1
# translation of desktop_kdebase.po to marathi
2
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
5
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 02:00+0000\n"
8
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 01:51+0000\n"
9
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
10
"Language-Team: marathi\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 05:26+0000\n"
15
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
17
#: activitymanager/activitymanager.desktop:11
19
msgid "Activity Manager"
22
#: activitymanager/activitymanager.desktop:68
24
msgid "The activity management backend"
27
#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
29
msgid "Social Desktop"
32
#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:69
34
msgid "Manage Social Desktop Providers"
37
#: desktoptheme/air/metadata.desktop:2
42
#: desktoptheme/air/metadata.desktop:73
44
msgid "A breath of fresh air"
47
#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2
52
#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:85
54
msgid "Theme done in the Oxygen style"
55
msgstr "ऑक्सीजन शैली मध्ये सुत्रयोजना निश्चित केले"
57
#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
59
msgid "A nice name you have chosen for your interface"
60
msgstr "तुम्ही संवादपट करीता एक चांगले नाव निवडले आहे"
62
#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:88
64
msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
65
msgstr "वरील उजव्या कोपऱ्या वरील माहिती बाक्स संवादपट करीता उपयोगी वर्णन"
67
#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
69
msgid "Default Applications"
70
msgstr "मुलभूत अनुप्रयोग"
72
#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:96
74
msgid "Choose the default components for various services"
75
msgstr "विभिन्न सेवा करीता मुलभूत विभाग निवडा"
77
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
78
msgctxt "Name|standard desktop component"
82
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:70
85
"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
86
"which you can select hyperlinks should honor this setting."
89
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
90
msgctxt "Name|standard desktop component"
92
msgstr "फाइल व्यवस्थापक"
94
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:70
97
"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
98
"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
102
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
103
msgctxt "Name|standard desktop component"
105
msgstr "ईमेल क्लाएंट"
107
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:70
110
"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
111
"applications which need access to an email client application should honor "
114
"ही सेवा आपल्याला मुलभूत ईमेल क्लाएंट संयोजीत करण्यास सहमती सहमती देते. सर्व "
115
"KDE अनुप्रयोग ज्यांस ईमेल क्लाएंट अनुप्रयोग करीता प्रवेशाची आवश्यकता असते "
116
"त्यांनी ही संयोजना स्वीकारली पाहिजे."
118
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
119
msgctxt "Name|standard desktop component"
120
msgid "Terminal Emulator"
121
msgstr "टर्मिनल एम्युलेटर"
123
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:70
126
"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
127
"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
130
"ही सेवा तुम्हाला मुलभूत टर्मिनल एमुलेटर संयोजीत करण्यास अनुमती देते. सर्व "
131
"KDE अनुप्रयोग जे टर्मिनल एमुलेटर अनुप्रयोग चालू करतात, त्यांनी ही संयोजना "
134
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
135
msgctxt "Name|standard desktop component"
136
msgid "Window Manager"
137
msgstr "खिडकी व्यवस्थापक"
139
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:70
141
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
142
msgstr "KDE सत्र अंतर्गत चालविण्याजोगी चौकट व्यवस्थापक येथे निवडले जाऊ शकते."
144
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
147
"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
149
"इच्छिक Compiz (दाखल करण्याकरीता 'compiz-kde-launcher' स्क्रिप्ट निर्माण करा)"
151
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
156
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
158
msgid "Metacity (GNOME)"
159
msgstr "मेटासिटी (GNOME)"
161
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
166
#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
168
msgid "Service Discovery"
171
#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:90
173
msgid "Configure service discovery"
174
msgstr "सेवा आढळल्यास संयोजीत करा"
176
#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
181
#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:93
183
msgid "Emoticons Themes Manager"
184
msgstr "इमोटिकॉन्स सुत्रयोजना व्यवस्थापक"
186
#: kcontrol/icons/icons.desktop:14
191
#: kcontrol/icons/icons.desktop:105
193
msgid "Customize KDE Icons"
194
msgstr "KDE प्रतीक इच्छिक करा"
196
#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
198
msgid "Service Manager"
199
msgstr "सेवा प्रबंधक"
201
#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:101
203
msgid "KDE Services Configuration"
204
msgstr "KDE सेवा संयोजना"
206
#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
208
msgid "Manage Notifications"
211
#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:70
213
msgid "System Notification Configuration"
214
msgstr "प्रणाली सूचना संयोजना"
216
#: kcontrol/locale/default/entry.desktop:2
221
#: kcontrol/locale/language.desktop:14
223
msgid "Country/Region & Language"
224
msgstr "देश/क्षेत्र व भाषा"
226
#: kcontrol/locale/language.desktop:102
228
msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
229
msgstr "आपल्या विशेष क्षेत्र करीता भाषा, अंकीय, व वेळ संयोजना"
231
#: kcontrol/menus/kde-information.directory:4
236
#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
238
msgid "Spell Checker"
241
#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:98
243
msgid "Configure the spell checker"
244
msgstr "शब्द तपासकर्ता संयोजीत करा"
246
#: keditfiletype/filetypes.desktop:12
248
msgid "File Associations"
249
msgstr "फाइल असोसिएशन"
251
#: keditfiletype/filetypes.desktop:102
253
msgid "Configure file associations"
254
msgstr "फाइल असोसिएशन संयोजीत करा"
256
#: kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
258
msgid "KDED Global Shortcuts Server"
259
msgstr "KDED जागतिक शार्टकट सर्वर"
261
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
263
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
266
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:61
271
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:128
272
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:58
277
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:206
279
msgid "The application name"
282
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:271
284
msgid "Global Shortcut Registration"
287
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:333
289
msgid "An application registered new global shortcuts."
292
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:398
294
msgid "Global Shortcut Triggered"
297
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:458
299
msgid "The user triggered a global shortcut"
302
#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
305
msgstr "CGI स्क्रिप्ट"
307
#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:100
309
msgid "Configure the CGI KIO slave"
310
msgstr "CGI KIO स्लेव संयोजीत करा"
312
#: kioslave/desktop/Home.desktop:3
317
#: kioslave/desktop/Home.desktop:93
318
msgctxt "GenericName"
319
msgid "Personal Files"
322
#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
324
msgid "Directory Watcher"
327
#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:66
329
msgid "Monitors directories for changes"
332
#: kioslave/fish/fish.protocol:14
333
msgctxt "Description"
334
msgid "A kioslave for the FISH protocol"
335
msgstr "FISH शिष्टाचार हेतु kioslave"
337
#: kioslave/man/kmanpart.desktop:3
339
msgid "Embeddable Troff Viewer"
340
msgstr "अंतर्भूतीत ट्राफ प्रदर्शक"
342
#: kioslave/man/kmanpart.desktop:91
347
#: kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
348
#: kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
353
#: kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
354
msgctxt "Description"
355
msgid "A kioslave to browse the network"
356
msgstr "जाळं संचारन करण्याकरीता kioslave"
358
#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
360
msgid "Network Watcher"
361
msgstr "नेटवर्क वॉचर"
363
#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:72
366
"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
370
#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
372
msgid "Remote URL Change Notifier"
375
#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:54
377
msgid "Provides change notification for network folders"
380
#: kioslave/sftp/sftp.protocol:15
381
msgctxt "Description"
382
msgid "A kioslave for sftp"
383
msgstr "sftp करीता kioslave"
385
#: kioslave/smb/smb-network.desktop:3
388
msgstr "साम्बा भागिदारी"
390
#: kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4
395
#: kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
400
#: kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
402
msgid "Desktop Files"
403
msgstr "डेस्कटॉप फाइलस्"
405
#: kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
408
msgstr "डिरेक्ट्रीज्"
410
#: kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
415
#: kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
420
#: kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
425
#: kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
427
msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
430
#: kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
435
#: kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
440
#: kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
445
#: kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
447
msgid "Thumbnail Handler"
448
msgstr "थम्बनेल आहेंडलर"
450
#: kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
452
msgid "Microsoft Windows Executables"
455
#: kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
457
msgid "Microsoft Windows Images"
460
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:162
465
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:78
467
msgid "This service allows configuration of the trash."
468
msgstr "ही सेवा ट्रॅशची संयोजन करण्यास मदत करते."
470
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:239
472
msgid "Configure trash settings"
473
msgstr "ट्रॅश संयोजना संयोजीत करा"
475
#: kioslave/trash/trash.protocol:25
477
msgid "Original Path,Deletion Date"
478
msgstr "मुळ मार्ग, हटविण्याचे दिनांक"
480
#: knetattach/knetattach.desktop:2
485
#: knetattach/knetattach.desktop:88
486
msgctxt "GenericName"
487
msgid "Network Folder Wizard"
488
msgstr "संजाळ संचयीका विजॉर्ड"
490
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2
492
msgid "Hardware notifications"
495
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:58
497
msgid "Notifications triggered by solid"
500
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:111
502
msgid "Mount or unmount error"
505
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:165
507
msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
510
#: knotify/kde.notifyrc:3
512
msgid "KDE Workspace"
515
#: knotify/kde.notifyrc:62
517
msgid "Trash: Emptied"
518
msgstr "कचरापेटी: रिकामी"
520
#: knotify/kde.notifyrc:139
522
msgid "The trash has been emptied"
523
msgstr "कचरापेटी रिकामी करण्यात आली आहे"
525
#: knotify/kde.notifyrc:221
527
msgid "Textcompletion: Rotation"
528
msgstr "पाठ्यपूर्णता: गोलक्रिया"
530
#: knotify/kde.notifyrc:296
532
msgid "The end of the list of matches has been reached"
533
msgstr "जुळवणी यादीचे शेवट पोहचले आहे"
535
#: knotify/kde.notifyrc:377
537
msgid "Textcompletion: No Match"
538
msgstr "पाठ्यपूर्णता: जुळवणी नाही"
540
#: knotify/kde.notifyrc:453
542
msgid "No matching completion was found"
543
msgstr "समजुळवणी पूर्णत्व आढळले नाही"
545
#: knotify/kde.notifyrc:534
547
msgid "Textcompletion: Partial Match"
548
msgstr "पाठ्यपूर्णत्व: अपुरे जुळवणी"
550
#: knotify/kde.notifyrc:610
552
msgid "There is more than one possible match"
553
msgstr "एकापेक्षा जास्त शक्य जुळवणी आढळली"
555
#: knotify/kde.notifyrc:691
558
msgstr "गंभीर त्रुटी"
560
#: knotify/kde.notifyrc:771
562
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
563
msgstr "गंभीर त्रुटी आढळल्यामुळे कार्यक्रम पासून बंद झाले"
565
#: knotify/kde.notifyrc:853
570
#: knotify/kde.notifyrc:935
572
msgid "Something special happened in the program"
573
msgstr "कार्यक्रम अंतर्गत काहितरी खास घडले"
575
#: knotify/kde.notifyrc:1016
580
#: knotify/kde.notifyrc:1099
582
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
583
msgstr "कार्यक्रमात त्रुटी आढळल्यामुळे अडचणी निर्माण होऊ शकतात"
585
#: knotify/kde.notifyrc:1180
590
#: knotify/kde.notifyrc:1257
592
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
593
msgstr "खूपच गंभीर त्रुटी आढळली, किमान कार्यक्रम बंद होऊ शकते"
595
#: knotify/kde.notifyrc:1337
600
#: knotify/kde.notifyrc:1419
602
msgid "KDE is starting up"
603
msgstr "KDE सुरू करत आहे"
605
#: knotify/kde.notifyrc:1504
610
#: knotify/kde.notifyrc:1586
612
msgid "KDE is exiting"
613
msgstr "KDE बाहेर पडत आहे"
615
#: knotify/kde.notifyrc:1671
617
msgid "Logout Canceled"
618
msgstr "बाहेर पडणे रद्द केले"
620
#: knotify/kde.notifyrc:1751
622
msgid "KDE logout was canceled"
623
msgstr "KDE पासून बाहेर पडणे रद्द केले"
625
#: knotify/kde.notifyrc:1832
630
#: knotify/kde.notifyrc:1913
632
msgid "A print error has occurred"
633
msgstr "छपाई त्रुटी आढळली"
635
#: knotify/kde.notifyrc:1995
637
msgid "Information Message"
638
msgstr "माहिती संदेश"
640
#: knotify/kde.notifyrc:2076
642
msgid "An information message is being shown"
643
msgstr "माहिती संदेश दर्शविली जात आहे"
645
#: knotify/kde.notifyrc:2158
647
msgid "Warning Message"
648
msgstr "चेतावनी संदेश"
650
#: knotify/kde.notifyrc:2239
652
msgid "A warning message is being shown"
653
msgstr "चेतावनी संदेश दर्शविली जात आहे"
655
#: knotify/kde.notifyrc:2321
657
msgid "Critical Message"
660
#: knotify/kde.notifyrc:2397
662
msgid "A critical message is being shown"
663
msgstr "गंभीर संदेश दर्शविली जात आहे"
665
#: knotify/kde.notifyrc:2478
670
#: knotify/kde.notifyrc:2561
672
msgid "A question is being asked"
673
msgstr "प्रश्न विचारले जात आहे"
675
#: knotify/kde.notifyrc:2644
680
#: knotify/kde.notifyrc:2725
685
#: knotify/knotify4.desktop:3
690
#: knotify/knotify4.desktop:85
692
msgid "KDE Notification Daemon"
693
msgstr "KDE सूचना डीमन"
695
#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
697
msgid "Password Caching"
700
#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:58
702
msgid "Temporary password caching"
705
#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
710
#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:69
712
msgid "Provides the system's time zone to applications"
715
#: kuiserver/kuiserver.desktop:3
720
#: kuiserver/kuiserver.desktop:84
722
msgid "KDE's Progress Info UI server"
723
msgstr "KDE च्या प्रगती माहिती UI सर्वर"
725
#: kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
727
msgid "FixHostFilter"
728
msgstr "फिक्स होस्ट फिल्टर"
730
#: kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
732
msgid "InternetKeywordsFilter"
733
msgstr "इंटरनेट मुळ शब्द फिल्टर"
735
#: kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
737
msgid "SearchKeywordsFilter"
738
msgstr "शोध मुळ शब्द फिल्टर"
740
#: kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
742
msgid "Search Engine"
745
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5
750
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:61
753
"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
756
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
758
msgid "Acronym Database"
761
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:90
763
msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
764
msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
766
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
771
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:93
774
"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
776
"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
778
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5
783
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:61
786
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
790
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5
795
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:62
798
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
799
"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
802
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
804
msgid "All Music Guide"
805
msgstr "सम्पूर्ण संगीत मार्गदर्शिका"
807
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:89
809
msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
810
msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
812
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
817
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:93
819
msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
820
msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
822
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
824
msgid "Debian Backports Search"
825
msgstr "डेबियन बैकपोर्ट्स शोध"
827
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:87
829
msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
830
msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
832
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3
837
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:7
839
msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}&tn=ubuntuu_cb&cl=3"
842
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3
844
msgid "Beolingus Online Dictionary"
847
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:60
851
"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\"
852
"{@}&iservice=&comment=&email"
855
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3
860
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:6
862
msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
865
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5
870
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:62
872
msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
875
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
877
msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
878
msgstr "KDE बग डाटाबेस संपूर्ण पाठ्य शोध"
880
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:91
882
msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
883
msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
885
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
887
msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
888
msgstr "KDE बग डाटाबेस बग क्रमांक शोध"
890
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:90
892
msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
893
msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
895
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
897
msgid "QRZ.com Callsign Database"
898
msgstr "QRZ.com कॉलसाइन डाटाबेस"
900
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:90
902
msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
903
msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
905
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
907
msgid "CIA World Fact Book"
908
msgstr "CIA वर्ल्ड फैक्ट बुक"
910
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:85
913
"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\"
914
"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
916
"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\"
917
"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
919
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
921
msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
922
msgstr "CiteSeer: वैज्ञानिक साहित्य डिजिटल पुस्तकालय"
924
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:91
926
msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
928
"http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
930
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
932
msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
933
msgstr "CPAN - कॉम्प्रेहेंसिव पर्ल आर्काइव संजाळ"
935
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:91
938
"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\"
941
"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\"
944
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
946
msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
947
msgstr "CTAN - कॉम्प्रेहेंसिव टेक्स आर्काइव संजाळ"
949
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:91
952
"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
954
"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
956
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
961
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:91
964
"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\"
965
"{@}&metadataSearchSubmit=Search"
967
"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\"
968
"{@}&metadataSearchSubmit=Search"
970
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
972
msgid "Debian BTS Bug Search"
973
msgstr "डेबियन बीटीएस बग शोध"
975
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:88
977
msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
978
msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
980
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
982
msgid "dict.cc Translation: German to English"
983
msgstr "dict.cc अनुवादः जर्मन ते अंग्रेजी"
985
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:90
986
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:90
988
msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
989
msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
991
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
993
msgid "LEO - Translate Between German and French"
994
msgstr "लिओ - जर्मनी व फ्रेंच अंतर्गत अनुवाद"
996
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:90
997
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:90
999
msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
1000
msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
1002
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
1004
msgid "Debian Package Search"
1005
msgstr "डेबियन पैकेज शोध"
1007
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:90
1009
msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
1010
msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
1012
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
1014
msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
1017
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:70
1019
msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
1022
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
1024
msgid "Open Directory"
1025
msgstr "संचयीका उघडा"
1027
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:94
1029
msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
1030
msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
1032
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
1034
msgid "DocBook - The Definitive Guide"
1035
msgstr "डॉकबुक - निर्णायक मार्गदर्शिका"
1037
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:93
1039
msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
1040
msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
1042
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
1044
msgid "Digital Object Identifier"
1045
msgstr "डिजिटल ऑब्जेक्ट ओळखकर्ता"
1047
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:90
1049
msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
1050
msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
1052
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5
1054
msgid "Duck Duck Go"
1057
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:56
1059
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
1062
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5
1064
msgid "Duck Duck Go Info"
1067
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:54
1069
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
1072
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5
1074
msgid "Duck Duck Go Shopping"
1077
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:53
1079
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
1082
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3
1084
msgid "Ecosia search engine"
1087
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:62
1089
msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
1092
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
1094
msgid "dict.cc Translation: English to German"
1095
msgstr "dict.cc अनुवादः अंग्रेजी ते जर्मन"
1097
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
1099
msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
1100
msgstr "WordReference.com अनुवादः अंग्रेजी ते स्पॅनीश"
1102
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:90
1104
msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
1105
msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
1107
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
1109
msgid "WordReference.com Translation: English to French"
1110
msgstr "WordReference.com अनुवादः अंग्रेजी ते फ्रांसीसी"
1112
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:90
1114
msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
1115
msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
1117
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
1119
msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
1120
msgstr "WordReference.com अनुवादः अंग्रेजी ते इटालीयन"
1122
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:90
1124
msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
1125
msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
1127
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
1129
msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
1130
msgstr "WordReference.com अनुवादः स्पेनी ते अंग्रेजी"
1132
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:90
1134
msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
1135
msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
1137
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
1142
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:70
1144
msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
1145
msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
1147
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5
1152
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:62
1154
msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
1157
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
1162
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:92
1164
msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1165
msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1167
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5
1172
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:61
1174
msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
1177
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5
1179
msgid "Flickr Creative Commons"
1182
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:56
1184
msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
1187
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
1189
msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
1190
msgstr "संगणक कार्य हेतु मोफत ऑन-लाइन शब्दकोश"
1192
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:92
1194
msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
1195
msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
1197
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
1199
msgid "LEO - Translate Between French and German"
1200
msgstr "लिओ - फ्रांसीसी व जर्मनी अंतर्गत अनुवाद"
1202
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
1204
msgid "WordReference.com Translation: French to English"
1205
msgstr "WordReference.com अनुवादः फ्रांसीसी ते अंग्रेजी"
1207
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:90
1209
msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
1210
msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
1212
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
1217
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:92
1219
msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
1220
msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
1222
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
1227
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:93
1229
msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
1230
msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
1232
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
1237
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:92
1239
msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
1240
msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
1242
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
1244
msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
1245
msgstr "FSF/UNESCO ची मोफत सॉफ्टवेयर संचयीका"
1247
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:90
1249
msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
1250
msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
1252
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5
1257
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:62
1259
msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
1262
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5
1267
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:61
1269
msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
1272
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
1277
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:95
1279
msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1280
msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1282
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
1284
msgid "Google Advanced Search"
1285
msgstr "Google विस्तृत शोध"
1287
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:93
1290
"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\"
1291
"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\"
1292
"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\"
1293
"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\"
1294
"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\"
1295
"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-"
1298
"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\"
1299
"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\"
1300
"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\"
1301
"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\"
1302
"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\"
1303
"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-"
1306
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5
1311
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:60
1313
msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
1316
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
1318
msgid "Google Groups"
1319
msgstr "Google समूह"
1321
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:95
1323
msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
1324
msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
1326
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
1328
msgid "Google Image Search"
1329
msgstr "Google प्रतिमा शोध"
1331
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:95
1333
msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
1334
msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
1336
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
1338
msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
1339
msgstr "Google (मी नशीबवान आहे)"
1341
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:93
1344
"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
1347
"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
1350
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3
1355
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:63
1357
msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
1360
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
1362
msgid "Google Movies"
1363
msgstr "Google सिनेमा"
1365
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:93
1367
msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1368
msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1370
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
1373
msgstr "Google समाचार"
1375
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:94
1377
msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1378
msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1380
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
1385
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:92
1387
msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
1388
msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
1390
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
1393
"Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)"
1394
msgstr "कैटालन भाषा करीता उत्तम शब्दकोश (जीरॅन एनसाइक्लोपीडिया कैटलाना)"
1396
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:87
1398
msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
1401
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
1403
msgid "HyperDictionary.com"
1404
msgstr "HyperDictionary.com"
1406
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:93
1408
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
1409
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
1411
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
1413
msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
1414
msgstr "हायपर-डिक्शनरी.कॉम शब्दकोश"
1416
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:93
1418
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
1419
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
1421
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
1423
msgid "Internet Book List"
1424
msgstr "इंटरनेट पुस्तक सूची"
1426
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:88
1428
msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
1429
msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
1431
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5
1433
msgid "Identi.ca Groups"
1436
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:61
1438
msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
1441
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5
1443
msgid "Identi.ca Notices"
1446
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:56
1448
msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
1451
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5
1453
msgid "Identi.ca People"
1456
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:57
1458
msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
1461
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
1463
msgid "Internet Movie Database"
1464
msgstr "इंटरनेट चलप्रतिमा डाटाबेस"
1466
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:92
1468
msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
1471
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
1473
msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
1474
msgstr "WordReference.com अनुवादः इटालीयन ते अंग्रेजी"
1476
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:90
1478
msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
1479
msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
1481
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5
1486
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:61
1488
msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
1491
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
1496
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:93
1499
"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met"
1500
"asearch=yes&ask=\\\\{@}"
1502
"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met"
1503
"asearch=yes&ask=\\\\{@}"
1505
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
1510
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:92
1513
"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
1515
"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
1517
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
1519
msgid "KDE API Documentation"
1520
msgstr "KDE API दस्तऐवजीकरण"
1522
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:93
1524
msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
1525
msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
1527
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:3
1529
msgid "KDE App Search"
1530
msgstr "KDE अनुप्रयोग शोध"
1532
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:93
1534
msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
1536
"http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
1538
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5
1543
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:61
1546
"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\"
1547
"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&f"
1548
"eed_type=NONE&feed_style=HTML&countlimit=100&t=0&sid=77c16bc0abb91ff1347597c6"
1549
"9835d5bd&submit=Search"
1552
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5
1557
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:60
1559
msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
1562
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5
1564
msgid "KDE TechBase"
1567
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:59
1569
msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
1572
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5
1574
msgid "KDE UserBase"
1577
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:59
1579
msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
1582
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
1585
msgstr "KDE वेबएसवीएन"
1587
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:92
1589
msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
1590
msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
1592
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
1594
msgid "LEO-Translate"
1597
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:93
1599
msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
1600
msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
1602
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5
1607
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:61
1609
msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
1612
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
1615
msgstr "मेटा क्राउलर"
1617
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:93
1620
"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\"
1621
"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&tim"
1622
"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
1624
"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\"
1625
"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&tim"
1626
"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
1628
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
1630
msgid "Microsoft Developer Network Search"
1631
msgstr "माइक्रोसॉफ्ट डेवलपर संजाळ शोध"
1633
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:92
1636
"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu"
1637
"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F"
1638
"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
1640
"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu"
1641
"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F"
1642
"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
1644
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
1646
msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
1649
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:84
1651
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
1652
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
1654
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
1656
msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
1659
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:84
1661
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
1662
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
1664
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
1666
msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
1669
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:84
1671
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
1672
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
1674
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
1676
msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
1679
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:84
1681
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
1682
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
1684
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
1686
msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
1689
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:84
1691
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
1692
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
1694
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
1696
msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
1699
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:84
1701
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
1702
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
1704
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
1709
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:92
1711
msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
1712
msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
1714
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
1716
msgid "Telephonebook Search Provider"
1717
msgstr "टेलिफोनबुक शोध पुरवठाकर्ता"
1719
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:90
1722
"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\"
1725
"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\"
1728
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
1730
msgid "Teletekst Search Provider"
1731
msgstr "टेलिटेक्स्ट शोध पुरवठाकर्ता"
1733
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:92
1735
msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
1736
msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
1738
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5
1740
msgid "openDesktop.org"
1743
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:42
1746
"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
1749
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
1751
msgid "OpenPGP Key Search"
1752
msgstr "OpenPGP किल्ली शोध"
1754
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:91
1756
msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
1757
msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
1759
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
1764
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:92
1766
msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
1769
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
1771
msgid "Python Reference Manual"
1772
msgstr "पायथन रेफरेंस पुस्तिका"
1774
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:92
1777
"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\"
1778
"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
1780
"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\"
1781
"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
1783
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
1785
msgid "Latest Qt Online Documentation"
1786
msgstr "नवीनतम Qt ऑनलाइन दस्तऐवज"
1788
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:91
1790
msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
1793
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
1795
msgid "Qt3 Online Documentation"
1796
msgstr "Qt3 ऑनलाइन दस्तऐवज"
1798
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:87
1800
msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
1801
msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
1803
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
1805
msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
1806
msgstr "स्पॅनीश अकादमी चा शब्दकोश (RAE)"
1808
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:92
1811
"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\"
1812
"{@}&FORMATO=ampliado"
1814
"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\"
1815
"{@}&FORMATO=ampliado"
1817
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
1819
msgid "IETF Requests for Comments"
1820
msgstr "टिप्पणी करीता IETF निवेदन"
1822
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:87
1824
msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
1825
msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
1827
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
1832
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:94
1834
msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
1835
msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
1837
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
1839
msgid "Ruby Application Archive"
1840
msgstr "रूबी अनुप्रयोग आर्काइव"
1842
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:93
1844
msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
1845
msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
1847
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
1852
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:91
1855
"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\"
1856
"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
1858
"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\"
1859
"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
1861
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
1866
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:91
1869
"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
1871
"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
1873
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
1875
msgid "Technorati Tags"
1876
msgstr "टेक्नोराती टैग्स"
1878
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:89
1880
msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
1881
msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
1883
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
1885
msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
1886
msgstr "मरियम-वेबस्टर शब्दकोश"
1888
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:92
1890
msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
1891
msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
1893
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
1898
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:91
1900
msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
1901
msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
1903
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5
1905
msgid "Urban Dictionary"
1908
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:59
1910
msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
1913
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
1915
msgid "U.S. Patent Database"
1916
msgstr "US पेटेन्ट डाटाबेस"
1918
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:91
1921
"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\"
1922
"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
1924
"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\"
1925
"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
1927
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5
1932
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:60
1934
msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
1937
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
1942
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:93
1945
"http://vivisimo.com/search?query=\\\\"
1946
"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2"
1947
"CEuroseek&x=49&y=16"
1949
"http://vivisimo.com/search?query=\\\\"
1950
"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2"
1951
"CEuroseek&x=49&y=16"
1953
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
1958
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:94
1960
msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
1961
msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
1963
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
1965
msgid "Merriam-Webster Dictionary"
1966
msgstr "मरियम-वेबस्टर शब्दकोश"
1968
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:94
1970
msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
1971
msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
1973
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5
1978
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:62
1981
"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
1984
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
1986
msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
1987
msgstr "विकिपेडिया- मोफत विश्वकोश"
1989
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:93
1991
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
1992
msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
1994
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
1996
msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
1997
msgstr "विकिपेडिया- मोफत विश्वकोश"
1999
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:91
2001
msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
2002
msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
2004
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
2006
msgid "Wolfram Alpha"
2009
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:67
2011
msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
2014
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
2016
msgid "WordReference.com English Dictionary"
2017
msgstr "वर्डरेफरेंस.कॉम अंग्रेजी शब्दकोश"
2019
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:91
2021
msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
2022
msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
2024
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5
2029
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:62
2032
"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\"
2033
"{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
2036
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5
2038
msgid "Yahoo Images"
2041
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:60
2044
"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei"
2045
"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
2048
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5
2053
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:58
2056
"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
2059
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5
2061
msgid "Yahoo Shopping"
2064
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:60
2067
"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc"
2068
"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-"
2069
"video&fr=yfp-t-701"
2072
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5
2077
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:59
2080
"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U"
2081
"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
2084
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3
2089
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:60
2091
msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
2094
#: kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
2096
msgid "LocalDomainFilter"
2097
msgstr "स्थानीय क्षेत्र फिल्टर"
2099
#: kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
2101
msgid "ShortURIFilter"
2102
msgstr "शॉर्ट URI फिल्टर"
2104
#: kwalletd/kwalletd.desktop:8
2106
msgid "Wallet Server"
2107
msgstr "Wallet सर्वर"
2109
#: kwalletd/kwalletd.desktop:83
2111
msgid "Wallet Server"
2112
msgstr "Wallet सर्वर"
2114
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
2119
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:60
2124
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:128
2126
msgid "Needs password"
2127
msgstr "परवलीचा शब्द आवश्यक आहे"
2129
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:194
2131
msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
2134
#: l10n/C/entry.desktop:2
2139
#: l10n/ad/entry.desktop:2
2144
#: l10n/ae/entry.desktop:2
2146
msgid "United Arab Emirates"
2147
msgstr "संयुक्त अरब अमीरात"
2149
#: l10n/af/entry.desktop:2
2152
msgstr "अफगाणिस्तान"
2154
#: l10n/ag/entry.desktop:2
2156
msgid "Antigua and Barbuda"
2157
msgstr "एंटिगुआ आणि बर्बुडा"
2159
#: l10n/ai/entry.desktop:2
2164
#: l10n/al/entry.desktop:2
2169
#: l10n/am/entry.desktop:2
2174
#: l10n/an/entry.desktop:2
2176
msgid "Netherlands Antilles"
2177
msgstr "नेधरलेन्डझ एन्टीलेस"
2179
#: l10n/ao/entry.desktop:2
2184
#: l10n/ar/entry.desktop:2
2187
msgstr "अर्जेन्टिना"
2189
#: l10n/as/entry.desktop:2
2191
msgid "American Samoa"
2192
msgstr "अमेरिकन सामोआ"
2194
#: l10n/at/entry.desktop:2
2199
#: l10n/au/entry.desktop:2
2202
msgstr "ऑस्ट्रेलिया"
2204
#: l10n/aw/entry.desktop:2
2209
#: l10n/ax/entry.desktop:2
2211
msgid "Åland Islands"
2212
msgstr "आलैंड आइलैंड"
2214
#: l10n/az/entry.desktop:2
2219
#: l10n/ba/entry.desktop:2
2221
msgid "Bosnia and Herzegovina"
2222
msgstr "बोस्निया व हर्जेगोविना"
2224
#: l10n/bb/entry.desktop:2
2229
#: l10n/bd/entry.desktop:2
2234
#: l10n/be/entry.desktop:2
2239
#: l10n/bf/entry.desktop:2
2241
msgid "Burkina Faso"
2242
msgstr "बुर्सिना फाठ"
2244
#: l10n/bg/entry.desktop:2
2249
#: l10n/bh/entry.desktop:2
2254
#: l10n/bi/entry.desktop:2
2259
#: l10n/bj/entry.desktop:2
2264
#: l10n/bm/entry.desktop:2
2269
#: l10n/bn/entry.desktop:3
2271
msgid "Brunei Darussalam"
2272
msgstr "ब्रुनेई डारूसलेम"
2274
#: l10n/bo/entry.desktop:2
2279
#: l10n/br/entry.desktop:2
2284
#: l10n/bs/entry.desktop:2
2289
#: l10n/bt/entry.desktop:3
2294
#: l10n/bw/entry.desktop:2
2299
#: l10n/by/entry.desktop:3
2304
#: l10n/bz/entry.desktop:2
2309
#: l10n/ca/entry.desktop:5
2314
#: l10n/caribbean.desktop:2
2319
#: l10n/cc/entry.desktop:2
2321
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
2322
msgstr "कोकोस (कीलिंग) बेटे"
2324
#: l10n/cd/entry.desktop:2
2326
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
2327
msgstr "डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कॉगो"
2329
#: l10n/centralafrica.desktop:2
2331
msgid "Africa, Central"
2332
msgstr "अफ्रीका, मध्य"
2334
#: l10n/centralamerica.desktop:2
2336
msgid "America, Central"
2337
msgstr "अमेरिका, सेंट्रल"
2339
#: l10n/centralasia.desktop:2
2341
msgid "Asia, Central"
2342
msgstr "एशिया, मध्य"
2344
#: l10n/centraleurope.desktop:2
2346
msgid "Europe, Central"
2347
msgstr "यूरोप, सेंट्रल"
2349
#: l10n/cf/entry.desktop:2
2351
msgid "Central African Republic"
2352
msgstr "केंद्रीय आफ्रिकी गणराज्य"
2354
#: l10n/cg/entry.desktop:2
2359
#: l10n/ch/entry.desktop:2
2362
msgstr "स्वित्झरलँड"
2364
#: l10n/ci/entry.desktop:2
2366
msgid "Cote d'ivoire"
2367
msgstr "कोट डि'वॉरे"
2369
#: l10n/ck/entry.desktop:2
2371
msgid "Cook islands"
2374
#: l10n/cl/entry.desktop:2
2379
#: l10n/cm/entry.desktop:2
2384
#: l10n/cn/entry.desktop:3
2389
#: l10n/co/entry.desktop:2
2394
#: l10n/cr/entry.desktop:2
2397
msgstr "कोस्टा रिका"
2399
#: l10n/cu/entry.desktop:2
2404
#: l10n/cv/entry.desktop:2
2409
#: l10n/cx/entry.desktop:2
2411
msgid "Christmas Island"
2412
msgstr "क्रिसमस द्वीप"
2414
#: l10n/cy/entry.desktop:2
2419
#: l10n/cz/entry.desktop:2
2421
msgid "Czech Republic"
2422
msgstr "चेक गणराज्य"
2424
#: l10n/de/entry.desktop:2
2429
#: l10n/dj/entry.desktop:2
2434
#: l10n/dk/entry.desktop:3
2439
#: l10n/dm/entry.desktop:2
2444
#: l10n/do/entry.desktop:2
2446
msgid "Dominican Republic"
2447
msgstr "डोमिनिकन गणराज्य"
2449
#: l10n/dz/entry.desktop:2
2454
#: l10n/eastafrica.desktop:2
2456
msgid "Africa, Eastern"
2457
msgstr "अफ्रीका, पश्चिमी"
2459
#: l10n/eastasia.desktop:2
2462
msgstr "एशिया, पूर्वी"
2464
#: l10n/easteurope.desktop:2
2466
msgid "Europe, Eastern"
2467
msgstr "यूरोप, पूर्वी"
2469
#: l10n/ec/entry.desktop:2
2474
#: l10n/ee/entry.desktop:2
2479
#: l10n/eg/entry.desktop:2
2484
#: l10n/eh/entry.desktop:2
2486
msgid "Western Sahara"
2487
msgstr "वेस्टर्न सहारा"
2489
#: l10n/er/entry.desktop:2
2494
#: l10n/es/entry.desktop:2
2499
#: l10n/et/entry.desktop:2
2504
#: l10n/fi/entry.desktop:3
2509
#: l10n/fj/entry.desktop:2
2514
#: l10n/fk/entry.desktop:2
2516
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
2517
msgstr "फाकलैंड आइलैंड (मालविनास)"
2519
#: l10n/fm/entry.desktop:2
2521
msgid "Micronesia, Federated States of"
2522
msgstr "मायक्रोनेसिया, फीडरेटेड स्टेट्स ऑफ"
2524
#: l10n/fo/entry.desktop:2
2526
msgid "Faroe Islands"
2527
msgstr "फारो द्वीपओ"
2529
#: l10n/fr/entry.desktop:3
2534
#: l10n/ga/entry.desktop:2
2539
#: l10n/gb/entry.desktop:2
2541
msgid "United Kingdom"
2542
msgstr "यूनाइटेड किंगडम"
2544
#: l10n/gd/entry.desktop:2
2549
#: l10n/ge/entry.desktop:2
2554
#: l10n/gf/entry.desktop:2
2556
msgid "French Guiana"
2559
#: l10n/gh/entry.desktop:2
2564
#: l10n/gi/entry.desktop:2
2569
#: l10n/gl/entry.desktop:2
2574
#: l10n/gm/entry.desktop:2
2579
#: l10n/gn/entry.desktop:2
2584
#: l10n/gp/entry.desktop:2
2589
#: l10n/gq/entry.desktop:2
2591
msgid "Equatorial Guinea"
2592
msgstr "विषुवतरेखीय गाइना"
2594
#: l10n/gr/entry.desktop:2
2599
#: l10n/gt/entry.desktop:2
2604
#: l10n/gu/entry.desktop:2
2609
#: l10n/gw/entry.desktop:2
2611
msgid "Guinea-Bissau"
2612
msgstr "गुएना-बिसाऊ"
2614
#: l10n/gy/entry.desktop:2
2619
#: l10n/hk/entry.desktop:2
2621
msgid "Hong Kong SAR(China)"
2622
msgstr "हांगकांग एसएआर(चीन)"
2624
#: l10n/hn/entry.desktop:2
2629
#: l10n/hr/entry.desktop:2
2634
#: l10n/ht/entry.desktop:2
2639
#: l10n/hu/entry.desktop:2
2644
#: l10n/id/entry.desktop:2
2649
#: l10n/ie/entry.desktop:2
2654
#: l10n/il/entry.desktop:3
2659
#: l10n/in/entry.desktop:2
2664
#: l10n/iq/entry.desktop:2
2669
#: l10n/ir/entry.desktop:2
2674
#: l10n/is/entry.desktop:2
2679
#: l10n/it/entry.desktop:2
2684
#: l10n/jm/entry.desktop:2
2689
#: l10n/jo/entry.desktop:2
2694
#: l10n/jp/entry.desktop:2
2699
#: l10n/ke/entry.desktop:2
2704
#: l10n/kg/entry.desktop:2
2707
msgstr "कीर्गीझस्तान"
2709
#: l10n/kh/entry.desktop:2
2714
#: l10n/ki/entry.desktop:2
2719
#: l10n/km/entry.desktop:2
2724
#: l10n/kn/entry.desktop:2
2726
msgid "St. Kitts and Nevis"
2727
msgstr "सेंट किट्स व नेविस"
2729
#: l10n/kp/entry.desktop:2
2732
msgstr "उत्तर कोरिया"
2734
#: l10n/kr/entry.desktop:2
2737
msgstr "दक्षिण कोरिया"
2739
#: l10n/kw/entry.desktop:2
2744
#: l10n/ky/entry.desktop:2
2746
msgid "Cayman Islands"
2749
#: l10n/kz/entry.desktop:2
2754
#: l10n/la/entry.desktop:2
2759
#: l10n/lb/entry.desktop:2
2764
#: l10n/lc/entry.desktop:2
2767
msgstr "सेंट लूसिया"
2769
#: l10n/li/entry.desktop:2
2771
msgid "Liechtenstein"
2772
msgstr "लिचेनस्टाइन"
2774
#: l10n/lk/entry.desktop:2
2779
#: l10n/lr/entry.desktop:2
2784
#: l10n/ls/entry.desktop:2
2789
#: l10n/lt/entry.desktop:2
2794
#: l10n/lu/entry.desktop:2
2799
#: l10n/lv/entry.desktop:2
2804
#: l10n/ly/entry.desktop:2
2809
#: l10n/ma/entry.desktop:2
2814
#: l10n/mc/entry.desktop:2
2819
#: l10n/md/entry.desktop:2
2824
#: l10n/me/entry.desktop:3
2827
msgstr "मॉन्टेनेग्रो"
2829
#: l10n/mg/entry.desktop:2
2832
msgstr "माडागास्कार"
2834
#: l10n/mh/entry.desktop:2
2836
msgid "Marshall Islands"
2837
msgstr "मार्शल द्वीपओ"
2839
#: l10n/middleeast.desktop:2
2844
#: l10n/mk/entry.desktop:3
2849
#: l10n/ml/entry.desktop:2
2854
#: l10n/mm/entry.desktop:2
2859
#: l10n/mn/entry.desktop:2
2864
#: l10n/mo/entry.desktop:2
2866
msgid "Macau SAR(China)"
2867
msgstr "मकाऊ एसएआर (चीन)"
2869
#: l10n/mq/entry.desktop:2
2874
#: l10n/mr/entry.desktop:2
2879
#: l10n/ms/entry.desktop:2
2884
#: l10n/mt/entry.desktop:3
2889
#: l10n/mu/entry.desktop:2
2894
#: l10n/mv/entry.desktop:2
2899
#: l10n/mw/entry.desktop:2
2904
#: l10n/mx/entry.desktop:2
2909
#: l10n/my/entry.desktop:2
2914
#: l10n/mz/entry.desktop:2
2919
#: l10n/na/entry.desktop:2
2924
#: l10n/nc/entry.desktop:2
2926
msgid "New Caledonia"
2927
msgstr "न्यु केलेडोनीया"
2929
#: l10n/ne/entry.desktop:2
2934
#: l10n/nf/entry.desktop:2
2936
msgid "Norfolk Island"
2937
msgstr "नार्फाक द्वीप"
2939
#: l10n/ng/entry.desktop:2
2944
#: l10n/ni/entry.desktop:2
2949
#: l10n/nl/entry.desktop:3
2954
#: l10n/no/entry.desktop:3
2959
#: l10n/northafrica.desktop:2
2961
msgid "Africa, Northern"
2962
msgstr "उत्तरी अफ्रीका"
2964
#: l10n/northamerica.desktop:2
2966
msgid "America, North"
2967
msgstr "अमेरिका, उत्तरी"
2969
#: l10n/northeurope.desktop:2
2971
msgid "Europe, Northern"
2972
msgstr "यूरोप, उत्तरी"
2974
#: l10n/np/entry.desktop:2
2979
#: l10n/nr/entry.desktop:2
2984
#: l10n/nu/entry.desktop:2
2989
#: l10n/nz/entry.desktop:3
2994
#: l10n/oceania.desktop:2
2999
#: l10n/om/entry.desktop:2
3004
#: l10n/pa/entry.desktop:2
3009
#: l10n/pe/entry.desktop:2
3014
#: l10n/pf/entry.desktop:2
3016
msgid "French Polynesia"
3017
msgstr "फ्रेंच पोलिनेशिया"
3019
#: l10n/pg/entry.desktop:2
3021
msgid "Papua New Guinea"
3022
msgstr "पापुआ न्यु जीनेवा"
3024
#: l10n/ph/entry.desktop:2
3029
#: l10n/pk/entry.desktop:2
3034
#: l10n/pl/entry.desktop:2
3039
#: l10n/pm/entry.desktop:2
3041
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3042
msgstr "संत पीयरे आणि मीकेलोन"
3044
#: l10n/pn/entry.desktop:2
3049
#: l10n/pr/entry.desktop:2
3052
msgstr "प्यूरिटो रिको"
3054
#: l10n/ps/entry.desktop:2
3056
msgid "Palestinian Territory"
3057
msgstr "पॅलेस्टाइन टेरीटरी"
3059
#: l10n/pt/entry.desktop:3
3064
#: l10n/pw/entry.desktop:2
3069
#: l10n/py/entry.desktop:2
3074
#: l10n/qa/entry.desktop:2
3079
#: l10n/re/entry.desktop:2
3084
#: l10n/ro/entry.desktop:2
3089
#: l10n/rs/entry.desktop:3
3094
#: l10n/ru/entry.desktop:3
3099
#: l10n/rw/entry.desktop:2
3104
#: l10n/sa/entry.desktop:2
3106
msgid "Saudi Arabia"
3109
#: l10n/sb/entry.desktop:2
3111
msgid "Solomon Islands"
3112
msgstr "सोलोमन द्वीपओ"
3114
#: l10n/sc/entry.desktop:2
3119
#: l10n/sd/entry.desktop:2
3124
#: l10n/se/entry.desktop:2
3129
#: l10n/sg/entry.desktop:2
3134
#: l10n/sh/entry.desktop:2
3136
msgid "Saint Helena"
3139
#: l10n/si/entry.desktop:2
3144
#: l10n/sk/entry.desktop:2
3149
#: l10n/sl/entry.desktop:2
3151
msgid "Sierra Leone"
3152
msgstr "सीयारा लिओन"
3154
#: l10n/sm/entry.desktop:2
3159
#: l10n/sn/entry.desktop:2
3164
#: l10n/so/entry.desktop:2
3169
#: l10n/southafrica.desktop:2
3171
msgid "Africa, Southern"
3172
msgstr "दक्षिणी अफ्रीका"
3174
#: l10n/southamerica.desktop:2
3176
msgid "America, South"
3177
msgstr "अमेरिका, दक्षिणी"
3179
#: l10n/southasia.desktop:2
3182
msgstr "एशिया, दक्षिणी"
3184
#: l10n/southeastasia.desktop:2
3186
msgid "Asia, South-East"
3187
msgstr "एशिया, दक्षिण-पूर्व"
3189
#: l10n/southeurope.desktop:2
3191
msgid "Europe, Southern"
3192
msgstr "यूरोप, दक्षिणी"
3194
#: l10n/sr/entry.desktop:2
3199
#: l10n/st/entry.desktop:2
3201
msgid "Sao Tome and Principe"
3202
msgstr "साओ टोम व प्रिंसिपी"
3204
#: l10n/sv/entry.desktop:2
3207
msgstr "अल सल्वाडोर"
3209
#: l10n/sy/entry.desktop:2
3214
#: l10n/sz/entry.desktop:2
3217
msgstr "स्वाझीलेन्ड"
3219
#: l10n/tc/entry.desktop:2
3221
msgid "Turks and Caicos Islands"
3222
msgstr "तुर्की आणि केईकोस बेटे"
3224
#: l10n/td/entry.desktop:2
3229
#: l10n/tg/entry.desktop:2
3234
#: l10n/th/entry.desktop:2
3239
#: l10n/tj/entry.desktop:2
3242
msgstr "ताजीकिस्तान"
3244
#: l10n/tk/entry.desktop:2
3249
#: l10n/tl/entry.desktop:2
3252
msgstr "टिमोर-लेस्टे"
3254
#: l10n/tm/entry.desktop:2
3256
msgid "Turkmenistan"
3257
msgstr "तुर्कमेनीस्तान"
3259
#: l10n/tn/entry.desktop:2
3264
#: l10n/to/entry.desktop:2
3269
#: l10n/tp/entry.desktop:2
3272
msgstr "पूर्वी तिमोर"
3274
#: l10n/tr/entry.desktop:2
3279
#: l10n/tt/entry.desktop:2
3281
msgid "Trinidad and Tobago"
3282
msgstr "त्रिनिदाद व टोबेगो"
3284
#: l10n/tv/entry.desktop:2
3289
#: l10n/tw/entry.desktop:3
3294
#: l10n/tz/entry.desktop:2
3296
msgid "Tanzania, United Republic of"
3297
msgstr "तंजानिया यूनाइटेड रिपब्लिक"
3299
#: l10n/ua/entry.desktop:3
3304
#: l10n/ug/entry.desktop:2
3309
#: l10n/us/entry.desktop:2
3311
msgid "United States of America"
3312
msgstr "अमेरिका संघराज्य"
3314
#: l10n/uy/entry.desktop:2
3319
#: l10n/uz/entry.desktop:2
3322
msgstr "उझबेकिस्तान"
3324
#: l10n/va/entry.desktop:2
3326
msgid "Vatican City"
3327
msgstr "वेटिकन सिटी"
3329
#: l10n/vc/entry.desktop:2
3331
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
3332
msgstr "सेंट विंसेंट व ग्रेनेडाइन्स"
3334
#: l10n/ve/entry.desktop:2
3339
#: l10n/vg/entry.desktop:2
3341
msgid "Virgin Islands, British"
3342
msgstr "वर्जिन बेटे, ब्रिटिश"
3344
#: l10n/vi/entry.desktop:2
3346
msgid "Virgin Islands, U.S."
3347
msgstr "वर्जिन बेटे, U.S."
3349
#: l10n/vn/entry.desktop:2
3354
#: l10n/vu/entry.desktop:2
3359
#: l10n/westafrica.desktop:2
3361
msgid "Africa, Western"
3362
msgstr "अफ्रीका, पश्चिमी"
3364
#: l10n/westeurope.desktop:2
3366
msgid "Europe, Western"
3367
msgstr "यूरोप, पश्चिमी"
3369
#: l10n/wf/entry.desktop:2
3371
msgid "Wallis and Futuna"
3372
msgstr "वालिस व फुतुना"
3374
#: l10n/ws/entry.desktop:3
3379
#: l10n/ye/entry.desktop:2
3384
#: l10n/yt/entry.desktop:2
3389
#: l10n/za/entry.desktop:3
3391
msgid "South Africa"
3392
msgstr "दक्षिण आफ्रीका"
3394
#: l10n/zm/entry.desktop:2
3399
#: l10n/zw/entry.desktop:2
3404
#: localization/currency/adf.desktop:5
3406
msgid "Andorran Franc"
3409
#: localization/currency/adp.desktop:5
3411
msgid "Andorran Peseta"
3414
#: localization/currency/aed.desktop:5
3416
msgid "United Arab Emirates Dirham"
3419
#: localization/currency/afa.desktop:5 localization/currency/afn.desktop:5
3421
msgid "Afghan Afghani"
3424
#: localization/currency/all.desktop:5
3426
msgid "Albanian Lek"
3429
#: localization/currency/amd.desktop:5
3431
msgid "Armenian Dram"
3434
#: localization/currency/ang.desktop:5
3436
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
3439
#: localization/currency/aoa.desktop:5
3441
msgid "Angolan Kwanza"
3444
#: localization/currency/aon.desktop:5
3446
msgid "Angolan Novo Kwanza"
3449
#: localization/currency/ars.desktop:5
3451
msgid "Argentine Peso"
3454
#: localization/currency/ats.desktop:5
3456
msgid "Austrian Schilling"
3459
#: localization/currency/aud.desktop:5
3461
msgid "Australian Dollar"
3464
#: localization/currency/awg.desktop:5
3466
msgid "Aruban Florin"
3469
#: localization/currency/azm.desktop:5 localization/currency/azn.desktop:5
3471
msgid "Azerbaijani Manat"
3474
#: localization/currency/bam.desktop:5
3476
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
3479
#: localization/currency/bbd.desktop:5
3481
msgid "Barbados Dollar"
3484
#: localization/currency/bdt.desktop:5
3486
msgid "Bangladeshi Taka"
3489
#: localization/currency/bef.desktop:5
3491
msgid "Belgian Franc"
3494
#: localization/currency/bgl.desktop:5
3496
msgid "Bulgarian Lev A/99"
3499
#: localization/currency/bgn.desktop:5
3501
msgid "Bulgarian Lev"
3504
#: localization/currency/bhd.desktop:5
3506
msgid "Bahraini Dinar"
3509
#: localization/currency/bif.desktop:5
3511
msgid "Burundian Franc"
3514
#: localization/currency/bmd.desktop:5
3516
msgid "Bermuda Dollar"
3519
#: localization/currency/bnd.desktop:5
3521
msgid "Brunei Dollar"
3524
#: localization/currency/bob.desktop:5
3526
msgid "Bolivian Boliviano"
3529
#: localization/currency/bov.desktop:5
3531
msgid "Bolivian Mvdol"
3534
#: localization/currency/brl.desktop:5
3536
msgid "Brazilian Real"
3539
#: localization/currency/bsd.desktop:5
3541
msgid "Bahamian Dollar"
3544
#: localization/currency/btn.desktop:5
3546
msgid "Bhutanese Ngultrum"
3549
#: localization/currency/bwp.desktop:6
3551
msgid "Botswana Pula"
3554
#: localization/currency/byr.desktop:5
3556
msgid "Belarusian Ruble"
3559
#: localization/currency/bzd.desktop:5
3561
msgid "Belize Dollar"
3564
#: localization/currency/cad.desktop:5
3566
msgid "Canadian Dollar"
3569
#: localization/currency/cdf.desktop:5
3571
msgid "Congolese Franc"
3574
#: localization/currency/chf.desktop:5
3579
#: localization/currency/clf.desktop:5
3581
msgid "Chilean Unidad de Fomento"
3584
#: localization/currency/clp.desktop:5
3586
msgid "Chilean Peso"
3589
#: localization/currency/cny.desktop:5
3591
msgid "Chinese Yuan"
3594
#: localization/currency/cop.desktop:5
3596
msgid "Colombian Peso"
3599
#: localization/currency/cou.desktop:5
3601
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
3604
#: localization/currency/crc.desktop:5
3606
msgid "Costa Rican Colon"
3609
#: localization/currency/cuc.desktop:5
3611
msgid "Cuban Convertible Peso"
3614
#: localization/currency/cup.desktop:5
3619
#: localization/currency/cve.desktop:5
3621
msgid "Cape Verde Escudo"
3624
#: localization/currency/cyp.desktop:5
3626
msgid "Cypriot Pound"
3629
#: localization/currency/czk.desktop:5
3631
msgid "Czech Koruna"
3634
#: localization/currency/dem.desktop:5
3639
#: localization/currency/djf.desktop:5
3641
msgid "Djibouti Franc"
3644
#: localization/currency/dkk.desktop:5
3646
msgid "Danish Krone"
3649
#: localization/currency/dop.desktop:5
3651
msgid "Dominican Peso"
3654
#: localization/currency/dzd.desktop:5
3656
msgid "Algerian Dinar"
3659
#: localization/currency/eek.desktop:5
3661
msgid "Estonian Kroon"
3664
#: localization/currency/egp.desktop:5
3666
msgid "Egyptian Pound"
3669
#: localization/currency/ern.desktop:5
3671
msgid "Eritrean Nakfa"
3674
#: localization/currency/esp.desktop:5
3676
msgid "Spanish Peseta"
3679
#: localization/currency/etb.desktop:5
3681
msgid "Ethiopian Birr"
3684
#: localization/currency/eur.desktop:6
3689
#: localization/currency/fim.desktop:5
3691
msgid "Finnish Markka"
3694
#: localization/currency/fjd.desktop:5
3696
msgid "Fijian Dollar"
3699
#: localization/currency/fkp.desktop:5
3701
msgid "Falkland Islands Pound"
3704
#: localization/currency/frf.desktop:5
3706
msgid "French Franc"
3709
#: localization/currency/gbp.desktop:5
3711
msgid "British Pound Sterling"
3714
#: localization/currency/gel.desktop:5
3716
msgid "Georgian Lari"
3719
#: localization/currency/ghc.desktop:5
3721
msgid "Ghanaian Cedi"
3724
#: localization/currency/ghs.desktop:5
3729
#: localization/currency/gip.desktop:5
3731
msgid "Gibraltar Pound"
3734
#: localization/currency/gmd.desktop:5
3736
msgid "Gambian Dalasi"
3739
#: localization/currency/gnf.desktop:5
3741
msgid "Guinean Franc"
3744
#: localization/currency/grd.desktop:5
3746
msgid "Greek Drachma"
3749
#: localization/currency/gtq.desktop:5
3751
msgid "Guatemalan Quetzal"
3754
#: localization/currency/gwp.desktop:5
3756
msgid "Guinea-Bissau Peso"
3759
#: localization/currency/gyd.desktop:5
3761
msgid "Guyanese Dollar"
3764
#: localization/currency/hkd.desktop:5
3766
msgid "Hong Kong Dollar"
3769
#: localization/currency/hnl.desktop:5
3771
msgid "Honduran Lempira"
3774
#: localization/currency/hrk.desktop:5
3776
msgid "Croatian Kuna"
3779
#: localization/currency/htg.desktop:5
3781
msgid "Haitian Gourde"
3784
#: localization/currency/huf.desktop:5
3786
msgid "Hungarian Forint"
3789
#: localization/currency/idr.desktop:5
3791
msgid "Indonesian Rupiah"
3794
#: localization/currency/iep.desktop:5
3799
#: localization/currency/ils.desktop:5
3801
msgid "Israeli New Sheqel"
3804
#: localization/currency/inr.desktop:5
3806
msgid "Indian Rupee"
3809
#: localization/currency/iqd.desktop:5
3814
#: localization/currency/irr.desktop:5
3816
msgid "Iranian Rial"
3819
#: localization/currency/isk.desktop:5
3821
msgid "Icelandic Krona"
3824
#: localization/currency/itl.desktop:5
3826
msgid "Italian Lira"
3829
#: localization/currency/jmd.desktop:5
3831
msgid "Jamaican Dollar"
3834
#: localization/currency/jod.desktop:5
3836
msgid "Jordanian Dinar"
3839
#: localization/currency/jpy.desktop:5
3841
msgid "Japanese Yen"
3844
#: localization/currency/kes.desktop:5
3846
msgid "Kenyan Shilling"
3849
#: localization/currency/kgs.desktop:5
3851
msgid "Kyrgyzstani Som"
3854
#: localization/currency/khr.desktop:5
3856
msgid "Cambodian Riel"
3859
#: localization/currency/kmf.desktop:5
3861
msgid "Comorian Franc"
3864
#: localization/currency/kpw.desktop:5
3866
msgid "North Korean Won"
3869
#: localization/currency/krw.desktop:5
3871
msgid "South Korean Won"
3874
#: localization/currency/kwd.desktop:5
3876
msgid "Kuwaiti Dinar"
3879
#: localization/currency/kyd.desktop:5
3881
msgid "Cayman Islands Dollar"
3884
#: localization/currency/kzt.desktop:5
3886
msgid "Kazakhstani Tenge"
3889
#: localization/currency/lak.desktop:5
3894
#: localization/currency/lbp.desktop:5
3896
msgid "Lebanese Pound"
3899
#: localization/currency/lkr.desktop:5
3901
msgid "Sri Lankan Rupee"
3904
#: localization/currency/lrd.desktop:5
3906
msgid "Liberian Dollar"
3909
#: localization/currency/lsl.desktop:5
3911
msgid "Lesotho Loti"
3914
#: localization/currency/ltl.desktop:5
3916
msgid "Lithuanian Litas"
3919
#: localization/currency/luf.desktop:5
3921
msgid "Luxembourgish Franc"
3924
#: localization/currency/lvl.desktop:5
3926
msgid "Latvian Lats"
3929
#: localization/currency/lyd.desktop:5
3931
msgid "Libyan Dinar"
3934
#: localization/currency/mad.desktop:5
3936
msgid "Moroccan Dirham"
3939
#: localization/currency/mdl.desktop:5
3941
msgid "Moldovan Leu"
3944
#: localization/currency/mga.desktop:5
3946
msgid "Malagasy Ariary"
3949
#: localization/currency/mgf.desktop:5
3951
msgid "Malagasy Franc"
3954
#: localization/currency/mkd.desktop:5
3956
msgid "Macedonian Denar"
3959
#: localization/currency/mlf.desktop:5
3964
#: localization/currency/mmk.desktop:5
3969
#: localization/currency/mnt.desktop:5
3971
msgid "Mongolian Tugrik"
3974
#: localization/currency/mop.desktop:5
3976
msgid "Macanese Pataca"
3979
#: localization/currency/mro.desktop:5
3981
msgid "Mauritanian Ouguiya"
3984
#: localization/currency/mtl.desktop:5
3986
msgid "Maltese Lira"
3989
#: localization/currency/mur.desktop:5
3991
msgid "Mauritius Rupee"
3994
#: localization/currency/mvr.desktop:5
3996
msgid "Maldivian Rufiyaa"
3999
#: localization/currency/mwk.desktop:5
4001
msgid "Malawian Kwacha"
4004
#: localization/currency/mxn.desktop:5
4006
msgid "Mexican Peso"
4009
#: localization/currency/mxv.desktop:5
4011
msgid "Mexican Unidad de Inversion"
4014
#: localization/currency/myr.desktop:5
4016
msgid "Malaysian Ringgit"
4019
#: localization/currency/mzm.desktop:5 localization/currency/mzn.desktop:5
4021
msgid "Mozambican Metical"
4024
#: localization/currency/nad.desktop:5
4026
msgid "Namibian Dollar"
4029
#: localization/currency/ngn.desktop:5
4031
msgid "Nigerian Naira"
4034
#: localization/currency/nio.desktop:5
4036
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
4039
#: localization/currency/nlg.desktop:5
4041
msgid "Netherlands Guilder"
4044
#: localization/currency/nok.desktop:5
4046
msgid "Norwegian Krone"
4049
#: localization/currency/npr.desktop:5
4051
msgid "Nepalese Rupee"
4054
#: localization/currency/nzd.desktop:5
4056
msgid "New Zealand Dollar"
4059
#: localization/currency/omr.desktop:5
4064
#: localization/currency/pab.desktop:5
4066
msgid "Panamanian Balboa"
4069
#: localization/currency/pen.desktop:5
4071
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
4074
#: localization/currency/pgk.desktop:5
4076
msgid "Papua New Guinean Kina"
4079
#: localization/currency/php.desktop:5
4081
msgid "Philippine Peso"
4084
#: localization/currency/pkr.desktop:5
4086
msgid "Pakistan Rupee"
4089
#: localization/currency/pln.desktop:5
4091
msgid "Polish Zloty"
4094
#: localization/currency/pte.desktop:5
4096
msgid "Portuguese Escudo"
4099
#: localization/currency/pyg.desktop:5
4101
msgid "Paraguayan Guarani"
4104
#: localization/currency/qar.desktop:5
4106
msgid "Qatari Riyal"
4109
#: localization/currency/rol.desktop:5
4111
msgid "Romanian Leu A/05"
4114
#: localization/currency/ron.desktop:5
4116
msgid "Romanian Leu"
4119
#: localization/currency/rsd.desktop:5
4121
msgid "Serbian Dinar"
4124
#: localization/currency/rub.desktop:5
4126
msgid "Russian Ruble"
4129
#: localization/currency/rur.desktop:5
4131
msgid "Russian Ruble A/97"
4134
#: localization/currency/rwf.desktop:5
4136
msgid "Rwandan Franc"
4139
#: localization/currency/sar.desktop:5
4144
#: localization/currency/sbd.desktop:5
4146
msgid "Solomon Islands Dollar"
4149
#: localization/currency/scr.desktop:5
4151
msgid "Seychellois Rupee"
4154
#: localization/currency/sdd.desktop:5
4156
msgid "Sudanese Dinar"
4159
#: localization/currency/sdg.desktop:5
4161
msgid "Sudanese Pound"
4164
#: localization/currency/sek.desktop:5
4166
msgid "Swedish Krona"
4169
#: localization/currency/sgd.desktop:5
4171
msgid "Singapore Dollar"
4174
#: localization/currency/shp.desktop:5
4176
msgid "Saint Helena Pound"
4179
#: localization/currency/sit.desktop:5
4181
msgid "Slovenian Tolar"
4184
#: localization/currency/skk.desktop:5
4186
msgid "Slovak Koruna"
4189
#: localization/currency/sll.desktop:5
4191
msgid "Sierra Leonean Leone"
4194
#: localization/currency/sos.desktop:5
4196
msgid "Somali Shilling"
4199
#: localization/currency/srd.desktop:5
4201
msgid "Surinamese Dollar"
4204
#: localization/currency/srg.desktop:5
4206
msgid "Surinamese Guilder"
4209
#: localization/currency/std.desktop:5
4211
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
4214
#: localization/currency/svc.desktop:5
4216
msgid "Salvadoran Colon"
4219
#: localization/currency/syp.desktop:5
4221
msgid "Syrian Pound"
4224
#: localization/currency/szl.desktop:5
4226
msgid "Swazi Lilangeni"
4229
#: localization/currency/thb.desktop:5
4234
#: localization/currency/tjs.desktop:5
4236
msgid "Tajikistani Somoni"
4239
#: localization/currency/tmm.desktop:5
4241
msgid "Turkmenistani Old Manat"
4244
#: localization/currency/tmt.desktop:5
4246
msgid "Turkmenistani Manat"
4249
#: localization/currency/tnd.desktop:5
4251
msgid "Tunisian Dinar"
4254
#: localization/currency/top.desktop:5
4256
msgid "Tongan Pa'anga"
4259
#: localization/currency/tpe.desktop:5
4261
msgid "Portuguese Timorese Escudo"
4264
#: localization/currency/trl.desktop:5
4266
msgid "Turkish Lira A/05"
4269
#: localization/currency/try.desktop:5
4271
msgid "Turkish Lira"
4274
#: localization/currency/ttd.desktop:5
4276
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
4279
#: localization/currency/twd.desktop:5
4281
msgid "New Taiwan Dollar"
4284
#: localization/currency/tzs.desktop:5
4286
msgid "Tanzanian Shilling"
4289
#: localization/currency/uah.desktop:5
4291
msgid "Ukrainian Hryvnia"
4294
#: localization/currency/ugx.desktop:5
4296
msgid "Ugandan Shilling"
4299
#: localization/currency/usd.desktop:5
4301
msgid "United States Dollar"
4304
#: localization/currency/usn.desktop:5
4306
msgid "United States Dollar (Next Day)"
4309
#: localization/currency/uss.desktop:5
4311
msgid "United States Dollar (Same Day)"
4314
#: localization/currency/uyu.desktop:5
4316
msgid "Uruguayan Peso"
4319
#: localization/currency/uzs.desktop:5
4321
msgid "Uzbekistan Som"
4324
#: localization/currency/veb.desktop:5
4326
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
4329
#: localization/currency/vnd.desktop:5
4331
msgid "Vietnamese Dong"
4334
#: localization/currency/vuv.desktop:5
4336
msgid "Vanuatu Vatu"
4339
#: localization/currency/wst.desktop:5
4344
#: localization/currency/xaf.desktop:5
4346
msgid "Central African CFA Franc"
4349
#: localization/currency/xag.desktop:5
4354
#: localization/currency/xau.desktop:5
4359
#: localization/currency/xcd.desktop:5
4361
msgid "East Caribbean Dollar"
4364
#: localization/currency/xof.desktop:5
4366
msgid "West African CFA Franc"
4369
#: localization/currency/xpd.desktop:5
4374
#: localization/currency/xpf.desktop:5
4379
#: localization/currency/xpt.desktop:5
4384
#: localization/currency/yer.desktop:5
4389
#: localization/currency/yum.desktop:5
4391
msgid "Yugoslav Dinar"
4394
#: localization/currency/zar.desktop:5
4396
msgid "South African Rand"
4399
#: localization/currency/zmk.desktop:5
4401
msgid "Zambian Kwacha"
4404
#: localization/currency/zwd.desktop:5
4406
msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
4409
#: localization/currency/zwl.desktop:5
4411
msgid "Zimbabwean Dollar"
4414
#: menu/desktop/hidden.directory:4
4416
msgid "Internal Services"
4417
msgstr "आंतरिक सेवाएं"
4419
#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
4420
#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:98
4425
#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
4426
#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:97
4428
msgid "Web Development"
4431
#: menu/desktop/kde-development.directory:4
4436
#: menu/desktop/kde-editors.directory:4
4441
#: menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
4446
#: menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
4451
#: menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
4453
msgid "Miscellaneous"
4456
#: menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
4461
#: menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
4463
msgid "Teaching Tools"
4464
msgstr "शिक्षण साधन"
4466
#: menu/desktop/kde-education.directory:4
4471
#: menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
4476
#: menu/desktop/kde-games-board.directory:4
4481
#: menu/desktop/kde-games-card.directory:4
4486
#: menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
4488
msgid "Games for Kids"
4489
msgstr "बच्चों करीता खेळ"
4491
#: menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
4496
#: menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
4498
msgid "Rogue-like Games"
4499
msgstr "रोग नुरूप खेळ"
4501
#: menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
4503
msgid "Tactics & Strategy"
4504
msgstr "रणनीतिक व कौशल्य"
4506
#: menu/desktop/kde-games.directory:4
4511
#: menu/desktop/kde-graphics.directory:4
4516
#: menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
4517
#: menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
4519
msgid "Terminal Applications"
4520
msgstr "टर्मिनल अनुप्रयोग"
4522
#: menu/desktop/kde-internet.directory:4
4527
#: menu/desktop/kde-main.directory:5
4532
#: menu/desktop/kde-more.directory:5
4534
msgid "More Applications"
4535
msgstr "अधिक अनुप्रयोग"
4537
#: menu/desktop/kde-multimedia.directory:4
4540
msgstr "मल्टीमीडिया"
4542
#: menu/desktop/kde-office.directory:4
4547
#: menu/desktop/kde-science.directory:5
4549
msgid "Science & Math"
4550
msgstr "विज्ञान व गणित"
4552
#: menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
4557
#: menu/desktop/kde-system.directory:4
4562
#: menu/desktop/kde-toys.directory:4
4567
#: menu/desktop/kde-unknown.directory:4
4569
msgid "Lost & Found"
4570
msgstr "हरवले व आढळले"
4572
#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
4574
msgid "Accessibility"
4577
#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:95
4579
msgid "Accessibility"
4582
#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
4587
#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:95
4592
#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
4597
#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:94
4602
#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
4605
msgstr "सहायक पुरजे"
4607
#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:93
4610
msgstr "सहायक पुरजे"
4612
#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
4617
#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:89
4622
#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
4625
msgstr "एक्स-उपकार्यक्रम"
4627
#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:94
4629
msgid "X Window Utilities"
4630
msgstr "एक्स चौकट उपकार्यक्रम"
4632
#: menu/desktop/kde-utilities.directory:4
4635
msgstr "उपकार्यक्रम"
4637
#: menu/desktop/kde-utilities.directory:95
4640
msgstr "उपकार्यक्रम"
4642
#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
4644
msgid "Desktop Search"
4645
msgstr "डेस्कटॉप शोध"
4647
#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:88
4649
msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
4650
msgstr "Nepomuk/Strigi सर्वर संयोजना"
4652
#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8
4654
msgid "Nepomuk Search Module"
4657
#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:64
4660
"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
4663
#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8
4665
msgid "Nepomuk Server"
4666
msgstr "Nepomuk सर्वर"
4668
#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:86
4670
msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
4673
#: nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
4675
msgid "Nepomuk Service"
4676
msgstr "Nepomuk सेवा"
4678
#: nepomuk/services/activities/nepomukactivitiesservice.desktop:7
4680
msgid "Nepomuk Activities Service"
4683
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
4685
msgid "NepomukFileWatch"
4686
msgstr "NepomukFileWatch"
4688
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:82
4690
msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
4693
#: nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8
4695
msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
4696
msgstr "Nepomuk माहिती स्थानांतरण स्थर 1"
4698
#: nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8
4700
msgid "Nepomuk Ontology Loader"
4703
#: nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:79
4706
"Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
4709
#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
4711
msgid "NepomukQueryService"
4712
msgstr "NepomukQueryService"
4714
#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:81
4717
"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
4720
#: nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:7
4722
msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
4725
#: nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:62
4728
"The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk metadata "
4729
"on removable storage devices."
4732
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
4734
msgid "Nepomuk Data Storage"
4735
msgstr "Nepomuk माहिती संचयन"
4737
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:81
4739
msgid "The Core Nepomuk data storage service"
4740
msgstr "कोर Nepomuk माहीती संचयन सेवा"
4742
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
4744
msgid "Semantic Data Storage"
4747
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:56
4749
msgid "Semantic Desktop"
4752
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:110
4754
msgid "Failed to start Nepomuk"
4757
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:170
4759
msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
4762
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:227
4764
msgid "Converting Nepomuk data"
4767
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:299
4769
msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
4772
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:372
4774
msgid "Converting Nepomuk data failed"
4777
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:444
4779
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
4782
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:517
4784
msgid "Converting Nepomuk data done"
4787
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:589
4789
msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
4792
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
4794
msgid "Nepomuk Strigi Service"
4795
msgstr "Nepomuk Strigi सेवा"
4797
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:84
4800
"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
4804
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
4806
msgid "Desktop Search"
4809
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:58
4811
msgid "Initial Indexing started"
4812
msgstr "प्रारंभिक इन्डेक्सींग सुरू झाले"
4814
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:132
4816
msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
4819
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:190
4821
msgid "Initial Indexing finished"
4822
msgstr "प्रारंभिक इन्डेक्सींग सुरू झाले"
4824
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:263
4827
"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
4830
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:321
4832
msgid "Indexing suspended"
4833
msgstr "इन्डेक्सींग वगळले गेले"
4835
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:394
4837
msgid "File indexing has been suspended by the search service."
4840
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:452
4842
msgid "Indexing resumed"
4843
msgstr "इन्डेक्सींग पुन्हा सुरू झाले"
4845
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:525
4847
msgid "File indexing has been resumed by the search service."
4850
#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
4855
#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:65
4857
msgid "Sound and Video Configuration"
4858
msgstr "आवाज व विडीओ संयोजना"
4860
#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
4865
#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:87
4867
msgid "Xine Backend Configuration"
4868
msgstr "Xine बॅकएन्ड संयोजना"
4870
#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
4872
msgid "Sound Policy"
4875
#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:60
4877
msgid "Provides sound system policy to applications"
4880
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
4882
msgid "Multimedia System"
4885
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:139
4887
msgid "Audio Device Fallback"
4888
msgstr "ऑडिओ साधन फॉलबॅक"
4890
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:211
4893
"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
4895
"सूचीत केलेले साधन अनुपलब्ध असल्यास स्वयंरूपी फॉलबॅक करीता सूचना पुरविली जाते"
4897
#: phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
4899
msgid "KDE Multimedia Backend"
4900
msgstr "KDE मल्टिमिडीया बॅकएन्ड"
4902
#: pics/hicolor/index.theme:2
4905
msgstr "KDE-HiColor"
4907
#: pics/hicolor/index.theme:80
4909
msgid "Fallback icon theme"
4910
msgstr "फॉलबॅक चिन्ह सुत्रयोजना"
4912
#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2
4914
msgid "Save remote widgets' policies"
4917
#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:48
4918
msgctxt "Description"
4919
msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
4922
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
4924
msgid "JavaScript Widget"
4925
msgstr "जावास्क्रिप्ट विजेट"
4927
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:72
4929
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
4930
msgstr "जावास्क्रिप्ट अंतर्गत लिहीले गेलेले मुळ प्लाज्मा विजेट"
4932
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
4934
msgid "JavaScript DataEngine"
4937
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
4939
msgid "JavaScript Runner"
4940
msgstr "जावास्क्रिप्ट चालक"
4942
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:73
4944
msgid "JavaScript Runner"
4945
msgstr "जावास्क्रिप्ट चालक"
4947
#: platforms/win/config/platform.desktop:13
4952
#: platforms/win/config/platform.desktop:79
4954
msgid "Windows Platform Manager"
4955
msgstr "Windows Platform Manager"
4957
#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
4959
msgid "KDED Windows Start Menu Module"
4960
msgstr "KDED Windows प्रारंभ मेन्यू विभाग"
4962
#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:77
4964
msgid "Shortcut icon support"
4965
msgstr "शॉर्टकट प्रतिक आधार"
4967
#: renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
4969
msgid "Audio Preview"
4970
msgstr "ऑडिओ पूर्वदृश्य"
4972
#: renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
4974
msgid "Image Displayer"
4975
msgstr "प्रतिमा प्रदर्शक"
4977
#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11
4979
msgid "Removable Devices"
4982
#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:70
4984
msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
4987
#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9
4989
msgid "Removable Device Automounter"
4992
#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:62
4994
msgid "Automatically mounts devices as needed"
4997
#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
4999
msgid "Drive Ejector"
5002
#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:57
5004
msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
5007
#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
5009
msgid "Hardware Detection"
5012
#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:60
5014
msgid "Provides a user interface for hardware events"