1
# Dutch translations for gnulib.
2
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the gnulib package.
5
# Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996.
6
# Ivo Timmermans <ivo@o2w.nl>, 2000.
7
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2004, 2005.
8
# Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009, 2010.
9
# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2007, 2008, 2010.
12
"Project-Id-Version: gnulib-2.0.0.3462.e9796\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 10:59+0200\n"
15
"PO-Revision-Date: 2010-07-23 13:39+0000\n"
16
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
17
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-25 03:14+0000\n"
22
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
26
msgid "Unknown system error"
27
msgstr "Onbekende systeemfout"
29
#: lib/getopt.c:527 lib/getopt.c:543
31
msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
32
msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n"
34
#: lib/getopt.c:576 lib/getopt.c:580
36
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
37
msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n"
39
#: lib/getopt.c:589 lib/getopt.c:594
41
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
42
msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n"
44
#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:656
46
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
49
#: lib/getopt.c:694 lib/getopt.c:697
51
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
52
msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n"
54
#: lib/getopt.c:705 lib/getopt.c:708
56
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
57
msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n"
59
#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760
61
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
62
msgstr "%s: ongeldige optie -- '%c'\n"
64
#: lib/getopt.c:810 lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:1035 lib/getopt.c:1053
66
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
67
msgstr "%s: optie vereist een argument -- '%c'\n"
69
#: lib/getopt.c:883 lib/getopt.c:899
71
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
72
msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n"
74
#: lib/getopt.c:923 lib/getopt.c:941
76
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
77
msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
79
#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:980
81
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
90
msgstr "Geen overeenkomsten"
93
msgid "Invalid regular expression"
94
msgstr "Ongeldige reguliere expressie"
97
msgid "Invalid collation character"
98
msgstr "Ongeldig samengesteld teken"
101
msgid "Invalid character class name"
102
msgstr "Ongeldige tekenklassenaam"
105
msgid "Trailing backslash"
106
msgstr "Backslash aan het eind"
109
msgid "Invalid back reference"
110
msgstr "Ongeldige terugverwijzing"
113
msgid "Unmatched [ or [^"
114
msgstr "Ongepaarde [ of [^"
117
msgid "Unmatched ( or \\("
118
msgstr "Ongepaarde ( of \\("
121
msgid "Unmatched \\{"
122
msgstr "Ongepaarde \\{"
125
msgid "Invalid content of \\{\\}"
126
msgstr "Ongeldige inhoud van \\{\\}"
129
msgid "Invalid range end"
130
msgstr "Ongeldig bereikeinde"
133
msgid "Memory exhausted"
134
msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
137
msgid "Invalid preceding regular expression"
138
msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere expressie"
141
msgid "Premature end of regular expression"
142
msgstr "Voortijdig einde van reguliere expressie"
145
msgid "Regular expression too big"
146
msgstr "Reguliere expressie is te groot"
149
msgid "Unmatched ) or \\)"
150
msgstr "Ongepaarde ) of \\)"
153
msgid "No previous regular expression"
154
msgstr "Geen eerdere reguliere expressie"
156
#: lib/xalloc-die.c:34
157
msgid "memory exhausted"
158
msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"