~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-mr/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mr/LC_MESSAGES/kthememanager.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-07-14 14:25:52 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100714142552-uwfmpo4z7i6e35mp
Tags: 1:10.10+20100713
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kthememanager.po to marathi
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 15:33+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 08:55+0000\n"
 
12
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: marathi\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-13 21:03+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: knewthemedlg.cpp:31
 
21
msgid "New Theme"
 
22
msgstr "नविन सुत्रयोजना"
 
23
 
 
24
#: kthememanager.cpp:62
 
25
msgid "KDE Theme Manager"
 
26
msgstr "KDE सुत्रयोजना व्यवस्थापक"
 
27
 
 
28
#: kthememanager.cpp:63 kthememanager.cpp:69
 
29
msgid ""
 
30
"This control module handles installing, removing and creating visual KDE "
 
31
"themes."
 
32
msgstr ""
 
33
"हे नियंत्रण विभाग KDE सुत्रयोजनाचे प्रतिष्ठापन, नष्ट करणे व निर्माण हाताळतो."
 
34
 
 
35
#: kthememanager.cpp:65
 
36
msgid "(c) 2003, 2004 Lukáš Tinkl"
 
37
msgstr "(c) 2003, 2004 Lukáš Tinkl"
 
38
 
 
39
#: kthememanager.cpp:265
 
40
msgid "Theme Files"
 
41
msgstr "सुत्रयोजना फाइल"
 
42
 
 
43
#: kthememanager.cpp:266
 
44
msgid "Select Theme File"
 
45
msgstr "सुत्रयोजना फाइल निवडा"
 
46
 
 
47
#: kthememanager.cpp:300
 
48
#, kde-format
 
49
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
 
50
msgstr "तुम्हाला नक्की सुत्रयोजना <b>%1</b> काढूण टाकायचे?"
 
51
 
 
52
#: kthememanager.cpp:301
 
53
msgid "Remove Theme"
 
54
msgstr "सुत्रयोजना हटवा"
 
55
 
 
56
#: kthememanager.cpp:323
 
57
msgid "My Theme"
 
58
msgstr "माझी सुत्रयोजना"
 
59
 
 
60
#: kthememanager.cpp:334
 
61
#, kde-format
 
62
msgid "Theme %1 already exists."
 
63
msgstr "सुत्रयोजना %1 आधिपासूनच अस्तित्वात आहे."
 
64
 
 
65
#: kthememanager.cpp:354
 
66
#, kde-format
 
67
msgctxt "%1 is theme archive name"
 
68
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
 
69
msgstr "तुमची सुत्रयोजना यशस्वीरित्या %1 अंतर्गत बनविले गेले आहे."
 
70
 
 
71
#: kthememanager.cpp:355
 
72
msgid "Theme Created"
 
73
msgstr "सुत्रयोजना बनविले"
 
74
 
 
75
#: kthememanager.cpp:357
 
76
msgid "An error occurred while creating your theme."
 
77
msgstr "सुत्रयोजना बनवितेवेळी त्रुटी आढळली."
 
78
 
 
79
#: kthememanager.cpp:358
 
80
msgid "Theme Not Created"
 
81
msgstr "सुत्रयोजना बनविले नाही"
 
82
 
 
83
#: kthememanager.cpp:385
 
84
msgid "This theme does not contain a preview."
 
85
msgstr "या सुत्रयोजना अंतर्गत पूर्वदृश्य समाविष्टीत नाही."
 
86
 
 
87
#: kthememanager.cpp:389
 
88
#, kde-format
 
89
msgid "Author: %1<br />Email: %2<br />Version: %3<br />Homepage: %4"
 
90
msgstr "लेखक: %1<br />इमेल: %2<br />आवृत्ती: %3<br />मुख्यपान: %4"
 
91
 
 
92
#. i18n: file: kthemedlg.ui:34
 
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
94
#: rc.cpp:3 rc.cpp:84
 
95
msgid "Choose your visual KDE theme:"
 
96
msgstr "तुमचे आभासी KDE सुत्रयोजना निवडा:"
 
97
 
 
98
#. i18n: file: kthemedlg.ui:60
 
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, lbGet)
 
100
#: rc.cpp:6 rc.cpp:87
 
101
msgid "Get new themes..."
 
102
msgstr "नविन सुत्रयोजना प्राप्त करा..."
 
103
 
 
104
#. i18n: file: kthemedlg.ui:66
 
105
#. i18n: ectx: property (tipText), widget (KUrlLabel, lbGet)
 
106
#: rc.cpp:10 rc.cpp:91
 
107
msgid "Go to the KDE themes website"
 
108
msgstr "KDE सुत्रयोजना संकेतस्थळावर जा"
 
109
 
 
110
#. i18n: file: kthemedlg.ui:102
 
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
112
#: rc.cpp:13 rc.cpp:94
 
113
msgid "&Remove Theme"
 
114
msgstr "सुत्रयोजना काढूण टाका (&R)"
 
115
 
 
116
#. i18n: file: kthemedlg.ui:109
 
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreate)
 
118
#: rc.cpp:16 rc.cpp:97
 
119
msgid "Create &New Theme..."
 
120
msgstr "नविन सुत्रयोजना बनवा (&N)..."
 
121
 
 
122
#. i18n: file: kthemedlg.ui:116
 
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnInstall)
 
124
#: rc.cpp:19 rc.cpp:100
 
125
msgid "&Install New Theme..."
 
126
msgstr "नविन सुत्रयोजना प्रतिष्ठापीत करा (&I)..."
 
127
 
 
128
#. i18n: file: kthemedlg.ui:136
 
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, lvThemes)
 
130
#: rc.cpp:22 rc.cpp:103
 
131
msgid "Theme"
 
132
msgstr "थिम"
 
133
 
 
134
#. i18n: file: kthemedlg.ui:162
 
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
136
#: rc.cpp:25 rc.cpp:106
 
137
msgid "Customize your theme:"
 
138
msgstr "सुत्रयोजना इच्छिक करा:"
 
139
 
 
140
#. i18n: file: kthemedlg.ui:198
 
141
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnBackground)
 
142
#: rc.cpp:28 rc.cpp:109
 
143
msgid "Customize the desktop background"
 
144
msgstr "डेस्कटॉप पार्श्वभूमी इच्छिक करा"
 
145
 
 
146
#. i18n: file: kthemedlg.ui:201
 
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnBackground)
 
148
#: rc.cpp:31 rc.cpp:112
 
149
msgid "Background"
 
150
msgstr "पार्श्वभूमी"
 
151
 
 
152
#. i18n: file: kthemedlg.ui:229
 
153
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnColors)
 
154
#: rc.cpp:34 rc.cpp:115
 
155
msgid "Customize colors"
 
156
msgstr "रंग इच्छिक करा"
 
157
 
 
158
#. i18n: file: kthemedlg.ui:232
 
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnColors)
 
160
#: rc.cpp:37 rc.cpp:118
 
161
msgid "Colors"
 
162
msgstr "रंग"
 
163
 
 
164
#. i18n: file: kthemedlg.ui:260
 
165
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnStyle)
 
166
#: rc.cpp:40 rc.cpp:121
 
167
msgid "Customize the widget style"
 
168
msgstr "विजेट शैली इच्छिक करा"
 
169
 
 
170
#. i18n: file: kthemedlg.ui:263
 
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnStyle)
 
172
#: rc.cpp:43 rc.cpp:124
 
173
msgid "Style"
 
174
msgstr "शैली"
 
175
 
 
176
#. i18n: file: kthemedlg.ui:291
 
177
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnIcons)
 
178
#: rc.cpp:46 rc.cpp:127
 
179
msgid "Customize the icon theme"
 
180
msgstr "चिन्ह सुत्रयोजना इच्छिक करा"
 
181
 
 
182
#. i18n: file: kthemedlg.ui:294
 
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnIcons)
 
184
#: rc.cpp:49 rc.cpp:130
 
185
msgid "Icons"
 
186
msgstr "चिन्ह"
 
187
 
 
188
#. i18n: file: kthemedlg.ui:322
 
189
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnFonts)
 
190
#: rc.cpp:52 rc.cpp:133
 
191
msgid "Customize the font theme"
 
192
msgstr "फॉन्ट सुत्रयोजना इच्छिक करा"
 
193
 
 
194
#. i18n: file: kthemedlg.ui:325
 
195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnFonts)
 
196
#: rc.cpp:55 rc.cpp:136
 
197
msgid "Fonts"
 
198
msgstr "फॉन्ट"
 
199
 
 
200
#. i18n: file: kthemedlg.ui:353
 
201
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, btnSaver)
 
202
#: rc.cpp:58 rc.cpp:139
 
203
msgid "Customize the screen saver"
 
204
msgstr "सक्रीन सेवर सुत्रयोजना इच्छिक करा"
 
205
 
 
206
#. i18n: file: kthemedlg.ui:356
 
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSaver)
 
208
#: rc.cpp:61 rc.cpp:142
 
209
msgid "Screen Saver"
 
210
msgstr "स्क्रीन सेवर"
 
211
 
 
212
#. i18n: file: newthemewidget.ui:17
 
213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
214
#: rc.cpp:64 rc.cpp:145
 
215
msgid "&Theme name:"
 
216
msgstr "सुत्रयोजना नाव (&T):"
 
217
 
 
218
#. i18n: file: newthemewidget.ui:33
 
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
220
#: rc.cpp:67 rc.cpp:148
 
221
msgid "&Author:"
 
222
msgstr "लेखक (&A):"
 
223
 
 
224
#. i18n: file: newthemewidget.ui:49
 
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
226
#: rc.cpp:70 rc.cpp:151
 
227
msgid "&Email:"
 
228
msgstr "इमेल (&E):"
 
229
 
 
230
#. i18n: file: newthemewidget.ui:65
 
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
232
#: rc.cpp:73 rc.cpp:154
 
233
msgid "&Homepage:"
 
234
msgstr "मुख्यपान (&H):"
 
235
 
 
236
#. i18n: file: newthemewidget.ui:93
 
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
238
#: rc.cpp:76 rc.cpp:157
 
239
msgid "Co&mment:"
 
240
msgstr "टिपण्णी (&m):"
 
241
 
 
242
#. i18n: file: newthemewidget.ui:115
 
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
244
#: rc.cpp:79 rc.cpp:160
 
245
msgid "&Version:"
 
246
msgstr "आवृत्ती (&V):"
 
247
 
 
248
#: rc.cpp:80
 
249
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
250
msgid "Your names"
 
251
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:"
 
252
 
 
253
#: rc.cpp:81
 
254
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
255
msgid "Your emails"
 
256
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,"