93
93
msgid "Total space accounted for: "
94
94
msgstr "Käytetty tila yhteensä: "
96
#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1222
96
#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
98
98
msgid "Package file %s is out of sync."
99
99
msgstr "Pakettitiedosto %s ei ole ajan tasalla."
101
#: cmdline/apt-cache.cc:1297
101
#: cmdline/apt-cache.cc:1299
102
102
msgid "You must give exactly one pattern"
103
103
msgstr "On annettava täsmälleen yksi lauseke"
105
#: cmdline/apt-cache.cc:1451
105
#: cmdline/apt-cache.cc:1453
106
106
msgid "No packages found"
107
107
msgstr "Yhtään pakettia ei löytynyt"
109
#: cmdline/apt-cache.cc:1528
109
#: cmdline/apt-cache.cc:1530
110
110
msgid "Package files:"
111
111
msgstr "Pakettitiedostot:"
113
#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
113
#: cmdline/apt-cache.cc:1537 cmdline/apt-cache.cc:1624
114
114
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
115
115
msgstr "Varasto ei ole ajan tasalla, pakettitiedostoa ei löydy kansiosta"
117
117
#. Show any packages have explicit pins
118
#: cmdline/apt-cache.cc:1549
118
#: cmdline/apt-cache.cc:1551
119
119
msgid "Pinned packages:"
120
120
msgstr "Paketit joissa tunniste:"
122
#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
122
#: cmdline/apt-cache.cc:1563 cmdline/apt-cache.cc:1604
123
123
msgid "(not found)"
124
124
msgstr "(ei löydy)"
126
126
#. Installed version
127
#: cmdline/apt-cache.cc:1582
127
#: cmdline/apt-cache.cc:1584
128
128
msgid " Installed: "
129
129
msgstr " Asennettu: "
131
#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
131
#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594
133
133
msgstr "(ei mitään)"
135
135
#. Candidate Version
136
#: cmdline/apt-cache.cc:1589
136
#: cmdline/apt-cache.cc:1591
137
137
msgid " Candidate: "
138
138
msgstr " Ehdokas: "
140
#: cmdline/apt-cache.cc:1599
140
#: cmdline/apt-cache.cc:1601
141
141
msgid " Package pin: "
142
142
msgstr " Paketin tunnistenumero: "
144
144
#. Show the priority tables
145
#: cmdline/apt-cache.cc:1608
145
#: cmdline/apt-cache.cc:1610
146
146
msgid " Version table:"
147
147
msgstr " Versiotaulukko:"
149
#: cmdline/apt-cache.cc:1623
149
#: cmdline/apt-cache.cc:1625
151
151
msgid " %4i %s\n"
152
152
msgstr " %4i %s\n"
154
#: cmdline/apt-cache.cc:1719 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
154
#: cmdline/apt-cache.cc:1720 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
155
155
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
156
#: cmdline/apt-get.cc:2608 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
156
#: cmdline/apt-get.cc:2653 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
158
158
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
159
159
msgstr "%s %s laitealustalle %s käännöksen päiväys %s %s\n"
161
#: cmdline/apt-cache.cc:1726
161
#: cmdline/apt-cache.cc:1727
163
163
"Usage: apt-cache [options] command\n"
164
164
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
646
646
msgid "Failed to rename %s to %s"
647
647
msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut"
649
#: cmdline/apt-get.cc:124
649
#: cmdline/apt-get.cc:127
653
#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1657
653
#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1695
655
655
msgid "Regex compilation error - %s"
656
656
msgstr "Käännösvirhe lausekkeessa - %s"
658
#: cmdline/apt-get.cc:241
658
#: cmdline/apt-get.cc:244
659
659
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
660
660
msgstr "Näillä paketeilla on tyydyttämättömiä riippuvuuksia:"
662
#: cmdline/apt-get.cc:331
662
#: cmdline/apt-get.cc:334
664
664
msgid "but %s is installed"
665
665
msgstr "mutta %s on asennettu"
667
#: cmdline/apt-get.cc:333
667
#: cmdline/apt-get.cc:336
669
669
msgid "but %s is to be installed"
670
670
msgstr "mutta %s on merkitty asennettavaksi"
672
#: cmdline/apt-get.cc:340
672
#: cmdline/apt-get.cc:343
673
673
msgid "but it is not installable"
674
674
msgstr "mutta ei ole asennuskelpoinen"
676
#: cmdline/apt-get.cc:342
676
#: cmdline/apt-get.cc:345
677
677
msgid "but it is a virtual package"
678
678
msgstr "mutta on näennäispaketti"
680
#: cmdline/apt-get.cc:345
680
#: cmdline/apt-get.cc:348
681
681
msgid "but it is not installed"
682
682
msgstr "mutta ei ole asennettu"
684
#: cmdline/apt-get.cc:345
684
#: cmdline/apt-get.cc:348
685
685
msgid "but it is not going to be installed"
686
686
msgstr "mutta ei ole merkitty asennettavaksi"
688
#: cmdline/apt-get.cc:350
688
#: cmdline/apt-get.cc:353
692
#: cmdline/apt-get.cc:379
692
#: cmdline/apt-get.cc:382
693
693
msgid "The following NEW packages will be installed:"
694
694
msgstr "Seuraavat UUDET paketit asennetaan:"
696
#: cmdline/apt-get.cc:405
696
#: cmdline/apt-get.cc:408
697
697
msgid "The following packages will be REMOVED:"
698
698
msgstr "Seuraavat paketit POISTETAAN:"
700
#: cmdline/apt-get.cc:427
700
#: cmdline/apt-get.cc:430
701
701
msgid "The following packages have been kept back:"
702
702
msgstr "Nämä paketit on jätetty odottamaan:"
704
#: cmdline/apt-get.cc:448
704
#: cmdline/apt-get.cc:451
705
705
msgid "The following packages will be upgraded:"
706
706
msgstr "Nämä paketit päivitetään:"
708
#: cmdline/apt-get.cc:469
708
#: cmdline/apt-get.cc:472
709
709
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
710
710
msgstr "Nämä paketit VARHENNETAAN:"
712
#: cmdline/apt-get.cc:489
712
#: cmdline/apt-get.cc:492
713
713
msgid "The following held packages will be changed:"
714
714
msgstr "Seuraavat pysytetyt paketit muutetaan:"
716
#: cmdline/apt-get.cc:542
716
#: cmdline/apt-get.cc:545
718
718
msgid "%s (due to %s) "
719
719
msgstr "%s (syynä %s) "
721
#: cmdline/apt-get.cc:550
721
#: cmdline/apt-get.cc:553
723
723
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
724
724
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
726
726
"VAROITUS: Seuraavat välttämättömät paketit poistetaan.\n"
727
727
"Näin EI PITÄISI tehdä jos ei aivan tarkkaan tiedä mitä tekee!"
729
#: cmdline/apt-get.cc:581
729
#: cmdline/apt-get.cc:584
731
731
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
732
732
msgstr "%lu päivitetty, %lu uutta asennusta, "
734
#: cmdline/apt-get.cc:585
734
#: cmdline/apt-get.cc:588
736
736
msgid "%lu reinstalled, "
737
737
msgstr "%lu uudelleen asennettua, "
739
#: cmdline/apt-get.cc:587
739
#: cmdline/apt-get.cc:590
741
741
msgid "%lu downgraded, "
742
742
msgstr "%lu varhennettua, "
744
#: cmdline/apt-get.cc:589
744
#: cmdline/apt-get.cc:592
746
746
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
747
747
msgstr "%lu poistettavaa ja %lu päivittämätöntä.\n"
749
#: cmdline/apt-get.cc:593
749
#: cmdline/apt-get.cc:596
751
751
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
752
752
msgstr "%lu ei asennettu kokonaan tai poistettiin.\n"
754
#: cmdline/apt-get.cc:667
754
#: cmdline/apt-get.cc:669
755
755
msgid "Correcting dependencies..."
756
756
msgstr "Korjataan riippuvuuksia..."
758
#: cmdline/apt-get.cc:670
758
#: cmdline/apt-get.cc:672
760
760
msgstr " ei onnistunut."
762
#: cmdline/apt-get.cc:673
762
#: cmdline/apt-get.cc:675
763
763
msgid "Unable to correct dependencies"
764
764
msgstr "Riippuvuuksien korjaus ei onnistu"
766
#: cmdline/apt-get.cc:676
766
#: cmdline/apt-get.cc:678
767
767
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
768
768
msgstr "Päivitysjoukon minimointi ei onnistu"
770
#: cmdline/apt-get.cc:678
770
#: cmdline/apt-get.cc:680
774
#: cmdline/apt-get.cc:682
774
#: cmdline/apt-get.cc:684
775
775
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
776
776
msgstr "Halunnet suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä."
778
#: cmdline/apt-get.cc:685
778
#: cmdline/apt-get.cc:687
779
779
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
780
780
msgstr "Tyydyttämättömiä riippuvuuksia. Koita käyttää -f."
782
#: cmdline/apt-get.cc:707
782
#: cmdline/apt-get.cc:712
783
783
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
784
784
msgstr "VAROITUS: Seuraavian pakettien alkuperää ei voi varmistaa!"
786
#: cmdline/apt-get.cc:711
786
#: cmdline/apt-get.cc:716
787
787
msgid "Authentication warning overridden.\n"
788
788
msgstr "Varoitus varmistamisesta on ohitettu.\n"
790
#: cmdline/apt-get.cc:718
790
#: cmdline/apt-get.cc:723
791
791
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
792
792
msgstr "Asennetaanko nämä paketit ilman todennusta [y/N]? "
794
#: cmdline/apt-get.cc:720
794
#: cmdline/apt-get.cc:725
795
795
msgid "Some packages could not be authenticated"
796
796
msgstr "Joidenkin pakettien alkuperästä ei voitu varmistua"
798
#: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
798
#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:886
799
799
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
800
800
msgstr "Oli pulmia ja -y käytettiin ilman valitsinta --force-yes"
802
#: cmdline/apt-get.cc:773
802
#: cmdline/apt-get.cc:775
803
803
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
804
804
msgstr "Sisäinen virhe, InstallPackages kutsuttiin rikkinäisille paketeille!"
806
#: cmdline/apt-get.cc:782
806
#: cmdline/apt-get.cc:784
807
807
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
808
808
msgstr "Paketteja pitäisi poistaa mutta Remove ei ole käytössä."
810
#: cmdline/apt-get.cc:793
810
#: cmdline/apt-get.cc:795
811
811
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
812
812
msgstr "Tapahtui sisäinen virhe, järjestäminen keskeytyi"
814
#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1998 cmdline/apt-get.cc:2031
814
#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2037 cmdline/apt-get.cc:2070
815
815
msgid "Unable to lock the download directory"
816
816
msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua"
818
#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2079 cmdline/apt-get.cc:2352
818
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2118 cmdline/apt-get.cc:2394
819
819
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
820
820
msgid "The list of sources could not be read."
821
821
msgstr "Lähteiden luetteloa ei pystynyt lukemaan."
823
#: cmdline/apt-get.cc:834
823
#: cmdline/apt-get.cc:836
824
824
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
826
826
"No jo on... Koot eivät täsmää, sähköpostita email apt@packages.debian.org"
828
#: cmdline/apt-get.cc:839
828
#: cmdline/apt-get.cc:841
830
830
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
831
831
msgstr "Noudettavaa arkistoa %st/%st.\n"
833
#: cmdline/apt-get.cc:842
833
#: cmdline/apt-get.cc:844
835
835
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
836
836
msgstr "Noudettavaa arkistoa %st.\n"
838
#: cmdline/apt-get.cc:847
838
#: cmdline/apt-get.cc:849
840
840
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
841
841
msgstr "Toiminnon jälkeen käytetään %s t lisää levytilaa.\n"
843
#: cmdline/apt-get.cc:850
843
#: cmdline/apt-get.cc:852
845
845
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
846
846
msgstr "Toiminnon jälkeen vapautuu %s t levytilaa.\n"
848
#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2201
848
#: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2240
850
850
msgid "Couldn't determine free space in %s"
851
851
msgstr "Kansion %s vapaan tilan määrä ei selvinnyt"
853
#: cmdline/apt-get.cc:871
853
#: cmdline/apt-get.cc:876
855
855
msgid "You don't have enough free space in %s."
856
856
msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa."
858
#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
858
#: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912
859
859
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
861
861
"On määritetty Trivial Only mutta tämä ei ole itsestäänselvä toimenpide."
863
#: cmdline/apt-get.cc:889
863
#: cmdline/apt-get.cc:894
864
864
msgid "Yes, do as I say!"
865
865
msgstr "Kyllä, tee kuten käsketään!"
867
#: cmdline/apt-get.cc:891
867
#: cmdline/apt-get.cc:896
870
870
"You are about to do something potentially harmful.\n"
904
904
"Joidenkin arkistojen nouto ei onnistunut, ehkä \"apt-get update\" auttaa tai "
905
905
"kokeile --fix-missing?"
907
#: cmdline/apt-get.cc:1013
907
#: cmdline/apt-get.cc:1018
908
908
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
909
909
msgstr "--fix-missing ja taltion vaihto ei ole nyt tuettu"
911
#: cmdline/apt-get.cc:1018
911
#: cmdline/apt-get.cc:1023
912
912
msgid "Unable to correct missing packages."
913
913
msgstr "Puuttuvia paketteja ei voi korjata."
915
#: cmdline/apt-get.cc:1019
915
#: cmdline/apt-get.cc:1024
916
916
msgid "Aborting install."
917
917
msgstr "Asennus keskeytetään."
919
#: cmdline/apt-get.cc:1053
919
#: cmdline/apt-get.cc:1058
921
921
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
922
922
msgstr "Huomautus, valitaan %s eikä %s\n"
924
#: cmdline/apt-get.cc:1063
924
#: cmdline/apt-get.cc:1068
926
926
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
927
927
msgstr "Ohitetaan %s, se on jo asennettu eikä ole komennettu päivitystä.\n"
929
#: cmdline/apt-get.cc:1081
929
#: cmdline/apt-get.cc:1086
931
931
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
932
932
msgstr "Pakettia %s ei ole asennettu, niinpä sitä ei poisteta\n"
934
#: cmdline/apt-get.cc:1092
934
#: cmdline/apt-get.cc:1097
936
936
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
937
937
msgstr "Paketti %s on näennäispaketti, jonka kattaa:\n"
939
#: cmdline/apt-get.cc:1104
939
#: cmdline/apt-get.cc:1109
940
940
msgid " [Installed]"
941
941
msgstr " [Asennettu]"
943
#: cmdline/apt-get.cc:1109
943
#: cmdline/apt-get.cc:1114
944
944
msgid "You should explicitly select one to install."
945
945
msgstr "Yksi pitää valita asennettavaksi."
947
#: cmdline/apt-get.cc:1114
947
#: cmdline/apt-get.cc:1119
950
950
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
955
955
"Tämä voi tarkoittaa paketin puuttuvan, olevan vanhentunut tai\n"
956
956
"saatavilla vain jostain muusta lähteestä\n"
958
#: cmdline/apt-get.cc:1133
958
#: cmdline/apt-get.cc:1138
959
959
msgid "However the following packages replace it:"
960
960
msgstr "Seuraavat paketit kuitenkin korvaavat sen:"
962
#: cmdline/apt-get.cc:1136
962
#: cmdline/apt-get.cc:1141
964
964
msgid "Package %s has no installation candidate"
965
965
msgstr "Paketilla %s ei ole asennettavaa valintaa"
967
#: cmdline/apt-get.cc:1156
967
#: cmdline/apt-get.cc:1161
969
969
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
970
970
msgstr "Paketin %s uudelleenasennus ei ole mahdollista, sitä ei voi noutaa.\n"
972
#: cmdline/apt-get.cc:1164
972
#: cmdline/apt-get.cc:1169
974
974
msgid "%s is already the newest version.\n"
975
975
msgstr "%s on jo uusin versio.\n"
977
#: cmdline/apt-get.cc:1193
977
#: cmdline/apt-get.cc:1198
979
979
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
980
980
msgstr "Julkaisua \"%s\" paketille \"%s\" ei löytynyt"
982
#: cmdline/apt-get.cc:1195
982
#: cmdline/apt-get.cc:1200
984
984
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
985
985
msgstr "Versiota \"%s\" paketille \"%s\" ei löytynyt"
987
#: cmdline/apt-get.cc:1201
987
#: cmdline/apt-get.cc:1206
989
989
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
990
990
msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n"
992
#: cmdline/apt-get.cc:1306
992
#: cmdline/apt-get.cc:1323
994
994
msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
997
#: cmdline/apt-get.cc:1344
997
#: cmdline/apt-get.cc:1360
998
998
msgid "The update command takes no arguments"
999
999
msgstr "Komento update ei käytä parametreja"
1001
#: cmdline/apt-get.cc:1357
1001
#: cmdline/apt-get.cc:1373
1002
1002
msgid "Unable to lock the list directory"
1003
1003
msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita"
1005
#: cmdline/apt-get.cc:1409
1005
#: cmdline/apt-get.cc:1429
1006
1006
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1008
1008
"On tarkoitus olla poistamatta mitään, joten AutoRemover:ia ei voi käynnistää"
1010
#: cmdline/apt-get.cc:1441
1010
#: cmdline/apt-get.cc:1478
1012
1012
"The following packages were automatically installed and are no longer "
1037
1044
#. "that package should be filed.") << endl;
1040
#: cmdline/apt-get.cc:1451 cmdline/apt-get.cc:1741
1047
#: cmdline/apt-get.cc:1489 cmdline/apt-get.cc:1779
1041
1048
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1042
1049
msgstr "Seuraavista tiedoista voi olla hyötyä selvitettäessä tilannetta:"
1044
#: cmdline/apt-get.cc:1455
1051
#: cmdline/apt-get.cc:1493
1045
1052
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1046
1053
msgstr "Sisäinen virhe, AutoRemover rikkoi jotain"
1048
#: cmdline/apt-get.cc:1474
1055
#: cmdline/apt-get.cc:1512
1049
1056
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1050
1057
msgstr "Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain"
1052
#: cmdline/apt-get.cc:1529
1059
#: cmdline/apt-get.cc:1567
1054
1061
msgid "Couldn't find task %s"
1055
1062
msgstr "Tehtävää %s ei löytynyt"
1057
#: cmdline/apt-get.cc:1644 cmdline/apt-get.cc:1680
1064
#: cmdline/apt-get.cc:1682 cmdline/apt-get.cc:1718
1059
1066
msgid "Couldn't find package %s"
1060
1067
msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
1062
#: cmdline/apt-get.cc:1667
1069
#: cmdline/apt-get.cc:1705
1064
1071
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1065
1072
msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n"
1067
#: cmdline/apt-get.cc:1698
1074
#: cmdline/apt-get.cc:1736
1069
1076
msgid "%s set to manually installed.\n"
1070
1077
msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
1072
#: cmdline/apt-get.cc:1711
1079
#: cmdline/apt-get.cc:1749
1073
1080
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1074
1081
msgstr "Saatat haluta suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä:"
1076
#: cmdline/apt-get.cc:1714
1083
#: cmdline/apt-get.cc:1752
1078
1085
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1092
1099
"jos käytetään epävakaata jakelua, joitain vaadittuja paketteja ei ole\n"
1093
1100
"vielä luotu tai siirretty Incoming-kansiosta."
1095
#: cmdline/apt-get.cc:1744
1102
#: cmdline/apt-get.cc:1782
1096
1103
msgid "Broken packages"
1097
1104
msgstr "Rikkinäiset paketit"
1099
#: cmdline/apt-get.cc:1773
1106
#: cmdline/apt-get.cc:1811
1100
1107
msgid "The following extra packages will be installed:"
1101
1108
msgstr "Seuraavat ylimääräiset paketit on merkitty asennettaviksi:"
1103
#: cmdline/apt-get.cc:1862
1110
#: cmdline/apt-get.cc:1900
1104
1111
msgid "Suggested packages:"
1105
1112
msgstr "Ehdotetut paketit:"
1107
#: cmdline/apt-get.cc:1863
1114
#: cmdline/apt-get.cc:1901
1108
1115
msgid "Recommended packages:"
1109
1116
msgstr "Suositellut paketit:"
1111
#: cmdline/apt-get.cc:1891
1118
#: cmdline/apt-get.cc:1930
1112
1119
msgid "Calculating upgrade... "
1113
1120
msgstr "Käsitellään päivitystä ... "
1115
#: cmdline/apt-get.cc:1894 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:111
1122
#: cmdline/apt-get.cc:1933 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:111
1117
1124
msgstr "Ei onnistunut"
1119
#: cmdline/apt-get.cc:1899
1126
#: cmdline/apt-get.cc:1938
1121
1128
msgstr "Valmis"
1123
#: cmdline/apt-get.cc:1966 cmdline/apt-get.cc:1974
1130
#: cmdline/apt-get.cc:2005 cmdline/apt-get.cc:2013
1124
1131
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1125
1132
msgstr "Sisäinen virhe, resolver rikkoi jotain"
1127
#: cmdline/apt-get.cc:2074
1134
#: cmdline/apt-get.cc:2113
1128
1135
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1129
1136
msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan"
1131
#: cmdline/apt-get.cc:2104 cmdline/apt-get.cc:2370
1138
#: cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2412
1133
1140
msgid "Unable to find a source package for %s"
1134
1141
msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt"
1136
#: cmdline/apt-get.cc:2120
1143
#: cmdline/apt-get.cc:2159
1139
1146
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1143
#: cmdline/apt-get.cc:2125
1150
#: cmdline/apt-get.cc:2164
1146
1153
"Please use:\n"
1148
"to retrieve the latest (possible unreleased) updates to the package.\n"
1155
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1151
#: cmdline/apt-get.cc:2180
1158
#: cmdline/apt-get.cc:2219
1153
1160
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1154
1161
msgstr "Ohitetaan jo noudettu tiedosto \"%s\"\n"
1156
#: cmdline/apt-get.cc:2208
1163
#: cmdline/apt-get.cc:2250
1158
1165
msgid "You don't have enough free space in %s"
1159
1166
msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa"
1161
#: cmdline/apt-get.cc:2214
1168
#: cmdline/apt-get.cc:2256
1163
1170
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1164
1171
msgstr "On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.\n"
1166
#: cmdline/apt-get.cc:2217
1173
#: cmdline/apt-get.cc:2259
1168
1175
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1169
1176
msgstr "On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.\n"
1171
#: cmdline/apt-get.cc:2223
1178
#: cmdline/apt-get.cc:2265
1173
1180
msgid "Fetch source %s\n"
1174
1181
msgstr "Nouda lähdekoodi %s\n"
1176
#: cmdline/apt-get.cc:2254
1183
#: cmdline/apt-get.cc:2296
1177
1184
msgid "Failed to fetch some archives."
1178
1185
msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut."
1180
#: cmdline/apt-get.cc:2282
1187
#: cmdline/apt-get.cc:2324
1182
1189
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1183
1190
msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n"
1185
#: cmdline/apt-get.cc:2294
1192
#: cmdline/apt-get.cc:2336
1187
1194
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1188
1195
msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
1190
#: cmdline/apt-get.cc:2295
1197
#: cmdline/apt-get.cc:2337
1192
1199
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1193
1200
msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n"
1195
#: cmdline/apt-get.cc:2312
1202
#: cmdline/apt-get.cc:2354
1197
1204
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1198
1205
msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
1200
#: cmdline/apt-get.cc:2331
1207
#: cmdline/apt-get.cc:2373
1201
1208
msgid "Child process failed"
1202
1209
msgstr "Lapsiprosessi kaatui"
1204
#: cmdline/apt-get.cc:2347
1211
#: cmdline/apt-get.cc:2389
1205
1212
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1207
1214
"On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan"
1209
#: cmdline/apt-get.cc:2375
1216
#: cmdline/apt-get.cc:2417
1211
1218
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1212
1219
msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja"
1214
#: cmdline/apt-get.cc:2395
1221
#: cmdline/apt-get.cc:2437
1216
1223
msgid "%s has no build depends.\n"
1217
1224
msgstr "Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.\n"
1219
#: cmdline/apt-get.cc:2447
1226
#: cmdline/apt-get.cc:2489
1222
1229
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1233
1240
"%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio "
1234
1241
"ei vastaa versioriippuvuuksia"
1236
#: cmdline/apt-get.cc:2536
1243
#: cmdline/apt-get.cc:2578
1238
1245
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1240
1247
"Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian "
1243
#: cmdline/apt-get.cc:2563
1250
#: cmdline/apt-get.cc:2605
1245
1252
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1246
1253
msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s"
1248
#: cmdline/apt-get.cc:2577
1255
#: cmdline/apt-get.cc:2621
1250
1257
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1251
1258
msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää."
1253
#: cmdline/apt-get.cc:2581
1260
#: cmdline/apt-get.cc:2626
1254
1261
msgid "Failed to process build dependencies"
1255
1262
msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut"
1257
#: cmdline/apt-get.cc:2613
1264
#: cmdline/apt-get.cc:2658
1258
1265
msgid "Supported modules:"
1259
1266
msgstr "Tuetut moduulit:"
1261
#: cmdline/apt-get.cc:2654
1268
#: cmdline/apt-get.cc:2699
1264
1271
"Usage: apt-get [options] command\n"
2143
2167
msgid "Opening configuration file %s"
2144
2168
msgstr "Avataan asetustiedosto %s"
2146
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662
2170
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
2148
2172
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2149
2173
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Lohko alkaa ilman nimeä."
2151
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
2175
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
2153
2177
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2154
2178
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: väärän muotoinen nimikenttä"
2156
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
2180
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:699
2158
2182
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2159
2183
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Arvon jälkeen ylimääräistä roskaa"
2161
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
2185
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:739
2163
2187
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2164
2188
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Direktiivejä voi olla vain ylimmällä tasolla"
2166
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745
2190
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:746
2168
2192
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2169
2193
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Liian monta sisäkkäistä includea"
2171
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2195
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 apt-pkg/contrib/configuration.cc:755
2173
2197
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2174
2198
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Sisällytetty tästä"
2176
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758
2200
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:759
2178
2202
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2179
2203
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Tätä direktiiviä ei tueta \"%s\""
2181
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
2205
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:810
2183
2207
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2184
2208
msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Ylimääräistä roskaa tiedoston lopussa"
2280
2304
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2281
2305
msgstr "Odotettiin %s, mutta sitä ei ollut"
2283
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
2307
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
2285
2309
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2286
2310
msgstr "Aliprosessi %s aiheutti suojausvirheen."
2288
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2312
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
2314
msgid "Sub-process %s received signal %u."
2315
msgstr "Aliprosessi %s aiheutti suojausvirheen."
2317
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
2290
2319
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2291
2320
msgstr "Aliprosessi %s palautti virhekoodin (%u)"
2293
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
2322
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
2295
2324
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2296
2325
msgstr "Aliprosessi %s lopetti odottamatta"
2298
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
2327
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
2300
2329
msgid "Could not open file %s"
2301
2330
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
2303
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559
2332
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
2305
2334
msgid "read, still have %lu to read but none left"
2306
2335
msgstr "read, vielä %lu lukematta mutta tiedosto loppui"
2308
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589
2337
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
2310
2339
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2311
2340
msgstr "write, vielä %lu kirjoittamatta mutta epäonnistui"
2313
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664
2342
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
2314
2343
msgid "Problem closing the file"
2315
2344
msgstr "Pulmia tiedoston sulkemisessa"
2317
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670
2346
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
2318
2347
msgid "Problem unlinking the file"
2319
2348
msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle unlink"
2321
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681
2350
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
2322
2351
msgid "Problem syncing the file"
2323
2352
msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle sync"
2325
#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2354
#: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2326
2355
msgid "Empty package cache"
2327
2356
msgstr "Pakettivarasto on tyhjä"
2329
#: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2358
#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2330
2359
msgid "The package cache file is corrupted"
2331
2360
msgstr "Pakettivarasto on turmeltunut"
2333
#: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2362
#: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2334
2363
msgid "The package cache file is an incompatible version"
2335
2364
msgstr "Pakettivaraston versio on yhteensopimaton"
2337
#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2366
#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2339
2368
msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2340
2369
msgstr "Tämä APT ei tue versionhallintajärjestelmää \"%s\""
2342
#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2371
#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2343
2372
msgid "The package cache was built for a different architecture"
2344
2373
msgstr "Pakettivarasto on tehty muulle arkkitehtuurille"
2346
#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2375
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2347
2376
msgid "Depends"
2348
2377
msgstr "Riippuvuudet"
2350
#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2379
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2351
2380
msgid "PreDepends"
2352
2381
msgstr "Esiriippuvuudet"
2354
#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2383
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2355
2384
msgid "Suggests"
2356
2385
msgstr "Ehdotukset"
2358
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2387
#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2359
2388
msgid "Recommends"
2360
2389
msgstr "Suosittelut"
2362
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2391
#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2363
2392
msgid "Conflicts"
2364
2393
msgstr "Ristiriidat"
2366
#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2395
#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2367
2396
msgid "Replaces"
2368
2397
msgstr "Korvaavuudet"
2370
#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2399
#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2371
2400
msgid "Obsoletes"
2372
2401
msgstr "Täydet korvaavuudet"
2374
#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2403
#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2376
2405
msgstr "Rikkoo"
2378
#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2407
#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2411
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2379
2412
msgid "important"
2380
2413
msgstr "tärkeä"
2382
#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2415
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2383
2416
msgid "required"
2384
2417
msgstr "välttämätön"
2386
#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2419
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2387
2420
msgid "standard"
2390
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2423
#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2391
2424
msgid "optional"
2392
2425
msgstr "valinnainen"
2394
#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2427
#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2396
2429
msgstr "ylimääräinen"
2398
#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
2431
#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2399
2432
msgid "Building dependency tree"
2400
2433
msgstr "Muodostetaan riippuvuussuhteiden puu"
2402
#: apt-pkg/depcache.cc:122
2435
#: apt-pkg/depcache.cc:124
2403
2436
msgid "Candidate versions"
2404
2437
msgstr "Mahdolliset versiot"
2406
#: apt-pkg/depcache.cc:151
2439
#: apt-pkg/depcache.cc:153
2407
2440
msgid "Dependency generation"
2408
2441
msgstr "Luodaan riippuvuudet"
2410
#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2443
#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2411
2444
msgid "Reading state information"
2412
2445
msgstr "Luetaan tilatiedot"
2414
#: apt-pkg/depcache.cc:219
2447
#: apt-pkg/depcache.cc:223
2416
2449
msgid "Failed to open StateFile %s"
2417
2450
msgstr "Tilatiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
2419
#: apt-pkg/depcache.cc:225
2452
#: apt-pkg/depcache.cc:229
2421
2454
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2422
2455
msgstr "Tilapäisen tilatiedoston %s kirjoittaminen ei onnistunut"
2456
2489
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2457
2490
msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist-jäsennys)"
2459
#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2492
#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2461
2494
msgid "Opening %s"
2462
2495
msgstr "Avataan %s"
2464
#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2497
#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:444
2466
2499
msgid "Line %u too long in source list %s."
2467
2500
msgstr "Rivi %u on liian pitkä lähdeluettelossa %s."
2469
#: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2502
#: apt-pkg/sourcelist.cc:243
2471
2504
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2472
2505
msgstr "Rivi %u on väärän muotoinen lähdeluettelossa %s (tyyppi)"
2474
#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2507
#: apt-pkg/sourcelist.cc:247
2476
2509
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2477
2510
msgstr "Tyyppi \"%s\" on tuntematon rivillä %u lähdeluettelossa %s"
2479
#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2512
#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
2481
2514
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2482
2515
msgstr "Rivi %u on väärän muotoinen lähdeluettelossa%s (toimittajan tunniste)"
2484
#: apt-pkg/packagemanager.cc:428
2517
#: apt-pkg/packagemanager.cc:426
2487
2520
"This installation run will require temporarily removing the essential "
2587
2620
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2588
2621
msgstr "Voit haluta suorittaa apt-get update näiden pulmien korjaamiseksi"
2590
#: apt-pkg/policy.cc:267
2591
msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2623
#: apt-pkg/policy.cc:347
2625
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2592
2626
msgstr "Asetustiedostossa on virheellinen tietue, Package-otsikko puuttuu"
2594
#: apt-pkg/policy.cc:289
2628
#: apt-pkg/policy.cc:369
2596
2630
msgid "Did not understand pin type %s"
2597
2631
msgstr "Tunnistetyyppi %s on tuntematon"
2599
#: apt-pkg/policy.cc:297
2633
#: apt-pkg/policy.cc:377
2600
2634
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2601
2635
msgstr "Tärkeysjärjestystä ei määritetty tunnisteelle (tai se on nolla)"
2603
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2637
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2604
2638
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2605
2639
msgstr "Pakettivaraston versionhallintajärjestelmä ei ole yhteensopiva"
2607
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2641
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2609
2643
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2610
2644
msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (NewPackage)"
2612
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2646
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2614
2648
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2615
2649
msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (UsePackage1)"
2617
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
2651
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2619
2653
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2620
2654
msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (NewFileDesc1)"
2622
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
2656
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2624
2658
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2625
2659
msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (UsePackage2)"
2627
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
2661
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2629
2663
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2630
2664
msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (NewFileVer1)"
2632
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
2666
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2634
2668
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2635
2669
msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (NewVersion1)"
2637
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2671
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2639
2673
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2640
2674
msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (UsePackage3)"
2642
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
2676
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2644
2678
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2645
2679
msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (NewVersion2)"
2647
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
2681
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2649
2683
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2650
2684
msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (NewFileDesc2)"
2652
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
2686
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2653
2687
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2655
2689
"Jummijammi, annoit enemmän pakettien nimiä kuin tämä APT osaa käsitellä."
2657
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
2691
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2658
2692
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2659
2693
msgstr "Jummijammi, annoit enemmän versioita kuin tämä APT osaa käsitellä."
2661
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
2695
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2662
2696
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2663
2697
msgstr "Jummijammi, tämä APT ei osaa käsitellä noin montaa kuvausta."
2665
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
2699
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2666
2700
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2667
2701
msgstr "Jummijammi, annoit enemmän riippuvuuksia kuin tämä APT osaa käsitellä."
2669
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
2703
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2671
2705
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2672
2706
msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (FindPkg)"
2674
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
2708
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2676
2710
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2677
2711
msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (CollectFileProvides)"
2679
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
2713
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2681
2715
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2682
2716
msgstr "Pakettia %s %s ei löytynyt käsiteltäessä tiedostojen riippuvuuksia."
2684
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
2718
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
2686
2720
msgid "Couldn't stat source package list %s"
2687
2721
msgstr "stat ei toiminut lähdepakettiluettelolle %s"
2689
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
2723
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
2690
2724
msgid "Collecting File Provides"
2691
2725
msgstr "Kootaan tiedostojen tarjoamistietoja"
2693
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
2727
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
2694
2728
msgid "IO Error saving source cache"
2695
2729
msgstr "Syöttö/Tulostus -virhe tallennettaessa pakettivarastoa"
2697
#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
2731
#: apt-pkg/acquire-item.cc:135
2699
2733
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2700
2734
msgstr "nimen vaihto ei onnistunut, %s (%s -> %s)."
2702
#: apt-pkg/acquire-item.cc:451
2736
#: apt-pkg/acquire-item.cc:445
2703
2737
msgid "MD5Sum mismatch"
2704
2738
msgstr "MD5Sum ei täsmää"
2706
#: apt-pkg/acquire-item.cc:707 apt-pkg/acquire-item.cc:1478
2740
#: apt-pkg/acquire-item.cc:698 apt-pkg/acquire-item.cc:1463
2707
2741
msgid "Hash Sum mismatch"
2708
2742
msgstr "Hash Sum täsmää"
2710
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1170
2744
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1158
2711
2745
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2712
2746
msgstr "Julkisia avaimia ei ole saatavilla, avainten ID:t ovat:\n"
2714
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1244
2748
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
2717
2751
"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2718
2752
"updated and the previous index files will be used.GPG error: %s: %s\n"
2721
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1253
2755
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1240
2723
2757
msgid "GPG error: %s: %s"
2726
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1283
2760
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1268
2729
2763
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2898
2938
msgid "Running post-installation trigger %s"
2899
2939
msgstr "Suoritetaan jälkiasennusliipaisin %s"
2901
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:532
2941
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
2903
2943
msgid "Directory '%s' missing"
2904
2944
msgstr "Kansio \"%s\" puuttuu."
2906
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:621
2946
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:646
2908
2948
msgid "Preparing %s"
2909
2949
msgstr "Valmistellaan %s"
2911
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622
2951
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:647
2913
2953
msgid "Unpacking %s"
2914
2954
msgstr "Puretaan %s"
2916
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627
2956
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:652
2918
2958
msgid "Preparing to configure %s"
2919
2959
msgstr "Valmistaudutaan tekemään asetukset: %s"
2921
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:630 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:631
2923
msgid "Processing triggers for %s"
2924
msgstr "Käsitellään %s:n liipaisimia"
2926
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633
2961
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
2928
2963
msgid "Installed %s"
2929
2964
msgstr "%s asennettu"
2931
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:638 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:640
2932
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:641
2966
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:659
2934
2968
msgid "Preparing for removal of %s"
2935
2969
msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s"
2937
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:644
2971
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
2939
2973
msgid "Removed %s"
2940
2974
msgstr "%s poistettu"
2942
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:649
2976
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666
2944
2978
msgid "Preparing to completely remove %s"
2945
2979
msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s kokonaan"
2947
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:650
2981
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
2949
2983
msgid "Completely removed %s"
2950
2984
msgstr "%s poistettiin kokonaan"
2952
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:805
2986
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:833
2953
2987
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2955
2989
"Lokiin ei voi kirjoittaa, openpty() epäonnistui (onko /dev/pts "
2956
2990
"liittämättä?)\n"
2958
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1011
2992
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862
2993
msgid "Running dpkg"
2996
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1061
2959
2997
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
2962
3000
#. check if its not a follow up error
2963
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
3001
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
2964
3002
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2967
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1018
3005
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
2969
3007
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
2970
3008
"error from a previous failure."
2973
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024
3011
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1074
2975
3013
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
2979
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030
3017
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080
2981
3019
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3023
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1087
3025
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
2985
3028
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69