493
 
#: model_utils.cpp:420
5494
 
msgid "new_datatype"
5495
 
msgstr "yeni_veritürü"
5496
 
 
5497
 
#: model_utils.cpp:422
5498
 
msgid "new_enum"
5499
 
msgstr "new_enum"
5500
 
 
5501
 
#: model_utils.cpp:424
5502
 
msgid "new_entity"
5503
 
msgstr "yeni_varlık"
5504
 
 
5505
 
#: model_utils.cpp:426
5506
 
msgid "new_folder"
5507
 
msgstr "yeni_klasör"
5508
 
 
5509
 
#: umlcanvasobject.cpp:191 model_utils.cpp:428
5510
 
msgid "new_association"
5511
 
msgstr "yeni_bağıntı"
5512
 
 
5513
 
#: model_utils.cpp:430
5514
 
msgid "new_category"
5515
 
msgstr "yeni_kategori"
5516
 
 
5517
 
#: model_utils.cpp:432
5518
 
msgid "new_object"
5519
 
msgstr "yeni_nesne"
5520
 
 
5521
 
#: model_utils.cpp:833
5522
 
msgid "OK"
5523
 
msgstr "Tamam"
5524
 
 
5525
 
#: model_utils.cpp:833
5526
 
msgctxt "parse status"
5527
 
msgid "Empty"
5528
 
msgstr "Boş"
5529
 
 
5530
 
#: model_utils.cpp:833
5531
 
msgid "Malformed argument"
5532
 
msgstr "Bozuk argüman"
5533
 
 
5534
 
#: model_utils.cpp:834
5535
 
msgid "Unknown argument type"
5536
 
msgstr "Bilinmeyen argüman tipi"
5537
 
 
5538
 
#: model_utils.cpp:834
5539
 
msgid "Illegal method name"
5540
 
msgstr "Yasak yöntem adı"
5541
 
 
5542
 
#: model_utils.cpp:835
5543
 
msgid "Unknown return type"
5544
 
msgstr "Bilinmeyen dönüş tipi"
5545
 
 
5546
 
#: model_utils.cpp:835
5547
 
msgid "Unspecified error"
5548
 
msgstr "Belirtilmemiş hata"
5549
 
 
5550
 
#: model_utils.cpp:1707
5551
 
msgid "Class Diagram"
5552
 
msgstr "Sınıf Diyagramı"
5553
 
 
5554
 
#: model_utils.cpp:1709
5555
 
msgid "Use Case Diagram"
5556
 
msgstr "Use Case Diyagramı"
5557
 
 
5558
 
#: model_utils.cpp:1711
5559
 
msgid "Sequence Diagram"
5560
 
msgstr "Sıralı Diyagram"
5561
 
 
5562
 
#: model_utils.cpp:1713
5563
 
msgid "Collaboration Diagram"
5564
 
msgstr "İşbirliği Şeması"
5565
 
 
5566
 
#: model_utils.cpp:1715
5567
 
msgid "State Diagram"
5568
 
msgstr "Durum Diyagramı"
5569
 
 
5570
 
#: model_utils.cpp:1717
5571
 
msgid "Activity Diagram"
5572
 
msgstr "Etkinlik Diyagramı"
5573
 
 
5574
 
#: model_utils.cpp:1719
5575
 
msgid "Component Diagram"
5576
 
msgstr "Bileşen Diyagramı"
5577
 
 
5578
 
#: model_utils.cpp:1721
5579
 
msgid "Deployment Diagram"
5580
 
msgstr "Dağıtım Şeması"
5581
 
 
5582
 
#: model_utils.cpp:1723
5583
 
msgid "Entity Relationship Diagram"
5584
 
msgstr "Varlık İlişki Şeması"
5585
 
 
5586
 
#: model_utils.cpp:1725
5587
 
msgid "No Diagram"
5588
 
msgstr "Diyagram Yok"
5589
 
 
5590
 
#: enumliteral.cpp:104
5591
 
msgctxt "enum name"
5592
 
msgid "Name"
5593
 
msgstr "İsim"
5594
 
 
5595
 
#: umlviewimageexporter.cpp:71
5596
 
msgid "Exporting view..."
5597
 
msgstr "Görünüm dışarıya aktarılıyor..."
5598
 
 
5599
 
#: umlviewimageexporter.cpp:75
5600
 
msgid "An error happened when exporting the image:\n"
5601
 
msgstr "Görüntü dışa aktarılırken bir hata oluştu:\n"
5602
 
 
5603
 
#: umlviewimageexporter.cpp:102
5604
 
#, kde-format
5605
 
msgid ""
5606
 
"The selected file %1 exists.\n"
5607
 
"Do you want to overwrite it?"
5608
 
msgstr ""
5609
 
"%1 dosyası var.\n"
5610
 
"Üzerine yazmak istiyor musunuz?"
5611
 
 
5612
 
#: umlviewimageexporter.cpp:103
5613
 
msgid "File Already Exists"
5614
 
msgstr "Bu Dosya Zaten Var"
5615
 
 
5616
 
#: association.cpp:39
5617
 
msgid "Generalization"
5618
 
msgstr "Genelleştirme"
5619
 
 
5620
 
#: worktoolbar.cpp:315 association.cpp:40
5621
 
msgid "Aggregation"
5622
 
msgstr "Toplama"
5623
 
 
5624
 
#: worktoolbar.cpp:314 association.cpp:41
5625
 
msgid "Dependency"
5626
 
msgstr "Bağımlılık"
5627
 
 
5628
 
#: worktoolbar.cpp:307 association.cpp:42
5629
 
msgid "Association"
5630
 
msgstr "Bağıntı"
5631
 
 
5632
 
#: association.cpp:43
5633
 
msgid "Self Association"
5634
 
msgstr ""
5635
 
 
5636
 
#: association.cpp:44
5637
 
msgid "Collaboration Message"
5638
 
msgstr "İşbirliği İletisi"
5639
 
 
5640
 
#: association.cpp:45
5641
 
msgid "Sequence Message"
5642
 
msgstr "Sıra İletisi"
5643
 
 
5644
 
#: association.cpp:46
5645
 
msgid "Collaboration Self Message"
5646
 
msgstr ""
5647
 
 
5648
 
#: association.cpp:47
5649
 
msgid "Sequence Self Message"
5650
 
msgstr ""
5651
 
 
5652
 
#: worktoolbar.cpp:308 association.cpp:48
5653
 
msgid "Containment"
5654
 
msgstr "İçerme"
5655
 
 
5656
 
#: worktoolbar.cpp:319 association.cpp:49
5657
 
msgid "Composition"
5658
 
msgstr "Bileşim"
5659
 
 
5660
 
#: association.cpp:50
5661
 
msgid "Realization"
5662
 
msgstr "Gerçekleme"
5663
 
 
5664
 
#: association.cpp:51
5665
 
msgid "Uni Association"
5666
 
msgstr ""
5667
 
 
5668
 
#: worktoolbar.cpp:309 association.cpp:52
5669
 
msgid "Anchor"
5670
 
msgstr "Çapa"
5671
 
 
5672
 
#: worktoolbar.cpp:347 association.cpp:53
5673
 
msgid "State Transition"
5674
 
msgstr "Durum Aktarımı"
5675
 
 
5676
 
#: worktoolbar.cpp:356 association.cpp:55
5677
 
msgid "Exception"
5678
 
msgstr "İstisna"
5679
 
 
5680
 
#: worktoolbar.cpp:360 association.cpp:56
5681
 
msgid "Category to Parent"
5682
 
msgstr ""
5683
 
 
5684
 
#: worktoolbar.cpp:361 association.cpp:57
5685
 
msgid "Child to Category"
5686
 
msgstr ""
5687
 
 
5688
 
#: worktoolbar.cpp:316 association.cpp:58
5689
 
msgid "Relationship"
5690
 
msgstr "İlişki"
5691
 
 
5692
 
#: object_factory.cpp:191
5693
 
msgctxt "UMLObject name"
5694
 
msgid "Name"
5695
 
msgstr "İsim"
5696
 
 
5697
 
#: object_factory.cpp:202
5698
 
msgid ""
5699
 
"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
5700
 
msgstr ""
5701
 
 
5702
 
#: object_factory.cpp:203
5703
 
msgid "Reserved Keyword"
5704
 
msgstr "Ayrılmış Anahtar Sözcükler"
5705
 
 
5706
 
#: toolbarstateassociation.cpp:182 toolbarstateassociation.cpp:251
5707
 
msgid "Incorrect use of associations."
5708
 
msgstr ""
5709
 
 
5710
 
#: toolbarstateassociation.cpp:182 toolbarstateassociation.cpp:251
5711
 
msgid "Association Error"
5712
 
msgstr ""
5713
 
 
5714
 
#: umllistviewitem.cpp:525 umllistviewitem.cpp:558 umllistviewitem.cpp:589
5715
 
#: umllistviewitem.cpp:616
5716
 
msgid "Rename canceled"
5717
 
msgstr "Yeniden isimlendirme işlemi iptal edildi"
5718
 
 
5719
 
#: umllistviewitem.cpp:649
5720
 
#, kde-format
5721
 
msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented."
5722
 
msgstr ""
5723
 
 
5724
 
#: umllistviewitem.cpp:650
5725
 
msgid "Function Not Implemented"
5726
 
msgstr ""
5727
 
 
5728
 
#: umllistviewitem.cpp:663
5729
 
msgid ""
5730
 
"The name you entered was invalid.\n"
5731
 
"Renaming process has been canceled."
5732
 
msgstr ""
5733
 
 
5734
 
#: umllistview.cpp:2188 umllistviewitem.cpp:664
5735
 
msgid "Name Not Valid"
5736
 
msgstr "Geçersiz İsim"
5737
 
 
5738
 
#: umllistview.cpp:437
5739
 
msgid "Externalize Folder"
5740
 
msgstr ""
5741
 
 
5742
 
#: umllistview.cpp:506
5743
 
msgid "Enter Model Name"
5744
 
msgstr "Model Adını Girin"
5745
 
 
5746
 
#: umllistview.cpp:507
5747
 
msgid "Enter the new name of the model:"
5748
 
msgstr "Modelin yeni adını girin:"
5749
 
 
5750
 
#: umllistview.cpp:1234
5751
 
msgid "Views"
5752
 
msgstr "Görünümler"
5753
 
 
5754
 
#: umllistview.cpp:2187
5755
 
msgid ""
5756
 
"The name you entered was invalid.\n"
5757
 
"Creation process has been canceled."
5758
 
msgstr ""
5759
 
"Girilen isim geçersiz.\n"
5760
 
"Oluşturma işlemi iptal edildi."
5761
 
 
5762
 
#: umllistview.cpp:2204 umllistview.cpp:2466
5763
 
msgid ""
5764
 
"The name you entered was not unique.\n"
5765
 
"Creation process has been canceled."
5766
 
msgstr ""
5767
 
 
5768
 
#: umllistview.cpp:2424 umllistview.cpp:2441 umllistview.cpp:2456
5769
 
#: umllistview.cpp:2486
5770
 
msgid "Creation canceled"
5771
 
msgstr "Oluşturma işlemi iptal edildi"
5772
 
 
5773
 
#: umllistview.cpp:2697
5774
 
msgid "Loading listview..."
5775
 
msgstr "Liste görünümleri yükleniyor.."
5776
 
 
5777
 
#: umllistview.cpp:3072
5778
 
msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
5779
 
msgstr "Klasör silinmeden önce boşaltılmalı."
5780
 
 
5781
 
#: umllistview.cpp:3073
5782
 
msgid "Folder Not Empty"
5783
 
msgstr "Klasör Boş Değil"
5784
 
 
5785
 
#: clipboard/umlclipboard.cpp:828
5786
 
msgid ""
5787
 
"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an "
5788
 
"item of the same name already exists.  Any other items have been pasted."
5789
 
msgstr ""
5790
 
 
5791
 
#: umlviewimageexporterall.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:81
5792
 
msgid "Exporting all views..."
5793
 
msgstr "Tüm görünümler dışarıya aktarılıyor..."
5794
 
 
5795
 
#: umlviewimageexporterall.cpp:82 docgenerators/docbookgenerator.cpp:86
5796
 
msgid "Some errors happened when exporting the images:"
5797
 
msgstr ""
5798
 
 
5799
 
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:43
5800
 
msgid "Adjust code generation options."
5801
 
msgstr "Kod oluşturma seçeneklerini ayarla."
5802
 
 
5803
 
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:198
5804
 
msgid "Language Options"
5805
 
msgstr "Dil Seçenekleri"
5806
 
 
5807
 
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:259
5808
 
msgid ""
5809
 
"The output folder exists, but it is not writable.\n"
5810
 
"Please set the appropriate permissions or choose another folder."
5811
 
msgstr ""
5812
 
"Çıktı dişzini var, ancak yazılabilir değil.\n"
5813
 
"LÜtfen uygun izinleri ayarlayın ya da başka bir dizin seçin."
5814
 
 
5815
 
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:260
5816
 
msgid "Error Writing to Output Folder"
5817
 
msgstr "Çıktı Klasörüne Yazma Hatası"
5818
 
 
5819
 
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:265
5820
 
#, kde-format
5821
 
msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder."
5822
 
msgstr "%1 bir klasör değil. Lütfen geçerli bir klasör seçin."
5823
 
 
5824
 
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:266
5825
 
msgid "Please Choose Valid Folder"
5826
 
msgstr "Lütfen Geçerli Bir Klasör Seçin"
5827
 
 
5828
 
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:272
5829
 
#, kde-format
5830
 
msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?"
5831
 
msgstr "%1 klasörü yok. Oluşturmak istiyor musunuz?"
5832
 
 
5833
 
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:273
5834
 
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:285
5835
 
msgid "Output Folder Does Not Exist"
5836
 
msgstr "Çıktı Klasörüi Yok"
5837
 
 
5838
 
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:273
5839
 
msgid "Create Folder"
5840
 
msgstr "Klasör Oluştur"
5841
 
 
5842
 
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:273
5843
 
msgid "Do Not Create"
5844
 
msgstr "Oluşturma"
5845
 
 
5846
 
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:277
5847
 
msgid ""
5848
 
"The folder could not be created.\n"
5849
 
"Please make sure you have write access to its parent folder or select "
5850
 
"another, valid, folder."
5851
 
msgstr ""
5852
 
"Dizin oluşturulamadı.\n"
5853
 
"Lütfen onun üst dizinlerine yazma erişiminiz olduğundan emin olun ya da "
5854
 
"başka, geçerli bir dizin seçin."
5855
 
 
5856
 
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:278
5857
 
msgid "Error Creating Folder"
5858
 
msgstr "Klasör Oluşturulma Hatası"
5859
 
 
5860
 
#: codegenwizard/codegenoptionspage.cpp:284
5861
 
msgid "Please select a valid folder."
5862
 
msgstr "Lütfen geçerli bir klasör seçin."
5863
 
 
5864
 
#: codegenwizard/codegenselectpage.cpp:36
5865
 
msgid "Select Classes"
5866
 
msgstr "Sınıfları Seç"
5867
 
 
5868
 
#: codegenwizard/codegenselectpage.cpp:37
5869
 
msgid ""
5870
 
"Place all the classes you want to generate code\n"
5871
 
"for in the right hand side list."
5872
 
msgstr ""
5873
 
 
5874
 
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:43
5875
 
msgid "Status of Code Generation Progress"
5876
 
msgstr "Kod Oluşturma İşleminin Durumu"
5877
 
 
5878
 
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:44
5879
 
msgid ""
5880
 
"Press the button Generate to start the code generation.\n"
5881
 
"Check the success state for every class."
5882
 
msgstr ""
5883
 
"Kod üretimini başlatmak için Üret düğmesine basın.\n"
5884
 
"Başarı durumunu her sınıf için denetleyin."
5885
 
 
5886
 
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:83
5887
 
msgid "Not Yet Generated"
5888
 
msgstr "Henüz Oluşturulmadı"
5889
 
 
5890
 
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:153
5891
 
msgid "Code Generated"
5892
 
msgstr "Kod Oluşturuldu"
5893
 
 
5894
 
#: codegenwizard/codegenstatuspage.cpp:157
5895
 
msgid "Not Generated"
5896
 
msgstr "Oluşturulmadı"
5897
 
 
5898
 
#: codegenwizard/codegenerationwizard.cpp:44
5899
 
msgid "Code Generation Wizard"
5900
 
msgstr "Kod Oluşturma Sihirbazı"
5901
 
 
5902
 
#: worktoolbar.cpp:300
5903
 
msgid "Object"
5904
 
msgstr "Nesne"
5905
 
 
5906
 
#: worktoolbar.cpp:301
5907
 
msgid "Synchronous Message"
5908
 
msgstr "Senkron Mesaj"
5909
 
 
5910
 
#: worktoolbar.cpp:302
5911
 
msgid "Asynchronous Message"
5912
 
msgstr "Asenkron Mesaj"
5913
 
 
5914
 
#: worktoolbar.cpp:303
5915
 
msgid "Found Message"
5916
 
msgstr "Bulunan İleti"
5917
 
 
5918
 
#: worktoolbar.cpp:304
5919
 
msgid "Lost Message"
5920
 
msgstr "Kayıp İleti"
5921
 
 
5922
 
#: worktoolbar.cpp:305
5923
 
msgid "Combined Fragment"
5924
 
msgstr ""
5925
 
 
5926
 
#: worktoolbar.cpp:306
5927
 
msgid "Precondition"
5928
 
msgstr "Ön koşul"
5929
 
 
5930
 
#: worktoolbar.cpp:310
5931
 
msgid "Label"
5932
 
msgstr "Etiket"
5933
 
 
5934
 
#: worktoolbar.cpp:311
5935
 
msgid "Note"
5936
 
msgstr "Not"
5937
 
 
5938
 
#: worktoolbar.cpp:312
5939
 
msgid "Box"
5940
 
msgstr "Kutu"
5941
 
 
5942
 
#: worktoolbar.cpp:317
5943
 
msgid "Directional Association"
5944
 
msgstr "Doğrusal İşbirliği"
5945
 
 
5946
 
#: worktoolbar.cpp:318
5947
 
msgid "Implements"
5948
 
msgstr ""
5949
 
 
5950
 
#: worktoolbar.cpp:321
5951
 
msgctxt "UML class"
5952
 
msgid "Class"
5953
 
msgstr "Sınıf"
5954
 
 
5955
 
#: worktoolbar.cpp:323
5956
 
msgid "Region"
5957
 
msgstr "Bölge"
5958
 
 
5959
 
#: worktoolbar.cpp:326
5960
 
msgid "Send signal"
5961
 
msgstr "Sinyal gönder"
5962
 
 
5963
 
#: worktoolbar.cpp:327
5964
 
msgid "Accept signal"
5965
 
msgstr "Kabul sinyali"
5966
 
 
5967
 
#: worktoolbar.cpp:328
5968
 
msgid "Accept time event"
5969
 
msgstr ""
5970
 
 
5971
 
#: worktoolbar.cpp:329
5972
 
msgid "Fork/Join"
5973
 
msgstr ""
5974
 
 
5975
 
#: worktoolbar.cpp:338
5976
 
msgid "Deep History"
5977
 
msgstr "Derin Geçmiş"
5978
 
 
5979
 
#: worktoolbar.cpp:339
5980
 
msgid "Shallow History"
5981
 
msgstr ""
5982
 
 
5983
 
#: worktoolbar.cpp:340
5984
 
msgctxt "join states"
5985
 
msgid "Join"
5986
 
msgstr "Katıl"
5987
 
 
5988
 
#: worktoolbar.cpp:341
5989
 
msgid "Fork"
5990
 
msgstr ""
5991
 
 
5992
 
#: worktoolbar.cpp:342
5993
 
msgid "Junction"
5994
 
msgstr ""
5995
 
 
5996
 
#: worktoolbar.cpp:343
5997
 
msgctxt "state choice"
5998
 
msgid "Choice"
5999
 
msgstr "Seçim"
6000
 
 
6001
 
#: worktoolbar.cpp:346
6002
 
msgid "And Line"
6003
 
msgstr "Bitiş Satırı"
6004
 
 
6005
 
#: worktoolbar.cpp:348
6006
 
msgid "Activity Transition"
6007
 
msgstr "Etkinlik Aktarımı"
6008
 
 
6009
 
#: worktoolbar.cpp:350
6010
 
msgctxt "state diagram"
6011
 
msgid "State"
6012
 
msgstr "Durum"
6013
 
 
6014
 
#: worktoolbar.cpp:352
6015
 
msgid "Final Activity"
6016
 
msgstr "Bitiş Etkinliği"
6017
 
 
6018
 
#: worktoolbar.cpp:353
6019
 
msgid "Pin"
6020
 
msgstr "Pin"
6021
 
 
6022
 
#: worktoolbar.cpp:355
6023
 
msgid "Message"
6024
 
msgstr "Mesaj"
6025
 
 
6026
 
#: worktoolbar.cpp:357
6027
 
msgid "Object Node"
6028
 
msgstr "Nesne Düğümü"
6029
 
 
6030
 
#: worktoolbar.cpp:358
6031
 
msgid "Pre/Post condition"
6032
 
msgstr ""
6033
 
 
6034
 
#: worktoolbar.cpp:372
6035
 
msgctxt "selection arrow"
6036
 
msgid "Select"
6037
 
msgstr "Seç"
6038
 
 
6039
 
#: docgenerators/docbookgeneratorjob.cpp:80
6040
 
msgid "Exporting to DocBook..."
6041
 
msgstr "DockBook olarak Dışarıya Aktarılıyor..."
6042
 
 
6043
 
#: docgenerators/main.cpp:39 docgenerators/main.cpp:52
6044
 
msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
6045
 
msgstr "Umbrello UML Modelleyici otonom kod oluşturucu"
6046
 
 
6047
 
#: docgenerators/main.cpp:54
6048
 
msgid ""
6049
 
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
6050
 
"Authors"
6051
 
msgstr ""
6052
 
"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML "
6053
 
"Modelleyici Yazarları"
6054
 
 
6055
 
#: docgenerators/main.cpp:56
6056
 
msgid "Gael de Chalendar (aka Kleag)"
6057
 
msgstr "Gael de Chalendar (aka Kleag)"
6058
 
 
6059
 
#: docgenerators/main.cpp:61
6060
 
msgid "File to transform"
6061
 
msgstr "Dönüştürülecek dosya"
6062
 
 
6063
 
#: docgenerators/main.cpp:62
6064
 
msgid "The XSLT file to use"
6065
 
msgstr "Kullanılacak XSLT dosyası"
6066
 
 
6067
 
#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:108
6068
 
msgid "Generating XHTML..."
6069
 
msgstr "XHTML Oluşturuluyor..."
6070
 
 
6071
 
#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:134
6072
 
msgid "XHTML Generation Complete..."
6073
 
msgstr "XHTML Üretimi Tamamlandı ..."
6074
 
 
6075
 
#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:140
6076
 
msgid "Copying CSS..."
6077
 
msgstr "CSS Kopyalanıyor..."
6078
 
 
6079
 
#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:148
6080
 
msgid "Finished Copying CSS..."
6081
 
msgstr "CSS Kopyalaması Tamamlandı..."
6082
 
 
6083
 
#: docgenerators/xhtmlgenerator.cpp:151
6084
 
msgid "Failed Copying CSS..."
6085
 
msgstr "CSS Kopyalaması Başarısız..."
6086
 
 
6087
 
#: docgenerators/docbook2xhtmlgeneratorjob.cpp:56
6088
 
msgid "Exporting to XHTML..."
6089
 
msgstr "XHTML olarak Dışarıya Aktarılıyor..."
6090
 
 
6091
 
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:90
6092
 
msgid "Generating Docbook..."
6093
 
msgstr "Docbook Oluşturuluyor..."
6094
 
 
6095
 
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:110
6096
 
msgid "Docbook Generation Complete..."
6097
 
msgstr ""
6098
 
 
6099
 
#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:113
6100
 
msgid "Docbook Generation Failed..."
6101
 
msgstr ""
6102
 
 
6103
 
#: controller/umlwidgetcontroller.cpp:199
6104
 
msgid ""
6105
 
"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y "
6106
 
"axis. Right button click to cancel move."
6107
 
msgstr ""
6108
 
 
6109
 
#: controller/umlwidgetcontroller.cpp:667
6110
 
msgid ""
6111
 
"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y "
6112
 
"axis. Right button click to cancel resize."
6113
 
msgstr ""
6114
 
 
6115
 
#: package.cpp:160
6116
 
msgctxt "object name"
6117
 
msgid "Name"
6118
 
msgstr "İsim"
6119
 
 
6120
 
#: package.cpp:161
6121
 
#, kde-format
6122
 
msgid ""
6123
 
"An object with the name %1\n"
6124
 
"already exists in the package %2.\n"
6125
 
"Please enter a new name:"
6126
 
msgstr ""
6127
 
"%1 isimli bir nesne\n"
6128
 
"%2 paketinde zaten mevcut.\n"
6129
 
"Lütfen yeni bir isim girin:"
6130
 
 
6131
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:49
6132
 
msgid "Name"
6133
 
msgstr "İsim"
6134
 
 
6135
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:437
6136
 
msgid "Add Base Class"
6137
 
msgstr "Temel Sınıf Ekle"
6138
 
 
6139
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:438
6140
 
msgid "Add Derived Class"
6141
 
msgstr "Türetilmiş Sınıf Ekle"
6142
 
 
6143
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:440
6144
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:446
6145
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:458
6146
 
msgid "Add Operation"
6147
 
msgstr "İşlem Ekle"
6148
 
 
6149
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:441
6150
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:461
6151
 
msgid "Add Attribute"
6152
 
msgstr "Öznitelik Ekle"
6153
 
 
6154
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:444
6155
 
msgid "Add Base Interface"
6156
 
msgstr "Temel Arayüz Ekle"
6157
 
 
6158
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:445
6159
 
msgid "Add Derived Interface"
6160
 
msgstr "Türetilmiş Arayüz Ekle"
6161
 
 
6162
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:504
6163
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:684
6164
 
msgid "Base Classifiers"
6165
 
msgstr ""
6166
 
 
6167
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:549
6168
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:699
6169
 
msgid "Derived Classifiers"
6170
 
msgstr "Türetilmiş Tanımlayıcılar"
6171
 
 
6172
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:826
6173
 
#, kde-format
6174
 
msgid "An attribute with that name already exists in %1.\n"
6175
 
msgstr ""
6176
 
 
6177
 
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:828
6178
 
msgid "Choose a different name."
6179
 
msgstr "Farklı bir isim seçin."
6180
 
 
6181
 
#: umlcanvasobject.cpp:194
6182
 
msgid "new_attribute"
6183
 
msgstr "yeni_öznitelik"
6184
 
 
6185
 
#: umlcanvasobject.cpp:197
6186
 
msgid "new_template"
6187
 
msgstr "yeni_şablon"
6188
 
 
6189
 
#: umlcanvasobject.cpp:200
6190
 
msgid "new_operation"
6191
 
msgstr "yeni_işlem"
6192
 
 
6193
 
#: umlcanvasobject.cpp:203
6194
 
msgid "new_literal"
6195
 
msgstr ""
6196
 
 
6197
 
#: umlcanvasobject.cpp:206
6198
 
msgid "new_field"
6199
 
msgstr "yeni_alan"
6200
 
 
6201
 
#: umlcanvasobject.cpp:209
6202
 
msgid "new_unique_constraint"
6203
 
msgstr ""
6204
 
 
6205
 
#: umlcanvasobject.cpp:212
6206
 
msgid "new_fkey_constraint"
6207
 
msgstr ""
6208
 
 
6209
 
#: umlcanvasobject.cpp:215
6210
 
msgid "new_check_constraint"
6211
 
msgstr ""
6212
 
 
6213
 
#: umlviewimageexportermodel.cpp:214
6214
 
#, kde-format
6215
 
msgid "Can not create directory: %1"
6216
 
msgstr "Klasör Oluşturulamadı: %1"
6217
 
 
6218
 
#: umlviewimageexportermodel.cpp:232
6219
 
msgid "Can not save an empty diagram"
6220
 
msgstr "Boş bir grafik kaydedilmez"
6221
 
 
6222
 
#: umlviewimageexportermodel.cpp:237
6223
 
#, kde-format
6224
 
msgid "A problem occurred while saving diagram in %1"
6225
 
msgstr ""
6226
 
 
6227
 
#: classifier.cpp:264
6228
 
msgid ""
6229
 
"An operation with the same name and signature already exists. You can not "
6230
 
"add it again."
6231
 
msgstr ""