~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-mr/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mr/LC_MESSAGES/desktop_kdebase-runtime.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-10-01 10:39:10 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101001103910-mijv4ut9lbddbqhd
Tags: 1:10.10+20100930
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of desktop_kdebase.po to marathi
2
 
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
3
 
msgid ""
4
 
msgstr ""
5
 
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
6
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 02:00+0000\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 01:51+0000\n"
9
 
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
10
 
"Language-Team: marathi\n"
11
 
"MIME-Version: 1.0\n"
12
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 05:26+0000\n"
15
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
16
 
 
17
 
#: activitymanager/activitymanager.desktop:11
18
 
msgctxt "Name"
19
 
msgid "Activity Manager"
20
 
msgstr ""
21
 
 
22
 
#: activitymanager/activitymanager.desktop:68
23
 
msgctxt "Comment"
24
 
msgid "The activity management backend"
25
 
msgstr ""
26
 
 
27
 
#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
28
 
msgctxt "Name"
29
 
msgid "Social Desktop"
30
 
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:69
33
 
msgctxt "Comment"
34
 
msgid "Manage Social Desktop Providers"
35
 
msgstr ""
36
 
 
37
 
#: desktoptheme/air/metadata.desktop:2
38
 
msgctxt "Name"
39
 
msgid "Air"
40
 
msgstr "Air"
41
 
 
42
 
#: desktoptheme/air/metadata.desktop:73
43
 
msgctxt "Comment"
44
 
msgid "A breath of fresh air"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2
48
 
msgctxt "Name"
49
 
msgid "Oxygen"
50
 
msgstr "आक्सीजन"
51
 
 
52
 
#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:85
53
 
msgctxt "Comment"
54
 
msgid "Theme done in the Oxygen style"
55
 
msgstr "ऑक्सीजन शैली मध्ये सुत्रयोजना निश्चित केले"
56
 
 
57
 
#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
58
 
msgctxt "Name"
59
 
msgid "A nice name you have chosen for your interface"
60
 
msgstr "तुम्ही संवादपट करीता एक चांगले नाव निवडले आहे"
61
 
 
62
 
#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:88
63
 
msgctxt "Comment"
64
 
msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
65
 
msgstr "वरील उजव्या कोपऱ्या वरील माहिती बाक्स संवादपट करीता उपयोगी वर्णन"
66
 
 
67
 
#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
68
 
msgctxt "Name"
69
 
msgid "Default Applications"
70
 
msgstr "मुलभूत अनुप्रयोग"
71
 
 
72
 
#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:96
73
 
msgctxt "Comment"
74
 
msgid "Choose the default components for various services"
75
 
msgstr "विभिन्न सेवा करीता मुलभूत विभाग निवडा"
76
 
 
77
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
78
 
msgctxt "Name|standard desktop component"
79
 
msgid "Web Browser"
80
 
msgstr "वेब ब्राऊजर"
81
 
 
82
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:70
83
 
msgctxt "Comment"
84
 
msgid ""
85
 
"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
86
 
"which you can select hyperlinks should honor this setting."
87
 
msgstr ""
88
 
 
89
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
90
 
msgctxt "Name|standard desktop component"
91
 
msgid "File Manager"
92
 
msgstr "फाइल व्यवस्थापक"
93
 
 
94
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:70
95
 
msgctxt "Comment"
96
 
msgid ""
97
 
"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
98
 
"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
99
 
"manager."
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
103
 
msgctxt "Name|standard desktop component"
104
 
msgid "Email Client"
105
 
msgstr "ईमेल क्लाएंट"
106
 
 
107
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:70
108
 
msgctxt "Comment"
109
 
msgid ""
110
 
"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
111
 
"applications which need access to an email client application should honor "
112
 
"this setting."
113
 
msgstr ""
114
 
"ही सेवा आपल्याला मुलभूत ईमेल क्लाएंट संयोजीत करण्यास सहमती सहमती देते. सर्व "
115
 
"KDE अनुप्रयोग ज्यांस ईमेल क्लाएंट अनुप्रयोग करीता प्रवेशाची आवश्यकता असते "
116
 
"त्यांनी ही संयोजना स्वीकारली पाहिजे."
117
 
 
118
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
119
 
msgctxt "Name|standard desktop component"
120
 
msgid "Terminal Emulator"
121
 
msgstr "टर्मिनल एम्युलेटर"
122
 
 
123
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:70
124
 
msgctxt "Comment"
125
 
msgid ""
126
 
"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
127
 
"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
128
 
"setting."
129
 
msgstr ""
130
 
"ही सेवा तुम्हाला मुलभूत टर्मिनल एमुलेटर संयोजीत करण्यास अनुमती देते. सर्व "
131
 
"KDE अनुप्रयोग जे टर्मिनल एमुलेटर अनुप्रयोग चालू करतात, त्यांनी ही संयोजना "
132
 
"स्वीकारली पाहिजे."
133
 
 
134
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
135
 
msgctxt "Name|standard desktop component"
136
 
msgid "Window Manager"
137
 
msgstr "खिडकी व्यवस्थापक"
138
 
 
139
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:70
140
 
msgctxt "Comment"
141
 
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
142
 
msgstr "KDE सत्र अंतर्गत चालविण्याजोगी चौकट व्यवस्थापक येथे निवडले जाऊ शकते."
143
 
 
144
 
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
145
 
msgctxt "Name"
146
 
msgid ""
147
 
"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
148
 
msgstr ""
149
 
"इच्छिक Compiz (दाखल करण्याकरीता 'compiz-kde-launcher' स्क्रिप्ट निर्माण करा)"
150
 
 
151
 
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
152
 
msgctxt "Name"
153
 
msgid "Compiz"
154
 
msgstr "कॉम्पीज"
155
 
 
156
 
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
157
 
msgctxt "Name"
158
 
msgid "Metacity (GNOME)"
159
 
msgstr "मेटासिटी (GNOME)"
160
 
 
161
 
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
162
 
msgctxt "Name"
163
 
msgid "Openbox"
164
 
msgstr "ओपनबाक्स"
165
 
 
166
 
#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
167
 
msgctxt "Name"
168
 
msgid "Service Discovery"
169
 
msgstr "सेवा आढळली"
170
 
 
171
 
#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:90
172
 
msgctxt "Comment"
173
 
msgid "Configure service discovery"
174
 
msgstr "सेवा आढळल्यास संयोजीत करा"
175
 
 
176
 
#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
177
 
msgctxt "Name"
178
 
msgid "Emoticons"
179
 
msgstr "इमोटिकॉन्स"
180
 
 
181
 
#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:93
182
 
msgctxt "Comment"
183
 
msgid "Emoticons Themes Manager"
184
 
msgstr "इमोटिकॉन्स सुत्रयोजना व्यवस्थापक"
185
 
 
186
 
#: kcontrol/icons/icons.desktop:14
187
 
msgctxt "Name"
188
 
msgid "Icons"
189
 
msgstr "चिन्ह"
190
 
 
191
 
#: kcontrol/icons/icons.desktop:105
192
 
msgctxt "Comment"
193
 
msgid "Customize KDE Icons"
194
 
msgstr "KDE प्रतीक इच्छिक करा"
195
 
 
196
 
#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
197
 
msgctxt "Name"
198
 
msgid "Service Manager"
199
 
msgstr "सेवा प्रबंधक"
200
 
 
201
 
#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:101
202
 
msgctxt "Comment"
203
 
msgid "KDE Services Configuration"
204
 
msgstr "KDE सेवा संयोजना"
205
 
 
206
 
#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
207
 
msgctxt "Name"
208
 
msgid "Manage Notifications"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:70
212
 
msgctxt "Comment"
213
 
msgid "System Notification Configuration"
214
 
msgstr "प्रणाली सूचना संयोजना"
215
 
 
216
 
#: kcontrol/locale/default/entry.desktop:2
217
 
msgctxt "Name"
218
 
msgid "US English"
219
 
msgstr "US अंग्रेजी"
220
 
 
221
 
#: kcontrol/locale/language.desktop:14
222
 
msgctxt "Name"
223
 
msgid "Country/Region & Language"
224
 
msgstr "देश/क्षेत्र व भाषा"
225
 
 
226
 
#: kcontrol/locale/language.desktop:102
227
 
msgctxt "Comment"
228
 
msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
229
 
msgstr "आपल्या विशेष क्षेत्र करीता भाषा, अंकीय, व वेळ संयोजना"
230
 
 
231
 
#: kcontrol/menus/kde-information.directory:4
232
 
msgctxt "Name"
233
 
msgid "Information"
234
 
msgstr "माहिती"
235
 
 
236
 
#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
237
 
msgctxt "Name"
238
 
msgid "Spell Checker"
239
 
msgstr "शब्द तपासक"
240
 
 
241
 
#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:98
242
 
msgctxt "Comment"
243
 
msgid "Configure the spell checker"
244
 
msgstr "शब्द तपासकर्ता संयोजीत करा"
245
 
 
246
 
#: keditfiletype/filetypes.desktop:12
247
 
msgctxt "Name"
248
 
msgid "File Associations"
249
 
msgstr "फाइल असोसिएशन"
250
 
 
251
 
#: keditfiletype/filetypes.desktop:102
252
 
msgctxt "Comment"
253
 
msgid "Configure file associations"
254
 
msgstr "फाइल असोसिएशन संयोजीत करा"
255
 
 
256
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
257
 
msgctxt "Name"
258
 
msgid "KDED Global Shortcuts Server"
259
 
msgstr "KDED जागतिक शार्टकट सर्वर"
260
 
 
261
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
262
 
msgctxt "Comment"
263
 
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:61
267
 
msgctxt "Name"
268
 
msgid "kglobalaccel"
269
 
msgstr ""
270
 
 
271
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:128
272
 
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:58
273
 
msgctxt "Name"
274
 
msgid "Application"
275
 
msgstr "अनुप्रयोग"
276
 
 
277
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:206
278
 
msgctxt "Comment"
279
 
msgid "The application name"
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:271
283
 
msgctxt "Name"
284
 
msgid "Global Shortcut Registration"
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:333
288
 
msgctxt "Comment"
289
 
msgid "An application registered new global shortcuts."
290
 
msgstr ""
291
 
 
292
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:398
293
 
msgctxt "Name"
294
 
msgid "Global Shortcut Triggered"
295
 
msgstr ""
296
 
 
297
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:458
298
 
msgctxt "Comment"
299
 
msgid "The user triggered a global shortcut"
300
 
msgstr ""
301
 
 
302
 
#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
303
 
msgctxt "Name"
304
 
msgid "CGI Scripts"
305
 
msgstr "CGI स्क्रिप्ट"
306
 
 
307
 
#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:100
308
 
msgctxt "Comment"
309
 
msgid "Configure the CGI KIO slave"
310
 
msgstr "CGI KIO स्लेव संयोजीत करा"
311
 
 
312
 
#: kioslave/desktop/Home.desktop:3
313
 
msgctxt "Name"
314
 
msgid "Home"
315
 
msgstr "मुख्य"
316
 
 
317
 
#: kioslave/desktop/Home.desktop:93
318
 
msgctxt "GenericName"
319
 
msgid "Personal Files"
320
 
msgstr "खाजगी फाइल"
321
 
 
322
 
#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
323
 
msgctxt "Name"
324
 
msgid "Directory Watcher"
325
 
msgstr ""
326
 
 
327
 
#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:66
328
 
msgctxt "Comment"
329
 
msgid "Monitors directories for changes"
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#: kioslave/fish/fish.protocol:14
333
 
msgctxt "Description"
334
 
msgid "A kioslave for the FISH protocol"
335
 
msgstr "FISH शिष्टाचार हेतु kioslave"
336
 
 
337
 
#: kioslave/man/kmanpart.desktop:3
338
 
msgctxt "Comment"
339
 
msgid "Embeddable Troff Viewer"
340
 
msgstr "अंतर्भूतीत ट्राफ प्रदर्शक"
341
 
 
342
 
#: kioslave/man/kmanpart.desktop:91
343
 
msgctxt "Name"
344
 
msgid "KManPart"
345
 
msgstr "KManPart"
346
 
 
347
 
#: kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
348
 
#: kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
349
 
msgctxt "Name"
350
 
msgid "Network"
351
 
msgstr "संजाळ"
352
 
 
353
 
#: kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
354
 
msgctxt "Description"
355
 
msgid "A kioslave to browse the network"
356
 
msgstr "जाळं संचारन करण्याकरीता kioslave"
357
 
 
358
 
#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
359
 
msgctxt "Name"
360
 
msgid "Network Watcher"
361
 
msgstr "नेटवर्क वॉचर"
362
 
 
363
 
#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:72
364
 
msgctxt "Comment"
365
 
msgid ""
366
 
"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
367
 
"protocol"
368
 
msgstr ""
369
 
 
370
 
#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
371
 
msgctxt "Name"
372
 
msgid "Remote URL Change Notifier"
373
 
msgstr ""
374
 
 
375
 
#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:54
376
 
msgctxt "Comment"
377
 
msgid "Provides change notification for network folders"
378
 
msgstr ""
379
 
 
380
 
#: kioslave/sftp/sftp.protocol:15
381
 
msgctxt "Description"
382
 
msgid "A kioslave for sftp"
383
 
msgstr "sftp करीता kioslave"
384
 
 
385
 
#: kioslave/smb/smb-network.desktop:3
386
 
msgctxt "Name"
387
 
msgid "Samba Shares"
388
 
msgstr "साम्बा भागिदारी"
389
 
 
390
 
#: kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4
391
 
msgctxt "Name"
392
 
msgid "Comic Books"
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#: kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
396
 
msgctxt "Name"
397
 
msgid "Cursor Files"
398
 
msgstr "संकेतक फाइल"
399
 
 
400
 
#: kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
401
 
msgctxt "Name"
402
 
msgid "Desktop Files"
403
 
msgstr "डेस्कटॉप फाइलस्"
404
 
 
405
 
#: kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
406
 
msgctxt "Name"
407
 
msgid "Directories"
408
 
msgstr "डिरेक्ट्रीज्"
409
 
 
410
 
#: kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
411
 
msgctxt "Name"
412
 
msgid "DjVu Files"
413
 
msgstr "DjVu फाइल"
414
 
 
415
 
#: kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
416
 
msgctxt "Name"
417
 
msgid "EXR Images"
418
 
msgstr "EXR प्रतिमा"
419
 
 
420
 
#: kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
421
 
msgctxt "Name"
422
 
msgid "HTML Files"
423
 
msgstr "HTML फाइल"
424
 
 
425
 
#: kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
426
 
msgctxt "Name"
427
 
msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
428
 
msgstr ""
429
 
 
430
 
#: kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
431
 
msgctxt "Name"
432
 
msgid "JPEG Images"
433
 
msgstr ""
434
 
 
435
 
#: kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
436
 
msgctxt "Name"
437
 
msgid "SVG Images"
438
 
msgstr ""
439
 
 
440
 
#: kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
441
 
msgctxt "Name"
442
 
msgid "Text Files"
443
 
msgstr "पाठ्य फाइल"
444
 
 
445
 
#: kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
446
 
msgctxt "Comment"
447
 
msgid "Thumbnail Handler"
448
 
msgstr "थम्बनेल आहेंडलर"
449
 
 
450
 
#: kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
451
 
msgctxt "Name"
452
 
msgid "Microsoft Windows Executables"
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#: kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
456
 
msgctxt "Name"
457
 
msgid "Microsoft Windows Images"
458
 
msgstr ""
459
 
 
460
 
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:162
461
 
msgctxt "Name"
462
 
msgid "Trash"
463
 
msgstr "कचरापेटी"
464
 
 
465
 
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:78
466
 
msgctxt "Comment"
467
 
msgid "This service allows configuration of the trash."
468
 
msgstr "ही सेवा ट्रॅशची संयोजन करण्यास मदत करते."
469
 
 
470
 
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:239
471
 
msgctxt "Comment"
472
 
msgid "Configure trash settings"
473
 
msgstr "ट्रॅश संयोजना संयोजीत करा"
474
 
 
475
 
#: kioslave/trash/trash.protocol:25
476
 
msgctxt "ExtraNames"
477
 
msgid "Original Path,Deletion Date"
478
 
msgstr "मुळ मार्ग, हटविण्याचे दिनांक"
479
 
 
480
 
#: knetattach/knetattach.desktop:2
481
 
msgctxt "Name"
482
 
msgid "KNetAttach"
483
 
msgstr "KNetAttach"
484
 
 
485
 
#: knetattach/knetattach.desktop:88
486
 
msgctxt "GenericName"
487
 
msgid "Network Folder Wizard"
488
 
msgstr "संजाळ संचयीका विजॉर्ड"
489
 
 
490
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2
491
 
msgctxt "Name"
492
 
msgid "Hardware notifications"
493
 
msgstr ""
494
 
 
495
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:58
496
 
msgctxt "Comment"
497
 
msgid "Notifications triggered by solid"
498
 
msgstr ""
499
 
 
500
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:111
501
 
msgctxt "Name"
502
 
msgid "Mount or unmount error"
503
 
msgstr ""
504
 
 
505
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:165
506
 
msgctxt "Comment"
507
 
msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
508
 
msgstr ""
509
 
 
510
 
#: knotify/kde.notifyrc:3
511
 
msgctxt "Comment"
512
 
msgid "KDE Workspace"
513
 
msgstr ""
514
 
 
515
 
#: knotify/kde.notifyrc:62
516
 
msgctxt "Name"
517
 
msgid "Trash: Emptied"
518
 
msgstr "कचरापेटी: रिकामी"
519
 
 
520
 
#: knotify/kde.notifyrc:139
521
 
msgctxt "Comment"
522
 
msgid "The trash has been emptied"
523
 
msgstr "कचरापेटी रिकामी करण्यात आली आहे"
524
 
 
525
 
#: knotify/kde.notifyrc:221
526
 
msgctxt "Name"
527
 
msgid "Textcompletion: Rotation"
528
 
msgstr "पाठ्यपूर्णता: गोलक्रिया"
529
 
 
530
 
#: knotify/kde.notifyrc:296
531
 
msgctxt "Comment"
532
 
msgid "The end of the list of matches has been reached"
533
 
msgstr "जुळवणी यादीचे शेवट पोहचले आहे"
534
 
 
535
 
#: knotify/kde.notifyrc:377
536
 
msgctxt "Name"
537
 
msgid "Textcompletion: No Match"
538
 
msgstr "पाठ्यपूर्णता: जुळवणी नाही"
539
 
 
540
 
#: knotify/kde.notifyrc:453
541
 
msgctxt "Comment"
542
 
msgid "No matching completion was found"
543
 
msgstr "समजुळवणी पूर्णत्व आढळले नाही"
544
 
 
545
 
#: knotify/kde.notifyrc:534
546
 
msgctxt "Name"
547
 
msgid "Textcompletion: Partial Match"
548
 
msgstr "पाठ्यपूर्णत्व: अपुरे जुळवणी"
549
 
 
550
 
#: knotify/kde.notifyrc:610
551
 
msgctxt "Comment"
552
 
msgid "There is more than one possible match"
553
 
msgstr "एकापेक्षा जास्त शक्य जुळवणी आढळली"
554
 
 
555
 
#: knotify/kde.notifyrc:691
556
 
msgctxt "Name"
557
 
msgid "Fatal Error"
558
 
msgstr "गंभीर त्रुटी"
559
 
 
560
 
#: knotify/kde.notifyrc:771
561
 
msgctxt "Comment"
562
 
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
563
 
msgstr "गंभीर त्रुटी आढळल्यामुळे कार्यक्रम पासून बंद झाले"
564
 
 
565
 
#: knotify/kde.notifyrc:853
566
 
msgctxt "Name"
567
 
msgid "Notification"
568
 
msgstr "सूचना"
569
 
 
570
 
#: knotify/kde.notifyrc:935
571
 
msgctxt "Comment"
572
 
msgid "Something special happened in the program"
573
 
msgstr "कार्यक्रम अंतर्गत काहितरी खास घडले"
574
 
 
575
 
#: knotify/kde.notifyrc:1016
576
 
msgctxt "Name"
577
 
msgid "Warning"
578
 
msgstr "धोका"
579
 
 
580
 
#: knotify/kde.notifyrc:1099
581
 
msgctxt "Comment"
582
 
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
583
 
msgstr "कार्यक्रमात त्रुटी आढळल्यामुळे अडचणी निर्माण होऊ शकतात"
584
 
 
585
 
#: knotify/kde.notifyrc:1180
586
 
msgctxt "Name"
587
 
msgid "Catastrophe"
588
 
msgstr ""
589
 
 
590
 
#: knotify/kde.notifyrc:1257
591
 
msgctxt "Comment"
592
 
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
593
 
msgstr "खूपच गंभीर त्रुटी आढळली, किमान कार्यक्रम बंद होऊ शकते"
594
 
 
595
 
#: knotify/kde.notifyrc:1337
596
 
msgctxt "Name"
597
 
msgid "Login"
598
 
msgstr "दाखलन"
599
 
 
600
 
#: knotify/kde.notifyrc:1419
601
 
msgctxt "Comment"
602
 
msgid "KDE is starting up"
603
 
msgstr "KDE सुरू करत आहे"
604
 
 
605
 
#: knotify/kde.notifyrc:1504
606
 
msgctxt "Name"
607
 
msgid "Logout"
608
 
msgstr "बाहेर पडा"
609
 
 
610
 
#: knotify/kde.notifyrc:1586
611
 
msgctxt "Comment"
612
 
msgid "KDE is exiting"
613
 
msgstr "KDE बाहेर पडत आहे"
614
 
 
615
 
#: knotify/kde.notifyrc:1671
616
 
msgctxt "Name"
617
 
msgid "Logout Canceled"
618
 
msgstr "बाहेर पडणे रद्द केले"
619
 
 
620
 
#: knotify/kde.notifyrc:1751
621
 
msgctxt "Comment"
622
 
msgid "KDE logout was canceled"
623
 
msgstr "KDE पासून बाहेर पडणे रद्द केले"
624
 
 
625
 
#: knotify/kde.notifyrc:1832
626
 
msgctxt "Name"
627
 
msgid "Print Error"
628
 
msgstr "छपाई त्रुटी"
629
 
 
630
 
#: knotify/kde.notifyrc:1913
631
 
msgctxt "Comment"
632
 
msgid "A print error has occurred"
633
 
msgstr "छपाई त्रुटी आढळली"
634
 
 
635
 
#: knotify/kde.notifyrc:1995
636
 
msgctxt "Name"
637
 
msgid "Information Message"
638
 
msgstr "माहिती संदेश"
639
 
 
640
 
#: knotify/kde.notifyrc:2076
641
 
msgctxt "Comment"
642
 
msgid "An information message is being shown"
643
 
msgstr "माहिती संदेश दर्शविली जात आहे"
644
 
 
645
 
#: knotify/kde.notifyrc:2158
646
 
msgctxt "Name"
647
 
msgid "Warning Message"
648
 
msgstr "चेतावनी संदेश"
649
 
 
650
 
#: knotify/kde.notifyrc:2239
651
 
msgctxt "Comment"
652
 
msgid "A warning message is being shown"
653
 
msgstr "चेतावनी संदेश दर्शविली जात आहे"
654
 
 
655
 
#: knotify/kde.notifyrc:2321
656
 
msgctxt "Name"
657
 
msgid "Critical Message"
658
 
msgstr "गंभीर संदेश"
659
 
 
660
 
#: knotify/kde.notifyrc:2397
661
 
msgctxt "Comment"
662
 
msgid "A critical message is being shown"
663
 
msgstr "गंभीर संदेश दर्शविली जात आहे"
664
 
 
665
 
#: knotify/kde.notifyrc:2478
666
 
msgctxt "Name"
667
 
msgid "Question"
668
 
msgstr "प्रश्न"
669
 
 
670
 
#: knotify/kde.notifyrc:2561
671
 
msgctxt "Comment"
672
 
msgid "A question is being asked"
673
 
msgstr "प्रश्न विचारले जात आहे"
674
 
 
675
 
#: knotify/kde.notifyrc:2644
676
 
msgctxt "Name"
677
 
msgid "Beep"
678
 
msgstr "बीप"
679
 
 
680
 
#: knotify/kde.notifyrc:2725
681
 
msgctxt "Comment"
682
 
msgid "Sound bell"
683
 
msgstr "घंटीचा आवाज"
684
 
 
685
 
#: knotify/knotify4.desktop:3
686
 
msgctxt "Name"
687
 
msgid "KNotify"
688
 
msgstr "केनोटिफाई"
689
 
 
690
 
#: knotify/knotify4.desktop:85
691
 
msgctxt "Comment"
692
 
msgid "KDE Notification Daemon"
693
 
msgstr "KDE सूचना डीमन"
694
 
 
695
 
#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
696
 
msgctxt "Name"
697
 
msgid "Password Caching"
698
 
msgstr ""
699
 
 
700
 
#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:58
701
 
msgctxt "Comment"
702
 
msgid "Temporary password caching"
703
 
msgstr ""
704
 
 
705
 
#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
706
 
msgctxt "Name"
707
 
msgid "Time Zone"
708
 
msgstr ""
709
 
 
710
 
#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:69
711
 
msgctxt "Comment"
712
 
msgid "Provides the system's time zone to applications"
713
 
msgstr ""
714
 
 
715
 
#: kuiserver/kuiserver.desktop:3
716
 
msgctxt "Name"
717
 
msgid "kuiserver"
718
 
msgstr "kuiserver"
719
 
 
720
 
#: kuiserver/kuiserver.desktop:84
721
 
msgctxt "Comment"
722
 
msgid "KDE's Progress Info UI server"
723
 
msgstr "KDE च्या प्रगती माहिती UI सर्वर"
724
 
 
725
 
#: kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
726
 
msgctxt "Name"
727
 
msgid "FixHostFilter"
728
 
msgstr "फिक्स होस्ट फिल्टर"
729
 
 
730
 
#: kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
731
 
msgctxt "Name"
732
 
msgid "InternetKeywordsFilter"
733
 
msgstr "इंटरनेट मुळ शब्द फिल्टर"
734
 
 
735
 
#: kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
736
 
msgctxt "Name"
737
 
msgid "SearchKeywordsFilter"
738
 
msgstr "शोध मुळ शब्द फिल्टर"
739
 
 
740
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
741
 
msgctxt "Comment"
742
 
msgid "Search Engine"
743
 
msgstr "शोध इंजिन"
744
 
 
745
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5
746
 
msgctxt "Name"
747
 
msgid "7Digital"
748
 
msgstr ""
749
 
 
750
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:61
751
 
msgctxt "Query"
752
 
msgid ""
753
 
"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
754
 
msgstr ""
755
 
 
756
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
757
 
msgctxt "Name"
758
 
msgid "Acronym Database"
759
 
msgstr ""
760
 
 
761
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:90
762
 
msgctxt "Query"
763
 
msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
764
 
msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
765
 
 
766
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
767
 
msgctxt "Name"
768
 
msgid "AltaVista"
769
 
msgstr "अल्टाविस्टा"
770
 
 
771
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:93
772
 
msgctxt "Query"
773
 
msgid ""
774
 
"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
775
 
msgstr ""
776
 
"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
777
 
 
778
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5
779
 
msgctxt "Name"
780
 
msgid "Amazon"
781
 
msgstr ""
782
 
 
783
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:61
784
 
msgctxt "Query"
785
 
msgid ""
786
 
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
787
 
"\\{@}&x=0&y=0"
788
 
msgstr ""
789
 
 
790
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5
791
 
msgctxt "Name"
792
 
msgid "Amazon MP3"
793
 
msgstr ""
794
 
 
795
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:62
796
 
msgctxt "Query"
797
 
msgid ""
798
 
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
799
 
"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
800
 
msgstr ""
801
 
 
802
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
803
 
msgctxt "Name"
804
 
msgid "All Music Guide"
805
 
msgstr "सम्पूर्ण संगीत मार्गदर्शिका"
806
 
 
807
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:89
808
 
msgctxt "Query"
809
 
msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
810
 
msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
811
 
 
812
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
813
 
msgctxt "Name"
814
 
msgid "AustroNaut"
815
 
msgstr "आस्ट्रोनॉट"
816
 
 
817
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:93
818
 
msgctxt "Query"
819
 
msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
820
 
msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
821
 
 
822
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
823
 
msgctxt "Name"
824
 
msgid "Debian Backports Search"
825
 
msgstr "डेबियन बैकपोर्ट्स शोध"
826
 
 
827
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:87
828
 
msgctxt "Query"
829
 
msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
830
 
msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
831
 
 
832
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3
833
 
msgctxt "Name"
834
 
msgid "Baidu"
835
 
msgstr ""
836
 
 
837
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:7
838
 
msgctxt "Query"
839
 
msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}&tn=ubuntuu_cb&cl=3"
840
 
msgstr ""
841
 
 
842
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3
843
 
msgctxt "Name"
844
 
msgid "Beolingus Online Dictionary"
845
 
msgstr ""
846
 
 
847
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:60
848
 
msgctxt "Query"
849
 
msgid ""
850
 
"http://dict.tu-"
851
 
"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\"
852
 
"{@}&iservice=&comment=&email"
853
 
msgstr ""
854
 
 
855
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3
856
 
msgctxt "Name"
857
 
msgid "Bing"
858
 
msgstr ""
859
 
 
860
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:6
861
 
msgctxt "Query"
862
 
msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
863
 
msgstr ""
864
 
 
865
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5
866
 
msgctxt "Name"
867
 
msgid "Blip.tv"
868
 
msgstr ""
869
 
 
870
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:62
871
 
msgctxt "Query"
872
 
msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
873
 
msgstr ""
874
 
 
875
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
876
 
msgctxt "Name"
877
 
msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
878
 
msgstr "KDE बग डाटाबेस संपूर्ण पाठ्य शोध"
879
 
 
880
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:91
881
 
msgctxt "Query"
882
 
msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
883
 
msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
884
 
 
885
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
886
 
msgctxt "Name"
887
 
msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
888
 
msgstr "KDE बग डाटाबेस बग क्रमांक शोध"
889
 
 
890
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:90
891
 
msgctxt "Query"
892
 
msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
893
 
msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
894
 
 
895
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
896
 
msgctxt "Name"
897
 
msgid "QRZ.com Callsign Database"
898
 
msgstr "QRZ.com कॉलसाइन डाटाबेस"
899
 
 
900
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:90
901
 
msgctxt "Query"
902
 
msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
903
 
msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
904
 
 
905
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
906
 
msgctxt "Name"
907
 
msgid "CIA World Fact Book"
908
 
msgstr "CIA वर्ल्ड फैक्ट बुक"
909
 
 
910
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:85
911
 
msgctxt "Query"
912
 
msgid ""
913
 
"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\"
914
 
"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
915
 
msgstr ""
916
 
"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\"
917
 
"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
918
 
 
919
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
920
 
msgctxt "Name"
921
 
msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
922
 
msgstr "CiteSeer: वैज्ञानिक साहित्य डिजिटल पुस्तकालय"
923
 
 
924
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:91
925
 
msgctxt "Query"
926
 
msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
927
 
msgstr ""
928
 
"http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
929
 
 
930
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
931
 
msgctxt "Name"
932
 
msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
933
 
msgstr "CPAN - कॉम्प्रेहेंसिव पर्ल आर्काइव संजाळ"
934
 
 
935
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:91
936
 
msgctxt "Query"
937
 
msgid ""
938
 
"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\"
939
 
"{query,q,1}"
940
 
msgstr ""
941
 
"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\"
942
 
"{query,q,1}"
943
 
 
944
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
945
 
msgctxt "Name"
946
 
msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
947
 
msgstr "CTAN - कॉम्प्रेहेंसिव टेक्स आर्काइव संजाळ"
948
 
 
949
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:91
950
 
msgctxt "Query"
951
 
msgid ""
952
 
"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
953
 
msgstr ""
954
 
"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
955
 
 
956
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
957
 
msgctxt "Name"
958
 
msgid "CTAN Catalog"
959
 
msgstr "CTAN कैटलॉग"
960
 
 
961
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:91
962
 
msgctxt "Query"
963
 
msgid ""
964
 
"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\"
965
 
"{@}&metadataSearchSubmit=Search"
966
 
msgstr ""
967
 
"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\"
968
 
"{@}&metadataSearchSubmit=Search"
969
 
 
970
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
971
 
msgctxt "Name"
972
 
msgid "Debian BTS Bug Search"
973
 
msgstr "डेबियन बीटीएस बग शोध"
974
 
 
975
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:88
976
 
msgctxt "Query"
977
 
msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
978
 
msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
979
 
 
980
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
981
 
msgctxt "Name"
982
 
msgid "dict.cc Translation: German to English"
983
 
msgstr "dict.cc अनुवादः जर्मन ते अंग्रेजी"
984
 
 
985
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:90
986
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:90
987
 
msgctxt "Query"
988
 
msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
989
 
msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
990
 
 
991
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
992
 
msgctxt "Name"
993
 
msgid "LEO - Translate Between German and French"
994
 
msgstr "लिओ - जर्मनी व फ्रेंच अंतर्गत अनुवाद"
995
 
 
996
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:90
997
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:90
998
 
msgctxt "Query"
999
 
msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
1000
 
msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
1001
 
 
1002
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
1003
 
msgctxt "Name"
1004
 
msgid "Debian Package Search"
1005
 
msgstr "डेबियन पैकेज शोध"
1006
 
 
1007
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:90
1008
 
msgctxt "Query"
1009
 
msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
1010
 
msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
1011
 
 
1012
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
1013
 
msgctxt "Name"
1014
 
msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
1015
 
msgstr ""
1016
 
 
1017
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:70
1018
 
msgctxt "Query"
1019
 
msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
1020
 
msgstr ""
1021
 
 
1022
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
1023
 
msgctxt "Name"
1024
 
msgid "Open Directory"
1025
 
msgstr "संचयीका उघडा"
1026
 
 
1027
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:94
1028
 
msgctxt "Query"
1029
 
msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
1030
 
msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
1031
 
 
1032
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
1033
 
msgctxt "Name"
1034
 
msgid "DocBook - The Definitive Guide"
1035
 
msgstr "डॉकबुक - निर्णायक मार्गदर्शिका"
1036
 
 
1037
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:93
1038
 
msgctxt "Query"
1039
 
msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
1040
 
msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
1041
 
 
1042
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
1043
 
msgctxt "Name"
1044
 
msgid "Digital Object Identifier"
1045
 
msgstr "डिजिटल ऑब्जेक्ट ओळखकर्ता"
1046
 
 
1047
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:90
1048
 
msgctxt "Query"
1049
 
msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
1050
 
msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
1051
 
 
1052
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5
1053
 
msgctxt "Name"
1054
 
msgid "Duck Duck Go"
1055
 
msgstr ""
1056
 
 
1057
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:56
1058
 
msgctxt "Query"
1059
 
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
1060
 
msgstr ""
1061
 
 
1062
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5
1063
 
msgctxt "Name"
1064
 
msgid "Duck Duck Go Info"
1065
 
msgstr ""
1066
 
 
1067
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:54
1068
 
msgctxt "Query"
1069
 
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
1070
 
msgstr ""
1071
 
 
1072
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5
1073
 
msgctxt "Name"
1074
 
msgid "Duck Duck Go Shopping"
1075
 
msgstr ""
1076
 
 
1077
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:53
1078
 
msgctxt "Query"
1079
 
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
1080
 
msgstr ""
1081
 
 
1082
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3
1083
 
msgctxt "Name"
1084
 
msgid "Ecosia search engine"
1085
 
msgstr ""
1086
 
 
1087
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:62
1088
 
msgctxt "Query"
1089
 
msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
1090
 
msgstr ""
1091
 
 
1092
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
1093
 
msgctxt "Name"
1094
 
msgid "dict.cc Translation: English to German"
1095
 
msgstr "dict.cc अनुवादः अंग्रेजी ते जर्मन"
1096
 
 
1097
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
1098
 
msgctxt "Name"
1099
 
msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
1100
 
msgstr "WordReference.com अनुवादः अंग्रेजी ते स्पॅनीश"
1101
 
 
1102
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:90
1103
 
msgctxt "Query"
1104
 
msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
1105
 
msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
1106
 
 
1107
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
1108
 
msgctxt "Name"
1109
 
msgid "WordReference.com Translation: English to French"
1110
 
msgstr "WordReference.com अनुवादः अंग्रेजी ते फ्रांसीसी"
1111
 
 
1112
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:90
1113
 
msgctxt "Query"
1114
 
msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
1115
 
msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
1116
 
 
1117
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
1118
 
msgctxt "Name"
1119
 
msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
1120
 
msgstr "WordReference.com अनुवादः अंग्रेजी ते इटालीयन"
1121
 
 
1122
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:90
1123
 
msgctxt "Query"
1124
 
msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
1125
 
msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
1126
 
 
1127
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
1128
 
msgctxt "Name"
1129
 
msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
1130
 
msgstr "WordReference.com अनुवादः स्पेनी ते अंग्रेजी"
1131
 
 
1132
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:90
1133
 
msgctxt "Query"
1134
 
msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
1135
 
msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
1136
 
 
1137
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
1138
 
msgctxt "Name"
1139
 
msgid "Ethicle"
1140
 
msgstr "Ethicle"
1141
 
 
1142
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:70
1143
 
msgctxt "Query"
1144
 
msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
1145
 
msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
1146
 
 
1147
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5
1148
 
msgctxt "Name"
1149
 
msgid "Facebook"
1150
 
msgstr ""
1151
 
 
1152
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:62
1153
 
msgctxt "Query"
1154
 
msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
1155
 
msgstr ""
1156
 
 
1157
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
1158
 
msgctxt "Name"
1159
 
msgid "Feedster"
1160
 
msgstr "Feedster"
1161
 
 
1162
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:92
1163
 
msgctxt "Query"
1164
 
msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1165
 
msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1166
 
 
1167
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5
1168
 
msgctxt "Name"
1169
 
msgid "Flickr"
1170
 
msgstr ""
1171
 
 
1172
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:61
1173
 
msgctxt "Query"
1174
 
msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
1175
 
msgstr ""
1176
 
 
1177
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5
1178
 
msgctxt "Name"
1179
 
msgid "Flickr Creative Commons"
1180
 
msgstr ""
1181
 
 
1182
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:56
1183
 
msgctxt "Query"
1184
 
msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
1185
 
msgstr ""
1186
 
 
1187
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
1188
 
msgctxt "Name"
1189
 
msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
1190
 
msgstr "संगणक कार्य हेतु मोफत ऑन-लाइन शब्दकोश"
1191
 
 
1192
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:92
1193
 
msgctxt "Query"
1194
 
msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
1195
 
msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
1196
 
 
1197
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
1198
 
msgctxt "Name"
1199
 
msgid "LEO - Translate Between French and German"
1200
 
msgstr "लिओ - फ्रांसीसी व जर्मनी अंतर्गत अनुवाद"
1201
 
 
1202
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
1203
 
msgctxt "Name"
1204
 
msgid "WordReference.com Translation: French to English"
1205
 
msgstr "WordReference.com अनुवादः फ्रांसीसी ते अंग्रेजी"
1206
 
 
1207
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:90
1208
 
msgctxt "Query"
1209
 
msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
1210
 
msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
1211
 
 
1212
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
1213
 
msgctxt "Name"
1214
 
msgid "FreeDB"
1215
 
msgstr "FreeDB"
1216
 
 
1217
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:92
1218
 
msgctxt "Query"
1219
 
msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
1220
 
msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
1221
 
 
1222
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
1223
 
msgctxt "Name"
1224
 
msgid "Freshmeat"
1225
 
msgstr "Freshmeat"
1226
 
 
1227
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:93
1228
 
msgctxt "Query"
1229
 
msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
1230
 
msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
1231
 
 
1232
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
1233
 
msgctxt "Name"
1234
 
msgid "Froogle"
1235
 
msgstr "Froogle"
1236
 
 
1237
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:92
1238
 
msgctxt "Query"
1239
 
msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
1240
 
msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
1241
 
 
1242
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
1243
 
msgctxt "Name"
1244
 
msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
1245
 
msgstr "FSF/UNESCO ची मोफत सॉफ्टवेयर संचयीका"
1246
 
 
1247
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:90
1248
 
msgctxt "Query"
1249
 
msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
1250
 
msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
1251
 
 
1252
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5
1253
 
msgctxt "Name"
1254
 
msgid "GitHub"
1255
 
msgstr ""
1256
 
 
1257
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:62
1258
 
msgctxt "Query"
1259
 
msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
1260
 
msgstr ""
1261
 
 
1262
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5
1263
 
msgctxt "Name"
1264
 
msgid "Gitorious"
1265
 
msgstr ""
1266
 
 
1267
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:61
1268
 
msgctxt "Query"
1269
 
msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
1270
 
msgstr ""
1271
 
 
1272
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
1273
 
msgctxt "Name"
1274
 
msgid "Google"
1275
 
msgstr "Google"
1276
 
 
1277
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:95
1278
 
msgctxt "Query"
1279
 
msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1280
 
msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1281
 
 
1282
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
1283
 
msgctxt "Name"
1284
 
msgid "Google Advanced Search"
1285
 
msgstr "Google विस्तृत शोध"
1286
 
 
1287
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:93
1288
 
msgctxt "Query"
1289
 
msgid ""
1290
 
"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\"
1291
 
"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\"
1292
 
"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\"
1293
 
"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\"
1294
 
"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\"
1295
 
"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-"
1296
 
"8&oe=UTF-8"
1297
 
msgstr ""
1298
 
"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\"
1299
 
"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\"
1300
 
"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\"
1301
 
"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\"
1302
 
"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\"
1303
 
"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-"
1304
 
"8&oe=UTF-8"
1305
 
 
1306
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5
1307
 
msgctxt "Name"
1308
 
msgid "Google Code"
1309
 
msgstr ""
1310
 
 
1311
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:60
1312
 
msgctxt "Query"
1313
 
msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
1314
 
msgstr ""
1315
 
 
1316
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
1317
 
msgctxt "Name"
1318
 
msgid "Google Groups"
1319
 
msgstr "Google समूह"
1320
 
 
1321
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:95
1322
 
msgctxt "Query"
1323
 
msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
1324
 
msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
1325
 
 
1326
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
1327
 
msgctxt "Name"
1328
 
msgid "Google Image Search"
1329
 
msgstr "Google प्रतिमा शोध"
1330
 
 
1331
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:95
1332
 
msgctxt "Query"
1333
 
msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
1334
 
msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
1335
 
 
1336
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
1337
 
msgctxt "Name"
1338
 
msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
1339
 
msgstr "Google (मी नशीबवान आहे)"
1340
 
 
1341
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:93
1342
 
msgctxt "Query"
1343
 
msgid ""
1344
 
"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
1345
 
"8&oe=UTF-8"
1346
 
msgstr ""
1347
 
"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
1348
 
"8&oe=UTF-8"
1349
 
 
1350
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3
1351
 
msgctxt "Name"
1352
 
msgid "Google Maps"
1353
 
msgstr ""
1354
 
 
1355
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:63
1356
 
msgctxt "Query"
1357
 
msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
1358
 
msgstr ""
1359
 
 
1360
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
1361
 
msgctxt "Name"
1362
 
msgid "Google Movies"
1363
 
msgstr "Google सिनेमा"
1364
 
 
1365
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:93
1366
 
msgctxt "Query"
1367
 
msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1368
 
msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1369
 
 
1370
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
1371
 
msgctxt "Name"
1372
 
msgid "Google News"
1373
 
msgstr "Google समाचार"
1374
 
 
1375
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:94
1376
 
msgctxt "Query"
1377
 
msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1378
 
msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1379
 
 
1380
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
1381
 
msgctxt "Name"
1382
 
msgid "Gracenote"
1383
 
msgstr "ग्रेसनोट"
1384
 
 
1385
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:92
1386
 
msgctxt "Query"
1387
 
msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
1388
 
msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
1389
 
 
1390
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
1391
 
msgctxt "Name"
1392
 
msgid ""
1393
 
"Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
1394
 
msgstr "कैटालन भाषा करीता उत्तम शब्दकोश (जीरॅन एनसाइक्लोपीडिया कैटलाना)"
1395
 
 
1396
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:87
1397
 
msgctxt "Query"
1398
 
msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
1399
 
msgstr ""
1400
 
 
1401
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
1402
 
msgctxt "Name"
1403
 
msgid "HyperDictionary.com"
1404
 
msgstr "HyperDictionary.com"
1405
 
 
1406
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:93
1407
 
msgctxt "Query"
1408
 
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
1409
 
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
1410
 
 
1411
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
1412
 
msgctxt "Name"
1413
 
msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
1414
 
msgstr "हायपर-डिक्शनरी.कॉम शब्दकोश"
1415
 
 
1416
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:93
1417
 
msgctxt "Query"
1418
 
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
1419
 
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
1420
 
 
1421
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
1422
 
msgctxt "Name"
1423
 
msgid "Internet Book List"
1424
 
msgstr "इंटरनेट पुस्तक सूची"
1425
 
 
1426
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:88
1427
 
msgctxt "Query"
1428
 
msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
1429
 
msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
1430
 
 
1431
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5
1432
 
msgctxt "Name"
1433
 
msgid "Identi.ca Groups"
1434
 
msgstr ""
1435
 
 
1436
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:61
1437
 
msgctxt "Query"
1438
 
msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
1439
 
msgstr ""
1440
 
 
1441
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5
1442
 
msgctxt "Name"
1443
 
msgid "Identi.ca Notices"
1444
 
msgstr ""
1445
 
 
1446
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:56
1447
 
msgctxt "Query"
1448
 
msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
1449
 
msgstr ""
1450
 
 
1451
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5
1452
 
msgctxt "Name"
1453
 
msgid "Identi.ca People"
1454
 
msgstr ""
1455
 
 
1456
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:57
1457
 
msgctxt "Query"
1458
 
msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
1459
 
msgstr ""
1460
 
 
1461
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
1462
 
msgctxt "Name"
1463
 
msgid "Internet Movie Database"
1464
 
msgstr "इंटरनेट चलप्रतिमा डाटाबेस"
1465
 
 
1466
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:92
1467
 
msgctxt "Query"
1468
 
msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
1469
 
msgstr ""
1470
 
 
1471
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
1472
 
msgctxt "Name"
1473
 
msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
1474
 
msgstr "WordReference.com अनुवादः इटालीयन ते अंग्रेजी"
1475
 
 
1476
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:90
1477
 
msgctxt "Query"
1478
 
msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
1479
 
msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
1480
 
 
1481
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5
1482
 
msgctxt "Name"
1483
 
msgid "Jamendo"
1484
 
msgstr ""
1485
 
 
1486
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:61
1487
 
msgctxt "Query"
1488
 
msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
1489
 
msgstr ""
1490
 
 
1491
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
1492
 
msgctxt "Name"
1493
 
msgid "Ask Jeeves"
1494
 
msgstr "आस्क जीव्स"
1495
 
 
1496
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:93
1497
 
msgctxt "Query"
1498
 
msgid ""
1499
 
"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met"
1500
 
"asearch=yes&ask=\\\\{@}"
1501
 
msgstr ""
1502
 
"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met"
1503
 
"asearch=yes&ask=\\\\{@}"
1504
 
 
1505
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
1506
 
msgctxt "Name"
1507
 
msgid "KataTudo"
1508
 
msgstr "KataTudo"
1509
 
 
1510
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:92
1511
 
msgctxt "Query"
1512
 
msgid ""
1513
 
"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
1514
 
msgstr ""
1515
 
"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
1516
 
 
1517
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
1518
 
msgctxt "Name"
1519
 
msgid "KDE API Documentation"
1520
 
msgstr "KDE API दस्तऐवजीकरण"
1521
 
 
1522
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:93
1523
 
msgctxt "Query"
1524
 
msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
1525
 
msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
1526
 
 
1527
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:3
1528
 
msgctxt "Name"
1529
 
msgid "KDE App Search"
1530
 
msgstr "KDE अनुप्रयोग शोध"
1531
 
 
1532
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:93
1533
 
msgctxt "Query"
1534
 
msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
1535
 
msgstr ""
1536
 
"http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
1537
 
 
1538
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5
1539
 
msgctxt "Name"
1540
 
msgid "KDE Forums"
1541
 
msgstr ""
1542
 
 
1543
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:61
1544
 
msgctxt "Query"
1545
 
msgid ""
1546
 
"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\"
1547
 
"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&f"
1548
 
"eed_type=NONE&feed_style=HTML&countlimit=100&t=0&sid=77c16bc0abb91ff1347597c6"
1549
 
"9835d5bd&submit=Search"
1550
 
msgstr ""
1551
 
 
1552
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5
1553
 
msgctxt "Name"
1554
 
msgid "KDE Look"
1555
 
msgstr ""
1556
 
 
1557
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:60
1558
 
msgctxt "Query"
1559
 
msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
1560
 
msgstr ""
1561
 
 
1562
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5
1563
 
msgctxt "Name"
1564
 
msgid "KDE TechBase"
1565
 
msgstr ""
1566
 
 
1567
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:59
1568
 
msgctxt "Query"
1569
 
msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
1570
 
msgstr ""
1571
 
 
1572
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5
1573
 
msgctxt "Name"
1574
 
msgid "KDE UserBase"
1575
 
msgstr ""
1576
 
 
1577
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:59
1578
 
msgctxt "Query"
1579
 
msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
1583
 
msgctxt "Name"
1584
 
msgid "KDE WebSVN"
1585
 
msgstr "KDE वेबएसवीएन"
1586
 
 
1587
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:92
1588
 
msgctxt "Query"
1589
 
msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
1590
 
msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
1591
 
 
1592
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
1593
 
msgctxt "Name"
1594
 
msgid "LEO-Translate"
1595
 
msgstr "लिओ-अनुवाद"
1596
 
 
1597
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:93
1598
 
msgctxt "Query"
1599
 
msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
1600
 
msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
1601
 
 
1602
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5
1603
 
msgctxt "Name"
1604
 
msgid "Magnatune"
1605
 
msgstr ""
1606
 
 
1607
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:61
1608
 
msgctxt "Query"
1609
 
msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
1610
 
msgstr ""
1611
 
 
1612
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
1613
 
msgctxt "Name"
1614
 
msgid "MetaCrawler"
1615
 
msgstr "मेटा क्राउलर"
1616
 
 
1617
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:93
1618
 
msgctxt "Query"
1619
 
msgid ""
1620
 
"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\"
1621
 
"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&tim"
1622
 
"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
1623
 
msgstr ""
1624
 
"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\"
1625
 
"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&tim"
1626
 
"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
1627
 
 
1628
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
1629
 
msgctxt "Name"
1630
 
msgid "Microsoft Developer Network Search"
1631
 
msgstr "माइक्रोसॉफ्ट डेवलपर संजाळ शोध"
1632
 
 
1633
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:92
1634
 
msgctxt "Query"
1635
 
msgid ""
1636
 
"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu"
1637
 
"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F"
1638
 
"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
1639
 
msgstr ""
1640
 
"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu"
1641
 
"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F"
1642
 
"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
1643
 
 
1644
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
1645
 
msgctxt "Name"
1646
 
msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
1647
 
msgstr ""
1648
 
 
1649
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:84
1650
 
msgctxt "Query"
1651
 
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
1652
 
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
1653
 
 
1654
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
1655
 
msgctxt "Name"
1656
 
msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
1657
 
msgstr ""
1658
 
 
1659
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:84
1660
 
msgctxt "Query"
1661
 
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
1662
 
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
1663
 
 
1664
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
1665
 
msgctxt "Name"
1666
 
msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
1667
 
msgstr ""
1668
 
 
1669
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:84
1670
 
msgctxt "Query"
1671
 
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
1672
 
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
1673
 
 
1674
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
1675
 
msgctxt "Name"
1676
 
msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
1677
 
msgstr ""
1678
 
 
1679
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:84
1680
 
msgctxt "Query"
1681
 
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
1682
 
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
1683
 
 
1684
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
1685
 
msgctxt "Name"
1686
 
msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
1687
 
msgstr ""
1688
 
 
1689
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:84
1690
 
msgctxt "Query"
1691
 
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
1692
 
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
1693
 
 
1694
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
1695
 
msgctxt "Name"
1696
 
msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
1697
 
msgstr ""
1698
 
 
1699
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:84
1700
 
msgctxt "Query"
1701
 
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
1702
 
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
1703
 
 
1704
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
1705
 
msgctxt "Name"
1706
 
msgid "Netcraft"
1707
 
msgstr "नेटक्राफ्ट"
1708
 
 
1709
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:92
1710
 
msgctxt "Query"
1711
 
msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
1712
 
msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
1713
 
 
1714
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
1715
 
msgctxt "Name"
1716
 
msgid "Telephonebook Search Provider"
1717
 
msgstr "टेलिफोनबुक शोध पुरवठाकर्ता"
1718
 
 
1719
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:90
1720
 
msgctxt "Query"
1721
 
msgid ""
1722
 
"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\"
1723
 
"{1}&city=\\\\{2}"
1724
 
msgstr ""
1725
 
"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\"
1726
 
"{1}&city=\\\\{2}"
1727
 
 
1728
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
1729
 
msgctxt "Name"
1730
 
msgid "Teletekst Search Provider"
1731
 
msgstr "टेलिटेक्स्ट शोध पुरवठाकर्ता"
1732
 
 
1733
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:92
1734
 
msgctxt "Query"
1735
 
msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
1736
 
msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
1737
 
 
1738
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5
1739
 
msgctxt "Name"
1740
 
msgid "openDesktop.org"
1741
 
msgstr ""
1742
 
 
1743
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:42
1744
 
msgctxt "Query"
1745
 
msgid ""
1746
 
"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
1747
 
msgstr ""
1748
 
 
1749
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
1750
 
msgctxt "Name"
1751
 
msgid "OpenPGP Key Search"
1752
 
msgstr "OpenPGP किल्ली शोध"
1753
 
 
1754
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:91
1755
 
msgctxt "Query"
1756
 
msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
1757
 
msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
1758
 
 
1759
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
1760
 
msgctxt "Name"
1761
 
msgid "PHP Search"
1762
 
msgstr "PHP शोध"
1763
 
 
1764
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:92
1765
 
msgctxt "Query"
1766
 
msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
1767
 
msgstr ""
1768
 
 
1769
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
1770
 
msgctxt "Name"
1771
 
msgid "Python Reference Manual"
1772
 
msgstr "पायथन रेफरेंस पुस्तिका"
1773
 
 
1774
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:92
1775
 
msgctxt "Query"
1776
 
msgid ""
1777
 
"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\"
1778
 
"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
1779
 
msgstr ""
1780
 
"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\"
1781
 
"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
1782
 
 
1783
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
1784
 
msgctxt "Name"
1785
 
msgid "Latest Qt Online Documentation"
1786
 
msgstr "नवीनतम Qt ऑनलाइन दस्तऐवज"
1787
 
 
1788
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:91
1789
 
msgctxt "Query"
1790
 
msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
1791
 
msgstr ""
1792
 
 
1793
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
1794
 
msgctxt "Name"
1795
 
msgid "Qt3 Online Documentation"
1796
 
msgstr "Qt3 ऑनलाइन दस्तऐवज"
1797
 
 
1798
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:87
1799
 
msgctxt "Query"
1800
 
msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
1801
 
msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
1802
 
 
1803
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
1804
 
msgctxt "Name"
1805
 
msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
1806
 
msgstr "स्पॅनीश अकादमी चा शब्दकोश (RAE)"
1807
 
 
1808
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:92
1809
 
msgctxt "Query"
1810
 
msgid ""
1811
 
"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\"
1812
 
"{@}&FORMATO=ampliado"
1813
 
msgstr ""
1814
 
"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\"
1815
 
"{@}&FORMATO=ampliado"
1816
 
 
1817
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
1818
 
msgctxt "Name"
1819
 
msgid "IETF Requests for Comments"
1820
 
msgstr "टिप्पणी करीता IETF निवेदन"
1821
 
 
1822
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:87
1823
 
msgctxt "Query"
1824
 
msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
1825
 
msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
1826
 
 
1827
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
1828
 
msgctxt "Name"
1829
 
msgid "RPM-Find"
1830
 
msgstr "TV-फाइंड"
1831
 
 
1832
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:94
1833
 
msgctxt "Query"
1834
 
msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
1835
 
msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
1836
 
 
1837
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
1838
 
msgctxt "Name"
1839
 
msgid "Ruby Application Archive"
1840
 
msgstr "रूबी अनुप्रयोग आर्काइव"
1841
 
 
1842
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:93
1843
 
msgctxt "Query"
1844
 
msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
1845
 
msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
1846
 
 
1847
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
1848
 
msgctxt "Name"
1849
 
msgid "SourceForge"
1850
 
msgstr "सोर्सफोर्ज"
1851
 
 
1852
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:91
1853
 
msgctxt "Query"
1854
 
msgid ""
1855
 
"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\"
1856
 
"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
1857
 
msgstr ""
1858
 
"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\"
1859
 
"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
1860
 
 
1861
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
1862
 
msgctxt "Name"
1863
 
msgid "Technorati"
1864
 
msgstr "टेक्नोराती"
1865
 
 
1866
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:91
1867
 
msgctxt "Query"
1868
 
msgid ""
1869
 
"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
1870
 
msgstr ""
1871
 
"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
1872
 
 
1873
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
1874
 
msgctxt "Name"
1875
 
msgid "Technorati Tags"
1876
 
msgstr "टेक्नोराती टैग्स"
1877
 
 
1878
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:89
1879
 
msgctxt "Query"
1880
 
msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
1881
 
msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
1882
 
 
1883
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
1884
 
msgctxt "Name"
1885
 
msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
1886
 
msgstr "मरियम-वेबस्टर शब्दकोश"
1887
 
 
1888
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:92
1889
 
msgctxt "Query"
1890
 
msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
1891
 
msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
1892
 
 
1893
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
1894
 
msgctxt "Name"
1895
 
msgid "TV Tome"
1896
 
msgstr "टीवी टोम"
1897
 
 
1898
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:91
1899
 
msgctxt "Query"
1900
 
msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
1901
 
msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
1902
 
 
1903
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5
1904
 
msgctxt "Name"
1905
 
msgid "Urban Dictionary"
1906
 
msgstr ""
1907
 
 
1908
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:59
1909
 
msgctxt "Query"
1910
 
msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
1911
 
msgstr ""
1912
 
 
1913
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
1914
 
msgctxt "Name"
1915
 
msgid "U.S. Patent Database"
1916
 
msgstr "US पेटेन्ट डाटाबेस"
1917
 
 
1918
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:91
1919
 
msgctxt "Query"
1920
 
msgid ""
1921
 
"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\"
1922
 
"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
1923
 
msgstr ""
1924
 
"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\"
1925
 
"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
1926
 
 
1927
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5
1928
 
msgctxt "Name"
1929
 
msgid "Vimeo"
1930
 
msgstr ""
1931
 
 
1932
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:60
1933
 
msgctxt "Query"
1934
 
msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
1935
 
msgstr ""
1936
 
 
1937
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
1938
 
msgctxt "Name"
1939
 
msgid "Vivisimo"
1940
 
msgstr "विविसिमो"
1941
 
 
1942
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:93
1943
 
msgctxt "Query"
1944
 
msgid ""
1945
 
"http://vivisimo.com/search?query=\\\\"
1946
 
"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2"
1947
 
"CEuroseek&x=49&y=16"
1948
 
msgstr ""
1949
 
"http://vivisimo.com/search?query=\\\\"
1950
 
"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2"
1951
 
"CEuroseek&x=49&y=16"
1952
 
 
1953
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
1954
 
msgctxt "Name"
1955
 
msgid "Voila"
1956
 
msgstr "वॉइला"
1957
 
 
1958
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:94
1959
 
msgctxt "Query"
1960
 
msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
1961
 
msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
1962
 
 
1963
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
1964
 
msgctxt "Name"
1965
 
msgid "Merriam-Webster Dictionary"
1966
 
msgstr "मरियम-वेबस्टर शब्दकोश"
1967
 
 
1968
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:94
1969
 
msgctxt "Query"
1970
 
msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
1971
 
msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
1972
 
 
1973
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5
1974
 
msgctxt "Name"
1975
 
msgid "Wikia"
1976
 
msgstr ""
1977
 
 
1978
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:62
1979
 
msgctxt "Query"
1980
 
msgid ""
1981
 
"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
1982
 
msgstr ""
1983
 
 
1984
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
1985
 
msgctxt "Name"
1986
 
msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
1987
 
msgstr "विकिपेडिया- मोफत विश्वकोश"
1988
 
 
1989
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:93
1990
 
msgctxt "Query"
1991
 
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
1992
 
msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
1993
 
 
1994
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
1995
 
msgctxt "Name"
1996
 
msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
1997
 
msgstr "विकिपेडिया- मोफत विश्वकोश"
1998
 
 
1999
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:91
2000
 
msgctxt "Query"
2001
 
msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
2002
 
msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
2003
 
 
2004
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
2005
 
msgctxt "Name"
2006
 
msgid "Wolfram Alpha"
2007
 
msgstr ""
2008
 
 
2009
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:67
2010
 
msgctxt "Query"
2011
 
msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
2012
 
msgstr ""
2013
 
 
2014
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
2015
 
msgctxt "Name"
2016
 
msgid "WordReference.com English Dictionary"
2017
 
msgstr "वर्डरेफरेंस.कॉम अंग्रेजी शब्दकोश"
2018
 
 
2019
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:91
2020
 
msgctxt "Query"
2021
 
msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
2022
 
msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
2023
 
 
2024
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5
2025
 
msgctxt "Name"
2026
 
msgid "Yahoo"
2027
 
msgstr ""
2028
 
 
2029
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:62
2030
 
msgctxt "Query"
2031
 
msgid ""
2032
 
"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\"
2033
 
"{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
2034
 
msgstr ""
2035
 
 
2036
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5
2037
 
msgctxt "Name"
2038
 
msgid "Yahoo Images"
2039
 
msgstr ""
2040
 
 
2041
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:60
2042
 
msgctxt "Query"
2043
 
msgid ""
2044
 
"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei"
2045
 
"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
2046
 
msgstr ""
2047
 
 
2048
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5
2049
 
msgctxt "Name"
2050
 
msgid "Yahoo Local"
2051
 
msgstr ""
2052
 
 
2053
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:58
2054
 
msgctxt "Query"
2055
 
msgid ""
2056
 
"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
2057
 
msgstr ""
2058
 
 
2059
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5
2060
 
msgctxt "Name"
2061
 
msgid "Yahoo Shopping"
2062
 
msgstr ""
2063
 
 
2064
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:60
2065
 
msgctxt "Query"
2066
 
msgid ""
2067
 
"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc"
2068
 
"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-"
2069
 
"video&fr=yfp-t-701"
2070
 
msgstr ""
2071
 
 
2072
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5
2073
 
msgctxt "Name"
2074
 
msgid "Yahoo Video"
2075
 
msgstr ""
2076
 
 
2077
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:59
2078
 
msgctxt "Query"
2079
 
msgid ""
2080
 
"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U"
2081
 
"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
2082
 
msgstr ""
2083
 
 
2084
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3
2085
 
msgctxt "Name"
2086
 
msgid "YouTube"
2087
 
msgstr ""
2088
 
 
2089
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:60
2090
 
msgctxt "Query"
2091
 
msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
2092
 
msgstr ""
2093
 
 
2094
 
#: kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
2095
 
msgctxt "Name"
2096
 
msgid "LocalDomainFilter"
2097
 
msgstr "स्थानीय क्षेत्र फिल्टर"
2098
 
 
2099
 
#: kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
2100
 
msgctxt "Name"
2101
 
msgid "ShortURIFilter"
2102
 
msgstr "शॉर्ट URI फिल्टर"
2103
 
 
2104
 
#: kwalletd/kwalletd.desktop:8
2105
 
msgctxt "Name"
2106
 
msgid "Wallet Server"
2107
 
msgstr "Wallet सर्वर"
2108
 
 
2109
 
#: kwalletd/kwalletd.desktop:83
2110
 
msgctxt "Comment"
2111
 
msgid "Wallet Server"
2112
 
msgstr "Wallet सर्वर"
2113
 
 
2114
 
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
2115
 
msgctxt "Comment"
2116
 
msgid "Wallet"
2117
 
msgstr ""
2118
 
 
2119
 
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:60
2120
 
msgctxt "Name"
2121
 
msgid "kwalletd"
2122
 
msgstr "kwalletd"
2123
 
 
2124
 
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:128
2125
 
msgctxt "Name"
2126
 
msgid "Needs password"
2127
 
msgstr "परवलीचा शब्द आवश्यक आहे"
2128
 
 
2129
 
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:194
2130
 
msgctxt "Comment"
2131
 
msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
2132
 
msgstr ""
2133
 
 
2134
 
#: l10n/C/entry.desktop:2
2135
 
msgctxt "Name"
2136
 
msgid "Default"
2137
 
msgstr "मुलभूत"
2138
 
 
2139
 
#: l10n/ad/entry.desktop:2
2140
 
msgctxt "Name"
2141
 
msgid "Andorra"
2142
 
msgstr "अंडोरा"
2143
 
 
2144
 
#: l10n/ae/entry.desktop:2
2145
 
msgctxt "Name"
2146
 
msgid "United Arab Emirates"
2147
 
msgstr "संयुक्त अरब अमीरात"
2148
 
 
2149
 
#: l10n/af/entry.desktop:2
2150
 
msgctxt "Name"
2151
 
msgid "Afghanistan"
2152
 
msgstr "अफगाणिस्तान"
2153
 
 
2154
 
#: l10n/ag/entry.desktop:2
2155
 
msgctxt "Name"
2156
 
msgid "Antigua and Barbuda"
2157
 
msgstr "एंटिगुआ आणि बर्बुडा"
2158
 
 
2159
 
#: l10n/ai/entry.desktop:2
2160
 
msgctxt "Name"
2161
 
msgid "Anguilla"
2162
 
msgstr "अंगुला"
2163
 
 
2164
 
#: l10n/al/entry.desktop:2
2165
 
msgctxt "Name"
2166
 
msgid "Albania"
2167
 
msgstr "अलबानिया"
2168
 
 
2169
 
#: l10n/am/entry.desktop:2
2170
 
msgctxt "Name"
2171
 
msgid "Armenia"
2172
 
msgstr "आर्मेनिया"
2173
 
 
2174
 
#: l10n/an/entry.desktop:2
2175
 
msgctxt "Name"
2176
 
msgid "Netherlands Antilles"
2177
 
msgstr "नेधरलेन्डझ एन्टीलेस"
2178
 
 
2179
 
#: l10n/ao/entry.desktop:2
2180
 
msgctxt "Name"
2181
 
msgid "Angola"
2182
 
msgstr "अंगोला"
2183
 
 
2184
 
#: l10n/ar/entry.desktop:2
2185
 
msgctxt "Name"
2186
 
msgid "Argentina"
2187
 
msgstr "अर्जेन्टिना"
2188
 
 
2189
 
#: l10n/as/entry.desktop:2
2190
 
msgctxt "Name"
2191
 
msgid "American Samoa"
2192
 
msgstr "अमेरिकन सामोआ"
2193
 
 
2194
 
#: l10n/at/entry.desktop:2
2195
 
msgctxt "Name"
2196
 
msgid "Austria"
2197
 
msgstr "आस्ट्रिया"
2198
 
 
2199
 
#: l10n/au/entry.desktop:2
2200
 
msgctxt "Name"
2201
 
msgid "Australia"
2202
 
msgstr "ऑस्ट्रेलिया"
2203
 
 
2204
 
#: l10n/aw/entry.desktop:2
2205
 
msgctxt "Name"
2206
 
msgid "Aruba"
2207
 
msgstr "अरूबा"
2208
 
 
2209
 
#: l10n/ax/entry.desktop:2
2210
 
msgctxt "Name"
2211
 
msgid "Åland Islands"
2212
 
msgstr "आलैंड आइलैंड"
2213
 
 
2214
 
#: l10n/az/entry.desktop:2
2215
 
msgctxt "Name"
2216
 
msgid "Azerbaijan"
2217
 
msgstr "अजरबैजान"
2218
 
 
2219
 
#: l10n/ba/entry.desktop:2
2220
 
msgctxt "Name"
2221
 
msgid "Bosnia and Herzegovina"
2222
 
msgstr "बोस्निया व हर्जेगोविना"
2223
 
 
2224
 
#: l10n/bb/entry.desktop:2
2225
 
msgctxt "Name"
2226
 
msgid "Barbados"
2227
 
msgstr "बार्बुडोस"
2228
 
 
2229
 
#: l10n/bd/entry.desktop:2
2230
 
msgctxt "Name"
2231
 
msgid "Bangladesh"
2232
 
msgstr "बंग्लादेश"
2233
 
 
2234
 
#: l10n/be/entry.desktop:2
2235
 
msgctxt "Name"
2236
 
msgid "Belgium"
2237
 
msgstr "बेल्जियम"
2238
 
 
2239
 
#: l10n/bf/entry.desktop:2
2240
 
msgctxt "Name"
2241
 
msgid "Burkina Faso"
2242
 
msgstr "बुर्सिना फाठ"
2243
 
 
2244
 
#: l10n/bg/entry.desktop:2
2245
 
msgctxt "Name"
2246
 
msgid "Bulgaria"
2247
 
msgstr "बल्जेरिया"
2248
 
 
2249
 
#: l10n/bh/entry.desktop:2
2250
 
msgctxt "Name"
2251
 
msgid "Bahrain"
2252
 
msgstr "बहरीन"
2253
 
 
2254
 
#: l10n/bi/entry.desktop:2
2255
 
msgctxt "Name"
2256
 
msgid "Burundi"
2257
 
msgstr "बुरूंडी"
2258
 
 
2259
 
#: l10n/bj/entry.desktop:2
2260
 
msgctxt "Name"
2261
 
msgid "Benin"
2262
 
msgstr "बेनिन"
2263
 
 
2264
 
#: l10n/bm/entry.desktop:2
2265
 
msgctxt "Name"
2266
 
msgid "Bermuda"
2267
 
msgstr "बरमुडा"
2268
 
 
2269
 
#: l10n/bn/entry.desktop:3
2270
 
msgctxt "Name"
2271
 
msgid "Brunei Darussalam"
2272
 
msgstr "ब्रुनेई डारूसलेम"
2273
 
 
2274
 
#: l10n/bo/entry.desktop:2
2275
 
msgctxt "Name"
2276
 
msgid "Bolivia"
2277
 
msgstr "बोलीविया"
2278
 
 
2279
 
#: l10n/br/entry.desktop:2
2280
 
msgctxt "Name"
2281
 
msgid "Brazil"
2282
 
msgstr "ब्राझील"
2283
 
 
2284
 
#: l10n/bs/entry.desktop:2
2285
 
msgctxt "Name"
2286
 
msgid "Bahamas"
2287
 
msgstr "बहामा"
2288
 
 
2289
 
#: l10n/bt/entry.desktop:3
2290
 
msgctxt "Name"
2291
 
msgid "Bhutan"
2292
 
msgstr "भुतान"
2293
 
 
2294
 
#: l10n/bw/entry.desktop:2
2295
 
msgctxt "Name"
2296
 
msgid "Botswana"
2297
 
msgstr "बोत्सवाना"
2298
 
 
2299
 
#: l10n/by/entry.desktop:3
2300
 
msgctxt "Name"
2301
 
msgid "Belarus"
2302
 
msgstr "बेलारुस"
2303
 
 
2304
 
#: l10n/bz/entry.desktop:2
2305
 
msgctxt "Name"
2306
 
msgid "Belize"
2307
 
msgstr "बेलाइज"
2308
 
 
2309
 
#: l10n/ca/entry.desktop:5
2310
 
msgctxt "Name"
2311
 
msgid "Canada"
2312
 
msgstr "कॅनडा"
2313
 
 
2314
 
#: l10n/caribbean.desktop:2
2315
 
msgctxt "Name"
2316
 
msgid "Caribbean"
2317
 
msgstr "कैरिबियन"
2318
 
 
2319
 
#: l10n/cc/entry.desktop:2
2320
 
msgctxt "Name"
2321
 
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
2322
 
msgstr "कोकोस (कीलिंग) बेटे"
2323
 
 
2324
 
#: l10n/cd/entry.desktop:2
2325
 
msgctxt "Name"
2326
 
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
2327
 
msgstr "डेमोक्रेटिक रिपब्लिक ऑफ कॉगो"
2328
 
 
2329
 
#: l10n/centralafrica.desktop:2
2330
 
msgctxt "Name"
2331
 
msgid "Africa, Central"
2332
 
msgstr "अफ्रीका, मध्य"
2333
 
 
2334
 
#: l10n/centralamerica.desktop:2
2335
 
msgctxt "Name"
2336
 
msgid "America, Central"
2337
 
msgstr "अमेरिका, सेंट्रल"
2338
 
 
2339
 
#: l10n/centralasia.desktop:2
2340
 
msgctxt "Name"
2341
 
msgid "Asia, Central"
2342
 
msgstr "एशिया, मध्य"
2343
 
 
2344
 
#: l10n/centraleurope.desktop:2
2345
 
msgctxt "Name"
2346
 
msgid "Europe, Central"
2347
 
msgstr "यूरोप, सेंट्रल"
2348
 
 
2349
 
#: l10n/cf/entry.desktop:2
2350
 
msgctxt "Name"
2351
 
msgid "Central African Republic"
2352
 
msgstr "केंद्रीय आफ्रिकी गणराज्य"
2353
 
 
2354
 
#: l10n/cg/entry.desktop:2
2355
 
msgctxt "Name"
2356
 
msgid "Congo"
2357
 
msgstr "कॉन्गो"
2358
 
 
2359
 
#: l10n/ch/entry.desktop:2
2360
 
msgctxt "Name"
2361
 
msgid "Switzerland"
2362
 
msgstr "स्वित्झरलँड"
2363
 
 
2364
 
#: l10n/ci/entry.desktop:2
2365
 
msgctxt "Name"
2366
 
msgid "Cote d'ivoire"
2367
 
msgstr "कोट डि'वॉरे"
2368
 
 
2369
 
#: l10n/ck/entry.desktop:2
2370
 
msgctxt "Name"
2371
 
msgid "Cook islands"
2372
 
msgstr "कुक आइलैंड"
2373
 
 
2374
 
#: l10n/cl/entry.desktop:2
2375
 
msgctxt "Name"
2376
 
msgid "Chile"
2377
 
msgstr "चिली"
2378
 
 
2379
 
#: l10n/cm/entry.desktop:2
2380
 
msgctxt "Name"
2381
 
msgid "Cameroon"
2382
 
msgstr "कैमरून"
2383
 
 
2384
 
#: l10n/cn/entry.desktop:3
2385
 
msgctxt "Name"
2386
 
msgid "China"
2387
 
msgstr "चीन"
2388
 
 
2389
 
#: l10n/co/entry.desktop:2
2390
 
msgctxt "Name"
2391
 
msgid "Colombia"
2392
 
msgstr "कोलंबिया"
2393
 
 
2394
 
#: l10n/cr/entry.desktop:2
2395
 
msgctxt "Name"
2396
 
msgid "Costa Rica"
2397
 
msgstr "कोस्टा रिका"
2398
 
 
2399
 
#: l10n/cu/entry.desktop:2
2400
 
msgctxt "Name"
2401
 
msgid "Cuba"
2402
 
msgstr "क्यूबा"
2403
 
 
2404
 
#: l10n/cv/entry.desktop:2
2405
 
msgctxt "Name"
2406
 
msgid "Cape Verde"
2407
 
msgstr "केप वर्डे"
2408
 
 
2409
 
#: l10n/cx/entry.desktop:2
2410
 
msgctxt "Name"
2411
 
msgid "Christmas Island"
2412
 
msgstr "क्रिसमस द्वीप"
2413
 
 
2414
 
#: l10n/cy/entry.desktop:2
2415
 
msgctxt "Name"
2416
 
msgid "Cyprus"
2417
 
msgstr "साइप्रस"
2418
 
 
2419
 
#: l10n/cz/entry.desktop:2
2420
 
msgctxt "Name"
2421
 
msgid "Czech Republic"
2422
 
msgstr "चेक गणराज्य"
2423
 
 
2424
 
#: l10n/de/entry.desktop:2
2425
 
msgctxt "Name"
2426
 
msgid "Germany"
2427
 
msgstr "जर्मनी"
2428
 
 
2429
 
#: l10n/dj/entry.desktop:2
2430
 
msgctxt "Name"
2431
 
msgid "Djibouti"
2432
 
msgstr "डिज्बूयटी"
2433
 
 
2434
 
#: l10n/dk/entry.desktop:3
2435
 
msgctxt "Name"
2436
 
msgid "Denmark"
2437
 
msgstr "डेनमार्क"
2438
 
 
2439
 
#: l10n/dm/entry.desktop:2
2440
 
msgctxt "Name"
2441
 
msgid "Dominica"
2442
 
msgstr "डोमीनीका"
2443
 
 
2444
 
#: l10n/do/entry.desktop:2
2445
 
msgctxt "Name"
2446
 
msgid "Dominican Republic"
2447
 
msgstr "डोमिनिकन गणराज्य"
2448
 
 
2449
 
#: l10n/dz/entry.desktop:2
2450
 
msgctxt "Name"
2451
 
msgid "Algeria"
2452
 
msgstr "अल्जेरिया"
2453
 
 
2454
 
#: l10n/eastafrica.desktop:2
2455
 
msgctxt "Name"
2456
 
msgid "Africa, Eastern"
2457
 
msgstr "अफ्रीका, पश्चिमी"
2458
 
 
2459
 
#: l10n/eastasia.desktop:2
2460
 
msgctxt "Name"
2461
 
msgid "Asia, East"
2462
 
msgstr "एशिया, पूर्वी"
2463
 
 
2464
 
#: l10n/easteurope.desktop:2
2465
 
msgctxt "Name"
2466
 
msgid "Europe, Eastern"
2467
 
msgstr "यूरोप, पूर्वी"
2468
 
 
2469
 
#: l10n/ec/entry.desktop:2
2470
 
msgctxt "Name"
2471
 
msgid "Ecuador"
2472
 
msgstr "इक्वेडॉर"
2473
 
 
2474
 
#: l10n/ee/entry.desktop:2
2475
 
msgctxt "Name"
2476
 
msgid "Estonia"
2477
 
msgstr "इस्टोनिया"
2478
 
 
2479
 
#: l10n/eg/entry.desktop:2
2480
 
msgctxt "Name"
2481
 
msgid "Egypt"
2482
 
msgstr "इजिप्त"
2483
 
 
2484
 
#: l10n/eh/entry.desktop:2
2485
 
msgctxt "Name"
2486
 
msgid "Western Sahara"
2487
 
msgstr "वेस्टर्न सहारा"
2488
 
 
2489
 
#: l10n/er/entry.desktop:2
2490
 
msgctxt "Name"
2491
 
msgid "Eritrea"
2492
 
msgstr "एरिट्रिआ"
2493
 
 
2494
 
#: l10n/es/entry.desktop:2
2495
 
msgctxt "Name"
2496
 
msgid "Spain"
2497
 
msgstr "स्पेन"
2498
 
 
2499
 
#: l10n/et/entry.desktop:2
2500
 
msgctxt "Name"
2501
 
msgid "Ethiopia"
2502
 
msgstr "ईथोपीआ"
2503
 
 
2504
 
#: l10n/fi/entry.desktop:3
2505
 
msgctxt "Name"
2506
 
msgid "Finland"
2507
 
msgstr "फिनलँड"
2508
 
 
2509
 
#: l10n/fj/entry.desktop:2
2510
 
msgctxt "Name"
2511
 
msgid "Fiji"
2512
 
msgstr "फीजी"
2513
 
 
2514
 
#: l10n/fk/entry.desktop:2
2515
 
msgctxt "Name"
2516
 
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
2517
 
msgstr "फाकलैंड आइलैंड (मालविनास)"
2518
 
 
2519
 
#: l10n/fm/entry.desktop:2
2520
 
msgctxt "Name"
2521
 
msgid "Micronesia, Federated States of"
2522
 
msgstr "मायक्रोनेसिया, फीडरेटेड स्टेट्स ऑफ"
2523
 
 
2524
 
#: l10n/fo/entry.desktop:2
2525
 
msgctxt "Name"
2526
 
msgid "Faroe Islands"
2527
 
msgstr "फारो द्वीपओ"
2528
 
 
2529
 
#: l10n/fr/entry.desktop:3
2530
 
msgctxt "Name"
2531
 
msgid "France"
2532
 
msgstr "फ्रांस"
2533
 
 
2534
 
#: l10n/ga/entry.desktop:2
2535
 
msgctxt "Name"
2536
 
msgid "Gabon"
2537
 
msgstr "गेबन"
2538
 
 
2539
 
#: l10n/gb/entry.desktop:2
2540
 
msgctxt "Name"
2541
 
msgid "United Kingdom"
2542
 
msgstr "यूनाइटेड किंगडम"
2543
 
 
2544
 
#: l10n/gd/entry.desktop:2
2545
 
msgctxt "Name"
2546
 
msgid "Grenada"
2547
 
msgstr "ग्रेनाडा"
2548
 
 
2549
 
#: l10n/ge/entry.desktop:2
2550
 
msgctxt "Name"
2551
 
msgid "Georgia"
2552
 
msgstr "जार्जिया"
2553
 
 
2554
 
#: l10n/gf/entry.desktop:2
2555
 
msgctxt "Name"
2556
 
msgid "French Guiana"
2557
 
msgstr ""
2558
 
 
2559
 
#: l10n/gh/entry.desktop:2
2560
 
msgctxt "Name"
2561
 
msgid "Ghana"
2562
 
msgstr "घाना"
2563
 
 
2564
 
#: l10n/gi/entry.desktop:2
2565
 
msgctxt "Name"
2566
 
msgid "Gibraltar"
2567
 
msgstr "जिब्राल्टर"
2568
 
 
2569
 
#: l10n/gl/entry.desktop:2
2570
 
msgctxt "Name"
2571
 
msgid "Greenland"
2572
 
msgstr "ग्रीनलेन्ड"
2573
 
 
2574
 
#: l10n/gm/entry.desktop:2
2575
 
msgctxt "Name"
2576
 
msgid "Gambia"
2577
 
msgstr "गाम्बिया"
2578
 
 
2579
 
#: l10n/gn/entry.desktop:2
2580
 
msgctxt "Name"
2581
 
msgid "Guinea"
2582
 
msgstr "ग्युईनेआ"
2583
 
 
2584
 
#: l10n/gp/entry.desktop:2
2585
 
msgctxt "Name"
2586
 
msgid "Guadeloupe"
2587
 
msgstr "ग्युआडेलोप"
2588
 
 
2589
 
#: l10n/gq/entry.desktop:2
2590
 
msgctxt "Name"
2591
 
msgid "Equatorial Guinea"
2592
 
msgstr "विषुवतरेखीय गाइना"
2593
 
 
2594
 
#: l10n/gr/entry.desktop:2
2595
 
msgctxt "Name"
2596
 
msgid "Greece"
2597
 
msgstr "ग्रीस"
2598
 
 
2599
 
#: l10n/gt/entry.desktop:2
2600
 
msgctxt "Name"
2601
 
msgid "Guatemala"
2602
 
msgstr "गुआटेमाला"
2603
 
 
2604
 
#: l10n/gu/entry.desktop:2
2605
 
msgctxt "Name"
2606
 
msgid "Guam"
2607
 
msgstr "ग्युआम"
2608
 
 
2609
 
#: l10n/gw/entry.desktop:2
2610
 
msgctxt "Name"
2611
 
msgid "Guinea-Bissau"
2612
 
msgstr "गुएना-बिसाऊ"
2613
 
 
2614
 
#: l10n/gy/entry.desktop:2
2615
 
msgctxt "Name"
2616
 
msgid "Guyana"
2617
 
msgstr "गुयाना"
2618
 
 
2619
 
#: l10n/hk/entry.desktop:2
2620
 
msgctxt "Name"
2621
 
msgid "Hong Kong SAR(China)"
2622
 
msgstr "हांगकांग एसएआर(चीन)"
2623
 
 
2624
 
#: l10n/hn/entry.desktop:2
2625
 
msgctxt "Name"
2626
 
msgid "Honduras"
2627
 
msgstr "होंडुरास"
2628
 
 
2629
 
#: l10n/hr/entry.desktop:2
2630
 
msgctxt "Name"
2631
 
msgid "Croatia"
2632
 
msgstr "क्रोएशिया"
2633
 
 
2634
 
#: l10n/ht/entry.desktop:2
2635
 
msgctxt "Name"
2636
 
msgid "Haiti"
2637
 
msgstr "आहेती"
2638
 
 
2639
 
#: l10n/hu/entry.desktop:2
2640
 
msgctxt "Name"
2641
 
msgid "Hungary"
2642
 
msgstr "हंगेरी"
2643
 
 
2644
 
#: l10n/id/entry.desktop:2
2645
 
msgctxt "Name"
2646
 
msgid "Indonesia"
2647
 
msgstr "इंडोनेशिया"
2648
 
 
2649
 
#: l10n/ie/entry.desktop:2
2650
 
msgctxt "Name"
2651
 
msgid "Ireland"
2652
 
msgstr "आयरलँड"
2653
 
 
2654
 
#: l10n/il/entry.desktop:3
2655
 
msgctxt "Name"
2656
 
msgid "Israel"
2657
 
msgstr "इझ्राईल"
2658
 
 
2659
 
#: l10n/in/entry.desktop:2
2660
 
msgctxt "Name"
2661
 
msgid "India"
2662
 
msgstr "भारत"
2663
 
 
2664
 
#: l10n/iq/entry.desktop:2
2665
 
msgctxt "Name"
2666
 
msgid "Iraq"
2667
 
msgstr "इराक"
2668
 
 
2669
 
#: l10n/ir/entry.desktop:2
2670
 
msgctxt "Name"
2671
 
msgid "Iran"
2672
 
msgstr "इरान"
2673
 
 
2674
 
#: l10n/is/entry.desktop:2
2675
 
msgctxt "Name"
2676
 
msgid "Iceland"
2677
 
msgstr "आइसलैंड"
2678
 
 
2679
 
#: l10n/it/entry.desktop:2
2680
 
msgctxt "Name"
2681
 
msgid "Italy"
2682
 
msgstr "इटली"
2683
 
 
2684
 
#: l10n/jm/entry.desktop:2
2685
 
msgctxt "Name"
2686
 
msgid "Jamaica"
2687
 
msgstr "जमैका"
2688
 
 
2689
 
#: l10n/jo/entry.desktop:2
2690
 
msgctxt "Name"
2691
 
msgid "Jordan"
2692
 
msgstr "जॉर्डन"
2693
 
 
2694
 
#: l10n/jp/entry.desktop:2
2695
 
msgctxt "Name"
2696
 
msgid "Japan"
2697
 
msgstr "जपान"
2698
 
 
2699
 
#: l10n/ke/entry.desktop:2
2700
 
msgctxt "Name"
2701
 
msgid "Kenya"
2702
 
msgstr "केन्या"
2703
 
 
2704
 
#: l10n/kg/entry.desktop:2
2705
 
msgctxt "Name"
2706
 
msgid "Kyrgyzstan"
2707
 
msgstr "कीर्गीझस्तान"
2708
 
 
2709
 
#: l10n/kh/entry.desktop:2
2710
 
msgctxt "Name"
2711
 
msgid "Cambodia"
2712
 
msgstr "कंबोडिया"
2713
 
 
2714
 
#: l10n/ki/entry.desktop:2
2715
 
msgctxt "Name"
2716
 
msgid "Kiribati"
2717
 
msgstr "किरीबाटी"
2718
 
 
2719
 
#: l10n/km/entry.desktop:2
2720
 
msgctxt "Name"
2721
 
msgid "Comoros"
2722
 
msgstr "कोमोरोस"
2723
 
 
2724
 
#: l10n/kn/entry.desktop:2
2725
 
msgctxt "Name"
2726
 
msgid "St. Kitts and Nevis"
2727
 
msgstr "सेंट किट्स व नेविस"
2728
 
 
2729
 
#: l10n/kp/entry.desktop:2
2730
 
msgctxt "Name"
2731
 
msgid "North Korea"
2732
 
msgstr "उत्तर कोरिया"
2733
 
 
2734
 
#: l10n/kr/entry.desktop:2
2735
 
msgctxt "Name"
2736
 
msgid "South Korea"
2737
 
msgstr "दक्षिण कोरिया"
2738
 
 
2739
 
#: l10n/kw/entry.desktop:2
2740
 
msgctxt "Name"
2741
 
msgid "Kuwait"
2742
 
msgstr "कुवैत"
2743
 
 
2744
 
#: l10n/ky/entry.desktop:2
2745
 
msgctxt "Name"
2746
 
msgid "Cayman Islands"
2747
 
msgstr "कैमन द्वीप"
2748
 
 
2749
 
#: l10n/kz/entry.desktop:2
2750
 
msgctxt "Name"
2751
 
msgid "Kazakhstan"
2752
 
msgstr "कझाखस्तान"
2753
 
 
2754
 
#: l10n/la/entry.desktop:2
2755
 
msgctxt "Name"
2756
 
msgid "Laos"
2757
 
msgstr "लाओस"
2758
 
 
2759
 
#: l10n/lb/entry.desktop:2
2760
 
msgctxt "Name"
2761
 
msgid "Lebanon"
2762
 
msgstr "लेबनॉन"
2763
 
 
2764
 
#: l10n/lc/entry.desktop:2
2765
 
msgctxt "Name"
2766
 
msgid "St. Lucia"
2767
 
msgstr "सेंट लूसिया"
2768
 
 
2769
 
#: l10n/li/entry.desktop:2
2770
 
msgctxt "Name"
2771
 
msgid "Liechtenstein"
2772
 
msgstr "लिचेनस्टाइन"
2773
 
 
2774
 
#: l10n/lk/entry.desktop:2
2775
 
msgctxt "Name"
2776
 
msgid "Sri Lanka"
2777
 
msgstr "श्री लंका"
2778
 
 
2779
 
#: l10n/lr/entry.desktop:2
2780
 
msgctxt "Name"
2781
 
msgid "Liberia"
2782
 
msgstr "लाइबेरिया"
2783
 
 
2784
 
#: l10n/ls/entry.desktop:2
2785
 
msgctxt "Name"
2786
 
msgid "Lesotho"
2787
 
msgstr "लेसेथो"
2788
 
 
2789
 
#: l10n/lt/entry.desktop:2
2790
 
msgctxt "Name"
2791
 
msgid "Lithuania"
2792
 
msgstr "लिथुआनिया"
2793
 
 
2794
 
#: l10n/lu/entry.desktop:2
2795
 
msgctxt "Name"
2796
 
msgid "Luxembourg"
2797
 
msgstr "लक्समबर्ग"
2798
 
 
2799
 
#: l10n/lv/entry.desktop:2
2800
 
msgctxt "Name"
2801
 
msgid "Latvia"
2802
 
msgstr "लाटविया"
2803
 
 
2804
 
#: l10n/ly/entry.desktop:2
2805
 
msgctxt "Name"
2806
 
msgid "Libya"
2807
 
msgstr "लीबिया"
2808
 
 
2809
 
#: l10n/ma/entry.desktop:2
2810
 
msgctxt "Name"
2811
 
msgid "Morocco"
2812
 
msgstr "मोरोक्को"
2813
 
 
2814
 
#: l10n/mc/entry.desktop:2
2815
 
msgctxt "Name"
2816
 
msgid "Monaco"
2817
 
msgstr "मोनॅको"
2818
 
 
2819
 
#: l10n/md/entry.desktop:2
2820
 
msgctxt "Name"
2821
 
msgid "Moldova"
2822
 
msgstr "माल्डोवा"
2823
 
 
2824
 
#: l10n/me/entry.desktop:3
2825
 
msgctxt "Name"
2826
 
msgid "Montenegro"
2827
 
msgstr "मॉन्टेनेग्रो"
2828
 
 
2829
 
#: l10n/mg/entry.desktop:2
2830
 
msgctxt "Name"
2831
 
msgid "Madagascar"
2832
 
msgstr "माडागास्कार"
2833
 
 
2834
 
#: l10n/mh/entry.desktop:2
2835
 
msgctxt "Name"
2836
 
msgid "Marshall Islands"
2837
 
msgstr "मार्शल द्वीपओ"
2838
 
 
2839
 
#: l10n/middleeast.desktop:2
2840
 
msgctxt "Name"
2841
 
msgid "Middle-East"
2842
 
msgstr "मध्य-पूर्व"
2843
 
 
2844
 
#: l10n/mk/entry.desktop:3
2845
 
msgctxt "Name"
2846
 
msgid "Macedonia"
2847
 
msgstr "मेकेडोनिया"
2848
 
 
2849
 
#: l10n/ml/entry.desktop:2
2850
 
msgctxt "Name"
2851
 
msgid "Mali"
2852
 
msgstr "माली"
2853
 
 
2854
 
#: l10n/mm/entry.desktop:2
2855
 
msgctxt "Name"
2856
 
msgid "Myanmar"
2857
 
msgstr "म्यानमार"
2858
 
 
2859
 
#: l10n/mn/entry.desktop:2
2860
 
msgctxt "Name"
2861
 
msgid "Mongolia"
2862
 
msgstr "मोंगोलिया"
2863
 
 
2864
 
#: l10n/mo/entry.desktop:2
2865
 
msgctxt "Name"
2866
 
msgid "Macau SAR(China)"
2867
 
msgstr "मकाऊ एसएआर (चीन)"
2868
 
 
2869
 
#: l10n/mq/entry.desktop:2
2870
 
msgctxt "Name"
2871
 
msgid "Martinique"
2872
 
msgstr "मार्टीनीक"
2873
 
 
2874
 
#: l10n/mr/entry.desktop:2
2875
 
msgctxt "Name"
2876
 
msgid "Mauritania"
2877
 
msgstr "मौरीटानीआ"
2878
 
 
2879
 
#: l10n/ms/entry.desktop:2
2880
 
msgctxt "Name"
2881
 
msgid "Montserrat"
2882
 
msgstr "मॉन्टसेराट"
2883
 
 
2884
 
#: l10n/mt/entry.desktop:3
2885
 
msgctxt "Name"
2886
 
msgid "Malta"
2887
 
msgstr "माल्टा"
2888
 
 
2889
 
#: l10n/mu/entry.desktop:2
2890
 
msgctxt "Name"
2891
 
msgid "Mauritius"
2892
 
msgstr "मोरेशियस"
2893
 
 
2894
 
#: l10n/mv/entry.desktop:2
2895
 
msgctxt "Name"
2896
 
msgid "Maldives"
2897
 
msgstr "मालदिव"
2898
 
 
2899
 
#: l10n/mw/entry.desktop:2
2900
 
msgctxt "Name"
2901
 
msgid "Malawi"
2902
 
msgstr "मालावी"
2903
 
 
2904
 
#: l10n/mx/entry.desktop:2
2905
 
msgctxt "Name"
2906
 
msgid "Mexico"
2907
 
msgstr "मेक्झिको"
2908
 
 
2909
 
#: l10n/my/entry.desktop:2
2910
 
msgctxt "Name"
2911
 
msgid "Malaysia"
2912
 
msgstr "मलेशिया"
2913
 
 
2914
 
#: l10n/mz/entry.desktop:2
2915
 
msgctxt "Name"
2916
 
msgid "Mozambique"
2917
 
msgstr "मोझाम्बीक"
2918
 
 
2919
 
#: l10n/na/entry.desktop:2
2920
 
msgctxt "Name"
2921
 
msgid "Namibia"
2922
 
msgstr "नावीबिया"
2923
 
 
2924
 
#: l10n/nc/entry.desktop:2
2925
 
msgctxt "Name"
2926
 
msgid "New Caledonia"
2927
 
msgstr "न्यु केलेडोनीया"
2928
 
 
2929
 
#: l10n/ne/entry.desktop:2
2930
 
msgctxt "Name"
2931
 
msgid "Niger"
2932
 
msgstr "नाईजर"
2933
 
 
2934
 
#: l10n/nf/entry.desktop:2
2935
 
msgctxt "Name"
2936
 
msgid "Norfolk Island"
2937
 
msgstr "नार्फाक द्वीप"
2938
 
 
2939
 
#: l10n/ng/entry.desktop:2
2940
 
msgctxt "Name"
2941
 
msgid "Nigeria"
2942
 
msgstr "नाईजेरीया"
2943
 
 
2944
 
#: l10n/ni/entry.desktop:2
2945
 
msgctxt "Name"
2946
 
msgid "Nicaragua"
2947
 
msgstr "निकारागुआ"
2948
 
 
2949
 
#: l10n/nl/entry.desktop:3
2950
 
msgctxt "Name"
2951
 
msgid "Netherlands"
2952
 
msgstr "नीदरलँड्स"
2953
 
 
2954
 
#: l10n/no/entry.desktop:3
2955
 
msgctxt "Name"
2956
 
msgid "Norway"
2957
 
msgstr "नॉर्वे"
2958
 
 
2959
 
#: l10n/northafrica.desktop:2
2960
 
msgctxt "Name"
2961
 
msgid "Africa, Northern"
2962
 
msgstr "उत्तरी अफ्रीका"
2963
 
 
2964
 
#: l10n/northamerica.desktop:2
2965
 
msgctxt "Name"
2966
 
msgid "America, North"
2967
 
msgstr "अमेरिका, उत्तरी"
2968
 
 
2969
 
#: l10n/northeurope.desktop:2
2970
 
msgctxt "Name"
2971
 
msgid "Europe, Northern"
2972
 
msgstr "यूरोप, उत्तरी"
2973
 
 
2974
 
#: l10n/np/entry.desktop:2
2975
 
msgctxt "Name"
2976
 
msgid "Nepal"
2977
 
msgstr "नेपाळ"
2978
 
 
2979
 
#: l10n/nr/entry.desktop:2
2980
 
msgctxt "Name"
2981
 
msgid "Nauru"
2982
 
msgstr "नौरु"
2983
 
 
2984
 
#: l10n/nu/entry.desktop:2
2985
 
msgctxt "Name"
2986
 
msgid "Niue"
2987
 
msgstr "नियू"
2988
 
 
2989
 
#: l10n/nz/entry.desktop:3
2990
 
msgctxt "Name"
2991
 
msgid "New Zealand"
2992
 
msgstr "न्यूझीलँड"
2993
 
 
2994
 
#: l10n/oceania.desktop:2
2995
 
msgctxt "Name"
2996
 
msgid "Oceania"
2997
 
msgstr "ओसेनिया"
2998
 
 
2999
 
#: l10n/om/entry.desktop:2
3000
 
msgctxt "Name"
3001
 
msgid "Oman"
3002
 
msgstr "ओमान"
3003
 
 
3004
 
#: l10n/pa/entry.desktop:2
3005
 
msgctxt "Name"
3006
 
msgid "Panama"
3007
 
msgstr "पनावा"
3008
 
 
3009
 
#: l10n/pe/entry.desktop:2
3010
 
msgctxt "Name"
3011
 
msgid "Peru"
3012
 
msgstr "पेरू"
3013
 
 
3014
 
#: l10n/pf/entry.desktop:2
3015
 
msgctxt "Name"
3016
 
msgid "French Polynesia"
3017
 
msgstr "फ्रेंच पोलिनेशिया"
3018
 
 
3019
 
#: l10n/pg/entry.desktop:2
3020
 
msgctxt "Name"
3021
 
msgid "Papua New Guinea"
3022
 
msgstr "पापुआ न्यु जीनेवा"
3023
 
 
3024
 
#: l10n/ph/entry.desktop:2
3025
 
msgctxt "Name"
3026
 
msgid "Philippines"
3027
 
msgstr "फिलिपाइन्स"
3028
 
 
3029
 
#: l10n/pk/entry.desktop:2
3030
 
msgctxt "Name"
3031
 
msgid "Pakistan"
3032
 
msgstr "पाकिस्तान"
3033
 
 
3034
 
#: l10n/pl/entry.desktop:2
3035
 
msgctxt "Name"
3036
 
msgid "Poland"
3037
 
msgstr "पोलंड"
3038
 
 
3039
 
#: l10n/pm/entry.desktop:2
3040
 
msgctxt "Name"
3041
 
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3042
 
msgstr "संत पीयरे आणि मीकेलोन"
3043
 
 
3044
 
#: l10n/pn/entry.desktop:2
3045
 
msgctxt "Name"
3046
 
msgid "Pitcairn"
3047
 
msgstr "पिटकैर्न"
3048
 
 
3049
 
#: l10n/pr/entry.desktop:2
3050
 
msgctxt "Name"
3051
 
msgid "Puerto Rico"
3052
 
msgstr "प्यूरिटो रिको"
3053
 
 
3054
 
#: l10n/ps/entry.desktop:2
3055
 
msgctxt "Name"
3056
 
msgid "Palestinian Territory"
3057
 
msgstr "पॅलेस्टाइन टेरीटरी"
3058
 
 
3059
 
#: l10n/pt/entry.desktop:3
3060
 
msgctxt "Name"
3061
 
msgid "Portugal"
3062
 
msgstr "पोर्तुगाल"
3063
 
 
3064
 
#: l10n/pw/entry.desktop:2
3065
 
msgctxt "Name"
3066
 
msgid "Palau"
3067
 
msgstr "पलाउ"
3068
 
 
3069
 
#: l10n/py/entry.desktop:2
3070
 
msgctxt "Name"
3071
 
msgid "Paraguay"
3072
 
msgstr "पराग्वे"
3073
 
 
3074
 
#: l10n/qa/entry.desktop:2
3075
 
msgctxt "Name"
3076
 
msgid "Qatar"
3077
 
msgstr "कातार"
3078
 
 
3079
 
#: l10n/re/entry.desktop:2
3080
 
msgctxt "Name"
3081
 
msgid "Réunion"
3082
 
msgstr ""
3083
 
 
3084
 
#: l10n/ro/entry.desktop:2
3085
 
msgctxt "Name"
3086
 
msgid "Romania"
3087
 
msgstr "रोमानिया"
3088
 
 
3089
 
#: l10n/rs/entry.desktop:3
3090
 
msgctxt "Name"
3091
 
msgid "Serbia"
3092
 
msgstr "सेरबीया"
3093
 
 
3094
 
#: l10n/ru/entry.desktop:3
3095
 
msgctxt "Name"
3096
 
msgid "Russia"
3097
 
msgstr "रशिया"
3098
 
 
3099
 
#: l10n/rw/entry.desktop:2
3100
 
msgctxt "Name"
3101
 
msgid "Rwanda"
3102
 
msgstr "र्वान्डा"
3103
 
 
3104
 
#: l10n/sa/entry.desktop:2
3105
 
msgctxt "Name"
3106
 
msgid "Saudi Arabia"
3107
 
msgstr "सौदी अरब"
3108
 
 
3109
 
#: l10n/sb/entry.desktop:2
3110
 
msgctxt "Name"
3111
 
msgid "Solomon Islands"
3112
 
msgstr "सोलोमन द्वीपओ"
3113
 
 
3114
 
#: l10n/sc/entry.desktop:2
3115
 
msgctxt "Name"
3116
 
msgid "Seychelles"
3117
 
msgstr "सीचेलेस"
3118
 
 
3119
 
#: l10n/sd/entry.desktop:2
3120
 
msgctxt "Name"
3121
 
msgid "Sudan"
3122
 
msgstr "सुदान"
3123
 
 
3124
 
#: l10n/se/entry.desktop:2
3125
 
msgctxt "Name"
3126
 
msgid "Sweden"
3127
 
msgstr "स्वीडन"
3128
 
 
3129
 
#: l10n/sg/entry.desktop:2
3130
 
msgctxt "Name"
3131
 
msgid "Singapore"
3132
 
msgstr "सिंगापुर"
3133
 
 
3134
 
#: l10n/sh/entry.desktop:2
3135
 
msgctxt "Name"
3136
 
msgid "Saint Helena"
3137
 
msgstr "संत हेलेना"
3138
 
 
3139
 
#: l10n/si/entry.desktop:2
3140
 
msgctxt "Name"
3141
 
msgid "Slovenia"
3142
 
msgstr "स्लोवेनिया"
3143
 
 
3144
 
#: l10n/sk/entry.desktop:2
3145
 
msgctxt "Name"
3146
 
msgid "Slovakia"
3147
 
msgstr "स्लोवाकिया"
3148
 
 
3149
 
#: l10n/sl/entry.desktop:2
3150
 
msgctxt "Name"
3151
 
msgid "Sierra Leone"
3152
 
msgstr "सीयारा लिओन"
3153
 
 
3154
 
#: l10n/sm/entry.desktop:2
3155
 
msgctxt "Name"
3156
 
msgid "San Marino"
3157
 
msgstr "सॅन मरिनो"
3158
 
 
3159
 
#: l10n/sn/entry.desktop:2
3160
 
msgctxt "Name"
3161
 
msgid "Senegal"
3162
 
msgstr "सेनेगल"
3163
 
 
3164
 
#: l10n/so/entry.desktop:2
3165
 
msgctxt "Name"
3166
 
msgid "Somalia"
3167
 
msgstr "सोमालिया"
3168
 
 
3169
 
#: l10n/southafrica.desktop:2
3170
 
msgctxt "Name"
3171
 
msgid "Africa, Southern"
3172
 
msgstr "दक्षिणी अफ्रीका"
3173
 
 
3174
 
#: l10n/southamerica.desktop:2
3175
 
msgctxt "Name"
3176
 
msgid "America, South"
3177
 
msgstr "अमेरिका, दक्षिणी"
3178
 
 
3179
 
#: l10n/southasia.desktop:2
3180
 
msgctxt "Name"
3181
 
msgid "Asia, South"
3182
 
msgstr "एशिया, दक्षिणी"
3183
 
 
3184
 
#: l10n/southeastasia.desktop:2
3185
 
msgctxt "Name"
3186
 
msgid "Asia, South-East"
3187
 
msgstr "एशिया, दक्षिण-पूर्व"
3188
 
 
3189
 
#: l10n/southeurope.desktop:2
3190
 
msgctxt "Name"
3191
 
msgid "Europe, Southern"
3192
 
msgstr "यूरोप, दक्षिणी"
3193
 
 
3194
 
#: l10n/sr/entry.desktop:2
3195
 
msgctxt "Name"
3196
 
msgid "Suriname"
3197
 
msgstr "सुरीनाव"
3198
 
 
3199
 
#: l10n/st/entry.desktop:2
3200
 
msgctxt "Name"
3201
 
msgid "Sao Tome and Principe"
3202
 
msgstr "साओ टोम व प्रिंसिपी"
3203
 
 
3204
 
#: l10n/sv/entry.desktop:2
3205
 
msgctxt "Name"
3206
 
msgid "El Salvador"
3207
 
msgstr "अल सल्वाडोर"
3208
 
 
3209
 
#: l10n/sy/entry.desktop:2
3210
 
msgctxt "Name"
3211
 
msgid "Syria"
3212
 
msgstr "सीरीया"
3213
 
 
3214
 
#: l10n/sz/entry.desktop:2
3215
 
msgctxt "Name"
3216
 
msgid "Swaziland"
3217
 
msgstr "स्वाझीलेन्ड"
3218
 
 
3219
 
#: l10n/tc/entry.desktop:2
3220
 
msgctxt "Name"
3221
 
msgid "Turks and Caicos Islands"
3222
 
msgstr "तुर्की आणि केईकोस बेटे"
3223
 
 
3224
 
#: l10n/td/entry.desktop:2
3225
 
msgctxt "Name"
3226
 
msgid "Chad"
3227
 
msgstr "चाड"
3228
 
 
3229
 
#: l10n/tg/entry.desktop:2
3230
 
msgctxt "Name"
3231
 
msgid "Togo"
3232
 
msgstr "टोगो"
3233
 
 
3234
 
#: l10n/th/entry.desktop:2
3235
 
msgctxt "Name"
3236
 
msgid "Thailand"
3237
 
msgstr "थाइलँड"
3238
 
 
3239
 
#: l10n/tj/entry.desktop:2
3240
 
msgctxt "Name"
3241
 
msgid "Tajikistan"
3242
 
msgstr "ताजीकिस्तान"
3243
 
 
3244
 
#: l10n/tk/entry.desktop:2
3245
 
msgctxt "Name"
3246
 
msgid "Tokelau"
3247
 
msgstr "टोकेलाउ"
3248
 
 
3249
 
#: l10n/tl/entry.desktop:2
3250
 
msgctxt "Name"
3251
 
msgid "Timor-Leste"
3252
 
msgstr "टिमोर-लेस्टे"
3253
 
 
3254
 
#: l10n/tm/entry.desktop:2
3255
 
msgctxt "Name"
3256
 
msgid "Turkmenistan"
3257
 
msgstr "तुर्कमेनीस्तान"
3258
 
 
3259
 
#: l10n/tn/entry.desktop:2
3260
 
msgctxt "Name"
3261
 
msgid "Tunisia"
3262
 
msgstr "तुनीसीया"
3263
 
 
3264
 
#: l10n/to/entry.desktop:2
3265
 
msgctxt "Name"
3266
 
msgid "Tonga"
3267
 
msgstr "टोन्गा"
3268
 
 
3269
 
#: l10n/tp/entry.desktop:2
3270
 
msgctxt "Name"
3271
 
msgid "East Timor"
3272
 
msgstr "पूर्वी तिमोर"
3273
 
 
3274
 
#: l10n/tr/entry.desktop:2
3275
 
msgctxt "Name"
3276
 
msgid "Turkey"
3277
 
msgstr "तुर्की"
3278
 
 
3279
 
#: l10n/tt/entry.desktop:2
3280
 
msgctxt "Name"
3281
 
msgid "Trinidad and Tobago"
3282
 
msgstr "त्रिनिदाद व टोबेगो"
3283
 
 
3284
 
#: l10n/tv/entry.desktop:2
3285
 
msgctxt "Name"
3286
 
msgid "Tuvalu"
3287
 
msgstr "तुवालु"
3288
 
 
3289
 
#: l10n/tw/entry.desktop:3
3290
 
msgctxt "Name"
3291
 
msgid "Taiwan"
3292
 
msgstr "तैवान"
3293
 
 
3294
 
#: l10n/tz/entry.desktop:2
3295
 
msgctxt "Name"
3296
 
msgid "Tanzania, United Republic of"
3297
 
msgstr "तंजानिया यूनाइटेड रिपब्लिक"
3298
 
 
3299
 
#: l10n/ua/entry.desktop:3
3300
 
msgctxt "Name"
3301
 
msgid "Ukraine"
3302
 
msgstr "युक्रेन"
3303
 
 
3304
 
#: l10n/ug/entry.desktop:2
3305
 
msgctxt "Name"
3306
 
msgid "Uganda"
3307
 
msgstr "युगान्डा"
3308
 
 
3309
 
#: l10n/us/entry.desktop:2
3310
 
msgctxt "Name"
3311
 
msgid "United States of America"
3312
 
msgstr "अमेरिका संघराज्य"
3313
 
 
3314
 
#: l10n/uy/entry.desktop:2
3315
 
msgctxt "Name"
3316
 
msgid "Uruguay"
3317
 
msgstr "उरुग्वे"
3318
 
 
3319
 
#: l10n/uz/entry.desktop:2
3320
 
msgctxt "Name"
3321
 
msgid "Uzbekistan"
3322
 
msgstr "उझबेकिस्तान"
3323
 
 
3324
 
#: l10n/va/entry.desktop:2
3325
 
msgctxt "Name"
3326
 
msgid "Vatican City"
3327
 
msgstr "वेटिकन सिटी"
3328
 
 
3329
 
#: l10n/vc/entry.desktop:2
3330
 
msgctxt "Name"
3331
 
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
3332
 
msgstr "सेंट विंसेंट व ग्रेनेडाइन्स"
3333
 
 
3334
 
#: l10n/ve/entry.desktop:2
3335
 
msgctxt "Name"
3336
 
msgid "Venezuela"
3337
 
msgstr "वेनेझुएला"
3338
 
 
3339
 
#: l10n/vg/entry.desktop:2
3340
 
msgctxt "Name"
3341
 
msgid "Virgin Islands, British"
3342
 
msgstr "वर्जिन बेटे, ब्रिटिश"
3343
 
 
3344
 
#: l10n/vi/entry.desktop:2
3345
 
msgctxt "Name"
3346
 
msgid "Virgin Islands, U.S."
3347
 
msgstr "वर्जिन बेटे, U.S."
3348
 
 
3349
 
#: l10n/vn/entry.desktop:2
3350
 
msgctxt "Name"
3351
 
msgid "Vietnam"
3352
 
msgstr "वियेतनाव"
3353
 
 
3354
 
#: l10n/vu/entry.desktop:2
3355
 
msgctxt "Name"
3356
 
msgid "Vanuatu"
3357
 
msgstr "वानुआटु"
3358
 
 
3359
 
#: l10n/westafrica.desktop:2
3360
 
msgctxt "Name"
3361
 
msgid "Africa, Western"
3362
 
msgstr "अफ्रीका, पश्चिमी"
3363
 
 
3364
 
#: l10n/westeurope.desktop:2
3365
 
msgctxt "Name"
3366
 
msgid "Europe, Western"
3367
 
msgstr "यूरोप, पश्चिमी"
3368
 
 
3369
 
#: l10n/wf/entry.desktop:2
3370
 
msgctxt "Name"
3371
 
msgid "Wallis and Futuna"
3372
 
msgstr "वालिस व फुतुना"
3373
 
 
3374
 
#: l10n/ws/entry.desktop:3
3375
 
msgctxt "Name"
3376
 
msgid "Samoa"
3377
 
msgstr "सामोआ"
3378
 
 
3379
 
#: l10n/ye/entry.desktop:2
3380
 
msgctxt "Name"
3381
 
msgid "Yemen"
3382
 
msgstr "यमन"
3383
 
 
3384
 
#: l10n/yt/entry.desktop:2
3385
 
msgctxt "Name"
3386
 
msgid "Mayotte"
3387
 
msgstr ""
3388
 
 
3389
 
#: l10n/za/entry.desktop:3
3390
 
msgctxt "Name"
3391
 
msgid "South Africa"
3392
 
msgstr "दक्षिण आफ्रीका"
3393
 
 
3394
 
#: l10n/zm/entry.desktop:2
3395
 
msgctxt "Name"
3396
 
msgid "Zambia"
3397
 
msgstr "झाम्बिया"
3398
 
 
3399
 
#: l10n/zw/entry.desktop:2
3400
 
msgctxt "Name"
3401
 
msgid "Zimbabwe"
3402
 
msgstr "झिम्बाब्वे"
3403
 
 
3404
 
#: localization/currency/adf.desktop:5
3405
 
msgctxt "Name"
3406
 
msgid "Andorran Franc"
3407
 
msgstr ""
3408
 
 
3409
 
#: localization/currency/adp.desktop:5
3410
 
msgctxt "Name"
3411
 
msgid "Andorran Peseta"
3412
 
msgstr ""
3413
 
 
3414
 
#: localization/currency/aed.desktop:5
3415
 
msgctxt "Name"
3416
 
msgid "United Arab Emirates Dirham"
3417
 
msgstr ""
3418
 
 
3419
 
#: localization/currency/afa.desktop:5 localization/currency/afn.desktop:5
3420
 
msgctxt "Name"
3421
 
msgid "Afghan Afghani"
3422
 
msgstr ""
3423
 
 
3424
 
#: localization/currency/all.desktop:5
3425
 
msgctxt "Name"
3426
 
msgid "Albanian Lek"
3427
 
msgstr ""
3428
 
 
3429
 
#: localization/currency/amd.desktop:5
3430
 
msgctxt "Name"
3431
 
msgid "Armenian Dram"
3432
 
msgstr ""
3433
 
 
3434
 
#: localization/currency/ang.desktop:5
3435
 
msgctxt "Name"
3436
 
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
3437
 
msgstr ""
3438
 
 
3439
 
#: localization/currency/aoa.desktop:5
3440
 
msgctxt "Name"
3441
 
msgid "Angolan Kwanza"
3442
 
msgstr ""
3443
 
 
3444
 
#: localization/currency/aon.desktop:5
3445
 
msgctxt "Name"
3446
 
msgid "Angolan Novo Kwanza"
3447
 
msgstr ""
3448
 
 
3449
 
#: localization/currency/ars.desktop:5
3450
 
msgctxt "Name"
3451
 
msgid "Argentine Peso"
3452
 
msgstr ""
3453
 
 
3454
 
#: localization/currency/ats.desktop:5
3455
 
msgctxt "Name"
3456
 
msgid "Austrian Schilling"
3457
 
msgstr ""
3458
 
 
3459
 
#: localization/currency/aud.desktop:5
3460
 
msgctxt "Name"
3461
 
msgid "Australian Dollar"
3462
 
msgstr ""
3463
 
 
3464
 
#: localization/currency/awg.desktop:5
3465
 
msgctxt "Name"
3466
 
msgid "Aruban Florin"
3467
 
msgstr ""
3468
 
 
3469
 
#: localization/currency/azm.desktop:5 localization/currency/azn.desktop:5
3470
 
msgctxt "Name"
3471
 
msgid "Azerbaijani Manat"
3472
 
msgstr ""
3473
 
 
3474
 
#: localization/currency/bam.desktop:5
3475
 
msgctxt "Name"
3476
 
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
3477
 
msgstr ""
3478
 
 
3479
 
#: localization/currency/bbd.desktop:5
3480
 
msgctxt "Name"
3481
 
msgid "Barbados Dollar"
3482
 
msgstr ""
3483
 
 
3484
 
#: localization/currency/bdt.desktop:5
3485
 
msgctxt "Name"
3486
 
msgid "Bangladeshi Taka"
3487
 
msgstr ""
3488
 
 
3489
 
#: localization/currency/bef.desktop:5
3490
 
msgctxt "Name"
3491
 
msgid "Belgian Franc"
3492
 
msgstr ""
3493
 
 
3494
 
#: localization/currency/bgl.desktop:5
3495
 
msgctxt "Name"
3496
 
msgid "Bulgarian Lev A/99"
3497
 
msgstr ""
3498
 
 
3499
 
#: localization/currency/bgn.desktop:5
3500
 
msgctxt "Name"
3501
 
msgid "Bulgarian Lev"
3502
 
msgstr ""
3503
 
 
3504
 
#: localization/currency/bhd.desktop:5
3505
 
msgctxt "Name"
3506
 
msgid "Bahraini Dinar"
3507
 
msgstr ""
3508
 
 
3509
 
#: localization/currency/bif.desktop:5
3510
 
msgctxt "Name"
3511
 
msgid "Burundian Franc"
3512
 
msgstr ""
3513
 
 
3514
 
#: localization/currency/bmd.desktop:5
3515
 
msgctxt "Name"
3516
 
msgid "Bermuda Dollar"
3517
 
msgstr ""
3518
 
 
3519
 
#: localization/currency/bnd.desktop:5
3520
 
msgctxt "Name"
3521
 
msgid "Brunei Dollar"
3522
 
msgstr ""
3523
 
 
3524
 
#: localization/currency/bob.desktop:5
3525
 
msgctxt "Name"
3526
 
msgid "Bolivian Boliviano"
3527
 
msgstr ""
3528
 
 
3529
 
#: localization/currency/bov.desktop:5
3530
 
msgctxt "Name"
3531
 
msgid "Bolivian Mvdol"
3532
 
msgstr ""
3533
 
 
3534
 
#: localization/currency/brl.desktop:5
3535
 
msgctxt "Name"
3536
 
msgid "Brazilian Real"
3537
 
msgstr ""
3538
 
 
3539
 
#: localization/currency/bsd.desktop:5
3540
 
msgctxt "Name"
3541
 
msgid "Bahamian Dollar"
3542
 
msgstr ""
3543
 
 
3544
 
#: localization/currency/btn.desktop:5
3545
 
msgctxt "Name"
3546
 
msgid "Bhutanese Ngultrum"
3547
 
msgstr ""
3548
 
 
3549
 
#: localization/currency/bwp.desktop:6
3550
 
msgctxt "Name"
3551
 
msgid "Botswana Pula"
3552
 
msgstr ""
3553
 
 
3554
 
#: localization/currency/byr.desktop:5
3555
 
msgctxt "Name"
3556
 
msgid "Belarusian Ruble"
3557
 
msgstr ""
3558
 
 
3559
 
#: localization/currency/bzd.desktop:5
3560
 
msgctxt "Name"
3561
 
msgid "Belize Dollar"
3562
 
msgstr ""
3563
 
 
3564
 
#: localization/currency/cad.desktop:5
3565
 
msgctxt "Name"
3566
 
msgid "Canadian Dollar"
3567
 
msgstr ""
3568
 
 
3569
 
#: localization/currency/cdf.desktop:5
3570
 
msgctxt "Name"
3571
 
msgid "Congolese Franc"
3572
 
msgstr ""
3573
 
 
3574
 
#: localization/currency/chf.desktop:5
3575
 
msgctxt "Name"
3576
 
msgid "Swiss Franc"
3577
 
msgstr ""
3578
 
 
3579
 
#: localization/currency/clf.desktop:5
3580
 
msgctxt "Name"
3581
 
msgid "Chilean Unidad de Fomento"
3582
 
msgstr ""
3583
 
 
3584
 
#: localization/currency/clp.desktop:5
3585
 
msgctxt "Name"
3586
 
msgid "Chilean Peso"
3587
 
msgstr ""
3588
 
 
3589
 
#: localization/currency/cny.desktop:5
3590
 
msgctxt "Name"
3591
 
msgid "Chinese Yuan"
3592
 
msgstr ""
3593
 
 
3594
 
#: localization/currency/cop.desktop:5
3595
 
msgctxt "Name"
3596
 
msgid "Colombian Peso"
3597
 
msgstr ""
3598
 
 
3599
 
#: localization/currency/cou.desktop:5
3600
 
msgctxt "Name"
3601
 
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
3602
 
msgstr ""
3603
 
 
3604
 
#: localization/currency/crc.desktop:5
3605
 
msgctxt "Name"
3606
 
msgid "Costa Rican Colon"
3607
 
msgstr ""
3608
 
 
3609
 
#: localization/currency/cuc.desktop:5
3610
 
msgctxt "Name"
3611
 
msgid "Cuban Convertible Peso"
3612
 
msgstr ""
3613
 
 
3614
 
#: localization/currency/cup.desktop:5
3615
 
msgctxt "Name"
3616
 
msgid "Cuban Peso"
3617
 
msgstr ""
3618
 
 
3619
 
#: localization/currency/cve.desktop:5
3620
 
msgctxt "Name"
3621
 
msgid "Cape Verde Escudo"
3622
 
msgstr ""
3623
 
 
3624
 
#: localization/currency/cyp.desktop:5
3625
 
msgctxt "Name"
3626
 
msgid "Cypriot Pound"
3627
 
msgstr ""
3628
 
 
3629
 
#: localization/currency/czk.desktop:5
3630
 
msgctxt "Name"
3631
 
msgid "Czech Koruna"
3632
 
msgstr ""
3633
 
 
3634
 
#: localization/currency/dem.desktop:5
3635
 
msgctxt "Name"
3636
 
msgid "German Mark"
3637
 
msgstr ""
3638
 
 
3639
 
#: localization/currency/djf.desktop:5
3640
 
msgctxt "Name"
3641
 
msgid "Djibouti Franc"
3642
 
msgstr ""
3643
 
 
3644
 
#: localization/currency/dkk.desktop:5
3645
 
msgctxt "Name"
3646
 
msgid "Danish Krone"
3647
 
msgstr ""
3648
 
 
3649
 
#: localization/currency/dop.desktop:5
3650
 
msgctxt "Name"
3651
 
msgid "Dominican Peso"
3652
 
msgstr ""
3653
 
 
3654
 
#: localization/currency/dzd.desktop:5
3655
 
msgctxt "Name"
3656
 
msgid "Algerian Dinar"
3657
 
msgstr ""
3658
 
 
3659
 
#: localization/currency/eek.desktop:5
3660
 
msgctxt "Name"
3661
 
msgid "Estonian Kroon"
3662
 
msgstr ""
3663
 
 
3664
 
#: localization/currency/egp.desktop:5
3665
 
msgctxt "Name"
3666
 
msgid "Egyptian Pound"
3667
 
msgstr ""
3668
 
 
3669
 
#: localization/currency/ern.desktop:5
3670
 
msgctxt "Name"
3671
 
msgid "Eritrean Nakfa"
3672
 
msgstr ""
3673
 
 
3674
 
#: localization/currency/esp.desktop:5
3675
 
msgctxt "Name"
3676
 
msgid "Spanish Peseta"
3677
 
msgstr ""
3678
 
 
3679
 
#: localization/currency/etb.desktop:5
3680
 
msgctxt "Name"
3681
 
msgid "Ethiopian Birr"
3682
 
msgstr ""
3683
 
 
3684
 
#: localization/currency/eur.desktop:6
3685
 
msgctxt "Name"
3686
 
msgid "Euro"
3687
 
msgstr ""
3688
 
 
3689
 
#: localization/currency/fim.desktop:5
3690
 
msgctxt "Name"
3691
 
msgid "Finnish Markka"
3692
 
msgstr ""
3693
 
 
3694
 
#: localization/currency/fjd.desktop:5
3695
 
msgctxt "Name"
3696
 
msgid "Fijian Dollar"
3697
 
msgstr ""
3698
 
 
3699
 
#: localization/currency/fkp.desktop:5
3700
 
msgctxt "Name"
3701
 
msgid "Falkland Islands Pound"
3702
 
msgstr ""
3703
 
 
3704
 
#: localization/currency/frf.desktop:5
3705
 
msgctxt "Name"
3706
 
msgid "French Franc"
3707
 
msgstr ""
3708
 
 
3709
 
#: localization/currency/gbp.desktop:5
3710
 
msgctxt "Name"
3711
 
msgid "British Pound Sterling"
3712
 
msgstr ""
3713
 
 
3714
 
#: localization/currency/gel.desktop:5
3715
 
msgctxt "Name"
3716
 
msgid "Georgian Lari"
3717
 
msgstr ""
3718
 
 
3719
 
#: localization/currency/ghc.desktop:5
3720
 
msgctxt "Name"
3721
 
msgid "Ghanaian Cedi"
3722
 
msgstr ""
3723
 
 
3724
 
#: localization/currency/ghs.desktop:5
3725
 
msgctxt "Name"
3726
 
msgid "Ghana Cedi"
3727
 
msgstr ""
3728
 
 
3729
 
#: localization/currency/gip.desktop:5
3730
 
msgctxt "Name"
3731
 
msgid "Gibraltar Pound"
3732
 
msgstr ""
3733
 
 
3734
 
#: localization/currency/gmd.desktop:5
3735
 
msgctxt "Name"
3736
 
msgid "Gambian Dalasi"
3737
 
msgstr ""
3738
 
 
3739
 
#: localization/currency/gnf.desktop:5
3740
 
msgctxt "Name"
3741
 
msgid "Guinean Franc"
3742
 
msgstr ""
3743
 
 
3744
 
#: localization/currency/grd.desktop:5
3745
 
msgctxt "Name"
3746
 
msgid "Greek Drachma"
3747
 
msgstr ""
3748
 
 
3749
 
#: localization/currency/gtq.desktop:5
3750
 
msgctxt "Name"
3751
 
msgid "Guatemalan Quetzal"
3752
 
msgstr ""
3753
 
 
3754
 
#: localization/currency/gwp.desktop:5
3755
 
msgctxt "Name"
3756
 
msgid "Guinea-Bissau Peso"
3757
 
msgstr ""
3758
 
 
3759
 
#: localization/currency/gyd.desktop:5
3760
 
msgctxt "Name"
3761
 
msgid "Guyanese Dollar"
3762
 
msgstr ""
3763
 
 
3764
 
#: localization/currency/hkd.desktop:5
3765
 
msgctxt "Name"
3766
 
msgid "Hong Kong Dollar"
3767
 
msgstr ""
3768
 
 
3769
 
#: localization/currency/hnl.desktop:5
3770
 
msgctxt "Name"
3771
 
msgid "Honduran Lempira"
3772
 
msgstr ""
3773
 
 
3774
 
#: localization/currency/hrk.desktop:5
3775
 
msgctxt "Name"
3776
 
msgid "Croatian Kuna"
3777
 
msgstr ""
3778
 
 
3779
 
#: localization/currency/htg.desktop:5
3780
 
msgctxt "Name"
3781
 
msgid "Haitian Gourde"
3782
 
msgstr ""
3783
 
 
3784
 
#: localization/currency/huf.desktop:5
3785
 
msgctxt "Name"
3786
 
msgid "Hungarian Forint"
3787
 
msgstr ""
3788
 
 
3789
 
#: localization/currency/idr.desktop:5
3790
 
msgctxt "Name"
3791
 
msgid "Indonesian Rupiah"
3792
 
msgstr ""
3793
 
 
3794
 
#: localization/currency/iep.desktop:5
3795
 
msgctxt "Name"
3796
 
msgid "Irish Pound"
3797
 
msgstr ""
3798
 
 
3799
 
#: localization/currency/ils.desktop:5
3800
 
msgctxt "Name"
3801
 
msgid "Israeli New Sheqel"
3802
 
msgstr ""
3803
 
 
3804
 
#: localization/currency/inr.desktop:5
3805
 
msgctxt "Name"
3806
 
msgid "Indian Rupee"
3807
 
msgstr ""
3808
 
 
3809
 
#: localization/currency/iqd.desktop:5
3810
 
msgctxt "Name"
3811
 
msgid "Iraqi Dinar"
3812
 
msgstr ""
3813
 
 
3814
 
#: localization/currency/irr.desktop:5
3815
 
msgctxt "Name"
3816
 
msgid "Iranian Rial"
3817
 
msgstr ""
3818
 
 
3819
 
#: localization/currency/isk.desktop:5
3820
 
msgctxt "Name"
3821
 
msgid "Icelandic Krona"
3822
 
msgstr ""
3823
 
 
3824
 
#: localization/currency/itl.desktop:5
3825
 
msgctxt "Name"
3826
 
msgid "Italian Lira"
3827
 
msgstr ""
3828
 
 
3829
 
#: localization/currency/jmd.desktop:5
3830
 
msgctxt "Name"
3831
 
msgid "Jamaican Dollar"
3832
 
msgstr ""
3833
 
 
3834
 
#: localization/currency/jod.desktop:5
3835
 
msgctxt "Name"
3836
 
msgid "Jordanian Dinar"
3837
 
msgstr ""
3838
 
 
3839
 
#: localization/currency/jpy.desktop:5
3840
 
msgctxt "Name"
3841
 
msgid "Japanese Yen"
3842
 
msgstr ""
3843
 
 
3844
 
#: localization/currency/kes.desktop:5
3845
 
msgctxt "Name"
3846
 
msgid "Kenyan Shilling"
3847
 
msgstr ""
3848
 
 
3849
 
#: localization/currency/kgs.desktop:5
3850
 
msgctxt "Name"
3851
 
msgid "Kyrgyzstani Som"
3852
 
msgstr ""
3853
 
 
3854
 
#: localization/currency/khr.desktop:5
3855
 
msgctxt "Name"
3856
 
msgid "Cambodian Riel"
3857
 
msgstr ""
3858
 
 
3859
 
#: localization/currency/kmf.desktop:5
3860
 
msgctxt "Name"
3861
 
msgid "Comorian Franc"
3862
 
msgstr ""
3863
 
 
3864
 
#: localization/currency/kpw.desktop:5
3865
 
msgctxt "Name"
3866
 
msgid "North Korean Won"
3867
 
msgstr ""
3868
 
 
3869
 
#: localization/currency/krw.desktop:5
3870
 
msgctxt "Name"
3871
 
msgid "South Korean Won"
3872
 
msgstr ""
3873
 
 
3874
 
#: localization/currency/kwd.desktop:5
3875
 
msgctxt "Name"
3876
 
msgid "Kuwaiti Dinar"
3877
 
msgstr ""
3878
 
 
3879
 
#: localization/currency/kyd.desktop:5
3880
 
msgctxt "Name"
3881
 
msgid "Cayman Islands Dollar"
3882
 
msgstr ""
3883
 
 
3884
 
#: localization/currency/kzt.desktop:5
3885
 
msgctxt "Name"
3886
 
msgid "Kazakhstani Tenge"
3887
 
msgstr ""
3888
 
 
3889
 
#: localization/currency/lak.desktop:5
3890
 
msgctxt "Name"
3891
 
msgid "Lao Kip"
3892
 
msgstr ""
3893
 
 
3894
 
#: localization/currency/lbp.desktop:5
3895
 
msgctxt "Name"
3896
 
msgid "Lebanese Pound"
3897
 
msgstr ""
3898
 
 
3899
 
#: localization/currency/lkr.desktop:5
3900
 
msgctxt "Name"
3901
 
msgid "Sri Lankan Rupee"
3902
 
msgstr ""
3903
 
 
3904
 
#: localization/currency/lrd.desktop:5
3905
 
msgctxt "Name"
3906
 
msgid "Liberian Dollar"
3907
 
msgstr ""
3908
 
 
3909
 
#: localization/currency/lsl.desktop:5
3910
 
msgctxt "Name"
3911
 
msgid "Lesotho Loti"
3912
 
msgstr ""
3913
 
 
3914
 
#: localization/currency/ltl.desktop:5
3915
 
msgctxt "Name"
3916
 
msgid "Lithuanian Litas"
3917
 
msgstr ""
3918
 
 
3919
 
#: localization/currency/luf.desktop:5
3920
 
msgctxt "Name"
3921
 
msgid "Luxembourgish Franc"
3922
 
msgstr ""
3923
 
 
3924
 
#: localization/currency/lvl.desktop:5
3925
 
msgctxt "Name"
3926
 
msgid "Latvian Lats"
3927
 
msgstr ""
3928
 
 
3929
 
#: localization/currency/lyd.desktop:5
3930
 
msgctxt "Name"
3931
 
msgid "Libyan Dinar"
3932
 
msgstr ""
3933
 
 
3934
 
#: localization/currency/mad.desktop:5
3935
 
msgctxt "Name"
3936
 
msgid "Moroccan Dirham"
3937
 
msgstr ""
3938
 
 
3939
 
#: localization/currency/mdl.desktop:5
3940
 
msgctxt "Name"
3941
 
msgid "Moldovan Leu"
3942
 
msgstr ""
3943
 
 
3944
 
#: localization/currency/mga.desktop:5
3945
 
msgctxt "Name"
3946
 
msgid "Malagasy Ariary"
3947
 
msgstr ""
3948
 
 
3949
 
#: localization/currency/mgf.desktop:5
3950
 
msgctxt "Name"
3951
 
msgid "Malagasy Franc"
3952
 
msgstr ""
3953
 
 
3954
 
#: localization/currency/mkd.desktop:5
3955
 
msgctxt "Name"
3956
 
msgid "Macedonian Denar"
3957
 
msgstr ""
3958
 
 
3959
 
#: localization/currency/mlf.desktop:5
3960
 
msgctxt "Name"
3961
 
msgid "Mali Franc"
3962
 
msgstr ""
3963
 
 
3964
 
#: localization/currency/mmk.desktop:5
3965
 
msgctxt "Name"
3966
 
msgid "Myanma Kyat"
3967
 
msgstr ""
3968
 
 
3969
 
#: localization/currency/mnt.desktop:5
3970
 
msgctxt "Name"
3971
 
msgid "Mongolian Tugrik"
3972
 
msgstr ""
3973
 
 
3974
 
#: localization/currency/mop.desktop:5
3975
 
msgctxt "Name"
3976
 
msgid "Macanese Pataca"
3977
 
msgstr ""
3978
 
 
3979
 
#: localization/currency/mro.desktop:5
3980
 
msgctxt "Name"
3981
 
msgid "Mauritanian Ouguiya"
3982
 
msgstr ""
3983
 
 
3984
 
#: localization/currency/mtl.desktop:5
3985
 
msgctxt "Name"
3986
 
msgid "Maltese Lira"
3987
 
msgstr ""
3988
 
 
3989
 
#: localization/currency/mur.desktop:5
3990
 
msgctxt "Name"
3991
 
msgid "Mauritius Rupee"
3992
 
msgstr ""
3993
 
 
3994
 
#: localization/currency/mvr.desktop:5
3995
 
msgctxt "Name"
3996
 
msgid "Maldivian Rufiyaa"
3997
 
msgstr ""
3998
 
 
3999
 
#: localization/currency/mwk.desktop:5
4000
 
msgctxt "Name"
4001
 
msgid "Malawian Kwacha"
4002
 
msgstr ""
4003
 
 
4004
 
#: localization/currency/mxn.desktop:5
4005
 
msgctxt "Name"
4006
 
msgid "Mexican Peso"
4007
 
msgstr ""
4008
 
 
4009
 
#: localization/currency/mxv.desktop:5
4010
 
msgctxt "Name"
4011
 
msgid "Mexican Unidad de Inversion"
4012
 
msgstr ""
4013
 
 
4014
 
#: localization/currency/myr.desktop:5
4015
 
msgctxt "Name"
4016
 
msgid "Malaysian Ringgit"
4017
 
msgstr ""
4018
 
 
4019
 
#: localization/currency/mzm.desktop:5 localization/currency/mzn.desktop:5
4020
 
msgctxt "Name"
4021
 
msgid "Mozambican Metical"
4022
 
msgstr ""
4023
 
 
4024
 
#: localization/currency/nad.desktop:5
4025
 
msgctxt "Name"
4026
 
msgid "Namibian Dollar"
4027
 
msgstr ""
4028
 
 
4029
 
#: localization/currency/ngn.desktop:5
4030
 
msgctxt "Name"
4031
 
msgid "Nigerian Naira"
4032
 
msgstr ""
4033
 
 
4034
 
#: localization/currency/nio.desktop:5
4035
 
msgctxt "Name"
4036
 
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
4037
 
msgstr ""
4038
 
 
4039
 
#: localization/currency/nlg.desktop:5
4040
 
msgctxt "Name"
4041
 
msgid "Netherlands Guilder"
4042
 
msgstr ""
4043
 
 
4044
 
#: localization/currency/nok.desktop:5
4045
 
msgctxt "Name"
4046
 
msgid "Norwegian Krone"
4047
 
msgstr ""
4048
 
 
4049
 
#: localization/currency/npr.desktop:5
4050
 
msgctxt "Name"
4051
 
msgid "Nepalese Rupee"
4052
 
msgstr ""
4053
 
 
4054
 
#: localization/currency/nzd.desktop:5
4055
 
msgctxt "Name"
4056
 
msgid "New Zealand Dollar"
4057
 
msgstr ""
4058
 
 
4059
 
#: localization/currency/omr.desktop:5
4060
 
msgctxt "Name"
4061
 
msgid "Omani Rial"
4062
 
msgstr ""
4063
 
 
4064
 
#: localization/currency/pab.desktop:5
4065
 
msgctxt "Name"
4066
 
msgid "Panamanian Balboa"
4067
 
msgstr ""
4068
 
 
4069
 
#: localization/currency/pen.desktop:5
4070
 
msgctxt "Name"
4071
 
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
4072
 
msgstr ""
4073
 
 
4074
 
#: localization/currency/pgk.desktop:5
4075
 
msgctxt "Name"
4076
 
msgid "Papua New Guinean Kina"
4077
 
msgstr ""
4078
 
 
4079
 
#: localization/currency/php.desktop:5
4080
 
msgctxt "Name"
4081
 
msgid "Philippine Peso"
4082
 
msgstr ""
4083
 
 
4084
 
#: localization/currency/pkr.desktop:5
4085
 
msgctxt "Name"
4086
 
msgid "Pakistan Rupee"
4087
 
msgstr ""
4088
 
 
4089
 
#: localization/currency/pln.desktop:5
4090
 
msgctxt "Name"
4091
 
msgid "Polish Zloty"
4092
 
msgstr ""
4093
 
 
4094
 
#: localization/currency/pte.desktop:5
4095
 
msgctxt "Name"
4096
 
msgid "Portuguese Escudo"
4097
 
msgstr ""
4098
 
 
4099
 
#: localization/currency/pyg.desktop:5
4100
 
msgctxt "Name"
4101
 
msgid "Paraguayan Guarani"
4102
 
msgstr ""
4103
 
 
4104
 
#: localization/currency/qar.desktop:5
4105
 
msgctxt "Name"
4106
 
msgid "Qatari Riyal"
4107
 
msgstr ""
4108
 
 
4109
 
#: localization/currency/rol.desktop:5
4110
 
msgctxt "Name"
4111
 
msgid "Romanian Leu A/05"
4112
 
msgstr ""
4113
 
 
4114
 
#: localization/currency/ron.desktop:5
4115
 
msgctxt "Name"
4116
 
msgid "Romanian Leu"
4117
 
msgstr ""
4118
 
 
4119
 
#: localization/currency/rsd.desktop:5
4120
 
msgctxt "Name"
4121
 
msgid "Serbian Dinar"
4122
 
msgstr ""
4123
 
 
4124
 
#: localization/currency/rub.desktop:5
4125
 
msgctxt "Name"
4126
 
msgid "Russian Ruble"
4127
 
msgstr ""
4128
 
 
4129
 
#: localization/currency/rur.desktop:5
4130
 
msgctxt "Name"
4131
 
msgid "Russian Ruble A/97"
4132
 
msgstr ""
4133
 
 
4134
 
#: localization/currency/rwf.desktop:5
4135
 
msgctxt "Name"
4136
 
msgid "Rwandan Franc"
4137
 
msgstr ""
4138
 
 
4139
 
#: localization/currency/sar.desktop:5
4140
 
msgctxt "Name"
4141
 
msgid "Saudi Riyal"
4142
 
msgstr ""
4143
 
 
4144
 
#: localization/currency/sbd.desktop:5
4145
 
msgctxt "Name"
4146
 
msgid "Solomon Islands Dollar"
4147
 
msgstr ""
4148
 
 
4149
 
#: localization/currency/scr.desktop:5
4150
 
msgctxt "Name"
4151
 
msgid "Seychellois Rupee"
4152
 
msgstr ""
4153
 
 
4154
 
#: localization/currency/sdd.desktop:5
4155
 
msgctxt "Name"
4156
 
msgid "Sudanese Dinar"
4157
 
msgstr ""
4158
 
 
4159
 
#: localization/currency/sdg.desktop:5
4160
 
msgctxt "Name"
4161
 
msgid "Sudanese Pound"
4162
 
msgstr ""
4163
 
 
4164
 
#: localization/currency/sek.desktop:5
4165
 
msgctxt "Name"
4166
 
msgid "Swedish Krona"
4167
 
msgstr ""
4168
 
 
4169
 
#: localization/currency/sgd.desktop:5
4170
 
msgctxt "Name"
4171
 
msgid "Singapore Dollar"
4172
 
msgstr ""
4173
 
 
4174
 
#: localization/currency/shp.desktop:5
4175
 
msgctxt "Name"
4176
 
msgid "Saint Helena Pound"
4177
 
msgstr ""
4178
 
 
4179
 
#: localization/currency/sit.desktop:5
4180
 
msgctxt "Name"
4181
 
msgid "Slovenian Tolar"
4182
 
msgstr ""
4183
 
 
4184
 
#: localization/currency/skk.desktop:5
4185
 
msgctxt "Name"
4186
 
msgid "Slovak Koruna"
4187
 
msgstr ""
4188
 
 
4189
 
#: localization/currency/sll.desktop:5
4190
 
msgctxt "Name"
4191
 
msgid "Sierra Leonean Leone"
4192
 
msgstr ""
4193
 
 
4194
 
#: localization/currency/sos.desktop:5
4195
 
msgctxt "Name"
4196
 
msgid "Somali Shilling"
4197
 
msgstr ""
4198
 
 
4199
 
#: localization/currency/srd.desktop:5
4200
 
msgctxt "Name"
4201
 
msgid "Surinamese Dollar"
4202
 
msgstr ""
4203
 
 
4204
 
#: localization/currency/srg.desktop:5
4205
 
msgctxt "Name"
4206
 
msgid "Surinamese Guilder"
4207
 
msgstr ""
4208
 
 
4209
 
#: localization/currency/std.desktop:5
4210
 
msgctxt "Name"
4211
 
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
4212
 
msgstr ""
4213
 
 
4214
 
#: localization/currency/svc.desktop:5
4215
 
msgctxt "Name"
4216
 
msgid "Salvadoran Colon"
4217
 
msgstr ""
4218
 
 
4219
 
#: localization/currency/syp.desktop:5
4220
 
msgctxt "Name"
4221
 
msgid "Syrian Pound"
4222
 
msgstr ""
4223
 
 
4224
 
#: localization/currency/szl.desktop:5
4225
 
msgctxt "Name"
4226
 
msgid "Swazi Lilangeni"
4227
 
msgstr ""
4228
 
 
4229
 
#: localization/currency/thb.desktop:5
4230
 
msgctxt "Name"
4231
 
msgid "Thai Baht"
4232
 
msgstr ""
4233
 
 
4234
 
#: localization/currency/tjs.desktop:5
4235
 
msgctxt "Name"
4236
 
msgid "Tajikistani Somoni"
4237
 
msgstr ""
4238
 
 
4239
 
#: localization/currency/tmm.desktop:5
4240
 
msgctxt "Name"
4241
 
msgid "Turkmenistani Old Manat"
4242
 
msgstr ""
4243
 
 
4244
 
#: localization/currency/tmt.desktop:5
4245
 
msgctxt "Name"
4246
 
msgid "Turkmenistani Manat"
4247
 
msgstr ""
4248
 
 
4249
 
#: localization/currency/tnd.desktop:5
4250
 
msgctxt "Name"
4251
 
msgid "Tunisian Dinar"
4252
 
msgstr ""
4253
 
 
4254
 
#: localization/currency/top.desktop:5
4255
 
msgctxt "Name"
4256
 
msgid "Tongan Pa'anga"
4257
 
msgstr ""
4258
 
 
4259
 
#: localization/currency/tpe.desktop:5
4260
 
msgctxt "Name"
4261
 
msgid "Portuguese Timorese Escudo"
4262
 
msgstr ""
4263
 
 
4264
 
#: localization/currency/trl.desktop:5
4265
 
msgctxt "Name"
4266
 
msgid "Turkish Lira A/05"
4267
 
msgstr ""
4268
 
 
4269
 
#: localization/currency/try.desktop:5
4270
 
msgctxt "Name"
4271
 
msgid "Turkish Lira"
4272
 
msgstr ""
4273
 
 
4274
 
#: localization/currency/ttd.desktop:5
4275
 
msgctxt "Name"
4276
 
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
4277
 
msgstr ""
4278
 
 
4279
 
#: localization/currency/twd.desktop:5
4280
 
msgctxt "Name"
4281
 
msgid "New Taiwan Dollar"
4282
 
msgstr ""
4283
 
 
4284
 
#: localization/currency/tzs.desktop:5
4285
 
msgctxt "Name"
4286
 
msgid "Tanzanian Shilling"
4287
 
msgstr ""
4288
 
 
4289
 
#: localization/currency/uah.desktop:5
4290
 
msgctxt "Name"
4291
 
msgid "Ukrainian Hryvnia"
4292
 
msgstr ""
4293
 
 
4294
 
#: localization/currency/ugx.desktop:5
4295
 
msgctxt "Name"
4296
 
msgid "Ugandan Shilling"
4297
 
msgstr ""
4298
 
 
4299
 
#: localization/currency/usd.desktop:5
4300
 
msgctxt "Name"
4301
 
msgid "United States Dollar"
4302
 
msgstr ""
4303
 
 
4304
 
#: localization/currency/usn.desktop:5
4305
 
msgctxt "Name"
4306
 
msgid "United States Dollar (Next Day)"
4307
 
msgstr ""
4308
 
 
4309
 
#: localization/currency/uss.desktop:5
4310
 
msgctxt "Name"
4311
 
msgid "United States Dollar (Same Day)"
4312
 
msgstr ""
4313
 
 
4314
 
#: localization/currency/uyu.desktop:5
4315
 
msgctxt "Name"
4316
 
msgid "Uruguayan Peso"
4317
 
msgstr ""
4318
 
 
4319
 
#: localization/currency/uzs.desktop:5
4320
 
msgctxt "Name"
4321
 
msgid "Uzbekistan Som"
4322
 
msgstr ""
4323
 
 
4324
 
#: localization/currency/veb.desktop:5
4325
 
msgctxt "Name"
4326
 
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
4327
 
msgstr ""
4328
 
 
4329
 
#: localization/currency/vnd.desktop:5
4330
 
msgctxt "Name"
4331
 
msgid "Vietnamese Dong"
4332
 
msgstr ""
4333
 
 
4334
 
#: localization/currency/vuv.desktop:5
4335
 
msgctxt "Name"
4336
 
msgid "Vanuatu Vatu"
4337
 
msgstr ""
4338
 
 
4339
 
#: localization/currency/wst.desktop:5
4340
 
msgctxt "Name"
4341
 
msgid "Samoan Tala"
4342
 
msgstr ""
4343
 
 
4344
 
#: localization/currency/xaf.desktop:5
4345
 
msgctxt "Name"
4346
 
msgid "Central African CFA Franc"
4347
 
msgstr ""
4348
 
 
4349
 
#: localization/currency/xag.desktop:5
4350
 
msgctxt "Name"
4351
 
msgid "Silver"
4352
 
msgstr ""
4353
 
 
4354
 
#: localization/currency/xau.desktop:5
4355
 
msgctxt "Name"
4356
 
msgid "Gold"
4357
 
msgstr ""
4358
 
 
4359
 
#: localization/currency/xcd.desktop:5
4360
 
msgctxt "Name"
4361
 
msgid "East Caribbean Dollar"
4362
 
msgstr ""
4363
 
 
4364
 
#: localization/currency/xof.desktop:5
4365
 
msgctxt "Name"
4366
 
msgid "West African CFA Franc"
4367
 
msgstr ""
4368
 
 
4369
 
#: localization/currency/xpd.desktop:5
4370
 
msgctxt "Name"
4371
 
msgid "Palladium"
4372
 
msgstr ""
4373
 
 
4374
 
#: localization/currency/xpf.desktop:5
4375
 
msgctxt "Name"
4376
 
msgid "CFP Franc"
4377
 
msgstr ""
4378
 
 
4379
 
#: localization/currency/xpt.desktop:5
4380
 
msgctxt "Name"
4381
 
msgid "Platinum"
4382
 
msgstr "प्लॅटिनम"
4383
 
 
4384
 
#: localization/currency/yer.desktop:5
4385
 
msgctxt "Name"
4386
 
msgid "Yemeni Rial"
4387
 
msgstr ""
4388
 
 
4389
 
#: localization/currency/yum.desktop:5
4390
 
msgctxt "Name"
4391
 
msgid "Yugoslav Dinar"
4392
 
msgstr ""
4393
 
 
4394
 
#: localization/currency/zar.desktop:5
4395
 
msgctxt "Name"
4396
 
msgid "South African Rand"
4397
 
msgstr ""
4398
 
 
4399
 
#: localization/currency/zmk.desktop:5
4400
 
msgctxt "Name"
4401
 
msgid "Zambian Kwacha"
4402
 
msgstr ""
4403
 
 
4404
 
#: localization/currency/zwd.desktop:5
4405
 
msgctxt "Name"
4406
 
msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
4407
 
msgstr ""
4408
 
 
4409
 
#: localization/currency/zwl.desktop:5
4410
 
msgctxt "Name"
4411
 
msgid "Zimbabwean Dollar"
4412
 
msgstr ""
4413
 
 
4414
 
#: menu/desktop/hidden.directory:4
4415
 
msgctxt "Name"
4416
 
msgid "Internal Services"
4417
 
msgstr "आंतरिक सेवाएं"
4418
 
 
4419
 
#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
4420
 
#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:98
4421
 
msgctxt "Name"
4422
 
msgid "Translation"
4423
 
msgstr "भाषांतर"
4424
 
 
4425
 
#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
4426
 
#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:97
4427
 
msgctxt "Name"
4428
 
msgid "Web Development"
4429
 
msgstr "वेब विकास"
4430
 
 
4431
 
#: menu/desktop/kde-development.directory:4
4432
 
msgctxt "Name"
4433
 
msgid "Development"
4434
 
msgstr "विकास"
4435
 
 
4436
 
#: menu/desktop/kde-editors.directory:4
4437
 
msgctxt "Name"
4438
 
msgid "Editors"
4439
 
msgstr "संपादक"
4440
 
 
4441
 
#: menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
4442
 
msgctxt "Name"
4443
 
msgid "Languages"
4444
 
msgstr "भाषा"
4445
 
 
4446
 
#: menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
4447
 
msgctxt "Name"
4448
 
msgid "Mathematics"
4449
 
msgstr "गणित"
4450
 
 
4451
 
#: menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
4452
 
msgctxt "Name"
4453
 
msgid "Miscellaneous"
4454
 
msgstr "संकीर्ण"
4455
 
 
4456
 
#: menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
4457
 
msgctxt "Name"
4458
 
msgid "Science"
4459
 
msgstr "विज्ञाण"
4460
 
 
4461
 
#: menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
4462
 
msgctxt "Name"
4463
 
msgid "Teaching Tools"
4464
 
msgstr "शिक्षण साधन"
4465
 
 
4466
 
#: menu/desktop/kde-education.directory:4
4467
 
msgctxt "Name"
4468
 
msgid "Education"
4469
 
msgstr "शिक्षण"
4470
 
 
4471
 
#: menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
4472
 
msgctxt "Name"
4473
 
msgid "Arcade"
4474
 
msgstr "ऑर्केड"
4475
 
 
4476
 
#: menu/desktop/kde-games-board.directory:4
4477
 
msgctxt "Name"
4478
 
msgid "Board Games"
4479
 
msgstr "बोर्ड खेळ"
4480
 
 
4481
 
#: menu/desktop/kde-games-card.directory:4
4482
 
msgctxt "Name"
4483
 
msgid "Card Games"
4484
 
msgstr "कार्ड खेळ"
4485
 
 
4486
 
#: menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
4487
 
msgctxt "Name"
4488
 
msgid "Games for Kids"
4489
 
msgstr "बच्चों करीता खेळ"
4490
 
 
4491
 
#: menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
4492
 
msgctxt "Name"
4493
 
msgid "Logic Games"
4494
 
msgstr "तर्क खेळ"
4495
 
 
4496
 
#: menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
4497
 
msgctxt "Name"
4498
 
msgid "Rogue-like Games"
4499
 
msgstr "रोग नुरूप खेळ"
4500
 
 
4501
 
#: menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
4502
 
msgctxt "Name"
4503
 
msgid "Tactics & Strategy"
4504
 
msgstr "रणनीतिक व कौशल्य"
4505
 
 
4506
 
#: menu/desktop/kde-games.directory:4
4507
 
msgctxt "Name"
4508
 
msgid "Games"
4509
 
msgstr "खेळ"
4510
 
 
4511
 
#: menu/desktop/kde-graphics.directory:4
4512
 
msgctxt "Name"
4513
 
msgid "Graphics"
4514
 
msgstr "आलेखीय"
4515
 
 
4516
 
#: menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
4517
 
#: menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
4518
 
msgctxt "Name"
4519
 
msgid "Terminal Applications"
4520
 
msgstr "टर्मिनल अनुप्रयोग"
4521
 
 
4522
 
#: menu/desktop/kde-internet.directory:4
4523
 
msgctxt "Name"
4524
 
msgid "Internet"
4525
 
msgstr "महाजाळ"
4526
 
 
4527
 
#: menu/desktop/kde-main.directory:5
4528
 
msgctxt "Name"
4529
 
msgid "KDE Menu"
4530
 
msgstr "KDE मेन्यू"
4531
 
 
4532
 
#: menu/desktop/kde-more.directory:5
4533
 
msgctxt "Name"
4534
 
msgid "More Applications"
4535
 
msgstr "अधिक अनुप्रयोग"
4536
 
 
4537
 
#: menu/desktop/kde-multimedia.directory:4
4538
 
msgctxt "Name"
4539
 
msgid "Multimedia"
4540
 
msgstr "मल्टीमीडिया"
4541
 
 
4542
 
#: menu/desktop/kde-office.directory:4
4543
 
msgctxt "Name"
4544
 
msgid "Office"
4545
 
msgstr "ऑफीस"
4546
 
 
4547
 
#: menu/desktop/kde-science.directory:5
4548
 
msgctxt "Name"
4549
 
msgid "Science & Math"
4550
 
msgstr "विज्ञान व गणित"
4551
 
 
4552
 
#: menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
4553
 
msgctxt "Name"
4554
 
msgid "Settings"
4555
 
msgstr "संयोजना"
4556
 
 
4557
 
#: menu/desktop/kde-system.directory:4
4558
 
msgctxt "Name"
4559
 
msgid "System"
4560
 
msgstr "प्रणाली"
4561
 
 
4562
 
#: menu/desktop/kde-toys.directory:4
4563
 
msgctxt "Name"
4564
 
msgid "Toys"
4565
 
msgstr "खेळणी"
4566
 
 
4567
 
#: menu/desktop/kde-unknown.directory:4
4568
 
msgctxt "Name"
4569
 
msgid "Lost & Found"
4570
 
msgstr "हरवले व आढळले"
4571
 
 
4572
 
#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
4573
 
msgctxt "Name"
4574
 
msgid "Accessibility"
4575
 
msgstr "प्रवेश"
4576
 
 
4577
 
#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:95
4578
 
msgctxt "Comment"
4579
 
msgid "Accessibility"
4580
 
msgstr "प्रवेश"
4581
 
 
4582
 
#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
4583
 
msgctxt "Name"
4584
 
msgid "Desktop"
4585
 
msgstr "डेस्कटॉप"
4586
 
 
4587
 
#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:95
4588
 
msgctxt "Comment"
4589
 
msgid "Desktop"
4590
 
msgstr "डेस्कटॉप"
4591
 
 
4592
 
#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
4593
 
msgctxt "Name"
4594
 
msgid "File"
4595
 
msgstr "फाइल"
4596
 
 
4597
 
#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:94
4598
 
msgctxt "Comment"
4599
 
msgid "File"
4600
 
msgstr "फाइल"
4601
 
 
4602
 
#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
4603
 
msgctxt "Name"
4604
 
msgid "Peripherals"
4605
 
msgstr "सहायक पुरजे"
4606
 
 
4607
 
#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:93
4608
 
msgctxt "Comment"
4609
 
msgid "Peripherals"
4610
 
msgstr "सहायक पुरजे"
4611
 
 
4612
 
#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
4613
 
msgctxt "Name"
4614
 
msgid "PIM"
4615
 
msgstr "PIM"
4616
 
 
4617
 
#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:89
4618
 
msgctxt "Comment"
4619
 
msgid "PIM"
4620
 
msgstr "PIM"
4621
 
 
4622
 
#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
4623
 
msgctxt "Name"
4624
 
msgid "X-Utilities"
4625
 
msgstr "एक्स-उपकार्यक्रम"
4626
 
 
4627
 
#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:94
4628
 
msgctxt "Comment"
4629
 
msgid "X Window Utilities"
4630
 
msgstr "एक्स चौकट उपकार्यक्रम"
4631
 
 
4632
 
#: menu/desktop/kde-utilities.directory:4
4633
 
msgctxt "Name"
4634
 
msgid "Utilities"
4635
 
msgstr "उपकार्यक्रम"
4636
 
 
4637
 
#: menu/desktop/kde-utilities.directory:95
4638
 
msgctxt "Comment"
4639
 
msgid "Utilities"
4640
 
msgstr "उपकार्यक्रम"
4641
 
 
4642
 
#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
4643
 
msgctxt "Name"
4644
 
msgid "Desktop Search"
4645
 
msgstr "डेस्कटॉप शोध"
4646
 
 
4647
 
#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:88
4648
 
msgctxt "Comment"
4649
 
msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
4650
 
msgstr "Nepomuk/Strigi सर्वर संयोजना"
4651
 
 
4652
 
#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8
4653
 
msgctxt "Name"
4654
 
msgid "Nepomuk Search Module"
4655
 
msgstr ""
4656
 
 
4657
 
#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:64
4658
 
msgctxt "Comment"
4659
 
msgid ""
4660
 
"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
4661
 
msgstr ""
4662
 
 
4663
 
#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8
4664
 
msgctxt "Name"
4665
 
msgid "Nepomuk Server"
4666
 
msgstr "Nepomuk सर्वर"
4667
 
 
4668
 
#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:86
4669
 
msgctxt "Comment"
4670
 
msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
4671
 
msgstr ""
4672
 
 
4673
 
#: nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
4674
 
msgctxt "Comment"
4675
 
msgid "Nepomuk Service"
4676
 
msgstr "Nepomuk सेवा"
4677
 
 
4678
 
#: nepomuk/services/activities/nepomukactivitiesservice.desktop:7
4679
 
msgctxt "Name"
4680
 
msgid "Nepomuk Activities Service"
4681
 
msgstr ""
4682
 
 
4683
 
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
4684
 
msgctxt "Name"
4685
 
msgid "NepomukFileWatch"
4686
 
msgstr "NepomukFileWatch"
4687
 
 
4688
 
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:82
4689
 
msgctxt "Comment"
4690
 
msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
4691
 
msgstr ""
4692
 
 
4693
 
#: nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8
4694
 
msgctxt "Comment"
4695
 
msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
4696
 
msgstr "Nepomuk माहिती स्थानांतरण स्थर 1"
4697
 
 
4698
 
#: nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8
4699
 
msgctxt "Name"
4700
 
msgid "Nepomuk Ontology Loader"
4701
 
msgstr ""
4702
 
 
4703
 
#: nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:79
4704
 
msgctxt "Comment"
4705
 
msgid ""
4706
 
"Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
4707
 
msgstr ""
4708
 
 
4709
 
#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
4710
 
msgctxt "Name"
4711
 
msgid "NepomukQueryService"
4712
 
msgstr "NepomukQueryService"
4713
 
 
4714
 
#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:81
4715
 
msgctxt "Comment"
4716
 
msgid ""
4717
 
"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
4718
 
msgstr ""
4719
 
 
4720
 
#: nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:7
4721
 
msgctxt "Name"
4722
 
msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
4723
 
msgstr ""
4724
 
 
4725
 
#: nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:62
4726
 
msgctxt "Comment"
4727
 
msgid ""
4728
 
"The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk metadata "
4729
 
"on removable storage devices."
4730
 
msgstr ""
4731
 
 
4732
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
4733
 
msgctxt "Name"
4734
 
msgid "Nepomuk Data Storage"
4735
 
msgstr "Nepomuk माहिती संचयन"
4736
 
 
4737
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:81
4738
 
msgctxt "Comment"
4739
 
msgid "The Core Nepomuk data storage service"
4740
 
msgstr "कोर Nepomuk माहीती संचयन सेवा"
4741
 
 
4742
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
4743
 
msgctxt "Name"
4744
 
msgid "Semantic Data Storage"
4745
 
msgstr ""
4746
 
 
4747
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:56
4748
 
msgctxt "Comment"
4749
 
msgid "Semantic Desktop"
4750
 
msgstr ""
4751
 
 
4752
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:110
4753
 
msgctxt "Name"
4754
 
msgid "Failed to start Nepomuk"
4755
 
msgstr ""
4756
 
 
4757
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:170
4758
 
msgctxt "Comment"
4759
 
msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
4760
 
msgstr ""
4761
 
 
4762
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:227
4763
 
msgctxt "Name"
4764
 
msgid "Converting Nepomuk data"
4765
 
msgstr ""
4766
 
 
4767
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:299
4768
 
msgctxt "Comment"
4769
 
msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
4770
 
msgstr ""
4771
 
 
4772
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:372
4773
 
msgctxt "Name"
4774
 
msgid "Converting Nepomuk data failed"
4775
 
msgstr ""
4776
 
 
4777
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:444
4778
 
msgctxt "Comment"
4779
 
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
4780
 
msgstr ""
4781
 
 
4782
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:517
4783
 
msgctxt "Name"
4784
 
msgid "Converting Nepomuk data done"
4785
 
msgstr ""
4786
 
 
4787
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:589
4788
 
msgctxt "Comment"
4789
 
msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
4790
 
msgstr ""
4791
 
 
4792
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
4793
 
msgctxt "Name"
4794
 
msgid "Nepomuk Strigi Service"
4795
 
msgstr "Nepomuk Strigi सेवा"
4796
 
 
4797
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:84
4798
 
msgctxt "Comment"
4799
 
msgid ""
4800
 
"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
4801
 
"desktop"
4802
 
msgstr ""
4803
 
 
4804
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
4805
 
msgctxt "Comment"
4806
 
msgid "Desktop Search"
4807
 
msgstr ""
4808
 
 
4809
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:58
4810
 
msgctxt "Name"
4811
 
msgid "Initial Indexing started"
4812
 
msgstr "प्रारंभिक इन्डेक्सींग सुरू झाले"
4813
 
 
4814
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:132
4815
 
msgctxt "Comment"
4816
 
msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
4817
 
msgstr ""
4818
 
 
4819
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:190
4820
 
msgctxt "Name"
4821
 
msgid "Initial Indexing finished"
4822
 
msgstr "प्रारंभिक इन्डेक्सींग सुरू झाले"
4823
 
 
4824
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:263
4825
 
msgctxt "Comment"
4826
 
msgid ""
4827
 
"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
4828
 
msgstr ""
4829
 
 
4830
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:321
4831
 
msgctxt "Name"
4832
 
msgid "Indexing suspended"
4833
 
msgstr "इन्डेक्सींग वगळले गेले"
4834
 
 
4835
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:394
4836
 
msgctxt "Comment"
4837
 
msgid "File indexing has been suspended by the search service."
4838
 
msgstr ""
4839
 
 
4840
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:452
4841
 
msgctxt "Name"
4842
 
msgid "Indexing resumed"
4843
 
msgstr "इन्डेक्सींग पुन्हा सुरू झाले"
4844
 
 
4845
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:525
4846
 
msgctxt "Comment"
4847
 
msgid "File indexing has been resumed by the search service."
4848
 
msgstr ""
4849
 
 
4850
 
#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
4851
 
msgctxt "Name"
4852
 
msgid "Phonon"
4853
 
msgstr ""
4854
 
 
4855
 
#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:65
4856
 
msgctxt "Comment"
4857
 
msgid "Sound and Video Configuration"
4858
 
msgstr "आवाज व विडीओ संयोजना"
4859
 
 
4860
 
#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
4861
 
msgctxt "Name"
4862
 
msgid "Phonon Xine"
4863
 
msgstr "फोनॉन Xine"
4864
 
 
4865
 
#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:87
4866
 
msgctxt "Comment"
4867
 
msgid "Xine Backend Configuration"
4868
 
msgstr "Xine बॅकएन्ड संयोजना"
4869
 
 
4870
 
#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
4871
 
msgctxt "Name"
4872
 
msgid "Sound Policy"
4873
 
msgstr ""
4874
 
 
4875
 
#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:60
4876
 
msgctxt "Comment"
4877
 
msgid "Provides sound system policy to applications"
4878
 
msgstr ""
4879
 
 
4880
 
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
4881
 
msgctxt "Comment"
4882
 
msgid "Multimedia System"
4883
 
msgstr ""
4884
 
 
4885
 
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:139
4886
 
msgctxt "Name"
4887
 
msgid "Audio Device Fallback"
4888
 
msgstr "ऑडिओ साधन फॉलबॅक"
4889
 
 
4890
 
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:211
4891
 
msgctxt "Comment"
4892
 
msgid ""
4893
 
"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
4894
 
msgstr ""
4895
 
"सूचीत केलेले साधन अनुपलब्ध असल्यास स्वयंरूपी फॉलबॅक करीता सूचना पुरविली जाते"
4896
 
 
4897
 
#: phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
4898
 
msgctxt "Name"
4899
 
msgid "KDE Multimedia Backend"
4900
 
msgstr "KDE मल्टिमिडीया बॅकएन्ड"
4901
 
 
4902
 
#: pics/hicolor/index.theme:2
4903
 
msgctxt "Name"
4904
 
msgid "KDE-HiColor"
4905
 
msgstr "KDE-HiColor"
4906
 
 
4907
 
#: pics/hicolor/index.theme:80
4908
 
msgctxt "Comment"
4909
 
msgid "Fallback icon theme"
4910
 
msgstr "फॉलबॅक चिन्ह सुत्रयोजना"
4911
 
 
4912
 
#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2
4913
 
msgctxt "Name"
4914
 
msgid "Save remote widgets' policies"
4915
 
msgstr ""
4916
 
 
4917
 
#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:48
4918
 
msgctxt "Description"
4919
 
msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
4920
 
msgstr ""
4921
 
 
4922
 
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
4923
 
msgctxt "Name"
4924
 
msgid "JavaScript Widget"
4925
 
msgstr "जावास्क्रिप्ट विजेट"
4926
 
 
4927
 
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:72
4928
 
msgctxt "Comment"
4929
 
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
4930
 
msgstr "जावास्क्रिप्ट अंतर्गत लिहीले गेलेले मुळ प्लाज्मा विजेट"
4931
 
 
4932
 
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
4933
 
msgctxt "Name"
4934
 
msgid "JavaScript DataEngine"
4935
 
msgstr ""
4936
 
 
4937
 
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
4938
 
msgctxt "Name"
4939
 
msgid "JavaScript Runner"
4940
 
msgstr "जावास्क्रिप्ट चालक"
4941
 
 
4942
 
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:73
4943
 
msgctxt "Comment"
4944
 
msgid "JavaScript Runner"
4945
 
msgstr "जावास्क्रिप्ट चालक"
4946
 
 
4947
 
#: platforms/win/config/platform.desktop:13
4948
 
msgctxt "Name"
4949
 
msgid "Platform"
4950
 
msgstr "प्लॅटफॉर्म"
4951
 
 
4952
 
#: platforms/win/config/platform.desktop:79
4953
 
msgctxt "Comment"
4954
 
msgid "Windows Platform Manager"
4955
 
msgstr "Windows Platform Manager"
4956
 
 
4957
 
#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
4958
 
msgctxt "Name"
4959
 
msgid "KDED Windows Start Menu Module"
4960
 
msgstr "KDED Windows प्रारंभ मेन्यू विभाग"
4961
 
 
4962
 
#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:77
4963
 
msgctxt "Comment"
4964
 
msgid "Shortcut icon support"
4965
 
msgstr "शॉर्टकट प्रतिक आधार"
4966
 
 
4967
 
#: renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
4968
 
msgctxt "Name"
4969
 
msgid "Audio Preview"
4970
 
msgstr "ऑडिओ पूर्वदृश्य"
4971
 
 
4972
 
#: renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
4973
 
msgctxt "Name"
4974
 
msgid "Image Displayer"
4975
 
msgstr "प्रतिमा प्रदर्शक"
4976
 
 
4977
 
#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11
4978
 
msgctxt "Name"
4979
 
msgid "Removable Devices"
4980
 
msgstr ""
4981
 
 
4982
 
#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:70
4983
 
msgctxt "Comment"
4984
 
msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
4985
 
msgstr ""
4986
 
 
4987
 
#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9
4988
 
msgctxt "Name"
4989
 
msgid "Removable Device Automounter"
4990
 
msgstr ""
4991
 
 
4992
 
#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:62
4993
 
msgctxt "Comment"
4994
 
msgid "Automatically mounts devices as needed"
4995
 
msgstr ""
4996
 
 
4997
 
#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
4998
 
msgctxt "Name"
4999
 
msgid "Drive Ejector"
5000
 
msgstr ""
5001
 
 
5002
 
#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:57
5003
 
msgctxt "Comment"
5004
 
msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
5005
 
msgstr ""
5006
 
 
5007
 
#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
5008
 
msgctxt "Name"
5009
 
msgid "Hardware Detection"
5010
 
msgstr ""
5011
 
 
5012
 
#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:60
5013
 
msgctxt "Comment"
5014
 
msgid "Provides a user interface for hardware events"
5015
 
msgstr ""