~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-mr/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mr/LC_MESSAGES/kcmstyle.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-10-01 10:39:10 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101001103910-mijv4ut9lbddbqhd
Tags: 1:10.10+20100930
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmstyle.po to marathi
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 00:40+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 10:18+0000\n"
12
 
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: marathi\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 01:23+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#: kcmstyle.cpp:165
21
 
msgid ""
22
 
"<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user "
23
 
"interface elements, such as the widget style and effects."
24
 
msgstr ""
25
 
 
26
 
#: kcmstyle.cpp:177
27
 
msgid "kcmstyle"
28
 
msgstr "kcmstyle"
29
 
 
30
 
#: kcmstyle.cpp:178
31
 
msgid "KDE Style Module"
32
 
msgstr "KDE शैली विभाग"
33
 
 
34
 
#: kcmstyle.cpp:180
35
 
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
36
 
msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
37
 
 
38
 
#: kcmstyle.cpp:182
39
 
msgid "Karol Szwed"
40
 
msgstr "Karol Szwed"
41
 
 
42
 
#: kcmstyle.cpp:183
43
 
msgid "Daniel Molkentin"
44
 
msgstr "Daniel Molkentin"
45
 
 
46
 
#: kcmstyle.cpp:184
47
 
msgid "Ralf Nolden"
48
 
msgstr "Ralf Nolden"
49
 
 
50
 
#: kcmstyle.cpp:209
51
 
msgid "Widget style:"
52
 
msgstr "विजेट शैली:"
53
 
 
54
 
#: kcmstyle.cpp:219
55
 
msgid "Con&figure..."
56
 
msgstr "संयोजन (&f)..."
57
 
 
58
 
#: kcmstyle.cpp:228
59
 
msgid "Preview"
60
 
msgstr "पूर्वदृश्य"
61
 
 
62
 
#: kcmstyle.cpp:249
63
 
msgid "Low display resolution and Low CPU"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#: kcmstyle.cpp:250
67
 
msgid "High display resolution and Low CPU"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: kcmstyle.cpp:251
71
 
msgid "Low display resolution and High CPU"
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: kcmstyle.cpp:252
75
 
msgid "High display resolution and High CPU"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: kcmstyle.cpp:253
79
 
msgid "Low display resolution and Very High CPU"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: kcmstyle.cpp:254
83
 
msgid "High display resolution and Very High CPU"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: kcmstyle.cpp:265
87
 
msgctxt "@title:tab"
88
 
msgid "&Applications"
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: kcmstyle.cpp:266
92
 
msgctxt "@title:tab"
93
 
msgid "&Fine Tuning"
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#: kcmstyle.cpp:296 kcmstyle.cpp:307
97
 
msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
98
 
msgstr "या शैली करीता संयोजना संवाद दाखल करतेवेळी त्रुटी आढळली."
99
 
 
100
 
#: kcmstyle.cpp:298 kcmstyle.cpp:309
101
 
msgid "Unable to Load Dialog"
102
 
msgstr "संवाद दाखल करू शकले नाही"
103
 
 
104
 
#: kcmstyle.cpp:530 kcmstyle.cpp:641
105
 
msgid "No description available."
106
 
msgstr "वर्णन उपलब्ध नाही."
107
 
 
108
 
#: kcmstyle.cpp:641
109
 
#, kde-format
110
 
msgid "Description: %1"
111
 
msgstr "वर्णन: %1"
112
 
 
113
 
#: kcmstyle.cpp:723
114
 
msgid ""
115
 
"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
116
 
"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
117
 
"information like a marble texture or a gradient)."
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#: kcmstyle.cpp:727
121
 
msgid ""
122
 
"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
123
 
"apply it to the whole desktop."
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: kcmstyle.cpp:730
127
 
msgid "This page allows you to choose details about the widget style options"
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#: kcmstyle.cpp:731
131
 
msgid ""
132
 
"<p><b>No Text:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
133
 
"resolutions.</p><p><b>Text Only: </b>Shows only text on toolbar "
134
 
"buttons.</p><p><b>Text Beside Icons: </b> Shows icons and text on toolbar "
135
 
"buttons. Text is aligned beside the icon.</p><b>Text Below Icons: </b> Shows "
136
 
"icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon."
137
 
msgstr ""
138
 
 
139
 
#: kcmstyle.cpp:738
140
 
msgid ""
141
 
"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
142
 
"some important buttons."
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: kcmstyle.cpp:740
146
 
msgid ""
147
 
"If you enable this option, KDE Applications will run internal animations."
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#. i18n: file: finetuning.ui:17
151
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
152
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:68
153
 
msgid "Graphical effects:"
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#. i18n: file: finetuning.ui:43
157
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
158
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:71
159
 
msgid "Show icons on buttons:"
160
 
msgstr ""
161
 
 
162
 
#. i18n: file: finetuning.ui:63
163
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
164
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:74
165
 
msgid "Toolbars"
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#. i18n: file: finetuning.ui:69
169
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
170
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:77
171
 
msgid "Main toolbar text:"
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#. i18n: file: finetuning.ui:83
175
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
176
 
#. i18n: file: finetuning.ui:120
177
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
178
 
#. i18n: file: finetuning.ui:83
179
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
180
 
#. i18n: file: finetuning.ui:120
181
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
182
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 rc.cpp:80 rc.cpp:95
183
 
msgid "No Text"
184
 
msgstr ""
185
 
 
186
 
#. i18n: file: finetuning.ui:88
187
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
188
 
#. i18n: file: finetuning.ui:125
189
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
190
 
#. i18n: file: finetuning.ui:88
191
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
192
 
#. i18n: file: finetuning.ui:125
193
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
194
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:83 rc.cpp:98
195
 
msgid "Text Only"
196
 
msgstr "फक्त पाठ्य"
197
 
 
198
 
#. i18n: file: finetuning.ui:93
199
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
200
 
#. i18n: file: finetuning.ui:130
201
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
202
 
#. i18n: file: finetuning.ui:93
203
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
204
 
#. i18n: file: finetuning.ui:130
205
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
206
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:36 rc.cpp:86 rc.cpp:101
207
 
msgid "Text Beside Icons"
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#. i18n: file: finetuning.ui:98
211
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
212
 
#. i18n: file: finetuning.ui:135
213
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
214
 
#. i18n: file: finetuning.ui:98
215
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons)
216
 
#. i18n: file: finetuning.ui:135
217
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons)
218
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 rc.cpp:89 rc.cpp:104
219
 
msgid "Text Below Icons"
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#. i18n: file: finetuning.ui:106
223
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
224
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:92
225
 
msgid "Secondary toolbar text:"
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#. i18n: file: stylepreview.ui:19
229
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
230
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:107
231
 
msgid "Tab 1"
232
 
msgstr "टॅब 1"
233
 
 
234
 
#. i18n: file: stylepreview.ui:29
235
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
236
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:110
237
 
msgid "Group Box"
238
 
msgstr "समुह बॉक्स्"
239
 
 
240
 
#. i18n: file: stylepreview.ui:35
241
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
242
 
#. i18n: file: stylepreview.ui:45
243
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2)
244
 
#. i18n: file: stylepreview.ui:35
245
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
246
 
#. i18n: file: stylepreview.ui:45
247
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2)
248
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:113 rc.cpp:116
249
 
msgid "Radio button"
250
 
msgstr "रेडियो बटण"
251
 
 
252
 
#. i18n: file: stylepreview.ui:62
253
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
254
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:119
255
 
msgid "Checkbox"
256
 
msgstr "चेकबॉक्स्"
257
 
 
258
 
#. i18n: file: stylepreview.ui:115
259
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
260
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:122
261
 
msgid "Button"
262
 
msgstr "बटण"
263
 
 
264
 
#. i18n: file: stylepreview.ui:125
265
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1)
266
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:125
267
 
msgid "Combobox"
268
 
msgstr "कॉम्बोबॉक्स्"
269
 
 
270
 
#. i18n: file: stylepreview.ui:155
271
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
272
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:128
273
 
msgid "Tab 2"
274
 
msgstr "टॅब 2"
275
 
 
276
 
#: rc.cpp:64
277
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
278
 
msgid "Your names"
279
 
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:,sandeep_s"
280
 
 
281
 
#: rc.cpp:65
282
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
283
 
msgid "Your emails"
284
 
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,,sandeep.shedmake@gmail.com"
285
 
 
286
 
#: styleconfdialog.cpp:29
287
 
#, kde-format
288
 
msgid "Configure %1"
289
 
msgstr "%1 संयोजीत करा"