~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/apt/maverick-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/da.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt, Matt Zimmerman, Loïc Minier, Brian Murray, Michael Vogt, Merge
  • Date: 2009-09-23 18:15:10 UTC
  • mfrom: (1.1.11 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090923181510-udhfn1lhbr67w5mi
Tags: 0.7.23.1ubuntu1
[ Matt Zimmerman ]
* apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
  - Suppress apport reports on dpkg short reads (these I/O errors are not 
    generally indicative of a bug in the packaging)

[ Loïc Minier ]
* cmdline/apt-key:
  - Emit a warning if removed keys keyring is missing and skip associated
    checks (LP: #218971)

[ Brian Murray ]
* cmdline/apt-get.cc:
  - typo fix (LP: #370094)

[ Michael Vogt ]
* apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
  - when tcgetattr() returns non-zero skip all pty magic 
    (thanks to Simon Richter, closes: #509866)
* apt-inst/contrib/arfile.cc:
  - show propper error message for Invalid archive members
* apt-pkg/acquire-worker.cc:
  - show error details of failed methods
* apt-pkg/contrib/fileutl.cc:
  - if a process aborts with signal, show signal number
* methods/http.cc:
  - ignore SIGPIPE, we deal with EPIPE from write in 
    HttpMethod::ServerDie() (LP: #385144)
* debian/apt.cron.daily:
  - if the timestamp is too far in the future, delete it 
    (LP: #135262)

[ Merge ]
* merged from debian, reverted the libdlopen-udev branch
  because its too late in the release process for this now
* not merged the proxy behaviour change from 0.7.23 (that will
  be part of lucid)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: apt-da\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 09:40+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-09-25 22:36+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:40+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Danish\n"
25
25
msgstr "<Pakken %s version %s har en uopfyldt afh�ngighed:\n"
26
26
 
27
27
#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
28
 
#: cmdline/apt-cache.cc:800 cmdline/apt-cache.cc:1022
29
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
 
28
#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
 
29
#: cmdline/apt-cache.cc:1425 cmdline/apt-cache.cc:1577
30
30
#, c-format
31
31
msgid "Unable to locate package %s"
32
32
msgstr "Kunne ikke lokalisere pakken %s"
95
95
msgid "Total space accounted for: "
96
96
msgstr "Total plads, der kan g�res rede for: "
97
97
 
98
 
#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1222
 
98
#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
99
99
#, c-format
100
100
msgid "Package file %s is out of sync."
101
101
msgstr "Pakkefilen %s er ude af trit."
102
102
 
103
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1297
 
103
#: cmdline/apt-cache.cc:1299
104
104
msgid "You must give exactly one pattern"
105
105
msgstr "Du skal angive n�jagtig �t m�nster"
106
106
 
107
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1451
 
107
#: cmdline/apt-cache.cc:1453
108
108
msgid "No packages found"
109
109
msgstr "Fandt ingen pakker"
110
110
 
111
111
# Overskriften til apt-cache policy,
112
112
# forkorter "Package" v�k. CH
113
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1528
 
113
#: cmdline/apt-cache.cc:1530
114
114
msgid "Package files:"
115
115
msgstr "Pakkefiler:"
116
116
 
117
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
 
117
#: cmdline/apt-cache.cc:1537 cmdline/apt-cache.cc:1624
118
118
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
119
119
msgstr "Mellemlageret er ude af trit, kan ikke krydsreferere en pakkefil"
120
120
 
121
121
#. Show any packages have explicit pins
122
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1549
 
122
#: cmdline/apt-cache.cc:1551
123
123
msgid "Pinned packages:"
124
124
msgstr "'Pinned' pakker:"
125
125
 
126
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
 
126
#: cmdline/apt-cache.cc:1563 cmdline/apt-cache.cc:1604
127
127
msgid "(not found)"
128
128
msgstr "(ikke fundet)"
129
129
 
130
130
#. Installed version
131
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1582
 
131
#: cmdline/apt-cache.cc:1584
132
132
msgid "  Installed: "
133
133
msgstr "  Installeret: "
134
134
 
135
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
 
135
#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594
136
136
msgid "(none)"
137
137
msgstr "(ingen)"
138
138
 
139
139
#. Candidate Version
140
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1589
 
140
#: cmdline/apt-cache.cc:1591
141
141
msgid "  Candidate: "
142
142
msgstr "  Kandidat: "
143
143
 
144
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1599
 
144
#: cmdline/apt-cache.cc:1601
145
145
msgid "  Package pin: "
146
146
msgstr "  Pakke-pin: "
147
147
 
148
148
#. Show the priority tables
149
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1608
 
149
#: cmdline/apt-cache.cc:1610
150
150
msgid "  Version table:"
151
151
msgstr "  Versionstabel:"
152
152
 
153
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1623
 
153
#: cmdline/apt-cache.cc:1625
154
154
#, c-format
155
155
msgid "       %4i %s\n"
156
156
msgstr "       %4i %s\n"
157
157
 
158
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1719 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 
158
#: cmdline/apt-cache.cc:1720 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
159
159
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
160
 
#: cmdline/apt-get.cc:2608 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 
160
#: cmdline/apt-get.cc:2653 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
161
161
#, fuzzy, c-format
162
162
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
163
163
msgstr "%s %s for %s oversat %s %s\n"
164
164
 
165
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1726
 
165
#: cmdline/apt-cache.cc:1727
166
166
#, fuzzy
167
167
msgid ""
168
168
"Usage: apt-cache [options] command\n"
237
237
"  -o=? Angiv et ops�tningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
238
238
"Se manualsiderne for apt-cache(8) og apt.conf(5) for flere oplysninger.\n"
239
239
 
240
 
#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
 
240
#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
241
241
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
242
242
msgstr "Angiv et navn for denne disk, som f.eks. 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
243
243
 
244
 
#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
 
244
#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
245
245
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
246
246
msgstr "Inds�t en disk i drevet og tryk retur"
247
247
 
248
 
#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
 
248
#: cmdline/apt-cdrom.cc:114
249
249
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
250
250
msgstr "Gentag processen for resten af cd'erne i dit s�t."
251
251
 
310
310
"  -c=? L�s denne ops�tningsfil\n"
311
311
"  -o=? Angiv et ops�tningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
312
312
 
313
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
 
313
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
314
314
#, c-format
315
315
msgid "Unable to write to %s"
316
316
msgstr "Kunne ikke skrive til %s"
650
650
msgid "Failed to rename %s to %s"
651
651
msgstr "Kunne ikke omd�be %s til %s"
652
652
 
653
 
#: cmdline/apt-get.cc:124
 
653
#: cmdline/apt-get.cc:127
654
654
msgid "Y"
655
655
msgstr "J"
656
656
 
657
 
#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1657
 
657
#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1695
658
658
#, c-format
659
659
msgid "Regex compilation error - %s"
660
660
msgstr "Fejl ved tolkning af regul�rt udtryk - %s"
661
661
 
662
 
#: cmdline/apt-get.cc:241
 
662
#: cmdline/apt-get.cc:244
663
663
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
664
664
msgstr "F�lgende pakker har uopfyldte afh�ngigheder:"
665
665
 
666
 
#: cmdline/apt-get.cc:331
 
666
#: cmdline/apt-get.cc:334
667
667
#, c-format
668
668
msgid "but %s is installed"
669
669
msgstr "men %s er installeret"
670
670
 
671
 
#: cmdline/apt-get.cc:333
 
671
#: cmdline/apt-get.cc:336
672
672
#, c-format
673
673
msgid "but %s is to be installed"
674
674
msgstr "men %s forventes installeret"
675
675
 
676
 
#: cmdline/apt-get.cc:340
 
676
#: cmdline/apt-get.cc:343
677
677
msgid "but it is not installable"
678
678
msgstr "men den kan ikke installeres"
679
679
 
680
 
#: cmdline/apt-get.cc:342
 
680
#: cmdline/apt-get.cc:345
681
681
msgid "but it is a virtual package"
682
682
msgstr "men det er en virtuel pakke"
683
683
 
684
 
#: cmdline/apt-get.cc:345
 
684
#: cmdline/apt-get.cc:348
685
685
msgid "but it is not installed"
686
686
msgstr "men den er ikke installeret"
687
687
 
688
 
#: cmdline/apt-get.cc:345
 
688
#: cmdline/apt-get.cc:348
689
689
msgid "but it is not going to be installed"
690
690
msgstr "men den bliver ikke installeret"
691
691
 
692
 
#: cmdline/apt-get.cc:350
 
692
#: cmdline/apt-get.cc:353
693
693
msgid " or"
694
694
msgstr " eller"
695
695
 
696
 
#: cmdline/apt-get.cc:379
 
696
#: cmdline/apt-get.cc:382
697
697
msgid "The following NEW packages will be installed:"
698
698
msgstr "F�lgende NYE pakker vil blive installeret:"
699
699
 
700
 
#: cmdline/apt-get.cc:405
 
700
#: cmdline/apt-get.cc:408
701
701
msgid "The following packages will be REMOVED:"
702
702
msgstr "F�lgende pakker vil blive AFINSTALLERET:"
703
703
 
704
 
#: cmdline/apt-get.cc:427
 
704
#: cmdline/apt-get.cc:430
705
705
msgid "The following packages have been kept back:"
706
706
msgstr "F�lgende pakker er blevet holdt tilbage:"
707
707
 
708
 
#: cmdline/apt-get.cc:448
 
708
#: cmdline/apt-get.cc:451
709
709
msgid "The following packages will be upgraded:"
710
710
msgstr "F�lgende pakker vil blive opgraderet:"
711
711
 
712
 
#: cmdline/apt-get.cc:469
 
712
#: cmdline/apt-get.cc:472
713
713
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
714
714
msgstr "F�lgende pakker vil blive NEDGRADERET:"
715
715
 
716
 
#: cmdline/apt-get.cc:489
 
716
#: cmdline/apt-get.cc:492
717
717
msgid "The following held packages will be changed:"
718
718
msgstr "F�lgende tilbageholdte pakker vil blive �ndret:"
719
719
 
720
 
#: cmdline/apt-get.cc:542
 
720
#: cmdline/apt-get.cc:545
721
721
#, c-format
722
722
msgid "%s (due to %s) "
723
723
msgstr "%s (grundet %s) "
724
724
 
725
 
#: cmdline/apt-get.cc:550
 
725
#: cmdline/apt-get.cc:553
726
726
msgid ""
727
727
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
728
728
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
730
730
"ADVARSEL: F�lgende essentielle pakker vil blive afinstalleret\n"
731
731
"Dette b�r IKKE ske medmindre du er helt klar over, hvad du laver!"
732
732
 
733
 
#: cmdline/apt-get.cc:581
 
733
#: cmdline/apt-get.cc:584
734
734
#, c-format
735
735
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
736
736
msgstr "%lu opgraderes, %lu nyinstalleres, "
737
737
 
738
 
#: cmdline/apt-get.cc:585
 
738
#: cmdline/apt-get.cc:588
739
739
#, c-format
740
740
msgid "%lu reinstalled, "
741
741
msgstr "%lu geninstalleres, "
742
742
 
743
 
#: cmdline/apt-get.cc:587
 
743
#: cmdline/apt-get.cc:590
744
744
#, c-format
745
745
msgid "%lu downgraded, "
746
746
msgstr "%lu nedgraderes, "
747
747
 
748
 
#: cmdline/apt-get.cc:589
 
748
#: cmdline/apt-get.cc:592
749
749
#, c-format
750
750
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
751
751
msgstr "%lu afinstalleres og %lu opgraderes ikke.\n"
752
752
 
753
 
#: cmdline/apt-get.cc:593
 
753
#: cmdline/apt-get.cc:596
754
754
#, c-format
755
755
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
756
756
msgstr "%lu ikke fuldst�ndigt installerede eller afinstallerede.\n"
757
757
 
758
 
#: cmdline/apt-get.cc:667
 
758
#: cmdline/apt-get.cc:669
759
759
msgid "Correcting dependencies..."
760
760
msgstr "Retter afh�ngigheder..."
761
761
 
762
 
#: cmdline/apt-get.cc:670
 
762
#: cmdline/apt-get.cc:672
763
763
msgid " failed."
764
764
msgstr " mislykkedes."
765
765
 
766
 
#: cmdline/apt-get.cc:673
 
766
#: cmdline/apt-get.cc:675
767
767
msgid "Unable to correct dependencies"
768
768
msgstr "Kunne ikke rette afh�ngigheder"
769
769
 
770
 
#: cmdline/apt-get.cc:676
 
770
#: cmdline/apt-get.cc:678
771
771
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
772
772
msgstr "Kunne ikke minimere opgraderingss�ttet"
773
773
 
774
 
#: cmdline/apt-get.cc:678
 
774
#: cmdline/apt-get.cc:680
775
775
msgid " Done"
776
776
msgstr " F�rdig"
777
777
 
778
 
#: cmdline/apt-get.cc:682
 
778
#: cmdline/apt-get.cc:684
779
779
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
780
780
msgstr "Du kan muligvis rette dette ved at k�re 'apt-get -f install'."
781
781
 
782
 
#: cmdline/apt-get.cc:685
 
782
#: cmdline/apt-get.cc:687
783
783
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
784
784
msgstr "Uopfyldte afh�ngigheder. Pr�v med -f."
785
785
 
786
 
#: cmdline/apt-get.cc:707
 
786
#: cmdline/apt-get.cc:712
787
787
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
788
788
msgstr "ADVARSEL: F�lgende pakkers autenticitet kunne ikke verificeres!"
789
789
 
790
 
#: cmdline/apt-get.cc:711
 
790
#: cmdline/apt-get.cc:716
791
791
msgid "Authentication warning overridden.\n"
792
792
msgstr "Autentifikationsadvarsel tilsidesat.\n"
793
793
 
794
 
#: cmdline/apt-get.cc:718
 
794
#: cmdline/apt-get.cc:723
795
795
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
796
796
msgstr "Install�r disse pakker uden verifikation (y/N)? "
797
797
 
798
 
#: cmdline/apt-get.cc:720
 
798
#: cmdline/apt-get.cc:725
799
799
msgid "Some packages could not be authenticated"
800
800
msgstr "Nogle pakker kunne ikke autentificeres"
801
801
 
802
 
#: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
 
802
#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:886
803
803
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
804
804
msgstr "Der er problemer og -y blev brugt uden --force-yes"
805
805
 
806
 
#: cmdline/apt-get.cc:773
 
806
#: cmdline/apt-get.cc:775
807
807
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
808
808
msgstr "Intern fejl. InstallPackages blev kaldt med �delagte pakker!"
809
809
 
810
 
#: cmdline/apt-get.cc:782
 
810
#: cmdline/apt-get.cc:784
811
811
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
812
812
msgstr "Pakker skal afinstalleres, men Remove er deaktiveret."
813
813
 
814
 
#: cmdline/apt-get.cc:793
 
814
#: cmdline/apt-get.cc:795
815
815
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
816
816
msgstr "Intern fejl. Sortering blev ikke fuldf�rt"
817
817
 
818
 
#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1998 cmdline/apt-get.cc:2031
 
818
#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2037 cmdline/apt-get.cc:2070
819
819
msgid "Unable to lock the download directory"
820
820
msgstr "Kunne ikke l�se nedhentningsmappen"
821
821
 
822
 
#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2079 cmdline/apt-get.cc:2352
 
822
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2118 cmdline/apt-get.cc:2394
823
823
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
824
824
msgid "The list of sources could not be read."
825
825
msgstr "Listen med kilder kunne ikke l�ses."
826
826
 
827
 
#: cmdline/apt-get.cc:834
 
827
#: cmdline/apt-get.cc:836
828
828
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
829
829
msgstr "Mystisk.. St�rrelserne passede ikke, skriv til apt@packages.debian.org"
830
830
 
831
 
#: cmdline/apt-get.cc:839
 
831
#: cmdline/apt-get.cc:841
832
832
#, c-format
833
833
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
834
834
msgstr "%sB/%sB skal hentes fra arkiverne.\n"
835
835
 
836
 
#: cmdline/apt-get.cc:842
 
836
#: cmdline/apt-get.cc:844
837
837
#, c-format
838
838
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
839
839
msgstr "%sB skal hentes fra arkiverne.\n"
840
840
 
841
 
#: cmdline/apt-get.cc:847
 
841
#: cmdline/apt-get.cc:849
842
842
#, fuzzy, c-format
843
843
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
844
844
msgstr "Efter udpakning vil %sB yderligere diskplads v�re brugt.\n"
845
845
 
846
 
#: cmdline/apt-get.cc:850
 
846
#: cmdline/apt-get.cc:852
847
847
#, fuzzy, c-format
848
848
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
849
849
msgstr "Efter udpakning vil %sB diskplads blive frigjort.\n"
850
850
 
851
 
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2201
 
851
#: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2240
852
852
#, c-format
853
853
msgid "Couldn't determine free space in %s"
854
854
msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s"
855
855
 
856
 
#: cmdline/apt-get.cc:871
 
856
#: cmdline/apt-get.cc:876
857
857
#, c-format
858
858
msgid "You don't have enough free space in %s."
859
859
msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s."
860
860
 
861
 
#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
 
861
#: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912
862
862
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
863
863
msgstr "'Trivial Only' angivet, men dette er ikke en triviel handling."
864
864
 
865
 
#: cmdline/apt-get.cc:889
 
865
#: cmdline/apt-get.cc:894
866
866
msgid "Yes, do as I say!"
867
867
msgstr "Ja, g�r som jeg siger!"
868
868
 
869
 
#: cmdline/apt-get.cc:891
 
869
#: cmdline/apt-get.cc:896
870
870
#, c-format
871
871
msgid ""
872
872
"You are about to do something potentially harmful.\n"
877
877
"For at forts�tte, skal du skrive '%s'\n"
878
878
" ?] "
879
879
 
880
 
#: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
 
880
#: cmdline/apt-get.cc:902 cmdline/apt-get.cc:921
881
881
msgid "Abort."
882
882
msgstr "Afbryder."
883
883
 
884
 
#: cmdline/apt-get.cc:912
 
884
#: cmdline/apt-get.cc:917
885
885
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
886
886
msgstr "Vil du forts�tte [J/n]? "
887
887
 
888
 
#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2249 apt-pkg/algorithms.cc:1348
 
888
#: cmdline/apt-get.cc:989 cmdline/apt-get.cc:2291 apt-pkg/algorithms.cc:1388
889
889
#, c-format
890
890
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
891
891
msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n"
892
892
 
893
 
#: cmdline/apt-get.cc:1002
 
893
#: cmdline/apt-get.cc:1007
894
894
msgid "Some files failed to download"
895
895
msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes"
896
896
 
897
 
#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2258
 
897
#: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2300
898
898
msgid "Download complete and in download only mode"
899
899
msgstr "Nedhentning afsluttet i 'hent-kun'-tilstand"
900
900
 
901
 
#: cmdline/apt-get.cc:1009
 
901
#: cmdline/apt-get.cc:1014
902
902
msgid ""
903
903
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
904
904
"missing?"
906
906
"Kunne ikke hente nogle af arkiverne. Pr�v evt. at k�re 'apt-get update' "
907
907
"eller pr�v med --fix-missing."
908
908
 
909
 
#: cmdline/apt-get.cc:1013
 
909
#: cmdline/apt-get.cc:1018
910
910
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
911
911
msgstr "--fix-missing og medieskift underst�ttes endnu ikke"
912
912
 
913
 
#: cmdline/apt-get.cc:1018
 
913
#: cmdline/apt-get.cc:1023
914
914
msgid "Unable to correct missing packages."
915
915
msgstr "Kunne ikke rette manglende pakker."
916
916
 
917
 
#: cmdline/apt-get.cc:1019
 
917
#: cmdline/apt-get.cc:1024
918
918
msgid "Aborting install."
919
919
msgstr "Afbryder installationen."
920
920
 
921
 
#: cmdline/apt-get.cc:1053
 
921
#: cmdline/apt-get.cc:1058
922
922
#, c-format
923
923
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
924
924
msgstr "Bem�rk, at %s v�lges fremfor %s\n"
925
925
 
926
 
#: cmdline/apt-get.cc:1063
 
926
#: cmdline/apt-get.cc:1068
927
927
#, c-format
928
928
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
929
929
msgstr ""
930
930
"Overspringer %s, da den allerede er installeret og opgradering er "
931
931
"deaktiveret.\n"
932
932
 
933
 
#: cmdline/apt-get.cc:1081
 
933
#: cmdline/apt-get.cc:1086
934
934
#, c-format
935
935
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
936
936
msgstr "Pakken %s er ikke installeret, s� den afinstalleres ikke\n"
937
937
 
938
 
#: cmdline/apt-get.cc:1092
 
938
#: cmdline/apt-get.cc:1097
939
939
#, c-format
940
940
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
941
941
msgstr "Pakken %s er en virtuel pakke, der kan leveres af:\n"
942
942
 
943
 
#: cmdline/apt-get.cc:1104
 
943
#: cmdline/apt-get.cc:1109
944
944
msgid " [Installed]"
945
945
msgstr " [Installeret]"
946
946
 
947
 
#: cmdline/apt-get.cc:1109
 
947
#: cmdline/apt-get.cc:1114
948
948
msgid "You should explicitly select one to install."
949
949
msgstr "Du b�r eksplicit v�lge en at installere."
950
950
 
951
 
#: cmdline/apt-get.cc:1114
 
951
#: cmdline/apt-get.cc:1119
952
952
#, c-format
953
953
msgid ""
954
954
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
959
959
"anden pakke. Det kan betyde at denne pakke blevet overfl�diggjort eller \n"
960
960
"kun kan hentes fra andre kilder\n"
961
961
 
962
 
#: cmdline/apt-get.cc:1133
 
962
#: cmdline/apt-get.cc:1138
963
963
msgid "However the following packages replace it:"
964
964
msgstr "Dog kan f�lgende pakker erstatte den:"
965
965
 
966
 
#: cmdline/apt-get.cc:1136
 
966
#: cmdline/apt-get.cc:1141
967
967
#, c-format
968
968
msgid "Package %s has no installation candidate"
969
969
msgstr "Pakken %s har ingen installationskandidat"
970
970
 
971
 
#: cmdline/apt-get.cc:1156
 
971
#: cmdline/apt-get.cc:1161
972
972
#, c-format
973
973
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
974
974
msgstr "Geninstallering af %s er ikke mulig, da den ikke kan hentes.\n"
975
975
 
976
 
#: cmdline/apt-get.cc:1164
 
976
#: cmdline/apt-get.cc:1169
977
977
#, c-format
978
978
msgid "%s is already the newest version.\n"
979
979
msgstr "%s er i forvejen den nyeste version.\n"
980
980
 
981
 
#: cmdline/apt-get.cc:1193
 
981
#: cmdline/apt-get.cc:1198
982
982
#, c-format
983
983
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
984
984
msgstr "Udgaven '%s' for '%s' blev ikke fundet"
985
985
 
986
 
#: cmdline/apt-get.cc:1195
 
986
#: cmdline/apt-get.cc:1200
987
987
#, c-format
988
988
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
989
989
msgstr "Versionen '%s' for '%s' blev ikke fundet"
990
990
 
991
 
#: cmdline/apt-get.cc:1201
 
991
#: cmdline/apt-get.cc:1206
992
992
#, c-format
993
993
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
994
994
msgstr "Valgte version %s (%s) af %s\n"
995
995
 
996
 
#: cmdline/apt-get.cc:1306
 
996
#: cmdline/apt-get.cc:1323
997
997
#, c-format
998
998
msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
999
999
msgstr ""
1000
1000
 
1001
 
#: cmdline/apt-get.cc:1344
 
1001
#: cmdline/apt-get.cc:1360
1002
1002
msgid "The update command takes no arguments"
1003
1003
msgstr "'update'-kommandoen benytter ingen parametre"
1004
1004
 
1005
 
#: cmdline/apt-get.cc:1357
 
1005
#: cmdline/apt-get.cc:1373
1006
1006
msgid "Unable to lock the list directory"
1007
1007
msgstr "Kunne ikke l�se listemappen"
1008
1008
 
1009
 
#: cmdline/apt-get.cc:1409
 
1009
#: cmdline/apt-get.cc:1429
1010
1010
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1011
1011
msgstr ""
1012
1012
"Det er ikke meningen, at vi skal slette ting og sager, kan ikke starte "
1013
1013
"AutoRemover"
1014
1014
 
1015
 
#: cmdline/apt-get.cc:1441
 
1015
#: cmdline/apt-get.cc:1478
1016
1016
msgid ""
1017
1017
"The following packages were automatically installed and are no longer "
1018
1018
"required:"
1019
1019
msgstr "F�lgende pakker blev installeret automatisk, og beh�ves ikke l�ngere:"
1020
1020
 
1021
 
#: cmdline/apt-get.cc:1443
 
1021
#: cmdline/apt-get.cc:1480
 
1022
#, fuzzy, c-format
 
1023
msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
 
1024
msgstr "F�lgende pakker blev installeret automatisk, og beh�ves ikke l�ngere:"
 
1025
 
 
1026
#: cmdline/apt-get.cc:1481
1022
1027
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1023
1028
msgstr "Brug 'apt-get autoremove' til at fjerne dem."
1024
1029
 
1025
 
#: cmdline/apt-get.cc:1448
 
1030
#: cmdline/apt-get.cc:1486
1026
1031
msgid ""
1027
1032
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1028
1033
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1040
1045
#. "that package should be filed.") << endl;
1041
1046
#. }
1042
1047
#.
1043
 
#: cmdline/apt-get.cc:1451 cmdline/apt-get.cc:1741
 
1048
#: cmdline/apt-get.cc:1489 cmdline/apt-get.cc:1779
1044
1049
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1045
1050
msgstr "F�lgende oplysninger kan hj�lpe dig med at klare situationen:"
1046
1051
 
1047
 
#: cmdline/apt-get.cc:1455
 
1052
#: cmdline/apt-get.cc:1493
1048
1053
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1049
1054
msgstr "Intern fejl. AutoRemover �delagde noget"
1050
1055
 
1051
 
#: cmdline/apt-get.cc:1474
 
1056
#: cmdline/apt-get.cc:1512
1052
1057
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1053
1058
msgstr "Intern fejl, AllUpgrade �delagde noget"
1054
1059
 
1055
 
#: cmdline/apt-get.cc:1529
 
1060
#: cmdline/apt-get.cc:1567
1056
1061
#, c-format
1057
1062
msgid "Couldn't find task %s"
1058
1063
msgstr "Kunne ikke finde opgaven %s"
1059
1064
 
1060
 
#: cmdline/apt-get.cc:1644 cmdline/apt-get.cc:1680
 
1065
#: cmdline/apt-get.cc:1682 cmdline/apt-get.cc:1718
1061
1066
#, c-format
1062
1067
msgid "Couldn't find package %s"
1063
1068
msgstr "Kunne ikke finde pakken %s"
1064
1069
 
1065
 
#: cmdline/apt-get.cc:1667
 
1070
#: cmdline/apt-get.cc:1705
1066
1071
#, c-format
1067
1072
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1068
1073
msgstr "Bem�rk, v�lger %s som regul�rt udtryk '%s'\n"
1069
1074
 
1070
 
#: cmdline/apt-get.cc:1698
 
1075
#: cmdline/apt-get.cc:1736
1071
1076
#, fuzzy, c-format
1072
1077
msgid "%s set to manually installed.\n"
1073
1078
msgstr "%s sat til manuelt installeret.\n"
1074
1079
 
1075
 
#: cmdline/apt-get.cc:1711
 
1080
#: cmdline/apt-get.cc:1749
1076
1081
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1077
1082
msgstr "Du kan muligvis rette det ved at k�re 'apt-get -f install':"
1078
1083
 
1079
 
#: cmdline/apt-get.cc:1714
 
1084
#: cmdline/apt-get.cc:1752
1080
1085
msgid ""
1081
1086
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1082
1087
"solution)."
1084
1089
"Uopfyldte afh�ngigheder. Pr�v 'apt-get -f install' uden pakker (eller angiv "
1085
1090
"en l�sning)."
1086
1091
 
1087
 
#: cmdline/apt-get.cc:1726
 
1092
#: cmdline/apt-get.cc:1764
1088
1093
msgid ""
1089
1094
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1090
1095
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1095
1100
"en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n"
1096
1101
"pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilg�ngelige."
1097
1102
 
1098
 
#: cmdline/apt-get.cc:1744
 
1103
#: cmdline/apt-get.cc:1782
1099
1104
msgid "Broken packages"
1100
1105
msgstr "�delagte pakker"
1101
1106
 
1102
 
#: cmdline/apt-get.cc:1773
 
1107
#: cmdline/apt-get.cc:1811
1103
1108
msgid "The following extra packages will be installed:"
1104
1109
msgstr "F�lgende yderligere pakker vil blive installeret:"
1105
1110
 
1106
 
#: cmdline/apt-get.cc:1862
 
1111
#: cmdline/apt-get.cc:1900
1107
1112
msgid "Suggested packages:"
1108
1113
msgstr "Foresl�ede pakker:"
1109
1114
 
1110
 
#: cmdline/apt-get.cc:1863
 
1115
#: cmdline/apt-get.cc:1901
1111
1116
msgid "Recommended packages:"
1112
1117
msgstr "Anbefalede pakker:"
1113
1118
 
1114
 
#: cmdline/apt-get.cc:1891
 
1119
#: cmdline/apt-get.cc:1930
1115
1120
msgid "Calculating upgrade... "
1116
1121
msgstr "Beregner opgraderingen... "
1117
1122
 
1118
 
#: cmdline/apt-get.cc:1894 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:111
 
1123
#: cmdline/apt-get.cc:1933 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:111
1119
1124
msgid "Failed"
1120
1125
msgstr "Mislykkedes"
1121
1126
 
1122
 
#: cmdline/apt-get.cc:1899
 
1127
#: cmdline/apt-get.cc:1938
1123
1128
msgid "Done"
1124
1129
msgstr "F�rdig"
1125
1130
 
1126
 
#: cmdline/apt-get.cc:1966 cmdline/apt-get.cc:1974
 
1131
#: cmdline/apt-get.cc:2005 cmdline/apt-get.cc:2013
1127
1132
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1128
1133
msgstr "Intern fejl. Probleml�seren �delagde noget"
1129
1134
 
1130
 
#: cmdline/apt-get.cc:2074
 
1135
#: cmdline/apt-get.cc:2113
1131
1136
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1132
1137
msgstr "Du skal angive mindst �n pakke at hente kildeteksten til"
1133
1138
 
1134
 
#: cmdline/apt-get.cc:2104 cmdline/apt-get.cc:2370
 
1139
#: cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2412
1135
1140
#, c-format
1136
1141
msgid "Unable to find a source package for %s"
1137
1142
msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s"
1138
1143
 
1139
 
#: cmdline/apt-get.cc:2120
 
1144
#: cmdline/apt-get.cc:2159
1140
1145
#, c-format
1141
1146
msgid ""
1142
1147
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1143
1148
"%s\n"
1144
1149
msgstr ""
1145
1150
 
1146
 
#: cmdline/apt-get.cc:2125
 
1151
#: cmdline/apt-get.cc:2164
1147
1152
#, c-format
1148
1153
msgid ""
1149
1154
"Please use:\n"
1150
1155
"bzr get %s\n"
1151
 
"to retrieve the latest (possible unreleased) updates to the package.\n"
 
1156
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1152
1157
msgstr ""
1153
1158
 
1154
 
#: cmdline/apt-get.cc:2180
 
1159
#: cmdline/apt-get.cc:2219
1155
1160
#, c-format
1156
1161
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1157
1162
msgstr "Overspringer allerede hentet fil '%s'\n"
1158
1163
 
1159
 
#: cmdline/apt-get.cc:2208
 
1164
#: cmdline/apt-get.cc:2250
1160
1165
#, c-format
1161
1166
msgid "You don't have enough free space in %s"
1162
1167
msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s"
1163
1168
 
1164
 
#: cmdline/apt-get.cc:2214
 
1169
#: cmdline/apt-get.cc:2256
1165
1170
#, c-format
1166
1171
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1167
1172
msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
1168
1173
 
1169
 
#: cmdline/apt-get.cc:2217
 
1174
#: cmdline/apt-get.cc:2259
1170
1175
#, c-format
1171
1176
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1172
1177
msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
1173
1178
 
1174
 
#: cmdline/apt-get.cc:2223
 
1179
#: cmdline/apt-get.cc:2265
1175
1180
#, c-format
1176
1181
msgid "Fetch source %s\n"
1177
1182
msgstr "Henter kildetekst %s\n"
1178
1183
 
1179
 
#: cmdline/apt-get.cc:2254
 
1184
#: cmdline/apt-get.cc:2296
1180
1185
msgid "Failed to fetch some archives."
1181
1186
msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes."
1182
1187
 
1183
 
#: cmdline/apt-get.cc:2282
 
1188
#: cmdline/apt-get.cc:2324
1184
1189
#, c-format
1185
1190
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1186
1191
msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n"
1187
1192
 
1188
 
#: cmdline/apt-get.cc:2294
 
1193
#: cmdline/apt-get.cc:2336
1189
1194
#, c-format
1190
1195
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1191
1196
msgstr "Udpakningskommandoen '%s' fejlede.\n"
1192
1197
 
1193
 
#: cmdline/apt-get.cc:2295
 
1198
#: cmdline/apt-get.cc:2337
1194
1199
#, c-format
1195
1200
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1196
1201
msgstr "Tjek om pakken 'dpkg-dev' er installeret.\n"
1197
1202
 
1198
 
#: cmdline/apt-get.cc:2312
 
1203
#: cmdline/apt-get.cc:2354
1199
1204
#, c-format
1200
1205
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1201
1206
msgstr "Opbygningskommandoen '%s' fejlede.\n"
1202
1207
 
1203
 
#: cmdline/apt-get.cc:2331
 
1208
#: cmdline/apt-get.cc:2373
1204
1209
msgid "Child process failed"
1205
1210
msgstr "Barneprocessen fejlede"
1206
1211
 
1207
 
#: cmdline/apt-get.cc:2347
 
1212
#: cmdline/apt-get.cc:2389
1208
1213
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1209
1214
msgstr "Skal angive mindst �n pakke at tjekke opbygningsafh�ngigheder for"
1210
1215
 
1211
 
#: cmdline/apt-get.cc:2375
 
1216
#: cmdline/apt-get.cc:2417
1212
1217
#, c-format
1213
1218
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1214
1219
msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafh�ngigheder for %s"
1215
1220
 
1216
 
#: cmdline/apt-get.cc:2395
 
1221
#: cmdline/apt-get.cc:2437
1217
1222
#, c-format
1218
1223
msgid "%s has no build depends.\n"
1219
1224
msgstr "%s har ingen opbygningsafh�ngigheder.\n"
1220
1225
 
1221
 
#: cmdline/apt-get.cc:2447
 
1226
#: cmdline/apt-get.cc:2489
1222
1227
#, c-format
1223
1228
msgid ""
1224
1229
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1226
1231
msgstr ""
1227
1232
"%s-afh�ngigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet"
1228
1233
 
1229
 
#: cmdline/apt-get.cc:2500
 
1234
#: cmdline/apt-get.cc:2542
1230
1235
#, c-format
1231
1236
msgid ""
1232
1237
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1235
1240
"%s-afh�ngigheden for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilg�ngelige "
1236
1241
"udgaver af pakken %s kan tilfredsstille versions-kravene"
1237
1242
 
1238
 
#: cmdline/apt-get.cc:2536
 
1243
#: cmdline/apt-get.cc:2578
1239
1244
#, c-format
1240
1245
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1241
1246
msgstr ""
1242
1247
"Kunne ikke opfylde %s-afh�ngigheden for %s: Den installerede pakke %s er for "
1243
1248
"ny"
1244
1249
 
1245
 
#: cmdline/apt-get.cc:2563
 
1250
#: cmdline/apt-get.cc:2605
1246
1251
#, c-format
1247
1252
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1248
1253
msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afh�ngigheden for %s: %s"
1249
1254
 
1250
 
#: cmdline/apt-get.cc:2577
 
1255
#: cmdline/apt-get.cc:2621
1251
1256
#, c-format
1252
1257
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1253
1258
msgstr "Opbygningsafh�ngigheden for %s kunne ikke opfyldes."
1254
1259
 
1255
 
#: cmdline/apt-get.cc:2581
 
1260
#: cmdline/apt-get.cc:2626
1256
1261
msgid "Failed to process build dependencies"
1257
1262
msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafh�ngighederne"
1258
1263
 
1259
 
#: cmdline/apt-get.cc:2613
 
1264
#: cmdline/apt-get.cc:2658
1260
1265
msgid "Supported modules:"
1261
1266
msgstr "Underst�ttede moduler:"
1262
1267
 
1263
 
#: cmdline/apt-get.cc:2654
 
1268
#: cmdline/apt-get.cc:2699
1264
1269
#, fuzzy
1265
1270
msgid ""
1266
1271
"Usage: apt-get [options] command\n"
1344
1349
"for flere oplysninger og tilvalg.\n"
1345
1350
"                       Denne APT har \"Super Cow Powers\".\n"
1346
1351
 
 
1352
#: cmdline/apt-get.cc:2865
 
1353
msgid ""
 
1354
"NOTE: This is only a simulation!\n"
 
1355
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
 
1356
"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
 
1357
"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
 
1358
msgstr ""
 
1359
 
1347
1360
#: cmdline/acqprogress.cc:55
1348
1361
msgid "Hit "
1349
1362
msgstr "Havde "
1477
1490
msgid "Error reading archive member header"
1478
1491
msgstr "Fejl under l�sning af arkivelements hoved"
1479
1492
 
1480
 
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
 
1493
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
 
1494
#, fuzzy, c-format
 
1495
msgid "Invalid archive member header %s"
 
1496
msgstr "Ugyldigt arkivelementhoved"
 
1497
 
 
1498
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1481
1499
msgid "Invalid archive member header"
1482
1500
msgstr "Ugyldigt arkivelementhoved"
1483
1501
 
1577
1595
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1578
1596
msgstr "File %s/%s overskriver filen i pakken %s"
1579
1597
 
1580
 
#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
1581
 
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1582
 
#: apt-pkg/acquire.cc:419 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:85
 
1598
#. Only warn if there are no sources.list.d.
 
1599
#. Only warn if there is no sources.list file.
 
1600
#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:822
 
1601
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
 
1602
#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
 
1603
#: apt-pkg/init.cc:90 apt-pkg/init.cc:98 apt-pkg/clean.cc:33
 
1604
#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287 methods/mirror.cc:85
1583
1605
#, c-format
1584
1606
msgid "Unable to read %s"
1585
1607
msgstr "Kunne ikke l�se %s"
1609
1631
msgstr "Mapperne info og temp skal ligge i samme filsystem"
1610
1632
 
1611
1633
#. Build the status cache
1612
 
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
1613
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
1614
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
 
1634
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
 
1635
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
 
1636
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
1615
1637
msgid "Reading package lists"
1616
1638
msgstr "Indl�ser pakkelisterne"
1617
1639
 
1716
1738
msgid "Unparsable control file"
1717
1739
msgstr "Ikke-tolkbar kontrolfil"
1718
1740
 
1719
 
#: methods/cdrom.cc:114
 
1741
#: methods/cdrom.cc:144
1720
1742
#, c-format
1721
1743
msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1722
1744
msgstr "Kunne ikke l�se cdrom-databasen %s"
1723
1745
 
1724
 
#: methods/cdrom.cc:123
 
1746
#: methods/cdrom.cc:153
1725
1747
msgid ""
1726
1748
"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1727
1749
"cannot be used to add new CD-ROMs"
1729
1751
"Brug apt-cdrom for at apt kan l�re den at kende. apt-get update kan ikke "
1730
1752
"bruges til at tilf�je nye cd'er"
1731
1753
 
1732
 
#: methods/cdrom.cc:131
 
1754
#: methods/cdrom.cc:163
1733
1755
msgid "Wrong CD-ROM"
1734
1756
msgstr "Forkert cd"
1735
1757
 
1736
 
#: methods/cdrom.cc:166
 
1758
#: methods/cdrom.cc:186
1737
1759
#, c-format
1738
1760
msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1739
1761
msgstr "Kunne ikke afmontere cdrommen i %s, den er muligvis stadig i brug."
1740
1762
 
1741
 
#: methods/cdrom.cc:171
 
1763
#: methods/cdrom.cc:191
1742
1764
msgid "Disk not found."
1743
1765
msgstr "Disk blev ikke fundet."
1744
1766
 
1745
 
#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
 
1767
#: methods/cdrom.cc:199 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1746
1768
msgid "File not found"
1747
1769
msgstr "Fil blev ikke fundet"
1748
1770
 
1813
1835
msgid "Server closed the connection"
1814
1836
msgstr "Serveren lukkede forbindelsen"
1815
1837
 
1816
 
#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190
 
1838
#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
1817
1839
msgid "Read error"
1818
1840
msgstr "L�sefejl"
1819
1841
 
1825
1847
msgid "Protocol corruption"
1826
1848
msgstr "Protokolfejl"
1827
1849
 
1828
 
#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232
 
1850
#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
1829
1851
msgid "Write error"
1830
1852
msgstr "Skrivefejl"
1831
1853
 
2076
2098
msgid "Error reading from server"
2077
2099
msgstr "Fejl ved l�sning fra server"
2078
2100
 
2079
 
#: methods/http.cc:979 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
 
2101
#: methods/http.cc:979 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
2080
2102
#, fuzzy
2081
2103
msgid "Failed to truncate file"
2082
2104
msgstr "Kunne ikke skrive filen %s"
2093
2115
msgid "Internal error"
2094
2116
msgstr "Intern fejl"
2095
2117
 
2096
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
 
2118
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
2097
2119
msgid "Can't mmap an empty file"
2098
2120
msgstr "Kan ikke udf�re mmap for en tom fil"
2099
2121
 
2100
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
 
2122
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
2101
2123
#, c-format
2102
2124
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2103
2125
msgstr "Kunne ikke udf�re mmap for %lu byte"
2104
2126
 
2105
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213 apt-pkg/contrib/mmap.cc:276
 
2127
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
2106
2128
#, c-format
2107
2129
msgid ""
2108
2130
"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2133
2155
msgid "%lis"
2134
2156
msgstr ""
2135
2157
 
2136
 
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1018
 
2158
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1029
2137
2159
#, c-format
2138
2160
msgid "Selection %s not found"
2139
2161
msgstr "Det valgte %s blev ikke fundet"
2148
2170
msgid "Opening configuration file %s"
2149
2171
msgstr "�bner konfigurationsfilen %s"
2150
2172
 
2151
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662
 
2173
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
2152
2174
#, c-format
2153
2175
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2154
2176
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Blokken starter uden navn."
2155
2177
 
2156
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
 
2178
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
2157
2179
#, c-format
2158
2180
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2159
2181
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Forkert udformet m�rke"
2160
2182
 
2161
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
 
2183
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:699
2162
2184
#, c-format
2163
2185
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2164
2186
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Overskydende affald efter v�rdien"
2165
2187
 
2166
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
 
2188
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:739
2167
2189
#, c-format
2168
2190
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2169
2191
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Direktiver kan kun angives i topniveauet"
2170
2192
 
2171
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745
 
2193
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:746
2172
2194
#, c-format
2173
2195
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2174
2196
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: For mange sammenk�dede inkluderinger"
2175
2197
 
2176
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
 
2198
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 apt-pkg/contrib/configuration.cc:755
2177
2199
#, c-format
2178
2200
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2179
2201
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Inkluderet herfra"
2180
2202
 
2181
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758
 
2203
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:759
2182
2204
#, c-format
2183
2205
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2184
2206
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Ikke-underst�ttet direktiv '%s'"
2185
2207
 
2186
 
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
 
2208
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:810
2187
2209
#, c-format
2188
2210
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2189
2211
msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Overskydende affald i slutningen af filen"
2249
2271
msgid "Unable to stat the mount point %s"
2250
2272
msgstr "Kunne ikke finde monteringspunktet %s"
2251
2273
 
2252
 
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
2253
 
#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:40
 
2274
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
 
2275
#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2254
2276
#: methods/mirror.cc:91
2255
2277
#, c-format
2256
2278
msgid "Unable to change to %s"
2257
2279
msgstr "Kunne ikke skifte til %s"
2258
2280
 
2259
 
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
 
2281
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
2260
2282
msgid "Failed to stat the cdrom"
2261
2283
msgstr "Kunne ikke finde cdrommen"
2262
2284
 
2285
2307
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2286
2308
msgstr "Ventede p� %s, men den var der ikke"
2287
2309
 
2288
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
 
2310
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
2289
2311
#, c-format
2290
2312
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2291
2313
msgstr "Underprocessen %s modtog en segmenteringsfejl."
2292
2314
 
2293
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
 
2315
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
 
2316
#, fuzzy, c-format
 
2317
msgid "Sub-process %s received signal %u."
 
2318
msgstr "Underprocessen %s modtog en segmenteringsfejl."
 
2319
 
 
2320
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
2294
2321
#, c-format
2295
2322
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2296
2323
msgstr "Underprocessen %s returnerede en fejlkode (%u)"
2297
2324
 
2298
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
 
2325
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
2299
2326
#, c-format
2300
2327
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2301
2328
msgstr "Underprocessen %s afsluttedes uventet"
2302
2329
 
2303
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
 
2330
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
2304
2331
#, c-format
2305
2332
msgid "Could not open file %s"
2306
2333
msgstr "Kunne ikke �bne filen %s"
2307
2334
 
2308
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559
 
2335
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
2309
2336
#, c-format
2310
2337
msgid "read, still have %lu to read but none left"
2311
2338
msgstr "l�s, mangler stadig at l�se %lu men der er ikke flere"
2312
2339
 
2313
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589
 
2340
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
2314
2341
#, c-format
2315
2342
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2316
2343
msgstr "skriv, mangler stadig at skrive %lu men kunne ikke"
2317
2344
 
2318
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664
 
2345
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
2319
2346
msgid "Problem closing the file"
2320
2347
msgstr "Problem under lukning af fil"
2321
2348
 
2322
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670
 
2349
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
2323
2350
msgid "Problem unlinking the file"
2324
2351
msgstr "Fejl ved frigivelse af filen"
2325
2352
 
2326
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681
 
2353
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
2327
2354
msgid "Problem syncing the file"
2328
2355
msgstr "Problem under synkronisering af fil"
2329
2356
 
2330
 
#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
 
2357
#: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2331
2358
msgid "Empty package cache"
2332
2359
msgstr "Tomt pakke-mellemlager"
2333
2360
 
2334
 
#: apt-pkg/pkgcache.cc:138
 
2361
#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2335
2362
msgid "The package cache file is corrupted"
2336
2363
msgstr "Pakke-mellemlagerets fil er �delagt"
2337
2364
 
2338
 
#: apt-pkg/pkgcache.cc:143
 
2365
#: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2339
2366
msgid "The package cache file is an incompatible version"
2340
2367
msgstr "Pakke-mellemlagerets fil er af en inkompatibel version"
2341
2368
 
2342
 
#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
 
2369
#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2343
2370
#, c-format
2344
2371
msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2345
2372
msgstr "Denne APT underst�tter ikke versionssystemet '%s'"
2346
2373
 
2347
 
#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
 
2374
#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2348
2375
msgid "The package cache was built for a different architecture"
2349
2376
msgstr "Pakke-mellemlageret er lavet til en anden arkitektur"
2350
2377
 
2351
 
#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
 
2378
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2352
2379
msgid "Depends"
2353
2380
msgstr "Afh�ngigheder"
2354
2381
 
2355
 
#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
 
2382
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2356
2383
msgid "PreDepends"
2357
2384
msgstr "Pr�-afh�ngigheder"
2358
2385
 
2359
 
#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
 
2386
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2360
2387
msgid "Suggests"
2361
2388
msgstr "Foresl�ede"
2362
2389
 
2363
 
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
 
2390
#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2364
2391
msgid "Recommends"
2365
2392
msgstr "Anbefalede"
2366
2393
 
2367
 
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
 
2394
#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2368
2395
msgid "Conflicts"
2369
2396
msgstr "Konflikter"
2370
2397
 
2371
 
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
 
2398
#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2372
2399
msgid "Replaces"
2373
2400
msgstr "Erstatter"
2374
2401
 
2375
 
#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
 
2402
#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2376
2403
msgid "Obsoletes"
2377
2404
msgstr "Overfl�digg�r"
2378
2405
 
2379
 
#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
 
2406
#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2380
2407
msgid "Breaks"
2381
2408
msgstr "�del�gger"
2382
2409
 
2383
 
#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
 
2410
#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
 
2411
msgid "Enhances"
 
2412
msgstr ""
 
2413
 
 
2414
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2384
2415
msgid "important"
2385
2416
msgstr "vigtig"
2386
2417
 
2387
 
#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
 
2418
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2388
2419
msgid "required"
2389
2420
msgstr "kr�vet"
2390
2421
 
2391
 
#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
 
2422
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2392
2423
msgid "standard"
2393
2424
msgstr "standard"
2394
2425
 
2395
 
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
 
2426
#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2396
2427
msgid "optional"
2397
2428
msgstr "frivillig"
2398
2429
 
2399
 
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
 
2430
#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2400
2431
msgid "extra"
2401
2432
msgstr "ekstra"
2402
2433
 
2403
 
#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
 
2434
#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2404
2435
msgid "Building dependency tree"
2405
2436
msgstr "Opbygger afh�ngighedstr�"
2406
2437
 
2407
 
#: apt-pkg/depcache.cc:122
 
2438
#: apt-pkg/depcache.cc:124
2408
2439
msgid "Candidate versions"
2409
2440
msgstr "Kandidatversioner"
2410
2441
 
2411
 
#: apt-pkg/depcache.cc:151
 
2442
#: apt-pkg/depcache.cc:153
2412
2443
msgid "Dependency generation"
2413
2444
msgstr "Afh�ngighedsgenerering"
2414
2445
 
2415
 
#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
 
2446
#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2416
2447
msgid "Reading state information"
2417
2448
msgstr "L�ser tilstandsoplysninger"
2418
2449
 
2419
 
#: apt-pkg/depcache.cc:219
 
2450
#: apt-pkg/depcache.cc:223
2420
2451
#, c-format
2421
2452
msgid "Failed to open StateFile %s"
2422
2453
msgstr "Kunne ikke �bne StateFile %s"
2423
2454
 
2424
 
#: apt-pkg/depcache.cc:225
 
2455
#: apt-pkg/depcache.cc:229
2425
2456
#, c-format
2426
2457
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2427
2458
msgstr "Kunne ikke skrive den midlertidige StateFile %s"
2461
2492
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2462
2493
msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (tolkning af dist)"
2463
2494
 
2464
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
 
2495
#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2465
2496
#, c-format
2466
2497
msgid "Opening %s"
2467
2498
msgstr "�bner %s"
2468
2499
 
2469
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
 
2500
#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:444
2470
2501
#, c-format
2471
2502
msgid "Line %u too long in source list %s."
2472
2503
msgstr "Linjen %u er for lang i kildelisten %s."
2473
2504
 
2474
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:236
 
2505
#: apt-pkg/sourcelist.cc:243
2475
2506
#, c-format
2476
2507
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2477
2508
msgstr "Ugyldig linje %u i kildelisten %s (type)"
2478
2509
 
2479
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
 
2510
#: apt-pkg/sourcelist.cc:247
2480
2511
#, c-format
2481
2512
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2482
2513
msgstr "Typen '%s' er ukendt p� linje %u i kildelisten %s"
2483
2514
 
2484
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
 
2515
#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
2485
2516
#, c-format
2486
2517
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2487
2518
msgstr "Ugyldig linje %u i kildelisten %s (producent-id)"
2488
2519
 
2489
 
#: apt-pkg/packagemanager.cc:428
 
2520
#: apt-pkg/packagemanager.cc:426
2490
2521
#, c-format
2491
2522
msgid ""
2492
2523
"This installation run will require temporarily removing the essential "
2510
2541
msgstr ""
2511
2542
"Pakken %s skal geninstalleres, men jeg kan ikke finde noget arkiv med den."
2512
2543
 
2513
 
#: apt-pkg/algorithms.cc:1107
 
2544
#: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2514
2545
msgid ""
2515
2546
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2516
2547
"held packages."
2518
2549
"Fejl, pkgProblemResolver::Resolve satte stopklodser op, det kan skyldes "
2519
2550
"tilbageholdte pakker."
2520
2551
 
2521
 
#: apt-pkg/algorithms.cc:1109
 
2552
#: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2522
2553
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2523
2554
msgstr ""
2524
2555
"Kunne ikke korrigere problemerne, da du har tilbageholdt �delagte pakker."
2525
2556
 
2526
 
#: apt-pkg/algorithms.cc:1374 apt-pkg/algorithms.cc:1376
 
2557
#: apt-pkg/algorithms.cc:1414 apt-pkg/algorithms.cc:1416
2527
2558
msgid ""
2528
2559
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2529
2560
"used instead."
2543
2574
 
2544
2575
#. only show the ETA if it makes sense
2545
2576
#. two days
2546
 
#: apt-pkg/acquire.cc:829
 
2577
#: apt-pkg/acquire.cc:826
2547
2578
#, c-format
2548
2579
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2549
2580
msgstr "Henter fil %li ud af %li (%s tilbage)"
2550
2581
 
2551
 
#: apt-pkg/acquire.cc:831
 
2582
#: apt-pkg/acquire.cc:828
2552
2583
#, c-format
2553
2584
msgid "Retrieving file %li of %li"
2554
2585
msgstr "Henter fil %li ud af %li"
2568
2599
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2569
2600
msgstr "Inds�t disken med navnet: '%s' i drevet '%s' og tryk retur."
2570
2601
 
2571
 
#: apt-pkg/init.cc:125
 
2602
#: apt-pkg/init.cc:133
2572
2603
#, c-format
2573
2604
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2574
2605
msgstr "Pakkesystemet '%s' underst�ttes ikke"
2575
2606
 
2576
 
#: apt-pkg/init.cc:141
 
2607
#: apt-pkg/init.cc:149
2577
2608
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2578
2609
msgstr "Kunne ikke bestemme en passende pakkesystemtype"
2579
2610
 
2580
 
#: apt-pkg/clean.cc:57
 
2611
#: apt-pkg/clean.cc:56
2581
2612
#, c-format
2582
2613
msgid "Unable to stat %s."
2583
2614
msgstr "Kunne ikke finde %s."
2594
2625
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2595
2626
msgstr "Du kan muligvis rette problemet ved at k�re 'apt-get update'"
2596
2627
 
2597
 
#: apt-pkg/policy.cc:267
2598
 
msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
 
2628
#: apt-pkg/policy.cc:347
 
2629
#, fuzzy, c-format
 
2630
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2599
2631
msgstr "Ugyldig indgang i indstillingsfilen. Pakkehovedet mangler"
2600
2632
 
2601
 
#: apt-pkg/policy.cc:289
 
2633
#: apt-pkg/policy.cc:369
2602
2634
#, c-format
2603
2635
msgid "Did not understand pin type %s"
2604
2636
msgstr "Kunne ikke forst� pin-type %s"
2605
2637
 
2606
 
#: apt-pkg/policy.cc:297
 
2638
#: apt-pkg/policy.cc:377
2607
2639
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2608
2640
msgstr "Ingen prioritet (eller prioritet nul) angivet ved pin"
2609
2641
 
2610
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
 
2642
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2611
2643
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2612
2644
msgstr "Mellemlageret benytter en inkompatibel versionsstyring"
2613
2645
 
2614
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
 
2646
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2615
2647
#, c-format
2616
2648
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2617
2649
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewPackage)"
2618
2650
 
2619
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
 
2651
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2620
2652
#, c-format
2621
2653
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2622
2654
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage1)"
2623
2655
 
2624
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
 
2656
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2625
2657
#, c-format
2626
2658
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2627
2659
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewFileDesc1)"
2628
2660
 
2629
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
 
2661
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2630
2662
#, c-format
2631
2663
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2632
2664
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage2)"
2633
2665
 
2634
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
 
2666
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2635
2667
#, c-format
2636
2668
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2637
2669
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewFileVer1)"
2638
2670
 
2639
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
 
2671
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2640
2672
#, c-format
2641
2673
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2642
2674
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion1)"
2643
2675
 
2644
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
 
2676
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2645
2677
#, c-format
2646
2678
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2647
2679
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage3)"
2648
2680
 
2649
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
 
2681
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2650
2682
#, c-format
2651
2683
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2652
2684
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion2)"
2653
2685
 
2654
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
 
2686
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2655
2687
#, c-format
2656
2688
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2657
2689
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewFileDesc2)"
2658
2690
 
2659
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
 
2691
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2660
2692
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2661
2693
msgstr ""
2662
2694
"Hold da op! Du n�ede over det antal pakkenavne, denne APT kan h�ndtere."
2663
2695
 
2664
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
 
2696
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2665
2697
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2666
2698
msgstr "Hold da op! Du n�ede over det antal versioner, denne APT kan h�ndtere."
2667
2699
 
2668
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
 
2700
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2669
2701
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2670
2702
msgstr "Hold da op! Du n�ede over det antal versioner, denne APT kan h�ndtere."
2671
2703
 
2672
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
 
2704
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2673
2705
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2674
2706
msgstr ""
2675
2707
"Hold da op! Du n�ede over det antal afh�ngigheder, denne APT kan h�ndtere."
2676
2708
 
2677
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
 
2709
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2678
2710
#, c-format
2679
2711
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2680
2712
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (FindPkg)"
2681
2713
 
2682
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
 
2714
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2683
2715
#, c-format
2684
2716
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2685
2717
msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (CollectfileProvides)"
2686
2718
 
2687
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
 
2719
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2688
2720
#, c-format
2689
2721
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2690
2722
msgstr "Pakken %s %s blev ikke fundet under behandlingen af filafh�ngigheder"
2691
2723
 
2692
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
 
2724
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
2693
2725
#, c-format
2694
2726
msgid "Couldn't stat source package list %s"
2695
2727
msgstr "Kunne ikke finde kildepakkelisten %s"
2696
2728
 
2697
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
 
2729
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
2698
2730
msgid "Collecting File Provides"
2699
2731
msgstr "Samler filudbud"
2700
2732
 
2701
 
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
 
2733
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
2702
2734
msgid "IO Error saving source cache"
2703
2735
msgstr "IO-fejl ved gemning af kilde-mellemlageret"
2704
2736
 
2705
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
 
2737
#: apt-pkg/acquire-item.cc:135
2706
2738
#, c-format
2707
2739
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2708
2740
msgstr "omd�bning mislykkedes, %s (%s -> %s)."
2709
2741
 
2710
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:451
 
2742
#: apt-pkg/acquire-item.cc:445
2711
2743
msgid "MD5Sum mismatch"
2712
2744
msgstr "MD5Sum stemmer ikke"
2713
2745
 
2714
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:707 apt-pkg/acquire-item.cc:1478
 
2746
#: apt-pkg/acquire-item.cc:698 apt-pkg/acquire-item.cc:1463
2715
2747
#, fuzzy
2716
2748
msgid "Hash Sum mismatch"
2717
2749
msgstr "MD5Sum stemmer ikke"
2718
2750
 
2719
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1170
 
2751
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1158
2720
2752
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2721
2753
msgstr ""
2722
2754
"Der er ingen tilg�ngelige offentlige n�gler for f�lgende n�gle-ID'er:\n"
2723
2755
 
2724
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1244
 
2756
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
2725
2757
#, c-format
2726
2758
msgid ""
2727
2759
"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2728
2760
"updated and the previous index files will be used.GPG error: %s: %s\n"
2729
2761
msgstr ""
2730
2762
 
2731
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1253
 
2763
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1240
2732
2764
#, c-format
2733
2765
msgid "GPG error: %s: %s"
2734
2766
msgstr ""
2735
2767
 
2736
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1283
 
2768
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1268
2737
2769
#, c-format
2738
2770
msgid ""
2739
2771
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2742
2774
"Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er "
2743
2775
"n�dt til manuelt at reparere denne pakke. (grundet manglende arch)"
2744
2776
 
2745
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1342
 
2777
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1327
2746
2778
#, c-format
2747
2779
msgid ""
2748
2780
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2751
2783
"Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er "
2752
2784
"n�dt til manuelt at reparere denne pakke."
2753
2785
 
2754
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1383
 
2786
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1368
2755
2787
#, c-format
2756
2788
msgid ""
2757
2789
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2758
2790
msgstr "Pakkeindeksfilerne er i stykker. Intet 'Filename:'-felt for pakken %s."
2759
2791
 
2760
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1470
 
2792
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1455
2761
2793
msgid "Size mismatch"
2762
2794
msgstr "St�rrelsen stemmer ikke"
2763
2795
 
2781
2813
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2782
2814
msgstr "Leverand�rblok %s inderholder intet fingeraftryk"
2783
2815
 
2784
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:529
 
2816
#: apt-pkg/cdrom.cc:524
2785
2817
#, c-format
2786
2818
msgid ""
2787
2819
"Using CD-ROM mount point %s\n"
2790
2822
"Bruger cdrom-monteringspunktet %s\n"
2791
2823
"Monterer cdrom\n"
2792
2824
 
2793
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
 
2825
#: apt-pkg/cdrom.cc:533 apt-pkg/cdrom.cc:621
2794
2826
msgid "Identifying.. "
2795
2827
msgstr "Identificerer.. "
2796
2828
 
2797
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:563
 
2829
#: apt-pkg/cdrom.cc:558
2798
2830
#, c-format
2799
2831
msgid "Stored label: %s\n"
2800
2832
msgstr "Gemt m�rkat: %s \n"
2801
2833
 
2802
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
 
2834
#: apt-pkg/cdrom.cc:565 apt-pkg/cdrom.cc:835
2803
2835
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2804
2836
msgstr "Afmonterer cdrom...\n"
2805
2837
 
2806
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:590
 
2838
#: apt-pkg/cdrom.cc:584
2807
2839
#, c-format
2808
2840
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2809
2841
msgstr "Bruger cdrom-monteringspunktet %s\n"
2810
2842
 
2811
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:608
 
2843
#: apt-pkg/cdrom.cc:602
2812
2844
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2813
2845
msgstr "Afmonterer cdrom\n"
2814
2846
 
2815
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:612
 
2847
#: apt-pkg/cdrom.cc:606
2816
2848
msgid "Waiting for disc...\n"
2817
2849
msgstr "Venter p� disken...\n"
2818
2850
 
2819
2851
#. Mount the new CDROM
2820
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:620
 
2852
#: apt-pkg/cdrom.cc:614
2821
2853
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2822
2854
msgstr "Monterer cdrom...\n"
2823
2855
 
2824
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:638
 
2856
#: apt-pkg/cdrom.cc:632
2825
2857
msgid "Scanning disc for index files..\n"
2826
2858
msgstr "Skanner disken for indeksfiler..\n"
2827
2859
 
2828
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:678
 
2860
#: apt-pkg/cdrom.cc:672
2829
2861
#, fuzzy, c-format
2830
2862
msgid ""
2831
2863
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2834
2866
"Fandt %i pakkeindekser, %i kildeindekser, %i overs�ttelsesindekser og %i "
2835
2867
"signaturer\n"
2836
2868
 
2837
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:715
 
2869
#: apt-pkg/cdrom.cc:683
 
2870
#, fuzzy
 
2871
msgid ""
 
2872
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
 
2873
"wrong architecture?"
 
2874
msgstr "Kunne ikke finde nogen pakkefiler. Det er muligvis ikke en Debiandisk"
 
2875
 
 
2876
#: apt-pkg/cdrom.cc:709
2838
2877
#, c-format
2839
2878
msgid "Found label '%s'\n"
2840
2879
msgstr "Fandt m�rkatet '%s'\n"
2841
2880
 
2842
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:744
 
2881
#: apt-pkg/cdrom.cc:738
2843
2882
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2844
2883
msgstr "Det er ikke et gyldigt navn, pr�v igen.\n"
2845
2884
 
2846
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:760
 
2885
#: apt-pkg/cdrom.cc:754
2847
2886
#, c-format
2848
2887
msgid ""
2849
2888
"This disc is called: \n"
2852
2891
"Denne disk hedder: \n"
2853
2892
" %s \n"
2854
2893
 
2855
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:764
 
2894
#: apt-pkg/cdrom.cc:758
2856
2895
msgid "Copying package lists..."
2857
2896
msgstr "Kopierer pakkelisterne..."
2858
2897
 
2859
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:790
 
2898
#: apt-pkg/cdrom.cc:784
2860
2899
msgid "Writing new source list\n"
2861
2900
msgstr "Skriver ny kildeliste\n"
2862
2901
 
2863
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:799
 
2902
#: apt-pkg/cdrom.cc:793
2864
2903
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2865
2904
msgstr "Denne disk har f�lgende kildeliste-indgange:\n"
2866
2905
 
2867
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:832
 
2906
#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2868
2907
#, c-format
2869
2908
msgid "Wrote %i records.\n"
2870
2909
msgstr "Skrev %i poster.\n"
2871
2910
 
2872
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:834
 
2911
#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2873
2912
#, c-format
2874
2913
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2875
2914
msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer.\n"
2876
2915
 
2877
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:837
 
2916
#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2878
2917
#, c-format
2879
2918
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2880
2919
msgstr "Skrev %i poster med %i ikke-trufne filer\n"
2881
2920
 
2882
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:840
 
2921
#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2883
2922
#, c-format
2884
2923
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2885
2924
msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i ikke-trufne filer\n"
2889
2928
msgid "Installing %s"
2890
2929
msgstr "Installerede %s"
2891
2930
 
2892
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628
 
2931
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:653
2893
2932
#, c-format
2894
2933
msgid "Configuring %s"
2895
2934
msgstr "S�tter %s op"
2896
2935
 
2897
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643
 
2936
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
2898
2937
#, c-format
2899
2938
msgid "Removing %s"
2900
2939
msgstr "Fjerner %s"
2904
2943
msgid "Running post-installation trigger %s"
2905
2944
msgstr ""
2906
2945
 
2907
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:532
 
2946
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
2908
2947
#, fuzzy, c-format
2909
2948
msgid "Directory '%s' missing"
2910
2949
msgstr "Listemappen %spartial mangler."
2911
2950
 
2912
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:621
 
2951
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:646
2913
2952
#, c-format
2914
2953
msgid "Preparing %s"
2915
2954
msgstr "Klarg�r %s"
2916
2955
 
2917
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622
 
2956
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:647
2918
2957
#, c-format
2919
2958
msgid "Unpacking %s"
2920
2959
msgstr "Pakker %s ud"
2921
2960
 
2922
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627
 
2961
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:652
2923
2962
#, c-format
2924
2963
msgid "Preparing to configure %s"
2925
2964
msgstr "G�r klar til at s�tte %s op"
2926
2965
 
2927
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:630 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:631
2928
 
#, fuzzy, c-format
2929
 
msgid "Processing triggers for %s"
2930
 
msgstr "Fejl under behandling af mappen %s"
2931
 
 
2932
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633
 
2966
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
2933
2967
#, c-format
2934
2968
msgid "Installed %s"
2935
2969
msgstr "Installerede %s"
2936
2970
 
2937
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:638 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:640
2938
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:641
 
2971
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:659
2939
2972
#, c-format
2940
2973
msgid "Preparing for removal of %s"
2941
2974
msgstr "G�r klar til afinstallation af %s"
2942
2975
 
2943
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:644
 
2976
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
2944
2977
#, c-format
2945
2978
msgid "Removed %s"
2946
2979
msgstr "Fjernede %s"
2947
2980
 
2948
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:649
 
2981
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666
2949
2982
#, c-format
2950
2983
msgid "Preparing to completely remove %s"
2951
2984
msgstr "G�r klar til at fjerne %s helt"
2952
2985
 
2953
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:650
 
2986
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
2954
2987
#, c-format
2955
2988
msgid "Completely removed %s"
2956
2989
msgstr "Fjernede %s helt"
2957
2990
 
2958
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:805
 
2991
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:833
2959
2992
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2960
2993
msgstr ""
2961
2994
 
2962
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1011
 
2995
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862
 
2996
msgid "Running dpkg"
 
2997
msgstr ""
 
2998
 
 
2999
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1061
2963
3000
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
2964
3001
msgstr ""
2965
3002
 
2966
3003
#. check if its not a follow up error
2967
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
 
3004
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
2968
3005
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2969
3006
msgstr ""
2970
3007
 
2971
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1018
 
3008
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
2972
3009
msgid ""
2973
3010
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
2974
3011
"error from a previous failure."
2975
3012
msgstr ""
2976
3013
 
2977
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024
 
3014
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1074
2978
3015
msgid ""
2979
3016
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
2980
3017
"error"
2981
3018
msgstr ""
2982
3019
 
2983
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030
 
3020
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080
2984
3021
msgid ""
2985
3022
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2986
3023
"error"
2987
3024
msgstr ""
2988
3025
 
 
3026
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1087
 
3027
msgid ""
 
3028
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
 
3029
msgstr ""
 
3030
 
2989
3031
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69
2990
3032
#, c-format
2991
3033
msgid ""
3026
3068
#~ msgid "%4i %s\n"
3027
3069
#~ msgstr "%4i %s\n"
3028
3070
 
 
3071
#, fuzzy
 
3072
#~ msgid "Processing triggers for %s"
 
3073
#~ msgstr "Fejl under behandling af mappen %s"
 
3074
 
3029
3075
#~ msgid ""
3030
3076
#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
3031
3077
#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
3183
3229
#~ msgid " source indexes."
3184
3230
#~ msgstr " kildeindekser."
3185
3231
 
3186
 
#~ msgid ""
3187
 
#~ "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc"
3188
 
#~ msgstr ""
3189
 
#~ "Kunne ikke finde nogen pakkefiler. Det er muligvis ikke en Debiandisk"
3190
 
 
3191
3232
#~ msgid " '"
3192
3233
#~ msgstr " '"
3193
3234