1
# Galician translations for home package.
2
# This file is put in the public domain.
3
# mico <mico@mico1>, 2008.
7
"Project-Id-Version: zfuncs-2.10\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-09-01 14:12+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-07-12 10:55+0100\n"
11
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: GALPon MiniNo <minino@galpon.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Poedit-Language: Galician\n"
17
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
20
msgid "(new parm name)"
21
msgstr "(Novo parámetro)"
25
"Initial parameters file created. \n"
26
"Inspect and revise if necessary."
28
"Parámetros iniciais creados. \n"
29
"Revíseseos se o desexa."
32
msgid "JPG quality 0-100"
33
msgstr "Calidade de JPG 0-100"
35
#: zfuncs.cpp:6370 zfuncs.cpp:6382
45
msgstr "Engadir parámetro"
47
#: zfuncs.cpp:6370 zfuncs.cpp:6376 zfuncs.cpp:6382 zfuncs.cpp:6388
55
#: zfuncs.cpp:5498 zfuncs.cpp:5752 zfuncs.cpp:5896 zfuncs.cpp:5897
59
#: zfuncs.cpp:4903 zfuncs.cpp:4973 zfuncs.cpp:6370 zfuncs.cpp:6376
60
#: zfuncs.cpp:6382 zfuncs.cpp:6388
64
#: zfuncs.cpp:3590 zfuncs.cpp:6260
66
msgid "cannot open file %s"
67
msgstr "Non se pode abrir o ficheiro %s"
69
#: zfuncs.cpp:5508 zfuncs.cpp:5788
74
msgid "close thumbnail window"
75
msgstr "Pechar Índice de miniaturas"
79
msgstr "Crear cartafol"
81
#: zfuncs.cpp:6368 zfuncs.cpp:6374 zfuncs.cpp:6380 zfuncs.cpp:6386
82
msgid "edit parameters"
83
msgstr "Editar parámetros"
90
#: zfuncs.cpp:5506 zfuncs.cpp:5770
94
#: zfuncs.cpp:5504 zfuncs.cpp:5815
96
msgstr "Primeira páxina"
98
#: zfuncs.cpp:5507 zfuncs.cpp:5779
104
msgid "help file not found: %s"
105
msgstr "O ficheiro de axuda non se atopa: %s"
112
msgid "increase thumbnail size"
113
msgstr "Aumentar o tamaño da miniatura"
116
msgid "jump to first file"
117
msgstr "Cambiar ao primeiro ficheiro"
120
msgid "jump to last file"
121
msgstr "Cambiar ao último ficheiro"
124
msgid "jump to new directory"
125
msgstr "Cambia a un novo directório"
128
msgid "jump to specific file"
129
msgstr "Cambia a un ficheiro específico"
131
#: zfuncs.cpp:5505 zfuncs.cpp:5820
133
msgstr "Última páxina"
135
#: zfuncs.cpp:6369 zfuncs.cpp:6375
143
#: zfuncs.cpp:6369 zfuncs.cpp:6375 zfuncs.cpp:6381 zfuncs.cpp:6387
152
msgid "load parameters from a file"
153
msgstr "Cargar parámetros desde ficheiro"
155
#: zfuncs.cpp:5503 zfuncs.cpp:5810 zfuncs.cpp:5901
157
msgstr "Páxina seguinte"
159
#: zfuncs.cpp:5501 zfuncs.cpp:5800 zfuncs.cpp:5903
161
msgstr "Seguinte fila"
169
msgstr "Abrir cartafol"
171
#: zfuncs.cpp:5502 zfuncs.cpp:5805 zfuncs.cpp:5900
173
msgstr "Páxina anterior"
175
#: zfuncs.cpp:5500 zfuncs.cpp:5795 zfuncs.cpp:5902
177
msgstr "fila anterior"
180
msgid "previous page"
181
msgstr "Páxina anterior"
185
msgstr "Fila anterior"
192
msgid "reduce thumbnail size"
193
msgstr "Reducir tamaño da miniatura"
199
#: zfuncs.cpp:6369 zfuncs.cpp:6375 zfuncs.cpp:6381 zfuncs.cpp:6387
208
msgid "save parameters to a file"
209
msgstr "Gardar parámetros nun ficheiro"
212
msgid "save screen to file"
213
msgstr "Gardar pantalla nun ficheiro"
216
msgid "select new file"
217
msgstr "Seleccionar ficheiro novo"
220
msgid "select new folder"
221
msgstr "Seleccionar novo cartafol"
223
#: zfuncs.cpp:5499 zfuncs.cpp:5761 zfuncs.cpp:5898
227
#~ msgid "xdg-utils package not installed"
228
#~ msgstr "O paquete «xdg-utils» non está instalado"