~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/hipo/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Arthur Loiret, Arthur Loiret, Pierre Habouzit
  • Date: 2008-02-21 12:40:26 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080221124026-fdgwyuvemfm8n566
Tags: 0.6-1
[ Arthur Loiret ]
* New upstream release.
* debian/control:
  - Build-Depends on libtaglib2.0-cil libndesk-dbus-glib1.0-cil,
    libxml-parser-perl, scrollkeeper, gnome-doc-utils.
  - Add version (>= 0.8.0-1) to libipod{ui,}-cil. Closes: #458675
* 0001-Build-against-libtaglib2.0-cil.patch: Add, build hipo against
  libtaglib2.0-cil.
* Bump compat to 6 and Standards-Version to 3.7.3.
* debian/README.Debian: Remove, not needed anymore.
* debian/control: Add Vcs-{Git,Browser} and XS-DM-Upload-Allowed, use
  Homepage field.

[ Pierre Habouzit ]
* Give it DM-super-cow-powers.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: hipo\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2007-09-26 09:44+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 18:28+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2007-10-22 16:16+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2007-10-16 22:08+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Francesc Vilches <francesc.vilches@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
 
19
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:104
 
19
#: ../src/HipoMainWindow.cs:111
20
20
msgid "_File"
21
21
msgstr "_Fitxer"
22
22
 
23
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:105
 
23
#: ../src/HipoMainWindow.cs:112
24
24
msgid "_Edit"
25
25
msgstr "_Edita"
26
26
 
27
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:106
 
27
#: ../src/HipoMainWindow.cs:113
28
28
msgid "_Help"
29
29
msgstr "A_juda"
30
30
 
31
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:107
 
31
#: ../src/HipoMainWindow.cs:114
32
32
msgid "_Add File..."
33
33
msgstr "_Afegeix un fitxer..."
34
34
 
35
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:108
 
35
#: ../src/HipoMainWindow.cs:115
36
36
msgid "Add a file to your iPod"
37
37
msgstr "Afegeix un fitxer a l'iPod"
38
38
 
39
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:109
40
 
msgid "Add Folder..."
41
 
msgstr "Afegeix un directori..."
 
39
#: ../src/HipoMainWindow.cs:116
 
40
msgid "A_dd Folder..."
 
41
msgstr "A_fegeix una carpeta..."
42
42
 
43
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:110
 
43
#: ../src/HipoMainWindow.cs:117
44
44
msgid "Add a folder to your iPod"
45
 
msgstr "Afegeix un directori a l'iPod"
 
45
msgstr "Afegeix una carpeta a l'iPod"
46
46
 
47
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:112
 
47
#: ../src/HipoMainWindow.cs:119
48
48
msgid "Remove a file from your iPod"
49
49
msgstr "Suprimeix un fitxer de l'iPod"
50
50
 
51
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:113
 
51
#: ../src/HipoMainWindow.cs:120
52
52
msgid "Add to Playlist..."
53
53
msgstr "Afegeix a la llista de reproducció..."
54
54
 
55
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:114
 
55
#: ../src/HipoMainWindow.cs:121
56
56
msgid "Add file to a Playlist"
57
57
msgstr "Afegeix un fitxer a una llista de reproducció"
58
58
 
59
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:116 ../src/HipoMainWindow.cs:117
 
59
#: ../src/HipoMainWindow.cs:123 ../src/HipoMainWindow.cs:124
60
60
msgid "Track Properties"
61
61
msgstr "Propietats de la pista"
62
62
 
63
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:119
 
63
#: ../src/HipoMainWindow.cs:126
64
64
msgid "_Remove from Playlist"
65
65
msgstr "_Suprimeix de la llista de reproducció"
66
66
 
67
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:120
 
67
#: ../src/HipoMainWindow.cs:127
68
68
msgid "Remove the track from the Playlist"
69
69
msgstr "Suprimeix la pista de la llista de reproducció"
70
70
 
71
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:121
 
71
#: ../src/HipoMainWindow.cs:128
72
72
msgid "_Eject"
73
73
msgstr "_Expulsa"
74
74
 
75
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:130 ../src/HipoMainWindow.cs:535
 
75
#: ../src/HipoMainWindow.cs:137 ../src/HipoMainWindow.cs:543
76
76
msgid "New Playlist"
77
77
msgstr "Llista de reproducció nova"
78
78
 
79
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:131
 
79
#: ../src/HipoMainWindow.cs:138
80
80
msgid "Create a new Playlist"
81
81
msgstr "Crea una llista de reproducció nova"
82
82
 
83
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:132
 
83
#: ../src/HipoMainWindow.cs:139
84
84
msgid "Delete Playlist"
85
85
msgstr "Suprimeix la llista de reproducció"
86
86
 
87
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:133
 
87
#: ../src/HipoMainWindow.cs:140
88
88
msgid "Delete the Playlist"
89
89
msgstr "Suprimeix la llista de reproducció"
90
90
 
91
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:134
 
91
#: ../src/HipoMainWindow.cs:141
92
92
msgid "Rename Playlist"
93
93
msgstr "Canvia el nom a la llista de reproducció"
94
94
 
95
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:135 ../src/HipoMainWindow.cs:440
 
95
#: ../src/HipoMainWindow.cs:142 ../src/HipoMainWindow.cs:448
96
96
msgid "Rename the Playlist"
97
97
msgstr "Canvia el nom a la llista de reproducció"
98
98
 
99
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:137 ../src/HipoMainWindow.cs:138
 
99
#: ../src/HipoMainWindow.cs:144 ../src/HipoMainWindow.cs:145
100
100
msgid "Device Properties"
101
101
msgstr "Propietats del dispositiu"
102
102
 
103
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:209
 
103
#: ../src/HipoMainWindow.cs:217
104
104
msgid "Artist"
105
105
msgstr "Artista"
106
106
 
107
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:223
 
107
#: ../src/HipoMainWindow.cs:231
108
108
msgid "Album"
109
109
msgstr "Àlbum"
110
110
 
111
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:238
 
111
#: ../src/HipoMainWindow.cs:246
112
112
msgid "Title"
113
113
msgstr "Títol"
114
114
 
115
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:253
 
115
#: ../src/HipoMainWindow.cs:261
116
116
msgid "Genre"
117
117
msgstr "Gènere"
118
118
 
119
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:532
 
119
#: ../src/HipoMainWindow.cs:540
120
120
msgid "Name: "
121
121
msgstr "Nom: "
122
122
 
123
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:606
 
123
#: ../src/HipoMainWindow.cs:614
124
124
msgid "No iPod Found"
125
125
msgstr "No s'ha trobat cap iPod"
126
126
 
127
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:657
 
127
#: ../src/HipoMainWindow.cs:665
128
128
msgid "Select a folder to add"
129
 
msgstr "Seleccioneu un directori per a afegir"
 
129
msgstr "Seleccioneu una carpeta per a afegir"
130
130
 
131
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:689
 
131
#: ../src/HipoMainWindow.cs:697
132
132
msgid "Select the file to add"
133
133
msgstr "Seleccioneu el fitxer a afegir"
134
134
 
135
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:799
 
135
#: ../src/HipoMainWindow.cs:807
136
136
msgid "Do you really want to remove the song/s?"
137
137
msgstr "Realment voleu suprimir les cançons?"
138
138
 
139
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:884
 
139
#. artist name and track title properties
 
140
#: ../src/HipoMainWindow.cs:937
140
141
#, csharp-format
141
142
msgid "{0} {1} Properties"
142
143
msgstr "Propietats de {0} {1}"
143
144
 
144
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:905
 
145
#: ../src/HipoMainWindow.cs:942
 
146
msgid "Multiple tracks properties"
 
147
msgstr "Propietats de múltiples pistes"
 
148
 
 
149
#: ../src/HipoMainWindow.cs:981
145
150
msgid "Select an image"
146
151
msgstr "Seleccioneu una imatge"
147
152
 
148
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1000
 
153
#. ipod name properties ex: my ipod properties
 
154
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1111
149
155
#, csharp-format
150
156
msgid "{0} Properties"
151
157
msgstr "Propietats de {0}"
152
158
 
153
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1127
 
159
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1251
154
160
msgid "There was an error ejecting the iPod:"
155
161
msgstr "S'ha produït un error en expulsar l'iPod:"
156
162
 
157
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1158
 
163
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1283
 
164
msgid ""
 
165
"The \"Hipo Manual\" could not be found.  Please verify that your "
 
166
"installation has been completed successfully."
 
167
msgstr ""
 
168
"No s'ha pogut trobar el «Manual del Hipo». Verifiqueu que s'hagi completat "
 
169
"la instal·lació amb èxit."
 
170
 
 
171
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1291
 
172
msgid "Help not found"
 
173
msgstr "No s'ha trobat l'ajuda"
 
174
 
 
175
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1314
158
176
msgid "iPod Management Tool"
159
177
msgstr "Eina de gestió de l'iPod"
160
178
 
161
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1163
 
179
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1320
162
180
msgid "translator-credits"
163
181
msgstr ""
164
182
"Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
165
183
"Francesc Vilches <francesc.vilches@gmail.com>"
166
184
 
167
 
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1191
 
185
#. space used in the device, example: used 15G of 60G
 
186
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1344
168
187
#, csharp-format
169
188
msgid "Used {0} of {1}"
170
189
msgstr "S'està utilitzant {0} de {1}"
177
196
msgid "<b>Preparing...</b>"
178
197
msgstr "<b>S'està preparant...</b>"
179
198
 
180
 
#: ../src/ImportDialog.cs:95
 
199
#. number of tracks to add
 
200
#: ../src/ImportDialog.cs:96
181
201
#, csharp-format
182
202
msgid "Adding {0} of {0}"
183
203
msgstr "S'està afegint {0} de {0}"
184
204
 
185
 
#: ../src/ImportDialog.cs:97
 
205
#. the number of tracks completed and the total of tracks
 
206
#: ../src/ImportDialog.cs:98
186
207
#, csharp-format
187
208
msgid "Adding {0} of {1}"
188
209
msgstr "S'està afegint {0} de {1}"
189
210
 
190
 
#: ../src/ImportDialog.cs:102
 
211
#: ../src/ImportDialog.cs:103
191
212
#, csharp-format
192
213
msgid "<b>Finishing...</b>"
193
214
msgstr "<b>S'està finalitzant...</b>"