1
# Mongolian translation for python-apt
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the python-apt package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: python-apt\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 09:53+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 10:14+0000\n"
12
"Last-Translator: Лхамцэрэнгийн Одонбаатар <odko213@yahoo.com>\n"
13
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-28 04:39+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
23
msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
25
"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
28
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:13
29
msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
33
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:31
34
msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
38
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:74
39
msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
43
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:92
44
msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
48
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:135
49
msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
50
msgstr "Убунту 9.04 'Jaunty Jackalope'"
53
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:153
54
msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
55
msgstr "Cdrom-д Убунту 9.04 'Jaunty Jackalope' байна"
58
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:196
59
msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
60
msgstr "Убунту 8.10 'Intrepid Ibex'"
63
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:214
64
msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
65
msgstr "Cdrom-д Убунту 8.10 'Intrepid Ibex' байна"
68
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:258
69
msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
70
msgstr "Убунту 8.04 'Hardy Heron'"
73
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
74
msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
75
msgstr "Cdrom-д Убунту 8.04 'Hardy Heron' байна"
78
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:321
79
msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
80
msgstr "Убунту 7.10 'Gutsy Gibbon'"
83
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:339
84
msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
85
msgstr "Cdrom-д Убунту 7.10 'Gutsy Gibbon' байна"
88
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:384
89
msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
90
msgstr "Убунту 7.04 'Feisty Fawn'"
93
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:402
94
msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
95
msgstr "Cdrom-д Убунту 7.04 'Feisty Fawn' байна"
98
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:444
99
msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
100
msgstr "Убунту 6.10 'Edgy Eft'"
103
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:449
104
msgid "Community-maintained"
108
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:455
109
msgid "Restricted software"
110
msgstr "хязгаарлагдмар програм хангамж"
113
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:462
114
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
115
msgstr "Cdrom-д Убунту 6.10 'Edgy Eft' байна"
118
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:504
119
msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
120
msgstr "Убунту 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
122
#. CompDescriptionLong
123
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:507
124
msgid "Canonical-supported Open Source software"
125
msgstr "Canonical-н дэмжлэгт нээлттэй эхийн програм хангамж"
128
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:509
129
msgid "Community-maintained (universe)"
132
#. CompDescriptionLong
133
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:510
134
msgid "Community-maintained Open Source software"
138
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:512
139
msgid "Non-free drivers"
140
msgstr "Үнэтэй төхөөрөмжүүд"
142
#. CompDescriptionLong
143
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:513
144
msgid "Proprietary drivers for devices"
148
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:515
149
msgid "Restricted software (Multiverse)"
152
#. CompDescriptionLong
153
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:516
154
msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
158
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:522
159
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
160
msgstr "Cdrom-д Убунту 6.06 LTS 'Dapper Drake' байна"
163
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:538
164
msgid "Important security updates"
165
msgstr "Маш чухал хамгаалалтын шинэчлэл"
168
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:543
169
msgid "Recommended updates"
170
msgstr "Санал болгож буй шинэчлэл"
173
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:548
174
msgid "Pre-released updates"
175
msgstr "Дахин гаргасан шинэчлэл"
178
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:553
179
msgid "Unsupported updates"
180
msgstr "Дэмжигдэхгүй шинэчлэл"
183
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:564
184
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
185
msgstr "Убунту 5.10 'Breezy Badger'"
188
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:578
189
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
190
msgstr "Cdrom-д Убунту 5.10 'Breezy Badger' байна"
193
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:594
194
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
195
msgstr "Убунту 5.10-н хамгаалалтын шинэчлэл"
198
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:599
199
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
200
msgstr "Убунту 5.10-н шинэчлэл"
203
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:604
204
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
205
msgstr "Убунту 5.10 арын хаалгууд"
208
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:615
209
msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
210
msgstr "Убунту 5.04 'Hoary Hedgehog'"
213
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:629
214
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
215
msgstr "Cdrom-д Убунту 5.04 'Hoary Hedgehog' байна"
218
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 ../data/templates/Debian.info.in:149
219
msgid "Officially supported"
220
msgstr "Албан ёсны дэмжигдсэн"
223
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:645
224
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
225
msgstr "Убунту 5.04-н хамгаалалтын шинэчлэл"
228
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:650
229
msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
230
msgstr "Убунту 5.04-н шинэчлэл"
233
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:655
234
msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
235
msgstr "Убунту 5.04 арын хаалгууд"
238
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:661
239
msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
240
msgstr "Убунту 4.10 'Warty Warthog'"
243
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:667
244
msgid "Community-maintained (Universe)"
248
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:669
249
msgid "Non-free (Multiverse)"
250
msgstr "Үнэгүй бус (Multiverse)"
253
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:675
254
msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
255
msgstr "Cdrom-д Убунту 4.10 'Warty Warthog' байна"
258
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:678
259
msgid "No longer officially supported"
260
msgstr "Урт хугацааны бус алба ёсны дэмжлэг"
263
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:680
264
msgid "Restricted copyright"
265
msgstr "Зохиогчийн эрхээр хязгаарлагдсан"
268
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:687
269
msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
270
msgstr "Убунту 4.10-н хамгаалалтын шинэчлэл"
273
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:692
274
msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
275
msgstr "Убунту 4.10-н шинэчлэлүүд"
278
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:697
279
msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
280
msgstr "Убунту 4.10-н арын хаалганууд"
283
#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
285
msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
286
msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
289
#: ../data/templates/Debian.info.in:8
290
msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
294
#: ../data/templates/Debian.info.in:33
295
msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
296
msgstr "Debian 5.0 'Lenny' "
299
#: ../data/templates/Debian.info.in:58
300
msgid "Debian 4.0 'Etch'"
301
msgstr "Debian 4.0 'Etch'"
304
#: ../data/templates/Debian.info.in:83
305
msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
306
msgstr "Debian 3.1 'Sarge'"
309
#: ../data/templates/Debian.info.in:94
310
msgid "Proposed updates"
311
msgstr "Санал болгох шинэчлэл"
314
#: ../data/templates/Debian.info.in:101
315
msgid "Security updates"
316
msgstr "Хамгаалалтын шинэчлэл"
319
#: ../data/templates/Debian.info.in:108
320
msgid "Debian current stable release"
321
msgstr "Debian одоогийн тогтвортой хувилбар"
324
#: ../data/templates/Debian.info.in:121
325
msgid "Debian testing"
326
msgstr "Debian туршилт"
329
#: ../data/templates/Debian.info.in:147
330
msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
331
msgstr "Debian 'Sid' (тогтворгүй)"
334
#: ../data/templates/Debian.info.in:151
335
msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
336
msgstr "DFSG-нийцтэй үнэтэй програм хангамж"
339
#: ../data/templates/Debian.info.in:153
340
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
341
msgstr "DFSG-нийцгүй програм хангамж"
343
#. TRANSLATORS: %s is a country
344
#: ../aptsources/distro.py:208 ../aptsources/distro.py:423
346
msgid "Server for %s"
347
msgstr "%s улсын сервер"
349
#. More than one server is used. Since we don't handle this case
350
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
351
#. append a list of all used servers
352
#: ../aptsources/distro.py:226 ../aptsources/distro.py:232
353
#: ../aptsources/distro.py:248
355
msgstr "Гол чухал сервер"
357
#: ../aptsources/distro.py:252
358
msgid "Custom servers"
359
msgstr "Сервер сонгох"
361
#: ../apt/progress/gtk2.py:260 ../apt/progress/gtk2.py:316
363
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
365
"%(speed)s/s хурдаар %(total)li -н %(current)li дэхь файлыг татаж авч байна"
367
#: ../apt/progress/gtk2.py:266 ../apt/progress/gtk2.py:322
369
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
370
msgstr "%(total)li -н %(current)li дэхь файлыг татаж авч байна"
372
#. Setup some child widgets
373
#: ../apt/progress/gtk2.py:342
375
msgstr "Нарийн хэсгүүд"
377
#: ../apt/progress/gtk2.py:430
379
msgstr "Эхэлж байна..."
381
#: ../apt/progress/gtk2.py:436
385
#: ../apt/package.py:342
387
msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
390
#: ../apt/package.py:999 ../apt/package.py:1107
391
msgid "The list of changes is not available"
394
#: ../apt/package.py:1113
397
"The list of changes is not available yet.\n"
399
"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
400
"until the changes become available or try again later."
403
#: ../apt/package.py:1120
405
"Failed to download the list of changes. \n"
406
"Please check your Internet connection."
409
#: ../apt/debfile.py:73
411
msgid "List of files for '%s' could not be read"
414
#: ../apt/debfile.py:141
416
msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
419
#: ../apt/debfile.py:165
421
msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
424
#: ../apt/debfile.py:308
426
msgid "Wrong architecture '%s'"
429
#. the deb is older than the installed
430
#: ../apt/debfile.py:314
431
msgid "A later version is already installed"
434
#: ../apt/debfile.py:334
435
msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
438
#: ../apt/debfile.py:365
440
msgid "Cannot install '%s'"
443
#: ../apt/debfile.py:472
445
msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
448
#: ../apt/debfile.py:482
449
msgid "An essential package would be removed"
452
#: ../apt/progress/text.py:81
457
#: ../apt/progress/text.py:120
461
#: ../apt/progress/text.py:129
465
#: ../apt/progress/text.py:131
469
#: ../apt/progress/text.py:142
473
#: ../apt/progress/text.py:202
477
#: ../apt/progress/text.py:213
480
"Media change: please insert the disc labeled\n"
482
"in the drive '%s' and press enter\n"
485
#. Trick for getting a translation from apt
486
#: ../apt/progress/text.py:222
488
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
491
#: ../apt/progress/text.py:238
492
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
495
#: ../apt/progress/text.py:254
496
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
499
#: ../apt/cache.py:131
500
msgid "Building data structures"