~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/fwanalog/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/sv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Christian Perrier
  • Date: 2010-04-05 09:47:45 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100405094745-5u3wzizq3vaicxbu
Tags: 0.6.9-6.1
* Non-maintainer upload.
* List mailutils first in package dependencies
* Don't marker "Default: root" as translatable in templates
* Fix extra space before colon in debconf templates
* Use "__Choices" instead of "_Choices" in templates
* Allow translators to change the default output language for
  their languages
* Drop Maintainer from Uploaders
* Explicitly mention this package is using source format 1.0
* Bump debhelper compatibility level to 7
* Fix pending l10n issues. Debconf translations:
  - Spanish (Francisco Javier Cuadrado).  Closes: #540767
  - Russian (Yuri Kozlov).  Closes: #551573

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
msgid ""
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: fwanalog\n"
6
 
"Report-Msgid-Bugs-To: ema@debian.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2006-08-08 19:58+0200\n"
 
6
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2010-04-05 12:39+0200\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 22:27+0100\n"
9
9
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
10
10
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15
15
#. Type: select
16
16
#. Choices
17
17
#: ../templates:1001
18
 
msgid "English, German, French, Italian"
19
 
msgstr "Engelska, Tyska, Franska, Italienska"
 
18
msgid "English"
 
19
msgstr "Engelska"
 
20
 
 
21
#. Type: select
 
22
#. Choices
 
23
#: ../templates:1001
 
24
msgid "German"
 
25
msgstr "Tyska"
 
26
 
 
27
#. Type: select
 
28
#. Choices
 
29
#: ../templates:1001
 
30
msgid "French"
 
31
msgstr "Franska"
 
32
 
 
33
#. Type: select
 
34
#. Choices
 
35
#: ../templates:1001
 
36
msgid "Italian"
 
37
msgstr "Italienska"
 
38
 
 
39
#. Type: select
 
40
#. Default
 
41
#. You must NOT translate this string, but you can change its value.
 
42
#. The comment between brackets is used to distinguish this msgid
 
43
#. from the one in the Choices list; you do not have to worry about
 
44
#. them, and have to simply choose a msgstr among the English values
 
45
#. listed in the Choices field above, e.g. msgstr "Italian"
 
46
#: ../templates:1002
 
47
msgid "English[ default language]"
 
48
msgstr "English"
20
49
 
21
50
#. Type: select
22
51
#. Description
23
 
#: ../templates:1002
24
 
msgid "Output language :"
 
52
#: ../templates:1003
 
53
msgid "Output language:"
25
54
msgstr "V�lj spr�k f�r rapport:"
26
55
 
27
56
#. Type: select
28
57
#. Description
29
 
#: ../templates:1002
30
 
msgid "Please select the language you would like the reports to be generated in. If you want your own custom language, please look in /usr/share/doc/fwanalog/support - there are a few scripts to convert analog .lng files to other languages. If you make a custom translation, please submit it to the author."
31
 
msgstr "V�lj det spr�k som du vill att rapporterna ska skrivas p�. Om du vill ha ett eget anpassat spr�k, ta en titt i /usr/share/doc/fwanalog/support - d�r finns ett antal skript f�r att konvertera analogs .lng-filer till andra spr�k. Om du g�r en egen �vers�ttning till ett spr�k, skicka den g�rna till upphovsmannen."
 
58
#: ../templates:1003
 
59
msgid ""
 
60
"Please select the language you would like the reports to be generated in. If "
 
61
"you want your own custom language, please look in /usr/share/doc/fwanalog/"
 
62
"support - there are a few scripts to convert analog .lng files to other "
 
63
"languages. If you make a custom translation, please submit it to the author."
 
64
msgstr ""
 
65
"V�lj det spr�k som du vill att rapporterna ska skrivas p�. Om du vill ha ett "
 
66
"eget anpassat spr�k, ta en titt i /usr/share/doc/fwanalog/support - d�r "
 
67
"finns ett antal skript f�r att konvertera analogs .lng-filer till andra "
 
68
"spr�k. Om du g�r en egen �vers�ttning till ett spr�k, skicka den g�rna till "
 
69
"upphovsmannen."
32
70
 
33
71
#. Type: boolean
34
72
#. Description
39
77
#. Type: boolean
40
78
#. Description
41
79
#: ../templates:2001
42
 
msgid "Enabling this option a daily cron-job will be set up to start fwanalog, thereby producing fresh reports every day."
43
 
msgstr "Om du aktiverar detta kommer ett dagligt cron-jobb att konfigureras och starta fwanalog f�r att skapa f�rska rapporter varje dag."
 
80
msgid ""
 
81
"Enabling this option a daily cron-job will be set up to start fwanalog, "
 
82
"thereby producing fresh reports every day."
 
83
msgstr ""
 
84
"Om du aktiverar detta kommer ett dagligt cron-jobb att konfigureras och "
 
85
"starta fwanalog f�r att skapa f�rska rapporter varje dag."
44
86
 
45
87
#. Type: string
46
 
#. Default
 
88
#. Description
47
89
#: ../templates:3001
48
 
msgid "root"
49
 
msgstr "root"
50
 
 
51
 
#. Type: string
52
 
#. Description
53
 
#: ../templates:3002
54
 
msgid "User who will receive the report via e-mail :"
 
90
msgid "User who will receive the report via e-mail:"
55
91
msgstr "Anv�ndare som ska ta emot rapporten via e-post:"
56
92
 
57
93
#. Type: string
58
94
#. Description
59
 
#: ../templates:3002
60
 
msgid "Enter the email-address of the person who should receive the log created by the cron-job. Just enter a blank line, and no mail will be sent."
61
 
msgstr "Ange e-postadressen till den person som ska ta emot loggen som skapas av cron-jobbet. Vill du inte skicka n�gon, l�mna denna blank."
 
95
#: ../templates:3001
 
96
msgid ""
 
97
"Enter the email-address of the person who should receive the log created by "
 
98
"the cron-job. Just enter a blank line, and no mail will be sent."
 
99
msgstr ""
 
100
"Ange e-postadressen till den person som ska ta emot loggen som skapas av "
 
101
"cron-jobbet. Vill du inte skicka n�gon, l�mna denna blank."
 
102
 
 
103
#~ msgid "English, German, French, Italian"
 
104
#~ msgstr "Engelska, Tyska, Franska, Italienska"
 
105
 
 
106
#~ msgid "root"
 
107
#~ msgstr "root"
62
108
 
63
109
#~ msgid "Who do you wish to mail the report to?"
64
110
#~ msgstr "Vem ska ta emot rapporterna via e-post?"
65