1
1
# libgnomekbd Korean translation
2
2
# This file is distributed under the same license as libgnomekbd package.
3
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2007, 2008, 2009.
3
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
7
7
"Project-Id-Version: libgnomekbd\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 09:26+0900\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 09:27+0900\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomekbd&component=general\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-03-14 02:06+0900\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 02:08+0900\n"
11
11
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
12
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
12
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376
18
#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:236
20
msgid "There was an error loading an image: %s"
21
msgstr "그림을 읽어들이는 데 오류가 발생했습니다: %s"
23
#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:713 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:562
24
msgid "XKB initialization error"
27
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2403
21
30
"Keyboard layout \"%s\"\n"
26
35
"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
27
36
"For licensing see package metadata"
29
#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:611
30
msgid "XKB initialization error"
33
#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:161
35
msgid "There was an error loading an image: %s"
36
msgstr "그림을 읽어들이는 데 오류가 발생했습니다: %s"
38
38
#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752
40
40
msgid "layout \"%s\""
112
112
msgid "Secondary groups"
115
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
115
#. TRANSLATORS: real national flags
116
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
116
117
msgid "Show flags in the applet"
117
118
msgstr "애플릿에 깃발 표시"
119
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
120
#. TRANSLATORS: real national flags
121
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
120
122
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
121
123
msgstr "애플릿에 현재 키보드 배치를 나타내는 깃발 표시"
123
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
125
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
124
126
msgid "Show layout names instead of group names"
125
127
msgstr "그룹 이름이 아니라 키보드 배치 이름 표시"
127
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
129
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
129
131
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
130
132
"supporting multiple layouts)"
132
134
"그룹 이름 대신에 키보드 배치 이름을 표시 (키보드 배치 여러 개 동시 사용을 지"
133
135
"원하는 XFree 버전의 경우에만 해당)"
135
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
137
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
136
138
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
137
139
msgstr "\"X 시스템 설정 바뀜\" 경고 메시지 표시하지 않기"
139
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
141
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
140
142
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
141
143
msgstr "키보드 미리 보기, 가로 오프셋"
143
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
145
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
144
146
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
145
147
msgstr "키보드 미리 보기, 세로 오프셋"
147
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
149
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
148
150
msgid "The Keyboard Preview, height"
149
151
msgstr "키보드 미리 보기, 높이"
151
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
153
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
152
154
msgid "The Keyboard Preview, width"
153
155
msgstr "키보드 미리 보기, 너비"
155
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
157
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
158
msgid "The background color"
161
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
162
msgid "The background color for the layout indicator"
163
msgstr "키보드 배치 창의 배경 색"
165
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
166
msgid "The font family"
169
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
170
msgid "The font family for the layout indicator"
171
msgstr "키보드 배치 창의 글꼴 패밀리"
173
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
174
msgid "The font size"
177
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
178
msgid "The font size for the layout indicator"
179
msgstr "키보드 배치 창의 글꼴 크기"
181
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
182
msgid "The foreground color"
185
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
186
msgid "The foreground color for the layout indicator"
187
msgstr "키보드 배치 창의 글꼴 전경 색"
189
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
156
190
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
157
191
msgstr "사용 중인 키보드 알림 플러그인 목록"
159
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
193
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
160
194
msgid "keyboard layout"
163
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
197
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
164
198
msgid "keyboard model"
167
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
201
#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
168
202
msgid "modmap file list"
169
203
msgstr "modmap 파일 목록"