1
# Translation of bind9 debconf templates to French
2
# Copyright (C) 2008 CALARESU Luc <luc.calaresu@gmail.com>
3
# This file is distributed under the same license as the bind9 package.
4
# CALARESU Luc <luc.calaresu@gmail.com>, 2008.
9
"Project-Id-Version: bind9\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: bind9@packages.debian.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-06-13 16:56-0600\n"
12
"PO-Revision-Date: 2008-06-14 14:26+0200\n"
13
"Last-Translator: CALARESU Luc <luc.calaresu@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
22
msgid "User account for running the BIND9 daemon:"
23
msgstr "Identifiant pour l'exécution du démon de BIND9 :"
29
"The default is to run the BIND9 daemon (named) under the 'bind' user "
30
"account. To use a different account, please enter the appropriate username."
32
"Par défaut, le démon de BIND9 est lancé avec les privilèges de l'identifiant "
33
"« bind ». Si vous souhaitez utiliser un autre identifiant, veuillez "
39
msgid "Other startup options for named:"
40
msgstr "Autres options à transmettre pour « named » :"
46
"Please provide any additional options (other than username) that should be "
47
"passed to the BIND9 daemon (named) on startup."
49
"Veuillez indiquer toute option supplémentaire (autre que l'identifiant) qui "
50
"doit être transmise au démarrage du démon de BIND9 (« named »)."
55
msgid "Should resolv.conf settings be overridden?"
56
msgstr "Faut-il écraser les paramètres de resolv.conf ?"
62
"Please choose whether the resolver should be forced to use the local BIND9 "
63
"daemon (named) rather than what the current connection recommends, when this "
64
"machine moves around."
66
"Veuillez choisir si la résolution de noms doit utiliser le démon BIND9 local "
67
"(« named ») plutôt que les paramètres recommandés pour la connexion actuelle, "
68
"lorsque cette machine est déplacée."