1
# translation of kcmstyle.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 00:40+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 10:18+0000\n"
12
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: marathi\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 01:23+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
"<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user "
23
"interface elements, such as the widget style and effects."
31
msgid "KDE Style Module"
32
msgstr "KDE शैली विभाग"
35
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
36
msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
43
msgid "Daniel Molkentin"
44
msgstr "Daniel Molkentin"
56
msgstr "संयोजन (&f)..."
63
msgid "Low display resolution and Low CPU"
67
msgid "High display resolution and Low CPU"
71
msgid "Low display resolution and High CPU"
75
msgid "High display resolution and High CPU"
79
msgid "Low display resolution and Very High CPU"
83
msgid "High display resolution and Very High CPU"
96
#: kcmstyle.cpp:296 kcmstyle.cpp:307
97
msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
98
msgstr "या शैली करीता संयोजना संवाद दाखल करतेवेळी त्रुटी आढळली."
100
#: kcmstyle.cpp:298 kcmstyle.cpp:309
101
msgid "Unable to Load Dialog"
102
msgstr "संवाद दाखल करू शकले नाही"
104
#: kcmstyle.cpp:530 kcmstyle.cpp:641
105
msgid "No description available."
106
msgstr "वर्णन उपलब्ध नाही."
110
msgid "Description: %1"
115
"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
116
"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
117
"information like a marble texture or a gradient)."
122
"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
123
"apply it to the whole desktop."
127
msgid "This page allows you to choose details about the widget style options"
132
"<p><b>No Text:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
133
"resolutions.</p><p><b>Text Only: </b>Shows only text on toolbar "
134
"buttons.</p><p><b>Text Beside Icons: </b> Shows icons and text on toolbar "
135
"buttons. Text is aligned beside the icon.</p><b>Text Below Icons: </b> Shows "
136
"icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon."
141
"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
142
"some important buttons."
147
"If you enable this option, KDE Applications will run internal animations."
150
#. i18n: file: finetuning.ui:17
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
152
#: rc.cpp:3 rc.cpp:68
153
msgid "Graphical effects:"
156
#. i18n: file: finetuning.ui:43
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
158
#: rc.cpp:6 rc.cpp:71
159
msgid "Show icons on buttons:"
162
#. i18n: file: finetuning.ui:63
163
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
164
#: rc.cpp:9 rc.cpp:74
168
#. i18n: file: finetuning.ui:69
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
170
#: rc.cpp:12 rc.cpp:77
171
msgid "Main toolbar text:"
174
#. i18n: file: finetuning.ui:83
175
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
176
#. i18n: file: finetuning.ui:120
177
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
178
#. i18n: file: finetuning.ui:83
179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
180
#. i18n: file: finetuning.ui:120
181
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
182
#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 rc.cpp:80 rc.cpp:95
186
#. i18n: file: finetuning.ui:88
187
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
188
#. i18n: file: finetuning.ui:125
189
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
190
#. i18n: file: finetuning.ui:88
191
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
192
#. i18n: file: finetuning.ui:125
193
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
194
#: rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:83 rc.cpp:98
198
#. i18n: file: finetuning.ui:93
199
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
200
#. i18n: file: finetuning.ui:130
201
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
202
#. i18n: file: finetuning.ui:93
203
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
204
#. i18n: file: finetuning.ui:130
205
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
206
#: rc.cpp:21 rc.cpp:36 rc.cpp:86 rc.cpp:101
207
msgid "Text Beside Icons"
210
#. i18n: file: finetuning.ui:98
211
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
212
#. i18n: file: finetuning.ui:135
213
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
214
#. i18n: file: finetuning.ui:98
215
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
216
#. i18n: file: finetuning.ui:135
217
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
218
#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 rc.cpp:89 rc.cpp:104
219
msgid "Text Below Icons"
222
#. i18n: file: finetuning.ui:106
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
224
#: rc.cpp:27 rc.cpp:92
225
msgid "Secondary toolbar text:"
228
#. i18n: file: stylepreview.ui:19
229
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
230
#: rc.cpp:42 rc.cpp:107
234
#. i18n: file: stylepreview.ui:29
235
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
236
#: rc.cpp:45 rc.cpp:110
240
#. i18n: file: stylepreview.ui:35
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
242
#. i18n: file: stylepreview.ui:45
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2)
244
#. i18n: file: stylepreview.ui:35
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
246
#. i18n: file: stylepreview.ui:45
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2)
248
#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:113 rc.cpp:116
252
#. i18n: file: stylepreview.ui:62
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
254
#: rc.cpp:54 rc.cpp:119
258
#. i18n: file: stylepreview.ui:115
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
260
#: rc.cpp:57 rc.cpp:122
264
#. i18n: file: stylepreview.ui:125
265
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1)
266
#: rc.cpp:60 rc.cpp:125
268
msgstr "कॉम्बोबॉक्स्"
270
#. i18n: file: stylepreview.ui:155
271
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
272
#: rc.cpp:63 rc.cpp:128
277
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
279
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:,sandeep_s"
282
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
284
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,,sandeep.shedmake@gmail.com"
286
#: styleconfdialog.cpp:29
289
msgstr "%1 संयोजीत करा"