~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/apt/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_TW.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2010-09-07 09:27:24 UTC
  • mfrom: (1.4.6 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100907092724-1hfu4v3gncdpi43b
Tags: 0.8.3ubuntu1
* merged fixes from debian-sid
* debian/rules:
  - put ubuntu-archive.gpg back into the package (LP: #620576)
* apt-pkg/init.cc:
  - ignore ".distUpgrade" and ".save" files in sources.list.d
    (LP: #631770)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: 0.5.4\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 17:23+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 16:23+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:41+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
151
151
msgstr "  版本列表:"
152
152
 
153
153
#: cmdline/apt-cache.cc:1738 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
154
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584
 
154
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
155
155
#: cmdline/apt-get.cc:2746 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
156
156
#, c-format
157
157
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
321
321
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
322
322
msgstr "無法取得 debconf 版本。是否有安裝 debconf?"
323
323
 
324
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:168 ftparchive/apt-ftparchive.cc:345
 
324
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347
325
325
msgid "Package extension list is too long"
326
326
msgstr "套件延伸列表過長"
327
327
 
328
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:187
329
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
330
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:274 ftparchive/apt-ftparchive.cc:296
 
328
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189
 
329
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
 
330
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298
331
331
#, c-format
332
332
msgid "Error processing directory %s"
333
333
msgstr "處理目錄 %s 時發生錯誤"
334
334
 
335
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:258
 
335
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
336
336
msgid "Source extension list is too long"
337
337
msgstr "原始碼的延伸列表太長"
338
338
 
339
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:375
 
339
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377
340
340
msgid "Error writing header to contents file"
341
341
msgstr "寫入標頭資訊到內容檔時發生錯誤"
342
342
 
343
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:405
 
343
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407
344
344
#, c-format
345
345
msgid "Error processing contents %s"
346
346
msgstr "處理內容 %s 時發生錯誤"
347
347
 
348
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
 
348
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595
349
349
msgid ""
350
350
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
351
351
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
423
423
"  -c=?  讀取指定的設定檔\n"
424
424
"  -o=?  指定任意的設定選項"
425
425
 
426
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:796
 
426
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801
427
427
msgid "No selections matched"
428
428
msgstr "找不到符合的選項"
429
429
 
430
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:874
 
430
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879
431
431
#, c-format
432
432
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
433
433
msgstr "套件檔案組 `%s' 少了部份檔案"
1619
1619
#. Only warn if there are no sources.list.d.
1620
1620
#. Only warn if there is no sources.list file.
1621
1621
#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166
1622
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:290 apt-pkg/sourcelist.cc:204
1623
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:101
1624
 
#: apt-pkg/init.cc:109 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:306
 
1622
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:311 apt-pkg/sourcelist.cc:204
 
1623
#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:103
 
1624
#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:306
1625
1625
#: methods/mirror.cc:87
1626
1626
#, c-format
1627
1627
msgid "Unable to read %s"
1755
1755
msgid "Unparsable control file"
1756
1756
msgstr "無法分析的 control 檔"
1757
1757
 
1758
 
#: methods/bzip2.cc:68
 
1758
#: methods/bzip2.cc:65
1759
1759
#, c-format
1760
1760
msgid "Couldn't open pipe for %s"
1761
1761
msgstr "無法開啟管線給 %s 使用"
1762
1762
 
1763
 
#: methods/bzip2.cc:112
 
1763
#: methods/bzip2.cc:109
1764
1764
#, c-format
1765
1765
msgid "Read error from %s process"
1766
1766
msgstr "由 %s 程序讀取錯誤"
1767
1767
 
1768
 
#: methods/bzip2.cc:144 methods/bzip2.cc:153 methods/copy.cc:43
1769
 
#: methods/gzip.cc:96 methods/gzip.cc:105 methods/rred.cc:486
 
1768
#: methods/bzip2.cc:141 methods/bzip2.cc:150 methods/copy.cc:43
 
1769
#: methods/gzip.cc:93 methods/gzip.cc:102 methods/rred.cc:486
1770
1770
#: methods/rred.cc:495
1771
1771
msgid "Failed to stat"
1772
1772
msgstr "無法取得狀態"
1773
1773
 
1774
 
#: methods/bzip2.cc:150 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:102
 
1774
#: methods/bzip2.cc:147 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:99
1775
1775
#: methods/rred.cc:492
1776
1776
msgid "Failed to set modification time"
1777
1777
msgstr "無法設定修改時間"
1862
1862
msgid "Server closed the connection"
1863
1863
msgstr "伺服器已關閉連線"
1864
1864
 
1865
 
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:763 methods/rsh.cc:190
 
1865
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:784 methods/rsh.cc:190
1866
1866
msgid "Read error"
1867
1867
msgstr "讀取錯誤"
1868
1868
 
1874
1874
msgid "Protocol corruption"
1875
1875
msgstr "協定失敗"
1876
1876
 
1877
 
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:805 methods/rsh.cc:232
 
1877
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826 methods/rsh.cc:232
1878
1878
msgid "Write error"
1879
1879
msgstr "寫入錯誤"
1880
1880
 
2314
2314
msgstr "無法取得掛載點 %s 的狀態"
2315
2315
 
2316
2316
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196
2317
 
#: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39
 
2317
#: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39
2318
2318
#: methods/mirror.cc:93
2319
2319
#, c-format
2320
2320
msgid "Unable to change to %s"
2344
2344
msgid "Could not get lock %s"
2345
2345
msgstr "無法將 %s 鎖定"
2346
2346
 
2347
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:622
 
2347
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:643
2348
2348
#, c-format
2349
2349
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2350
2350
msgstr "等待 %s 但是它並不存在"
2351
2351
 
2352
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:634
 
2352
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:655
2353
2353
#, c-format
2354
2354
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2355
2355
msgstr "子程序 %s 收到一個記憶體錯誤。"
2356
2356
 
2357
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:636
 
2357
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:657
2358
2358
#, fuzzy, c-format
2359
2359
msgid "Sub-process %s received signal %u."
2360
2360
msgstr "子程序 %s 收到一個記憶體錯誤。"
2361
2361
 
2362
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:640
 
2362
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:661
2363
2363
#, c-format
2364
2364
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2365
2365
msgstr "子程序 %s 傳回錯誤碼 (%u)"
2366
2366
 
2367
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:642
 
2367
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:663
2368
2368
#, c-format
2369
2369
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2370
2370
msgstr "子程序 %s 不預期得結束"
2371
2371
 
2372
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:707
 
2372
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:728
2373
2373
#, c-format
2374
2374
msgid "Could not open file %s"
2375
2375
msgstr "無法開啟檔案 %s"
2376
2376
 
2377
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:724
 
2377
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:745
2378
2378
#, fuzzy, c-format
2379
2379
msgid "Could not open file descriptor %d"
2380
2380
msgstr "無法開啟管線給 %s 使用"
2381
2381
 
2382
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:784
 
2382
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:805
2383
2383
#, c-format
2384
2384
msgid "read, still have %lu to read but none left"
2385
2385
msgstr "讀取,仍有 %lu 未讀但已無空間"
2386
2386
 
2387
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:817
 
2387
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:838
2388
2388
#, c-format
2389
2389
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2390
2390
msgstr "寫入,仍有 %lu 待寫入但已沒辨法"
2391
2391
 
2392
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
 
2392
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:937
2393
2393
#, fuzzy, c-format
2394
2394
msgid "Problem closing the gzip file %s"
2395
2395
msgstr "在關閉檔案時發生問題"
2396
2396
 
2397
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:919
 
2397
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:940
2398
2398
#, fuzzy, c-format
2399
2399
msgid "Problem closing the file %s"
2400
2400
msgstr "在關閉檔案時發生問題"
2401
2401
 
2402
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:924
 
2402
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:945
2403
2403
#, fuzzy, c-format
2404
2404
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2405
2405
msgstr "在同步檔案時發生問題"
2406
2406
 
2407
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:935
 
2407
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:956
2408
2408
#, fuzzy, c-format
2409
2409
msgid "Problem unlinking the file %s"
2410
2410
msgstr "在刪除檔案時發生問題"
2411
2411
 
2412
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:948
 
2412
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:969
2413
2413
msgid "Problem syncing the file"
2414
2414
msgstr "在同步檔案時發生問題"
2415
2415
 
2671
2671
 
2672
2672
#. only show the ETA if it makes sense
2673
2673
#. two days
2674
 
#: apt-pkg/acquire.cc:878
 
2674
#: apt-pkg/acquire.cc:857
2675
2675
#, c-format
2676
2676
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2677
2677
msgstr "正在取得檔案 %li/%li(還有 %s)"
2678
2678
 
2679
 
#: apt-pkg/acquire.cc:880
 
2679
#: apt-pkg/acquire.cc:859
2680
2680
#, c-format
2681
2681
msgid "Retrieving file %li of %li"
2682
2682
msgstr "正在取得檔案 %li/%li"
2696
2696
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2697
2697
msgstr "請把標籤為 '%s' 的光碟放入 '%s' 裝置中,然後按下 [Enter] 鍵。"
2698
2698
 
2699
 
#: apt-pkg/init.cc:144
 
2699
#: apt-pkg/init.cc:146
2700
2700
#, c-format
2701
2701
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2702
2702
msgstr "不支援的套件包裝系統 '%s'"
2703
2703
 
2704
 
#: apt-pkg/init.cc:160
 
2704
#: apt-pkg/init.cc:162
2705
2705
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2706
2706
msgstr "無法確認合適的套件包裝系統類型"
2707
2707
 
3015
3015
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
3016
3016
msgstr "該碟片的來源列表項目為:\n"
3017
3017
 
3018
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:901
 
3018
#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:908
3019
3019
#, c-format
3020
3020
msgid "Wrote %i records.\n"
3021
3021
msgstr "寫入 %i 筆紀錄。\n"
3022
3022
 
3023
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:267 apt-pkg/indexcopy.cc:903
 
3023
#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:910
3024
3024
#, c-format
3025
3025
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3026
3026
msgstr "寫入 %i 筆紀綠,其中有 %i 個檔案遺失了。\n"
3027
3027
 
3028
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:906
 
3028
#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:913
3029
3029
#, c-format
3030
3030
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3031
3031
msgstr "寫入 %i 筆紀綠,其中有 %i 個檔案不符\n"
3032
3032
 
3033
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:273 apt-pkg/indexcopy.cc:909
 
3033
#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:916
3034
3034
#, c-format
3035
3035
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3036
3036
msgstr "寫入 %i 筆紀綠,其中有 %i 個檔案遺失了,有 %i 個檔案不符\n"
3037
3037
 
3038
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:532
 
3038
#: apt-pkg/indexcopy.cc:537
3039
3039
#, fuzzy, c-format
3040
3040
msgid "Skipping nonexistent file %s"
3041
3041
msgstr "開啟設定檔 %s"
3042
3042
 
3043
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:538
 
3043
#: apt-pkg/indexcopy.cc:543
3044
3044
#, c-format
3045
3045
msgid "Can't find authentication record for: %s"
3046
3046
msgstr ""
3047
3047
 
3048
 
#: apt-pkg/indexcopy.cc:544
 
3048
#: apt-pkg/indexcopy.cc:549
3049
3049
#, fuzzy, c-format
3050
3050
msgid "Hash mismatch for: %s"
3051
3051
msgstr "Hash Sum 不符"
3102
3102
msgid "Installing %s"
3103
3103
msgstr "正在安裝 %s"
3104
3104
 
3105
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:821
 
3105
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822
3106
3106
#, c-format
3107
3107
msgid "Configuring %s"
3108
3108
msgstr "正在設定 %s"
3109
3109
 
3110
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:828
 
3110
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:829
3111
3111
#, c-format
3112
3112
msgid "Removing %s"
3113
3113
msgstr "正在移除 %s"
3127
3127
msgid "Running post-installation trigger %s"
3128
3128
msgstr "正在執行安裝後套件後續處理程式 %s"
3129
3129
 
3130
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:645
 
3130
#. FIXME: use a better string after freeze
 
3131
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:646
3131
3132
#, c-format
3132
3133
msgid "Directory '%s' missing"
3133
3134
msgstr "找不到 '%s' 目錄"
3134
3135
 
3135
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:673
 
3136
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
3136
3137
#, fuzzy, c-format
3137
3138
msgid "Could not open file '%s'"
3138
3139
msgstr "無法開啟檔案 %s"
3139
3140
 
3140
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:814
 
3141
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:815
3141
3142
#, c-format
3142
3143
msgid "Preparing %s"
3143
3144
msgstr "正在準備 %s"
3144
3145
 
3145
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:815
 
3146
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:816
3146
3147
#, c-format
3147
3148
msgid "Unpacking %s"
3148
3149
msgstr "正在解開 %s"
3149
3150
 
3150
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820
 
3151
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:821
3151
3152
#, c-format
3152
3153
msgid "Preparing to configure %s"
3153
3154
msgstr "正在準備設定 %s"
3154
3155
 
3155
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822
 
3156
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823
3156
3157
#, c-format
3157
3158
msgid "Installed %s"
3158
3159
msgstr "已安裝 %s"
3159
3160
 
3160
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
 
3161
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:828
3161
3162
#, c-format
3162
3163
msgid "Preparing for removal of %s"
3163
3164
msgstr "正在準備移除 %s"
3164
3165
 
3165
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:829
 
3166
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:830
3166
3167
#, c-format
3167
3168
msgid "Removed %s"
3168
3169
msgstr "已移除 %s"
3169
3170
 
3170
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:834
 
3171
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:835
3171
3172
#, c-format
3172
3173
msgid "Preparing to completely remove %s"
3173
3174
msgstr "正在準備完整移除 %s"
3174
3175
 
3175
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:835
 
3176
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:836
3176
3177
#, c-format
3177
3178
msgid "Completely removed %s"
3178
3179
msgstr "已完整移除 %s"
3179
3180
 
3180
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1041
 
3181
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1042
3181
3182
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3182
3183
msgstr "無法寫入記錄檔,openpty() 失敗(/dev/pts 未掛載?)\n"
3183
3184
 
3184
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1072
 
3185
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1073
3185
3186
msgid "Running dpkg"
3186
3187
msgstr ""
3187
3188
 
3188
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1275
 
3189
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1276
3189
3190
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3190
3191
msgstr ""
3191
3192
 
3192
3193
#. check if its not a follow up error
3193
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1280
 
3194
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1281
3194
3195
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3195
3196
msgstr ""
3196
3197
 
3197
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1282
 
3198
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1283
3198
3199
msgid ""
3199
3200
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3200
3201
"error from a previous failure."
3201
3202
msgstr ""
3202
3203
 
3203
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1288
 
3204
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1289
3204
3205
msgid ""
3205
3206
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3206
3207
"error"
3207
3208
msgstr ""
3208
3209
 
3209
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1294
 
3210
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1295
3210
3211
msgid ""
3211
3212
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3212
3213
"error"
3213
3214
msgstr ""
3214
3215
 
3215
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1301
 
3216
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302
3216
3217
msgid ""
3217
3218
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3218
3219
msgstr ""