1
# Irish translations for metacity package.
2
# Copyright (C) 2003-2008 Free Software Foundation Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the metacity package.
4
# Paul Duffy <dubhthach@zion.nuigalway.ie>, 2003.
5
# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
6
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2007-2008.
10
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-10-02 10:25+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-10-02 14:06+0000\n"
14
"Last-Translator: Seán de Búrca <Unknown>\n"
15
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 03:45+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../src/core/bell.c:302
26
#: ../src/core/core.c:213
28
msgid "Unknown window information request: %d"
31
#. Translators: %s is a window title
32
#: ../src/core/delete.c:94
34
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
37
#: ../src/core/delete.c:99
39
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
40
"application to quit entirely."
43
#: ../src/core/delete.c:108
47
#: ../src/core/delete.c:108
49
msgstr "Éignigh _Scor"
51
#: ../src/core/display.c:395
53
msgid "Missing %s extension required for compositing"
56
#: ../src/core/display.c:481
58
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
59
msgstr "Teipeadh ag oscailt scathán Corás Fhunneoga X '%s'\n"
61
#: ../src/core/errors.c:233
64
"Lost connection to the display '%s';\n"
65
"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
66
"the window manager.\n"
69
#: ../src/core/errors.c:240
71
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
74
#: ../src/core/keybindings.c:708
77
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
81
#. Displayed when a keybinding which is
82
#. * supposed to launch a program fails.
84
#: ../src/core/keybindings.c:2419
87
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
92
#: ../src/core/keybindings.c:2509
94
msgid "No command %d has been defined.\n"
97
#: ../src/core/keybindings.c:3526
99
msgid "No terminal command has been defined.\n"
102
#: ../src/core/main.c:140
106
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
107
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
108
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
109
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
112
#: ../src/core/main.c:271
113
msgid "Disable connection to session manager"
116
#: ../src/core/main.c:277
117
msgid "Replace the running window manager with Mutter"
120
#: ../src/core/main.c:283
121
msgid "Specify session management ID"
124
#: ../src/core/main.c:288
125
msgid "X Display to use"
126
msgstr "Taispeáint X le húsáid"
128
#: ../src/core/main.c:294
129
msgid "Initialize session from savefile"
132
#: ../src/core/main.c:300
133
msgid "Print version"
134
msgstr "Priontáil leagan"
136
#: ../src/core/main.c:306
137
msgid "Make X calls synchronous"
138
msgstr "Déan sioncronach glaonna X"
140
#: ../src/core/main.c:312
141
msgid "Turn compositing on"
144
#: ../src/core/main.c:318
145
msgid "Turn compositing off"
148
#: ../src/core/main.c:324
150
"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
153
#: ../src/core/main.c:330
154
msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
157
#: ../src/core/main.c:336
158
msgid "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows."
161
#: ../src/core/main.c:343
162
msgid "Internal argument for GObject introspection"
165
#: ../src/core/main.c:568
167
"You will need to choose the Ubuntu Desktop session once you select your user "
171
#: ../src/core/main.c:569
173
"If you are on Ubuntu live CD, the username is \"ubuntu\" and you have to "
174
"enter a blank password."
177
#: ../src/core/main.c:576
178
msgid "No required driver detected for unity."
181
#: ../src/core/main.c:882
183
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
184
msgstr "Theip ar scanadh na comhadlainne théamaí: %s\n"
186
#: ../src/core/main.c:898
189
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
192
#: ../src/core/main.c:962
194
msgid "Failed to restart: %s\n"
198
#. * We found it, but it was invalid. Complain.
200
#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
201
#. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
202
#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
205
#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
208
#: ../src/core/prefs.c:543 ../src/core/prefs.c:704
210
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
213
#: ../src/core/prefs.c:630 ../src/core/prefs.c:873
215
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
218
#: ../src/core/prefs.c:674 ../src/core/prefs.c:751 ../src/core/prefs.c:799
219
#: ../src/core/prefs.c:863 ../src/core/prefs.c:1330 ../src/core/prefs.c:1346
220
#: ../src/core/prefs.c:1363 ../src/core/prefs.c:1379
222
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
225
#: ../src/core/prefs.c:1209
227
msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
230
#: ../src/core/prefs.c:1268
232
msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
235
#: ../src/core/prefs.c:1470
237
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
241
#: ../src/core/prefs.c:1544
243
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
246
#: ../src/core/prefs.c:1606
249
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
253
#: ../src/core/prefs.c:2036
255
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
258
#: ../src/core/prefs.c:2218 ../src/core/prefs.c:2720
261
msgstr "Spás Oibre %d"
263
#: ../src/core/prefs.c:2250 ../src/core/prefs.c:2428
266
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
270
#: ../src/core/prefs.c:2801
272
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
275
#: ../src/core/prefs.c:3005
277
msgid "Error setting compositor status: %s\n"
280
#: ../src/core/prefs.c:3034
282
msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
285
#: ../src/core/prefs.c:3078
287
msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
290
#: ../src/core/prefs.c:3106
292
msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
295
#: ../src/core/screen.c:577
297
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
300
#: ../src/core/screen.c:593
303
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
304
"replace option to replace the current window manager.\n"
307
#: ../src/core/screen.c:620
310
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
313
#: ../src/core/screen.c:675
315
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
318
#: ../src/core/screen.c:857
320
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
323
#: ../src/core/session.c:856 ../src/core/session.c:863
325
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
328
#: ../src/core/session.c:873
330
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
333
#: ../src/core/session.c:1014
335
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
338
#: ../src/core/session.c:1019
340
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
343
#: ../src/core/session.c:1149
345
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
348
#: ../src/core/session.c:1198
350
msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
353
#: ../src/core/session.c:1211 ../src/core/session.c:1286
354
#: ../src/core/session.c:1318 ../src/core/session.c:1390
355
#: ../src/core/session.c:1450
357
msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
360
#: ../src/core/session.c:1228
362
msgid "nested <window> tag"
365
#: ../src/core/session.c:1470
367
msgid "Unknown element %s"
370
#: ../src/core/session.c:1822
372
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
373
"be restarted manually next time you log in."
376
#: ../src/core/util.c:111
378
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
381
#: ../src/core/util.c:121
383
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
386
#: ../src/core/util.c:127
388
msgid "Opened log file %s\n"
389
msgstr "D'oscail comhad loga %s\n"
391
#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:176
393
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
396
#: ../src/core/util.c:286
397
msgid "Window manager: "
398
msgstr "Bainisteoir fuinneog: "
400
#: ../src/core/util.c:434
401
msgid "Bug in window manager: "
404
#: ../src/core/util.c:467
405
msgid "Window manager warning: "
408
#: ../src/core/util.c:495
409
msgid "Window manager error: "
412
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
413
#. eof all-keybindings.h
414
#: ../src/core/util.c:616 ../src/mutter.desktop.in.h:1
415
#: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
419
#. first time through
420
#: ../src/core/window.c:6267
423
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
424
"window as specified in the ICCCM.\n"
427
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
428
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
429
#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
430
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
431
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
432
#. * about these apps but make them work.
434
#: ../src/core/window.c:6930
437
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
438
"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
441
#: ../src/core/window-props.c:309
443
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
446
#: ../src/core/window-props.c:426
451
#: ../src/core/window-props.c:1478
453
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
456
#: ../src/core/xprops.c:155
459
"Window 0x%lx has property %s\n"
460
"that was expected to have type %s format %d\n"
461
"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
462
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
463
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
466
#: ../src/core/xprops.c:411
468
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
471
#: ../src/core/xprops.c:494
474
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
477
#: ../src/include/all-keybindings.h:88
478
msgid "Switch to workspace 1"
479
msgstr "Athraigh go spás oibre 1"
481
#: ../src/include/all-keybindings.h:90
482
msgid "Switch to workspace 2"
483
msgstr "Athraigh go spás oibre 2"
485
#: ../src/include/all-keybindings.h:92
486
msgid "Switch to workspace 3"
487
msgstr "Athraigh go spás oibre 3"
489
#: ../src/include/all-keybindings.h:94
490
msgid "Switch to workspace 4"
491
msgstr "Athraigh go spás oibre 4"
493
#: ../src/include/all-keybindings.h:96
494
msgid "Switch to workspace 5"
495
msgstr "Athraigh go spás oibre 5"
497
#: ../src/include/all-keybindings.h:98
498
msgid "Switch to workspace 6"
499
msgstr "Athraigh go spás oibre 6"
501
#: ../src/include/all-keybindings.h:100
502
msgid "Switch to workspace 7"
503
msgstr "Athraigh go spás oibre 7"
505
#: ../src/include/all-keybindings.h:102
506
msgid "Switch to workspace 8"
507
msgstr "Athraigh go spás oibre 8"
509
#: ../src/include/all-keybindings.h:104
510
msgid "Switch to workspace 9"
511
msgstr "Athraigh go spás oibre 9"
513
#: ../src/include/all-keybindings.h:106
514
msgid "Switch to workspace 10"
515
msgstr "Athraigh go spás oibre 10"
517
#: ../src/include/all-keybindings.h:108
518
msgid "Switch to workspace 11"
519
msgstr "Athraigh go spás oibre 11"
521
#: ../src/include/all-keybindings.h:110
522
msgid "Switch to workspace 12"
523
msgstr "Athraigh go spás oibre 12"
525
#: ../src/include/all-keybindings.h:122
526
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
529
#: ../src/include/all-keybindings.h:126
530
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
533
#: ../src/include/all-keybindings.h:130
534
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
537
#: ../src/include/all-keybindings.h:134
538
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
541
#: ../src/include/all-keybindings.h:150
542
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
545
#: ../src/include/all-keybindings.h:153
546
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
549
#: ../src/include/all-keybindings.h:157
550
msgid "Move between windows, using a popup window"
553
#: ../src/include/all-keybindings.h:160
554
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
557
#: ../src/include/all-keybindings.h:163
558
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
561
#: ../src/include/all-keybindings.h:166
562
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
565
#: ../src/include/all-keybindings.h:171
566
msgid "Move between windows of an application immediately"
569
#: ../src/include/all-keybindings.h:174
570
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
573
#: ../src/include/all-keybindings.h:177
574
msgid "Move between windows immediately"
577
#: ../src/include/all-keybindings.h:180
578
msgid "Move backward between windows immediately"
581
#: ../src/include/all-keybindings.h:183
582
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
585
#: ../src/include/all-keybindings.h:186
586
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
589
#: ../src/include/all-keybindings.h:203
590
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
593
#: ../src/include/all-keybindings.h:206
594
msgid "Show the panel's main menu"
597
#: ../src/include/all-keybindings.h:209
598
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
601
#: ../src/include/all-keybindings.h:211
602
msgid "Start or stop recording the session"
605
#: ../src/include/all-keybindings.h:252
606
msgid "Take a screenshot"
607
msgstr "Tóg scáilghraf"
609
#: ../src/include/all-keybindings.h:254
610
msgid "Take a screenshot of a window"
613
#: ../src/include/all-keybindings.h:256
614
msgid "Run a terminal"
615
msgstr "Rith teirminéal"
617
#: ../src/include/all-keybindings.h:271
618
msgid "Activate the window menu"
621
#: ../src/include/all-keybindings.h:274
622
msgid "Toggle fullscreen mode"
625
#: ../src/include/all-keybindings.h:276
626
msgid "Toggle maximization state"
629
#: ../src/include/all-keybindings.h:278
630
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
633
#: ../src/include/all-keybindings.h:280
634
msgid "Maximize window"
637
#: ../src/include/all-keybindings.h:282
638
msgid "Restore window"
641
#: ../src/include/all-keybindings.h:284
642
msgid "Toggle shaded state"
645
#: ../src/include/all-keybindings.h:286
646
msgid "Minimize window"
649
#: ../src/include/all-keybindings.h:288
651
msgstr "Dún fuinneog"
653
#: ../src/include/all-keybindings.h:290
655
msgstr "Bog fuinneog"
657
#: ../src/include/all-keybindings.h:292
658
msgid "Resize window"
659
msgstr "Athmhéadaigh fuinneog"
661
#: ../src/include/all-keybindings.h:295
662
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
665
#: ../src/include/all-keybindings.h:299
666
msgid "Move window to workspace 1"
667
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 1"
669
#: ../src/include/all-keybindings.h:302
670
msgid "Move window to workspace 2"
671
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 2"
673
#: ../src/include/all-keybindings.h:305
674
msgid "Move window to workspace 3"
675
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 3"
677
#: ../src/include/all-keybindings.h:308
678
msgid "Move window to workspace 4"
679
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 4"
681
#: ../src/include/all-keybindings.h:311
682
msgid "Move window to workspace 5"
683
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 5"
685
#: ../src/include/all-keybindings.h:314
686
msgid "Move window to workspace 6"
687
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 6"
689
#: ../src/include/all-keybindings.h:317
690
msgid "Move window to workspace 7"
691
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 7"
693
#: ../src/include/all-keybindings.h:320
694
msgid "Move window to workspace 8"
695
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 8"
697
#: ../src/include/all-keybindings.h:323
698
msgid "Move window to workspace 9"
699
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 9"
701
#: ../src/include/all-keybindings.h:326
702
msgid "Move window to workspace 10"
703
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 10"
705
#: ../src/include/all-keybindings.h:329
706
msgid "Move window to workspace 11"
707
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 11"
709
#: ../src/include/all-keybindings.h:332
710
msgid "Move window to workspace 12"
711
msgstr "Bog fuinneog go spás oibre 12"
713
#: ../src/include/all-keybindings.h:344
714
msgid "Move window one workspace to the left"
715
msgstr "Bog fuinneog spás oibre ar chlé"
717
#: ../src/include/all-keybindings.h:347
718
msgid "Move window one workspace to the right"
719
msgstr "Bog fuinneog spás oibre ar dheis"
721
#: ../src/include/all-keybindings.h:350
722
msgid "Move window one workspace up"
723
msgstr "Bog fuinneog spás oibre suas"
725
#: ../src/include/all-keybindings.h:353
726
msgid "Move window one workspace down"
727
msgstr "Bog fuinneog spás oibre síos"
729
#: ../src/include/all-keybindings.h:356
730
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
733
#: ../src/include/all-keybindings.h:358
734
msgid "Raise window above other windows"
737
#: ../src/include/all-keybindings.h:360
738
msgid "Lower window below other windows"
741
#: ../src/include/all-keybindings.h:364
742
msgid "Maximize window vertically"
745
#: ../src/include/all-keybindings.h:368
746
msgid "Maximize window horizontally"
749
#: ../src/include/all-keybindings.h:372
750
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
753
#: ../src/include/all-keybindings.h:375
754
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
757
#: ../src/include/all-keybindings.h:378
758
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
761
#: ../src/include/all-keybindings.h:381
762
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
765
#: ../src/include/all-keybindings.h:385
766
msgid "Move window to north (top) side of screen"
769
#: ../src/include/all-keybindings.h:388
770
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
773
#: ../src/include/all-keybindings.h:391
774
msgid "Move window to east (right) side of screen"
777
#: ../src/include/all-keybindings.h:394
778
msgid "Move window to west (left) side of screen"
781
#: ../src/include/all-keybindings.h:397
782
msgid "Move window to center of screen"
783
msgstr "Bog fuinneog go lár an scáileáin"
785
#: ../src/mutter.schemas.in.h:1
786
msgid "Clutter Plugins"
789
#: ../src/mutter.schemas.in.h:2
791
"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
792
"other workspaces than the current one) should be kept alive."
795
#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
796
msgid "Live Hidden Windows"
799
#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
800
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
803
#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
804
msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
807
#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
809
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
810
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
811
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
812
"default or set to the empty string."
815
#: ../src/tools/mutter-message.c:150
820
#: ../src/ui/frames.c:1115
822
msgstr "Dún Fuinneog"
824
#: ../src/ui/frames.c:1118
826
msgstr "Roghchlár Fuinneoige"
828
#: ../src/ui/frames.c:1121
829
msgid "Minimize Window"
830
msgstr "Íoslaghdaigh Fuinneog"
832
#: ../src/ui/frames.c:1124
833
msgid "Maximize Window"
834
msgstr "Uasmhéadaigh Fuinneog"
836
#: ../src/ui/frames.c:1127
837
msgid "Restore Window"
840
#: ../src/ui/frames.c:1130
841
msgid "Roll Up Window"
842
msgstr "Roll Fuinneog Isteach"
844
#: ../src/ui/frames.c:1133
845
msgid "Unroll Window"
846
msgstr "Roll Fuinneog Amach"
848
#: ../src/ui/frames.c:1136
849
msgid "Keep Window On Top"
852
#: ../src/ui/frames.c:1139
853
msgid "Remove Window From Top"
856
#: ../src/ui/frames.c:1142
857
msgid "Always On Visible Workspace"
858
msgstr "Ar Spás Oibre Infheicthe i gCónaí"
860
#: ../src/ui/frames.c:1145
861
msgid "Put Window On Only One Workspace"
862
msgstr "Cuir Fuinneog ar Aon Spás Oibre Amháin"
864
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
865
#: ../src/ui/menu.c:70
867
msgstr "Íos_laghdaigh"
869
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
870
#: ../src/ui/menu.c:72
872
msgstr "_Uasmhéadaigh"
874
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
875
#: ../src/ui/menu.c:74
877
msgstr "Díhuas_mhéadaigh"
879
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
880
#: ../src/ui/menu.c:76
882
msgstr "Roll _Isteach"
884
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
885
#: ../src/ui/menu.c:78
889
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
890
#: ../src/ui/menu.c:80
894
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
895
#: ../src/ui/menu.c:82
897
msgstr "_Athmhéadaigh"
899
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
900
#: ../src/ui/menu.c:84
901
msgid "Move Titlebar On_screen"
905
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
906
#: ../src/ui/menu.c:87 ../src/ui/menu.c:89
907
msgid "Always on _Top"
908
msgstr "Ar Barr i gCónaí"
910
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
911
#: ../src/ui/menu.c:91
912
msgid "_Always on Visible Workspace"
913
msgstr "Ar Spás Oibre Infheicthe i _gCónaí"
915
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
916
#: ../src/ui/menu.c:93
917
msgid "_Only on This Workspace"
918
msgstr "Ar an Spás _Oibre Seo Amháin"
920
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
921
#: ../src/ui/menu.c:95
922
msgid "Move to Workspace _Left"
923
msgstr "Bog go Spás Oibre ar _Chlé"
925
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
926
#: ../src/ui/menu.c:97
927
msgid "Move to Workspace R_ight"
928
msgstr "Bog go Spás Oibre ar _Dheis"
930
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
931
#: ../src/ui/menu.c:99
932
msgid "Move to Workspace _Up"
933
msgstr "Bog go Spás Oibre Os C_ionn"
935
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
936
#: ../src/ui/menu.c:101
937
msgid "Move to Workspace _Down"
938
msgstr "Bog go Spás Oibre _Faoi Bhun"
941
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
942
#: ../src/ui/menu.c:105
946
#: ../src/ui/menu.c:203
948
msgid "Workspace %d%n"
949
msgstr "Spás Oibre %d%n"
951
#: ../src/ui/menu.c:213
953
msgid "Workspace 1_0"
954
msgstr "Spás Oibre 1_0"
956
#: ../src/ui/menu.c:215
958
msgid "Workspace %s%d"
959
msgstr "Spás Oibre %s%d"
961
#: ../src/ui/menu.c:396
962
msgid "Move to Another _Workspace"
963
msgstr "Bog go _Spás Oibre Eile"
965
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
966
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
967
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
970
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:75
974
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
975
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
976
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
979
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:81
983
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
984
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
985
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
988
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:87
992
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
993
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
994
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
997
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:93
1001
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
1002
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
1003
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1006
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:99
1010
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
1011
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
1012
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1015
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:105
1019
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
1020
#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
1021
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1024
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:111
1028
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
1029
#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
1030
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1033
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:117
1037
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
1038
#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
1039
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1042
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:123
1046
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
1047
#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
1048
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
1051
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:129
1055
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
1056
#. * the width of the window and the second is the height.
1058
#: ../src/ui/resizepopup.c:114
1063
#: ../src/ui/theme.c:256
1067
#: ../src/ui/theme.c:258
1071
#: ../src/ui/theme.c:260
1075
#: ../src/ui/theme.c:262
1079
#: ../src/ui/theme.c:289
1081
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
1084
#: ../src/ui/theme.c:308
1086
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
1089
#: ../src/ui/theme.c:345
1091
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
1094
#: ../src/ui/theme.c:357
1096
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
1099
#: ../src/ui/theme.c:1023
1101
msgid "Gradients should have at least two colors"
1104
#: ../src/ui/theme.c:1149
1107
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
1108
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
1111
#: ../src/ui/theme.c:1163
1114
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. "
1115
"gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
1118
#: ../src/ui/theme.c:1174
1120
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
1123
#: ../src/ui/theme.c:1187
1125
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
1128
#: ../src/ui/theme.c:1217
1131
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
1135
#: ../src/ui/theme.c:1228
1137
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
1140
#: ../src/ui/theme.c:1238
1142
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
1145
#: ../src/ui/theme.c:1285
1148
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
1151
#: ../src/ui/theme.c:1296
1153
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
1156
#: ../src/ui/theme.c:1306
1158
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
1161
#: ../src/ui/theme.c:1335
1163
msgid "Could not parse color \"%s\""
1166
#: ../src/ui/theme.c:1589
1168
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
1171
#: ../src/ui/theme.c:1616
1174
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
1178
#: ../src/ui/theme.c:1630
1180
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
1183
#: ../src/ui/theme.c:1752
1186
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
1190
#: ../src/ui/theme.c:1809
1192
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
1195
#: ../src/ui/theme.c:1920 ../src/ui/theme.c:1930 ../src/ui/theme.c:1964
1197
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
1200
#: ../src/ui/theme.c:1972
1203
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
1206
#: ../src/ui/theme.c:2028
1209
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
1212
#: ../src/ui/theme.c:2037
1214
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
1217
#: ../src/ui/theme.c:2045
1219
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
1222
#: ../src/ui/theme.c:2055
1225
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
1226
"operand in between"
1229
#: ../src/ui/theme.c:2206 ../src/ui/theme.c:2251
1231
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
1234
#: ../src/ui/theme.c:2305
1236
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
1239
#: ../src/ui/theme.c:2334
1242
"Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
1245
#: ../src/ui/theme.c:2398
1248
"Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
1251
#: ../src/ui/theme.c:2409
1253
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
1256
#: ../src/ui/theme.c:2611 ../src/ui/theme.c:2631 ../src/ui/theme.c:2651
1258
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
1261
#: ../src/ui/theme.c:4256
1264
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
1265
"specified for this frame style"
1268
#: ../src/ui/theme.c:4764 ../src/ui/theme.c:4789
1271
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
1274
#: ../src/ui/theme.c:4833
1276
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
1277
msgstr "Theip ar luchtú téama \"%s\": %s\n"
1279
#: ../src/ui/theme.c:4965 ../src/ui/theme.c:4972 ../src/ui/theme.c:4979
1280
#: ../src/ui/theme.c:4986 ../src/ui/theme.c:4993
1282
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
1283
msgstr "Gan <%s> socraithe don téama \"%s\""
1285
#: ../src/ui/theme.c:5001
1288
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
1289
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
1292
#: ../src/ui/theme.c:5444 ../src/ui/theme.c:5506 ../src/ui/theme.c:5569
1295
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
1298
#: ../src/ui/theme.c:5452 ../src/ui/theme.c:5514 ../src/ui/theme.c:5577
1300
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
1303
#. Translators: This means that an attribute which should have been found
1304
#. * on an XML element was not in fact found.
1306
#: ../src/ui/theme-parser.c:236
1308
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
1311
#: ../src/ui/theme-parser.c:265 ../src/ui/theme-parser.c:283
1313
msgid "Line %d character %d: %s"
1314
msgstr "Líne %d carachtar %d: %s"
1316
#: ../src/ui/theme-parser.c:479
1318
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
1321
#: ../src/ui/theme-parser.c:503 ../src/ui/theme-parser.c:552
1323
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
1326
#: ../src/ui/theme-parser.c:594
1328
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
1331
#: ../src/ui/theme-parser.c:603 ../src/ui/theme-parser.c:658
1333
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
1336
#: ../src/ui/theme-parser.c:613
1338
msgid "Integer %ld must be positive"
1341
#: ../src/ui/theme-parser.c:621
1343
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
1346
#: ../src/ui/theme-parser.c:649 ../src/ui/theme-parser.c:765
1348
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
1351
#: ../src/ui/theme-parser.c:680 ../src/ui/theme-parser.c:708
1353
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
1356
#: ../src/ui/theme-parser.c:735
1358
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
1361
#: ../src/ui/theme-parser.c:798
1364
"Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
1367
#: ../src/ui/theme-parser.c:863
1370
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-"
1371
"small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
1374
#: ../src/ui/theme-parser.c:1008 ../src/ui/theme-parser.c:1071
1375
#: ../src/ui/theme-parser.c:1105 ../src/ui/theme-parser.c:1208
1377
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
1380
#: ../src/ui/theme-parser.c:1020 ../src/ui/theme-parser.c:1117
1381
#: ../src/ui/theme-parser.c:1220
1383
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
1386
#: ../src/ui/theme-parser.c:1130
1388
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
1391
#: ../src/ui/theme-parser.c:1143
1393
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
1396
#: ../src/ui/theme-parser.c:1185
1397
msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
1400
#: ../src/ui/theme-parser.c:1252
1402
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
1405
#: ../src/ui/theme-parser.c:1263
1407
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
1410
#: ../src/ui/theme-parser.c:1271
1412
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
1415
#: ../src/ui/theme-parser.c:1301 ../src/ui/theme-parser.c:1365
1416
#: ../src/ui/theme-parser.c:1591 ../src/ui/theme-parser.c:2826
1417
#: ../src/ui/theme-parser.c:2872 ../src/ui/theme-parser.c:3020
1418
#: ../src/ui/theme-parser.c:3212 ../src/ui/theme-parser.c:3250
1419
#: ../src/ui/theme-parser.c:3288 ../src/ui/theme-parser.c:3326
1421
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
1424
#: ../src/ui/theme-parser.c:1415 ../src/ui/theme-parser.c:1429
1425
#: ../src/ui/theme-parser.c:1474
1427
"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
1431
#: ../src/ui/theme-parser.c:1438
1433
msgid "Distance \"%s\" is unknown"
1436
#: ../src/ui/theme-parser.c:1483
1438
msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
1441
#: ../src/ui/theme-parser.c:1545
1443
msgid "Border \"%s\" is unknown"
1446
#: ../src/ui/theme-parser.c:1856
1448
msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
1451
#: ../src/ui/theme-parser.c:1863
1453
msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
1456
#: ../src/ui/theme-parser.c:2103
1458
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
1461
#: ../src/ui/theme-parser.c:2181 ../src/ui/theme-parser.c:2556
1463
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
1466
#: ../src/ui/theme-parser.c:2348 ../src/ui/theme-parser.c:2431
1467
#: ../src/ui/theme-parser.c:2494
1469
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
1472
#: ../src/ui/theme-parser.c:2358 ../src/ui/theme-parser.c:2441
1474
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
1477
#: ../src/ui/theme-parser.c:2368
1479
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
1482
#: ../src/ui/theme-parser.c:2682 ../src/ui/theme-parser.c:2778
1484
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
1487
#: ../src/ui/theme-parser.c:2694 ../src/ui/theme-parser.c:2790
1489
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
1492
#: ../src/ui/theme-parser.c:2905
1494
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
1497
#: ../src/ui/theme-parser.c:2913
1499
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
1502
#: ../src/ui/theme-parser.c:2930 ../src/ui/theme-parser.c:3005
1504
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
1507
#: ../src/ui/theme-parser.c:2959
1509
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
1512
#: ../src/ui/theme-parser.c:2968
1514
msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
1517
#: ../src/ui/theme-parser.c:2980
1519
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
1522
#: ../src/ui/theme-parser.c:2988
1524
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
1527
#: ../src/ui/theme-parser.c:3059
1529
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
1532
#: ../src/ui/theme-parser.c:3068
1534
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
1537
#: ../src/ui/theme-parser.c:3078
1539
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
1542
#: ../src/ui/theme-parser.c:3099 ../src/ui/theme-parser.c:3122
1544
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
1547
#: ../src/ui/theme-parser.c:3133
1550
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
1554
#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
1557
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
1560
#: ../src/ui/theme-parser.c:3161 ../src/ui/theme-parser.c:3183
1562
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
1565
#: ../src/ui/theme-parser.c:3172 ../src/ui/theme-parser.c:3194
1567
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
1570
#: ../src/ui/theme-parser.c:3233
1572
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
1573
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
1576
#: ../src/ui/theme-parser.c:3271
1578
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
1579
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
1582
#: ../src/ui/theme-parser.c:3309
1584
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
1585
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
1588
#: ../src/ui/theme-parser.c:3373
1590
msgid "Bad version specification '%s'"
1593
#: ../src/ui/theme-parser.c:3446
1595
"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
1599
#: ../src/ui/theme-parser.c:3469
1601
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
1604
#: ../src/ui/theme-parser.c:3501
1606
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
1609
#: ../src/ui/theme-parser.c:3521
1612
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
1615
#: ../src/ui/theme-parser.c:3526
1617
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
1620
#: ../src/ui/theme-parser.c:3538
1623
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
1626
#: ../src/ui/theme-parser.c:3560
1628
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
1631
#: ../src/ui/theme-parser.c:3570 ../src/ui/theme-parser.c:3600
1632
#: ../src/ui/theme-parser.c:3605 ../src/ui/theme-parser.c:3610
1634
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
1637
#: ../src/ui/theme-parser.c:3838
1638
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
1641
#: ../src/ui/theme-parser.c:3853
1642
msgid "No draw_ops provided for button"
1645
#: ../src/ui/theme-parser.c:3907
1647
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
1650
#: ../src/ui/theme-parser.c:3965 ../src/ui/theme-parser.c:3977
1651
#: ../src/ui/theme-parser.c:3989 ../src/ui/theme-parser.c:4001
1652
#: ../src/ui/theme-parser.c:4013
1654
msgid "<%s> specified twice for this theme"
1657
#: ../src/ui/theme-parser.c:4283
1659
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
1662
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
1666
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
1670
#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
1671
msgid "_Modal dialog"
1674
#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
1678
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
1679
msgid "_Splashscreen"
1682
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
1686
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
1687
msgid "_Bottom dock"
1690
#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
1694
#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
1698
#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
1702
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
1706
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
1707
msgid "Open another one of these windows"
1710
#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
1711
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
1714
#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
1715
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
1718
#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
1719
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
1722
#: ../src/ui/theme-viewer.c:336
1724
msgid "Fake menu item %d\n"
1727
#: ../src/ui/theme-viewer.c:370
1728
msgid "Border-only window"
1731
#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
1735
#: ../src/ui/theme-viewer.c:389
1736
msgid "Normal Application Window"
1739
#: ../src/ui/theme-viewer.c:393
1743
#: ../src/ui/theme-viewer.c:397
1744
msgid "Modal Dialog Box"
1747
#: ../src/ui/theme-viewer.c:401
1748
msgid "Utility Palette"
1751
#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
1752
msgid "Torn-off Menu"
1755
#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
1759
#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
1761
msgid "Button layout test %d"
1764
#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
1766
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
1769
#: ../src/ui/theme-viewer.c:810
1771
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
1772
msgstr "Úsáid: metacity-theme-viewer [AINMTÉAMA]\n"
1774
#: ../src/ui/theme-viewer.c:817
1776
msgid "Error loading theme: %s\n"
1777
msgstr "Earráid agus téama á luchtú: %s\n"
1779
#: ../src/ui/theme-viewer.c:823
1781
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
1782
msgstr "Luchtaigh téama \"%s\" i %g soicind\n"
1784
#: ../src/ui/theme-viewer.c:866
1785
msgid "Normal Title Font"
1788
#: ../src/ui/theme-viewer.c:872
1789
msgid "Small Title Font"
1792
#: ../src/ui/theme-viewer.c:878
1793
msgid "Large Title Font"
1796
#: ../src/ui/theme-viewer.c:883
1797
msgid "Button Layouts"
1800
#: ../src/ui/theme-viewer.c:888
1804
#: ../src/ui/theme-viewer.c:935
1805
msgid "Window Title Goes Here"
1808
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1039
1811
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
1812
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
1816
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1258
1817
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
1820
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260
1821
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
1824
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264
1825
msgid "Error was expected but none given"
1828
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
1830
msgid "Error %d was expected but %d given"
1833
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272
1835
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
1838
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1276
1840
msgid "x value was %d, %d was expected"
1843
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
1845
msgid "y value was %d, %d was expected"
1848
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1344
1850
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"