9
9
"Project-Id-Version: hipo\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-09-26 09:44+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 18:28+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-10-22 16:16+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-10-16 22:08+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Francesc Vilches <francesc.vilches@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#: ../src/HipoMainWindow.cs:104
19
#: ../src/HipoMainWindow.cs:111
23
#: ../src/HipoMainWindow.cs:105
23
#: ../src/HipoMainWindow.cs:112
27
#: ../src/HipoMainWindow.cs:106
27
#: ../src/HipoMainWindow.cs:113
31
#: ../src/HipoMainWindow.cs:107
31
#: ../src/HipoMainWindow.cs:114
32
32
msgid "_Add File..."
33
33
msgstr "_Afegeix un fitxer..."
35
#: ../src/HipoMainWindow.cs:108
35
#: ../src/HipoMainWindow.cs:115
36
36
msgid "Add a file to your iPod"
37
37
msgstr "Afegeix un fitxer a l'iPod"
39
#: ../src/HipoMainWindow.cs:109
41
msgstr "Afegeix un directori..."
39
#: ../src/HipoMainWindow.cs:116
40
msgid "A_dd Folder..."
41
msgstr "A_fegeix una carpeta..."
43
#: ../src/HipoMainWindow.cs:110
43
#: ../src/HipoMainWindow.cs:117
44
44
msgid "Add a folder to your iPod"
45
msgstr "Afegeix un directori a l'iPod"
45
msgstr "Afegeix una carpeta a l'iPod"
47
#: ../src/HipoMainWindow.cs:112
47
#: ../src/HipoMainWindow.cs:119
48
48
msgid "Remove a file from your iPod"
49
49
msgstr "Suprimeix un fitxer de l'iPod"
51
#: ../src/HipoMainWindow.cs:113
51
#: ../src/HipoMainWindow.cs:120
52
52
msgid "Add to Playlist..."
53
53
msgstr "Afegeix a la llista de reproducció..."
55
#: ../src/HipoMainWindow.cs:114
55
#: ../src/HipoMainWindow.cs:121
56
56
msgid "Add file to a Playlist"
57
57
msgstr "Afegeix un fitxer a una llista de reproducció"
59
#: ../src/HipoMainWindow.cs:116 ../src/HipoMainWindow.cs:117
59
#: ../src/HipoMainWindow.cs:123 ../src/HipoMainWindow.cs:124
60
60
msgid "Track Properties"
61
61
msgstr "Propietats de la pista"
63
#: ../src/HipoMainWindow.cs:119
63
#: ../src/HipoMainWindow.cs:126
64
64
msgid "_Remove from Playlist"
65
65
msgstr "_Suprimeix de la llista de reproducció"
67
#: ../src/HipoMainWindow.cs:120
67
#: ../src/HipoMainWindow.cs:127
68
68
msgid "Remove the track from the Playlist"
69
69
msgstr "Suprimeix la pista de la llista de reproducció"
71
#: ../src/HipoMainWindow.cs:121
71
#: ../src/HipoMainWindow.cs:128
75
#: ../src/HipoMainWindow.cs:130 ../src/HipoMainWindow.cs:535
75
#: ../src/HipoMainWindow.cs:137 ../src/HipoMainWindow.cs:543
76
76
msgid "New Playlist"
77
77
msgstr "Llista de reproducció nova"
79
#: ../src/HipoMainWindow.cs:131
79
#: ../src/HipoMainWindow.cs:138
80
80
msgid "Create a new Playlist"
81
81
msgstr "Crea una llista de reproducció nova"
83
#: ../src/HipoMainWindow.cs:132
83
#: ../src/HipoMainWindow.cs:139
84
84
msgid "Delete Playlist"
85
85
msgstr "Suprimeix la llista de reproducció"
87
#: ../src/HipoMainWindow.cs:133
87
#: ../src/HipoMainWindow.cs:140
88
88
msgid "Delete the Playlist"
89
89
msgstr "Suprimeix la llista de reproducció"
91
#: ../src/HipoMainWindow.cs:134
91
#: ../src/HipoMainWindow.cs:141
92
92
msgid "Rename Playlist"
93
93
msgstr "Canvia el nom a la llista de reproducció"
95
#: ../src/HipoMainWindow.cs:135 ../src/HipoMainWindow.cs:440
95
#: ../src/HipoMainWindow.cs:142 ../src/HipoMainWindow.cs:448
96
96
msgid "Rename the Playlist"
97
97
msgstr "Canvia el nom a la llista de reproducció"
99
#: ../src/HipoMainWindow.cs:137 ../src/HipoMainWindow.cs:138
99
#: ../src/HipoMainWindow.cs:144 ../src/HipoMainWindow.cs:145
100
100
msgid "Device Properties"
101
101
msgstr "Propietats del dispositiu"
103
#: ../src/HipoMainWindow.cs:209
103
#: ../src/HipoMainWindow.cs:217
107
#: ../src/HipoMainWindow.cs:223
107
#: ../src/HipoMainWindow.cs:231
111
#: ../src/HipoMainWindow.cs:238
111
#: ../src/HipoMainWindow.cs:246
115
#: ../src/HipoMainWindow.cs:253
115
#: ../src/HipoMainWindow.cs:261
119
#: ../src/HipoMainWindow.cs:532
119
#: ../src/HipoMainWindow.cs:540
123
#: ../src/HipoMainWindow.cs:606
123
#: ../src/HipoMainWindow.cs:614
124
124
msgid "No iPod Found"
125
125
msgstr "No s'ha trobat cap iPod"
127
#: ../src/HipoMainWindow.cs:657
127
#: ../src/HipoMainWindow.cs:665
128
128
msgid "Select a folder to add"
129
msgstr "Seleccioneu un directori per a afegir"
129
msgstr "Seleccioneu una carpeta per a afegir"
131
#: ../src/HipoMainWindow.cs:689
131
#: ../src/HipoMainWindow.cs:697
132
132
msgid "Select the file to add"
133
133
msgstr "Seleccioneu el fitxer a afegir"
135
#: ../src/HipoMainWindow.cs:799
135
#: ../src/HipoMainWindow.cs:807
136
136
msgid "Do you really want to remove the song/s?"
137
137
msgstr "Realment voleu suprimir les cançons?"
139
#: ../src/HipoMainWindow.cs:884
139
#. artist name and track title properties
140
#: ../src/HipoMainWindow.cs:937
141
142
msgid "{0} {1} Properties"
142
143
msgstr "Propietats de {0} {1}"
144
#: ../src/HipoMainWindow.cs:905
145
#: ../src/HipoMainWindow.cs:942
146
msgid "Multiple tracks properties"
147
msgstr "Propietats de múltiples pistes"
149
#: ../src/HipoMainWindow.cs:981
145
150
msgid "Select an image"
146
151
msgstr "Seleccioneu una imatge"
148
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1000
153
#. ipod name properties ex: my ipod properties
154
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1111
150
156
msgid "{0} Properties"
151
157
msgstr "Propietats de {0}"
153
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1127
159
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1251
154
160
msgid "There was an error ejecting the iPod:"
155
161
msgstr "S'ha produït un error en expulsar l'iPod:"
157
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1158
163
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1283
165
"The \"Hipo Manual\" could not be found. Please verify that your "
166
"installation has been completed successfully."
168
"No s'ha pogut trobar el «Manual del Hipo». Verifiqueu que s'hagi completat "
169
"la instal·lació amb èxit."
171
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1291
172
msgid "Help not found"
173
msgstr "No s'ha trobat l'ajuda"
175
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1314
158
176
msgid "iPod Management Tool"
159
177
msgstr "Eina de gestió de l'iPod"
161
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1163
179
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1320
162
180
msgid "translator-credits"
164
182
"Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
165
183
"Francesc Vilches <francesc.vilches@gmail.com>"
167
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1191
185
#. space used in the device, example: used 15G of 60G
186
#: ../src/HipoMainWindow.cs:1344
169
188
msgid "Used {0} of {1}"
170
189
msgstr "S'està utilitzant {0} de {1}"