5
5
"Project-Id-Version: fwanalog\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: ema@debian.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2006-08-08 19:58+0200\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7
"POT-Creation-Date: 2010-04-05 12:39+0200\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 22:27+0100\n"
9
9
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
10
10
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
17
17
#: ../templates:1001
18
msgid "English, German, French, Italian"
19
msgstr "Engelska, Tyska, Franska, Italienska"
41
#. You must NOT translate this string, but you can change its value.
42
#. The comment between brackets is used to distinguish this msgid
43
#. from the one in the Choices list; you do not have to worry about
44
#. them, and have to simply choose a msgstr among the English values
45
#. listed in the Choices field above, e.g. msgstr "Italian"
47
msgid "English[ default language]"
24
msgid "Output language :"
53
msgid "Output language:"
25
54
msgstr "V�lj spr�k f�r rapport:"
30
msgid "Please select the language you would like the reports to be generated in. If you want your own custom language, please look in /usr/share/doc/fwanalog/support - there are a few scripts to convert analog .lng files to other languages. If you make a custom translation, please submit it to the author."
31
msgstr "V�lj det spr�k som du vill att rapporterna ska skrivas p�. Om du vill ha ett eget anpassat spr�k, ta en titt i /usr/share/doc/fwanalog/support - d�r finns ett antal skript f�r att konvertera analogs .lng-filer till andra spr�k. Om du g�r en egen �vers�ttning till ett spr�k, skicka den g�rna till upphovsmannen."
60
"Please select the language you would like the reports to be generated in. If "
61
"you want your own custom language, please look in /usr/share/doc/fwanalog/"
62
"support - there are a few scripts to convert analog .lng files to other "
63
"languages. If you make a custom translation, please submit it to the author."
65
"V�lj det spr�k som du vill att rapporterna ska skrivas p�. Om du vill ha ett "
66
"eget anpassat spr�k, ta en titt i /usr/share/doc/fwanalog/support - d�r "
67
"finns ett antal skript f�r att konvertera analogs .lng-filer till andra "
68
"spr�k. Om du g�r en egen �vers�ttning till ett spr�k, skicka den g�rna till "
41
79
#: ../templates:2001
42
msgid "Enabling this option a daily cron-job will be set up to start fwanalog, thereby producing fresh reports every day."
43
msgstr "Om du aktiverar detta kommer ett dagligt cron-jobb att konfigureras och starta fwanalog f�r att skapa f�rska rapporter varje dag."
81
"Enabling this option a daily cron-job will be set up to start fwanalog, "
82
"thereby producing fresh reports every day."
84
"Om du aktiverar detta kommer ett dagligt cron-jobb att konfigureras och "
85
"starta fwanalog f�r att skapa f�rska rapporter varje dag."
47
89
#: ../templates:3001
54
msgid "User who will receive the report via e-mail :"
90
msgid "User who will receive the report via e-mail:"
55
91
msgstr "Anv�ndare som ska ta emot rapporten via e-post:"
60
msgid "Enter the email-address of the person who should receive the log created by the cron-job. Just enter a blank line, and no mail will be sent."
61
msgstr "Ange e-postadressen till den person som ska ta emot loggen som skapas av cron-jobbet. Vill du inte skicka n�gon, l�mna denna blank."
97
"Enter the email-address of the person who should receive the log created by "
98
"the cron-job. Just enter a blank line, and no mail will be sent."
100
"Ange e-postadressen till den person som ska ta emot loggen som skapas av "
101
"cron-jobbet. Vill du inte skicka n�gon, l�mna denna blank."
103
#~ msgid "English, German, French, Italian"
104
#~ msgstr "Engelska, Tyska, Franska, Italienska"
63
109
#~ msgid "Who do you wish to mail the report to?"
64
110
#~ msgstr "Vem ska ta emot rapporterna via e-post?"