16
16
"Project-Id-Version: rancid 2.3.0\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: roland@debian.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2007-07-08 17:04+0200\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: rancid@packages.debian.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 21:21+0100\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2004-06-06 17:31+0200\n"
20
20
"Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n"
21
21
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
28
#: ../rancid-core.templates:1001
28
#: ../rancid.templates:1001
34
#: ../rancid-core.templates:1001
34
#: ../rancid.templates:1001
37
37
"Rancid debian package is still in an alpha stage. If you find problems "
38
38
"first check all the docs and then report them as bugs as soon as possible. "
39
39
"Currently it doesn't have any installation script to help you configuring "
40
"it, look at the examples directory under /usr/share/doc/rancid-core to look "
41
"for some example for your configuration."
40
"it, look at the examples directory under /usr/share/doc/rancid to look for "
41
"some example for your configuration."
43
43
"Rancid Debianpakken er stadig i alpha-stadie. Hvis du finder problemer, så "
44
44
"tjek først dokumentationen og rapportér dem som en fejl så hurtigt som "
46
46
"hjælpe dig med at opsætte rancid. Kig i 'examples' mappen under doc for at "
47
47
"finde nogle eksempler til din opsætning."
51
#: ../rancid-core.templates:2001
52
msgid "Dangerous upgrade"
53
msgstr "Farlig opgradering"
57
#: ../rancid-core.templates:2001
60
"This newer version of Rancid has some newer features which could lead to "
61
"loss of all your precedent configuration and data. It is STRONGLY RECOMMEND "
62
"that you first make a BACKUP of the ~rancid directory before performing this "
63
"upgrade, and then you should check /usr/share/doc/rancid-core directory for "
64
"information on what has been changed."
66
"Denne nyere version af Rancid har nogle nyere features, som kan gøre at du "
67
"kan miste al din tidligere opsætning og data. Det er STÆRKT ANBEFALET at du "
68
"laver en SIKKERHEDSKOPI af ~rancid mappen før du færdiggør opgraderingen, og "
69
"så bør du tjekke doc mappen for oplysninger om hvad der er ændret."
73
#: ../rancid-core.templates:3001
51
#: ../rancid.templates:2001
74
52
msgid "Really continue?"
79
#: ../rancid-core.templates:3001
57
#: ../rancid.templates:2001
82
60
"Please check, whether you made a backup copy of your rancid data. If it's "
83
61
"your first installation of rancid accept here, otherwise decline, perform "
84
"the backup and then run \"dpkg-reconfigure rancid-core\""
62
"the backup and then run \"dpkg-reconfigure rancid\""
86
64
"Har du lavet en sikkerhedskopi af rancid data? Hvis det er din første "
87
65
"installation af fancid, svar ja, ellers svar nej og lav sikkerhedskopien. "
88
"Derefter kan du køre 'dpkg-reconfigure rancid-core'"
66
"Derefter kan du køre 'dpkg-reconfigure rancid'"
68
#~ msgid "Dangerous upgrade"
69
#~ msgstr "Farlig opgradering"
73
#~ "This newer version of Rancid has some newer features which could lead to "
74
#~ "loss of all your precedent configuration and data. It is STRONGLY "
75
#~ "RECOMMEND that you first make a BACKUP of the ~rancid directory before "
76
#~ "performing this upgrade, and then you should check /usr/share/doc/rancid "
77
#~ "directory for information on what has been changed."
79
#~ "Denne nyere version af Rancid har nogle nyere features, som kan gøre at "
80
#~ "du kan miste al din tidligere opsætning og data. Det er STÆRKT ANBEFALET "
81
#~ "at du laver en SIKKERHEDSKOPI af ~rancid mappen før du færdiggør "
82
#~ "opgraderingen, og så bør du tjekke doc mappen for oplysninger om hvad der "
90
85
#~ msgid "Let's go!"
91
86
#~ msgstr "Lad os starte!"