3
"Project-Id-Version: NoteCase\n"
4
"POT-Creation-Date: \n"
5
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 12:31+0100\n"
6
"Last-Translator: Marija Mikaric <majamikaric@hotmail.com>\n"
7
"Language-Team: Marija Mikaric <majamikaric@hotmail.com>\n"
9
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
"X-Poedit-Language: Serbo-Croatian\n"
12
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
13
"X-Poedit-Basepath: C:\\temp\\notecase\\src\\\n"
14
"X-Poedit-Country: YUGOSLAVIA\n"
15
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
20
msgid "Document has been modified! Do you want to save it?"
21
msgstr "Dokument je izmenjen! Želite li da ga sačuvate?"
25
msgstr "Otvori dokument"
29
msgid "All supported formats (*.ncd,*.nce,*.hnc)"
30
msgstr "Svi podržani formati (*.ncd,*.nce,*.hnc)"
36
msgid "NoteCase document (*.ncd)"
37
msgstr "NoteCase dokument (*.ncd)"
43
msgid "NoteCase encrypted document (*.nce)"
44
msgstr "NoteCase šifrovan dokument (*.nce)"
50
msgid "NoteCenter document (*.hnc)"
51
msgstr "NoteCenter dokument (*.hnc)"
57
msgstr "Svi dokumenti (*)"
61
msgstr "Sačuvaj dokument"
65
msgid "File %s already exists! Do you want to overwrite it?"
66
msgstr "Dokument %s već postoji! Želite li da ga zamenite?"
69
msgid "You have saved file in encrypted format! Do you want to delete the original (unencrypted) file?"
70
msgstr "Sačuvali ste datoteku u šiforvanom formatu! Želite li da izbrišete originalnu (nešifrovanu) datoteku?"
74
"Current document has to be closed in order to open help document!\n"
75
"Do you wish to proceed?\n"
77
"(Note that if you choose to proceed you'll be prompted to save current document changes)"
79
"Ovaj dokument se mora zatvoriti da bi se otvorio dokument za pomoć!\n"
80
"Želite li da nastavite?\n"
82
"(Imajte u vidu da ćete biti pozvani da sačuvate promene u ovom dokumentu ukoliko odlučite da nastavite)"
85
msgid "Failed to load the file!"
86
msgstr "Učitavanje datoteke nije uspelo!"
89
msgid "Failed to save the file!"
90
msgstr "Čuvanje datoteke nije uspelo!"
99
msgid "Are you sure to delete node \"%s\"?"
100
msgstr "Želite li stvarno da izbrišete čvor \"%s\"?"
110
msgid "Import from file"
111
msgstr "Uvezi iz datoteke"
114
msgid "All supported formats (*.ncd,*.nce,*.hnc,*.gjots2)"
115
msgstr "Svi podržani formati"
118
msgid "Gjots2 document (*.gjots2)"
119
msgstr "Gjots2 dokument (*.gjots2)"
122
msgid "Export to file"
123
msgstr "Izvezi u datoteku"
126
msgid "Text file (*.txt)"
127
msgstr "Tekstualna datoteka (*.txt)"
130
msgid "HTML file (*.html)"
131
msgstr "HTML datoteka (*.html)"
133
#: callbacks.cpp:1349
134
msgid "Error: Search text is empty!"
135
msgstr "Greška: Tekst za pretragu je prazan!"
137
#: callbacks.cpp:1402
138
msgid "No more results found!"
139
msgstr "Ništa više nije pronađeno!"
141
#: callbacks.cpp:2034
142
msgid "Do you want to reload the document and lose your possible changes?"
143
msgstr "Želite li da ponovo učitate ovaj dokument i izgubite promene?"
145
#: callbacks.cpp:2046
146
msgid "Document has not been saved yet!"
147
msgstr "Dokument još uvek nije sačuvan!"
149
#: ExportDialog.cpp:44
150
msgid "Select export source"
151
msgstr "Izberite izvor za izvoz"
153
#: ExportDialog.cpp:68
154
msgid "Selected node only"
155
msgstr "Izabran samo čvor"
157
#: ExportDialog.cpp:74
158
msgid "Selected node with children"
159
msgstr "Izabran čvor sa potomkom"
161
#: ExportDialog.cpp:80
162
msgid "Entire document"
163
msgstr "Čitav dokument"
188
msgid "Case sensitive"
189
msgstr "Razlikovanje malih i velikih slova"
209
msgstr "Sačuva_j kao"
213
msgstr "Ponovo u_čitaj"
217
msgstr "Nedavna da_toteka"
257
msgstr "Pronađi _sledeće"
269
msgstr "Traka sa alatkama"
272
msgid "Node Title Bar"
273
msgstr "Naslovna traka čvora"
277
msgstr "Statusna traka"
289
msgstr "Prikaži pomo_ć"
293
msgstr "Osnovni po_daci"
300
msgid "Insert Child Node"
301
msgstr "Umetni podređen čvor"
305
msgstr "Izbriši čvor"
309
msgstr "Preimenuj čvor"
313
msgstr "Premesti čvor"
340
msgid "Please enter the password for file\n"
341
msgstr "Unesite lozinku za datoteku\n"
344
msgid "Are you sure you want to delete history list?"
345
msgstr "Želite li stvarno da izbrišete listu istorije?"
403
msgid "Another NoteCase instance detected! Exiting!"
404
msgstr "Otkrivena je druga instanca NoteCase-a je ! Zatvaranje!"
407
msgid " - Clear list - "
408
msgstr "-Prazna lista-"
410
#: OptionsDialog.cpp:63
414
#: OptionsDialog.cpp:94
415
msgid "Start at logon"
416
msgstr "Pokreni prilikom prijave"
418
#: OptionsDialog.cpp:101
419
msgid "Maximize on startup"
420
msgstr "Uvećaj pri pokretanju"
422
#: OptionsDialog.cpp:105
423
msgid "Allow single instance only"
424
msgstr "Dopusti samo jednu instancu"
426
#: OptionsDialog.cpp:112
427
msgid "Reload last used document"
428
msgstr "Ponovo učitaj poslednji korišćen dokument"
430
#: OptionsDialog.cpp:116
431
msgid "Register document formats"
432
msgstr "Registruj format dokumenta"
434
#: OptionsDialog.cpp:120
435
msgid "Restore last position/size"
436
msgstr "Vrati prethodni položaj/veličinu"
438
#: OptionsDialog.cpp:124
442
#: OptionsDialog.cpp:132
444
msgstr "Stablo fonta:"
446
#: OptionsDialog.cpp:137
448
msgstr "Font teksta:"
450
#: OptionsDialog.cpp:164
454
#: OptionsDialog.cpp:169
456
msgstr "Prelamaj reči"
458
#: OptionsDialog.cpp:173
459
msgid "Minimize to tray"
460
msgstr "Minimiziraj u tray"
462
#: OptionsDialog.cpp:178
466
#: OptionsDialog.cpp:238
467
msgid "You must restart NoteCase for this change to take effect!"
468
msgstr "Morate ponovo pokrenuti NoteCase da bi se izmena primenila!"
470
#: PasswordDialog.cpp:41
474
#: PasswordDialog.cpp:66
475
msgid "Please enter the password:"
476
msgstr "Ukucajte lozinku"
478
#: PortableTrayIcon.cpp:99
480
msgstr "Vrati u prethodno stanje"
482
#: PortableTrayIcon.cpp:104
486
#: gui/FileDialog.cpp:27
488
msgstr "Otvori datoteku"
490
#: gui/FileDialog.cpp:27
492
msgstr "Sačuvaj datoteku"
3
"Project-Id-Version: NoteCase\n"
4
"POT-Creation-Date: \n"
5
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 12:31+0100\n"
6
"Last-Translator: Marija Mikaric <majamikaric@hotmail.com>\n"
7
"Language-Team: Marija Mikaric <majamikaric@hotmail.com>\n"
9
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
"X-Poedit-Language: Serbo-Croatian\n"
12
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
13
"X-Poedit-Basepath: C:\\temp\\notecase\\src\\\n"
14
"X-Poedit-Country: YUGOSLAVIA\n"
15
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
msgid "About Notecase"
30
msgid "Report bugs to:"
37
#: AboutDlg.cpp:151 FileAttachmentDlg.cpp:212 FindReplaceDlg.cpp:200
41
#: callbacks.cpp:213 callbacks.cpp:571 callbacks.cpp:871
42
msgid "Document has been modified! Do you want to save it?"
43
msgstr "Dokument je izmenjen! Želite li da ga sačuvate?"
47
msgstr "Otvori dokument"
51
msgid "All supported formats (*.ncd,*.nce)"
52
msgstr "Svi podržani formati (*.ncd,*.nce,*.hnc)"
54
#: callbacks.cpp:258 callbacks.cpp:1849 FileExportDlg.cpp:42
55
#: FileSaveAsDlg.cpp:34
56
msgid "NoteCase document (*.ncd)"
57
msgstr "NoteCase dokument (*.ncd)"
59
#: callbacks.cpp:259 callbacks.cpp:1850 FileExportDlg.cpp:44
60
#: FileSaveAsDlg.cpp:36
61
msgid "NoteCase encrypted document (*.nce)"
62
msgstr "NoteCase šifrovan dokument (*.nce)"
64
#: callbacks.cpp:260 callbacks.cpp:1855 DocActionPix.cpp:63
66
msgstr "Svi dokumenti (*)"
68
#: callbacks.cpp:287 interface.cpp:741
69
msgid "Unsupported format!"
72
#: callbacks.cpp:437 callbacks.cpp:439 callbacks.cpp:1966 callbacks.cpp:1968
74
msgid "File %s already exists! Do you want to overwrite it?"
75
msgstr "Dokument %s već postoji! Želite li da ga zamenite?"
78
msgid "Warning: .hnc format does not support hyperlinks!"
84
"You have saved file in encrypted format! Do you want to delete the original "
85
"(unencrypted) file?\n"
86
"This will also delete any backup of this file."
88
"Sačuvali ste datoteku u šiforvanom formatu! Želite li da izbrišete "
89
"originalnu (nešifrovanu) datoteku?"
91
#: callbacks.cpp:651 callbacks.cpp:693 callbacks.cpp:718 callbacks.cpp:1293
92
#: callbacks.cpp:1384 callbacks.cpp:1477 callbacks.cpp:1604 callbacks.cpp:1616
93
#: callbacks.cpp:1625 callbacks.cpp:1634 callbacks.cpp:1643 callbacks.cpp:1763
94
#: callbacks.cpp:1839 callbacks.cpp:2561 callbacks.cpp:2704 callbacks.cpp:2717
95
#: callbacks.cpp:3368 callbacks.cpp:3387 callbacks.cpp:3447 callbacks.cpp:3498
96
#: callbacks.cpp:3606 callbacks.cpp:4102 callbacks.cpp:5057 callbacks.cpp:5067
97
#: callbacks.cpp:5077 callbacks.cpp:5086 callbacks.cpp:5116 callbacks.cpp:5146
98
#: callbacks.cpp:5185 callbacks.cpp:5224 callbacks.cpp:5263 callbacks.cpp:5302
99
#: callbacks.cpp:5347 callbacks.cpp:5521 callbacks.cpp:5623 callbacks.cpp:5656
100
#: callbacks.cpp:5764 callbacks.cpp:6143 FileAttachmentDlg.cpp:245
101
#: FileAttachmentDlg.cpp:350 FileAttachmentDlg.cpp:483
102
msgid "Can not change read-only document!"
107
"Current document has to be closed in order to open help document!\n"
108
"Do you wish to proceed?\n"
110
"(Note that if you choose to proceed you'll be prompted to save current "
113
"Ovaj dokument se mora zatvoriti da bi se otvorio dokument za pomoć!\n"
114
"Želite li da nastavite?\n"
116
"(Imajte u vidu da ćete biti pozvani da sačuvate promene u ovom dokumentu "
117
"ukoliko odlučite da nastavite)"
119
#: callbacks.cpp:1234 interface.cpp:749
120
msgid "Failed to save the file!"
121
msgstr "Čuvanje datoteke nije uspelo!"
123
#: callbacks.cpp:1332 callbacks.cpp:1421 lib/FormatIOTxt.cpp:44
127
#: callbacks.cpp:1522
130
"Are you sure to delete the node\n"
132
msgstr "Želite li stvarno da izbrišete čvor \"%s\"?"
134
#: callbacks.cpp:1845
135
msgid "Import from file"
136
msgstr "Uvezi iz datoteke"
138
#: callbacks.cpp:1848
140
msgid "All supported formats"
141
msgstr "Svi podržani formati (*.ncd,*.nce,*.hnc)"
143
#: callbacks.cpp:1851 FileExportDlg.cpp:46
144
msgid "NoteCenter document (*.hnc)"
145
msgstr "NoteCenter dokument (*.hnc)"
147
#: callbacks.cpp:1852
148
msgid "Gjots2 document (*.gjots2)"
149
msgstr "Gjots2 dokument (*.gjots2)"
151
#: callbacks.cpp:1853
153
msgid "Sticky Notes document (*.xml)"
154
msgstr "NoteCase dokument (*.ncd)"
156
#: callbacks.cpp:1854
157
msgid "MM/LX Mindmap/Outline document (*.MM)"
160
#: callbacks.cpp:2029 callbacks.cpp:2049 callbacks.cpp:4109 callbacks.cpp:5121
161
#: callbacks.cpp:5151 callbacks.cpp:5190 callbacks.cpp:5229 callbacks.cpp:5268
162
#: callbacks.cpp:5307 callbacks.cpp:5352 callbacks.cpp:5500 callbacks.cpp:5661
164
msgid "No selected node!"
165
msgstr "Izabran samo čvor"
167
#: callbacks.cpp:2271 callbacks.cpp:2348
169
msgid "Document is empty!"
170
msgstr "Greška: Tekst za pretragu je prazan!"
172
#: callbacks.cpp:2317 callbacks.cpp:2354 FindReplaceDlg.cpp:249
173
msgid "Error: Search text is empty!"
174
msgstr "Greška: Tekst za pretragu je prazan!"
176
#: callbacks.cpp:2420 callbacks.cpp:2428
177
msgid "No more results found!"
178
msgstr "Ništa više nije pronađeno!"
180
#: callbacks.cpp:2481
181
msgid "This node contains the tag!"
184
#: callbacks.cpp:2534
185
msgid "Reached end of the document! Continue searching from the start?"
188
#: callbacks.cpp:2543
192
#: callbacks.cpp:3309
193
msgid "Do you want to reload the document and lose your possible changes?"
194
msgstr "Želite li da ponovo učitate ovaj dokument i izgubite promene?"
196
#: callbacks.cpp:3321
197
msgid "Document has not been saved yet!"
198
msgstr "Dokument još uvek nije sačuvan!"
200
#: callbacks.cpp:3589 FileAttachmentDlg.cpp:86
201
msgid "The document is read-only! You won't be able to make any changes!"
204
#: callbacks.cpp:3643
205
msgid "No Node selected"
208
#: callbacks.cpp:3821
210
msgid "Autosave file found! Do you want to load it?"
211
msgstr "Dokument je izmenjen! Želite li da ga sačuvate?"
213
#: callbacks.cpp:4186
214
msgid "No text selection!"
217
#: callbacks.cpp:4529
221
#: callbacks.cpp:4558
222
msgid "Word Count ( title / text / title and text )\n"
225
#: callbacks.cpp:4560
226
msgid "NOTE: Line counting does not take into account word wrapping.\n"
229
#: callbacks.cpp:4563
231
msgid "Total document"
232
msgstr "Sačuvaj dokument"
234
#: callbacks.cpp:4565
236
msgid " - %d node(s)"
239
#: callbacks.cpp:4593 callbacks.cpp:4685
244
#: callbacks.cpp:4618 callbacks.cpp:4710
248
#: callbacks.cpp:4643 callbacks.cpp:4735
252
#: callbacks.cpp:4654
257
#: callbacks.cpp:4657
259
msgid " - ancestor to %d node(s)"
262
#: callbacks.cpp:4857 callbacks.cpp:4860
264
msgid "Finished descendants: %5.1f%% (%d / %d) (children finished: %d / %d)"
267
#: callbacks.cpp:4897
270
msgstr "Sačuvaj datoteku"
272
#: callbacks.cpp:4912 ShortcutsList.cpp:165
276
#: callbacks.cpp:4921 MainWnd.cpp:1680
280
#: callbacks.cpp:4928 MainWnd.cpp:1691
284
#: callbacks.cpp:4936 MainWnd.cpp:1703
288
#: callbacks.cpp:4944 MainWnd.cpp:1715
292
#: callbacks.cpp:4952 MainWnd.cpp:1727
293
msgid "_Strikethrough"
296
#: callbacks.cpp:4960 MainWnd.cpp:1739
300
#: callbacks.cpp:4967 MainWnd.cpp:970 MainWnd.cpp:975 ShortcutsList.cpp:175
301
msgid "Text Background Color"
304
#: callbacks.cpp:4974 MainWnd.cpp:1761
305
msgid "_Remove formatting"
308
#: callbacks.cpp:5050
309
msgid "Link target no longer exists."
312
#: callbacks.cpp:5415
315
msgstr "Sačuvaj datoteku"
317
#: callbacks.cpp:5416 DocActionPix.cpp:61
318
msgid "PNG format (*.png)"
321
#: callbacks.cpp:5417
322
msgid "JPEG format (*.jpg)"
325
#: callbacks.cpp:5450
327
msgid "Failed to save picture to file!"
328
msgstr "Čuvanje datoteke nije uspelo!"
330
#: callbacks.cpp:5613
331
msgid "Unknown format! Do you want to load it as text?"
334
#: callbacks.cpp:5645
335
msgid "You'll need to save the document to commit the password change!"
338
#: callbacks.cpp:5854 FileAttachmentDlg.cpp:569
340
"Do you want to attach files to the node?\n"
344
#: callbacks.cpp:5877 FileAttachmentDlg.cpp:592
346
msgid "Failed to open input file!\n"
347
msgstr "Učitavanje datoteke nije uspelo!"
349
#: callbacks.cpp:5891 FileAttachmentDlg.cpp:292 FileAttachmentDlg.cpp:606
350
#: lib/NoteDocument.cpp:336
351
msgid "Loading file. Please wait..."
354
#: callbacks.cpp:5963
355
msgid "Node title must not be empty!"
358
#: callbacks.cpp:6101
360
msgid "Document not encrypted!"
361
msgstr "Dokument još uvek nije sačuvan!"
363
#: callbacks.cpp:6105
365
msgid "Document not saved!"
366
msgstr "Dokument još uvek nije sačuvan!"
368
#: DateTimeDlg.cpp:64 MainWnd.cpp:1571
369
msgid "Insert Date/Time"
372
#: DateTimeDlg.cpp:90
373
msgid "Select date/time format:"
376
#: DateTimeDlg.cpp:101
380
#: DocActionFinish.cpp:66
381
msgid "Do you want to remove 'finished' status from all the descendants?"
384
#: DocActionFmt.cpp:90
385
msgid "Pick text color"
388
#: DocActionPix.cpp:57
391
msgstr "Otvori datoteku"
393
#: DocActionPix.cpp:60
395
msgid "All supported image formats (*.png,*.jpg)"
396
msgstr "Svi podržani formati (*.ncd,*.nce,*.hnc)"
398
#: DocActionPix.cpp:62
399
msgid "JPG format (*.jpg)"
405
msgstr "Pronađi _sledeće"
407
#: FileAttachmentDlg.cpp:125
408
msgid "Node attachments"
411
#: FileAttachmentDlg.cpp:166
415
#: FileAttachmentDlg.cpp:180
419
#: FileAttachmentDlg.cpp:197 NodePropertiesDlg.cpp:468
423
#: FileAttachmentDlg.cpp:202 LinkPropertiesDlg.cpp:159
424
#: NodePropertiesDlg.cpp:472
427
msgstr "Vrati u prethodno stanje"
429
#: FileAttachmentDlg.cpp:207
432
msgstr "Sačuvaj datoteku"
434
#: FileAttachmentDlg.cpp:251
435
msgid "Add attachment"
438
#: FileAttachmentDlg.cpp:283
440
msgid "Failed to open input file!"
441
msgstr "Učitavanje datoteke nije uspelo!"
443
#: FileAttachmentDlg.cpp:398
444
msgid "No attachment selected!"
447
#: FileAttachmentDlg.cpp:409
450
msgstr "Sačuvaj dokument"
452
#: FileAttachmentDlg.cpp:441
454
msgid "Failed to open output file!"
455
msgstr "Učitavanje datoteke nije uspelo!"
457
#: FileAttachmentDlg.cpp:446 lib/NoteDocument.cpp:487
458
msgid "Saving file. Please wait..."
461
#: FileExportDlg.cpp:48
462
msgid "HTML file (*.html)"
463
msgstr "HTML datoteka (*.html)"
465
#: FileExportDlg.cpp:50
466
msgid "Text file (*.txt)"
467
msgstr "Tekstualna datoteka (*.txt)"
469
#: FileExportDlg.cpp:53
470
msgid "Standalone executable (*.exe)"
473
#: FileExportDlg.cpp:56
474
msgid "Standalone executable"
477
#: FileExportDlg.cpp:75
479
msgid "Selected branch"
480
msgstr "Izabran samo čvor"
482
#: FileExportDlg.cpp:76
483
msgid "Selected node only"
484
msgstr "Izabran samo čvor"
486
#: FileExportDlg.cpp:77
487
msgid "Entire document"
488
msgstr "Čitav dokument"
490
#: FileExportDlg.cpp:285 ShortcutsList.cpp:130
494
#: FileExportDlg.cpp:310
495
msgid "Document source:"
498
#: FileExportDlg.cpp:317 FileSaveAsDlg.cpp:246
502
#: FileExportDlg.cpp:336 FileSaveAsDlg.cpp:180
506
#: FileExportDlg.cpp:368
507
msgid "Use custom CSS path:"
510
#: FileExportDlg.cpp:377
512
msgid "Export linked documents"
513
msgstr "Čitav dokument"
515
#: FileExportDlg.cpp:383
516
msgid "Post-export script:"
519
#: FileExportDlg.cpp:404 MainWnd.cpp:711 MainWnd.cpp:714 OptionsDialog.cpp:990
523
#: FileExportDlg.cpp:452
525
msgid "Select export file"
526
msgstr "Izberite izvor za izvoz"
528
#: FileExportDlg.cpp:482
529
msgid "You must define the export file name!"
532
#: FileSaveAsDlg.cpp:157
533
msgid "Save document"
534
msgstr "Sačuvaj dokument"
536
#: FileSaveAsDlg.cpp:194
537
msgid "File directory:"
540
#: FileSaveAsDlg.cpp:268 MainWnd.cpp:1158 gui/FileDialog.cpp:99
544
#: FileSaveAsDlg.cpp:313
545
msgid "Select target directory"
548
#: FileSaveAsDlg.cpp:367
549
msgid "File name must not be empty!"
553
msgid "Node title/contents"
560
#: FindDialog.cpp:55 ShortcutsList.cpp:162
569
msgid "Search target:"
576
#: FindDialog.cpp:103 interface.cpp:174
580
#: FindDialog.cpp:111 interface.cpp:183
584
#: FindDialog.cpp:119 FindReplaceDlg.cpp:169
585
msgid "Case sensitive"
586
msgstr "Razlikovanje malih i velikih slova"
588
#: FindReplaceDlg.cpp:99 ShortcutsList.cpp:164
592
#: FindReplaceDlg.cpp:117
595
msgstr "Pronađi _sledeće"
597
#: FindReplaceDlg.cpp:131
598
msgid "Replace with:"
601
#: FindReplaceDlg.cpp:179
604
msgstr "Pronađi _sledeće"
606
#: FindReplaceDlg.cpp:186
609
msgstr "Nedavna da_toteka"
611
#: FindReplaceDlg.cpp:193
615
#: FindReplaceDlg.cpp:393
620
"%d string instances were replaced!"
623
#: interface.cpp:102 MainWnd.cpp:801 MainWnd.cpp:804
628
msgid "Insert Child Node"
629
msgstr "Umetni podređen čvor"
631
#: interface.cpp:114 ShortcutsList.cpp:138 ShortcutsList.cpp:190
633
msgstr "Izbriši čvor"
635
#: interface.cpp:123 ShortcutsList.cpp:139 ShortcutsList.cpp:191
637
msgstr "Preimenuj čvor"
641
msgstr "Premesti čvor"
648
#: interface.cpp:138 ShortcutsList.cpp:151 ShortcutsList.cpp:203
656
#: interface.cpp:148 NodePropertiesDlg.cpp:476
657
msgid "Mark node as finished"
660
#: interface.cpp:153 NodePropertiesDlg.cpp:315
661
msgid "Node Properties"
664
#: interface.cpp:162 MainWnd.cpp:839 MainWnd.cpp:842
676
#: interface.cpp:215 MainWnd.cpp:1410
677
msgid "_Sort Children Ascending"
680
#: interface.cpp:223 MainWnd.cpp:1421
681
msgid "Sort _Children Descending"
684
#: interface.cpp:231 MainWnd.cpp:1432
685
msgid "Sort Root Ascending"
688
#: interface.cpp:239 MainWnd.cpp:1443
689
msgid "Sort Root Descending"
693
msgid "Are you sure you want to delete history list?"
694
msgstr "Želite li stvarno da izbrišete listu istorije?"
696
#: interface.cpp:565 interface.cpp:624 gui/ProgressDlg.cpp:60
700
#: interface.cpp:710 interface.cpp:737
705
msgid "Loading aborted by user!"
709
msgid "File not found!"
713
msgid "Invalid document password!"
718
msgid "Unsupported document format!"
719
msgstr "Registruj format dokumenta"
722
msgid "Error when parsing document (bad formatting)!"
726
msgid "Failed to load the file!"
727
msgstr "Učitavanje datoteke nije uspelo!"
730
msgid "Inadequate file permissions!"
734
msgid "Load operation is not supported for this format!"
737
#: interface.cpp:729 interface.cpp:754
738
msgid "Unknown error!"
742
msgid "Saving aborted by user!"
747
msgid "Failed to overwrite target file!"
748
msgstr "Čuvanje datoteke nije uspelo!"
752
"Failed to open output file! Please check permissions or available disk size!"
757
msgid "Failed to open application file!"
758
msgstr "Učitavanje datoteke nije uspelo!"
761
msgid "Save operation is not supported for this format!"
764
#: LinkPropertiesDlg.cpp:38
765
msgid "Link to a node"
768
#: LinkPropertiesDlg.cpp:39
769
msgid "Link to a file or web address"
772
#: LinkPropertiesDlg.cpp:70
773
msgid "Link Properties"
776
#: LinkPropertiesDlg.cpp:92
779
msgstr "Pronađi _sledeće"
781
#: LinkPropertiesDlg.cpp:105
785
#: LinkPropertiesDlg.cpp:112
786
msgid "Target file or URL:"
789
#: LinkPropertiesDlg.cpp:119
797
"One or more crash logs were found in:\n"
800
"Press Yes to delete those files\n"
801
"(consider sending the files to the author with the crash description)."
805
msgid "Another NoteCase instance detected! Exiting!"
806
msgstr "Otkrivena je druga instanca NoteCase-a je ! Zatvaranje!"
808
#: MainWnd.cpp:691 MainWnd.cpp:694
812
#: MainWnd.cpp:701 MainWnd.cpp:704
816
#: MainWnd.cpp:721 MainWnd.cpp:724
820
#: MainWnd.cpp:736 MainWnd.cpp:739 ShortcutsList.cpp:153
824
#: MainWnd.cpp:747 MainWnd.cpp:750 ShortcutsList.cpp:154
828
#: MainWnd.cpp:758 MainWnd.cpp:761 ShortcutsList.cpp:155
832
#: MainWnd.cpp:768 MainWnd.cpp:771 ShortcutsList.cpp:156
836
#: MainWnd.cpp:778 MainWnd.cpp:781 ShortcutsList.cpp:157
840
#: MainWnd.cpp:788 MainWnd.cpp:791 ShortcutsList.cpp:158
844
#: MainWnd.cpp:811 MainWnd.cpp:814 ShortcutsList.cpp:142 ShortcutsList.cpp:194
846
msgid "Move Node Left"
847
msgstr "Premesti čvor"
849
#: MainWnd.cpp:821 MainWnd.cpp:824 ShortcutsList.cpp:143 ShortcutsList.cpp:195
851
msgid "Move Node Right"
852
msgstr "Premesti čvor"
854
#: MainWnd.cpp:850 MainWnd.cpp:853 ShortcutsList.cpp:166
856
msgid "Insert Picture"
859
#: MainWnd.cpp:862 MainWnd.cpp:867
860
msgid "Node Attachments"
863
#: MainWnd.cpp:880 MainWnd.cpp:885 ShortcutsList.cpp:170
867
#: MainWnd.cpp:898 MainWnd.cpp:903 ShortcutsList.cpp:171
871
#: MainWnd.cpp:916 MainWnd.cpp:921 ShortcutsList.cpp:172
875
#: MainWnd.cpp:934 MainWnd.cpp:939 ShortcutsList.cpp:173
876
msgid "Strikethrough"
879
#: MainWnd.cpp:952 MainWnd.cpp:957
882
msgstr "Font teksta:"
884
#: MainWnd.cpp:985 MainWnd.cpp:988
890
msgid "Please enter the password for file: "
891
msgstr "Unesite lozinku za datoteku\n"
898
msgid "New No_tecase"
905
#: MainWnd.cpp:1148 gui/FileDialog.cpp:99
911
msgstr "Sačuva_j kao"
915
msgstr "Ponovo u_čitaj"
923
msgid "_Lock Document"
924
msgstr "Otvori dokument"
928
msgid "_Change Password"
943
msgstr "Nedavna da_toteka"
960
msgid "Insert Child _Node"
961
msgstr "Umetni podređen čvor"
966
msgstr "Izbriši čvor"
971
msgstr "Preimenuj čvor"
976
msgstr "Premesti čvor"
989
msgid "_Collapse All"
993
msgid "Node _Properties"
1017
msgid "Delete all _Finished nodes"
1049
msgid "Copy Branch _Structure"
1053
msgid "Paste Branch To Root"
1062
msgstr "Pronađi _sledeće"
1067
msgstr "Nedavna da_toteka"
1070
msgid "Link _Wizard"
1075
msgid "_Insert Picture"
1076
msgstr "Umetni čvor"
1079
msgid "Node _Attachments"
1091
msgid "Text Background _Color"
1099
msgid "_Full Screen"
1105
msgstr "Traka sa alatkama"
1109
msgid "_Node Title Bar"
1110
msgstr "Naslovna traka čvora"
1115
msgstr "Statusna traka"
1123
msgid "Change View _Mode"
1127
msgid "_Calculate Word Count"
1136
msgstr "Prikaži pomo_ć"
1140
msgstr "Osnovni po_daci"
1143
msgid " - Clear list - "
1144
msgstr "-Prazna lista-"
1150
#: NodePropertiesDlg.cpp:218
1151
msgid "Tag must not contain \";\" character!"
1154
#: NodePropertiesDlg.cpp:234
1155
msgid "This tag was already added for this node!"
1158
#: NodePropertiesDlg.cpp:326
1162
#: NodePropertiesDlg.cpp:358
1166
#: NodePropertiesDlg.cpp:365 NodePropertiesDlg.cpp:379
1167
#: PixPropertiesDlg.cpp:101 PixPropertiesDlg.cpp:114
1171
#: NodePropertiesDlg.cpp:372
1175
#: NodePropertiesDlg.cpp:396
1179
#: NodePropertiesDlg.cpp:401 OptionsDialog.cpp:1075
1183
#: NodePropertiesDlg.cpp:407 OptionsDialog.cpp:1083
1187
#: NodePropertiesDlg.cpp:413 OptionsDialog.cpp:1091
1192
#: NodePropertiesDlg.cpp:451
1196
#: NodePropertiesDlg.cpp:611 OptionsDialog.cpp:1380
1198
msgid "All supported icon formats (*.xpm,*.ico,*.png,*.jpg)"
1199
msgstr "Svi podržani formati (*.ncd,*.nce,*.hnc)"
1201
#: NodePropertiesDlg.cpp:612 OptionsDialog.cpp:1381
1203
msgid "XPM icon file (*.xpm)"
1204
msgstr "HTML datoteka (*.html)"
1206
#: NodePropertiesDlg.cpp:613 OptionsDialog.cpp:1382
1208
msgid "Icon file (*.ico)"
1209
msgstr "HTML datoteka (*.html)"
1211
#: NodePropertiesDlg.cpp:614 OptionsDialog.cpp:1383
1212
msgid "PNG file format (*.png)"
1215
#: NodePropertiesDlg.cpp:615 OptionsDialog.cpp:1384
1216
msgid "JPEG file format (*.jpg)"
1219
#: NodePropertiesDlg.cpp:679 OptionsDialog.cpp:1504
1221
msgid "Failed to load node icon file!"
1222
msgstr "Učitavanje datoteke nije uspelo!"
1224
#: OptionsDialog.cpp:670
1225
msgid "You must restart NoteCase for this change to take effect!"
1226
msgstr "Morate ponovo pokrenuti NoteCase da bi se izmena primenila!"
1228
#: OptionsDialog.cpp:747 ShortcutsList.cpp:169
1232
#: OptionsDialog.cpp:782
1233
msgid "Start at logon"
1234
msgstr "Pokreni prilikom prijave"
1236
#: OptionsDialog.cpp:789
1237
msgid "Maximize on startup"
1238
msgstr "Uvećaj pri pokretanju"
1240
#: OptionsDialog.cpp:793
1241
msgid "Allow single instance only"
1242
msgstr "Dopusti samo jednu instancu"
1244
#: OptionsDialog.cpp:800
1245
msgid "Reload last used document"
1246
msgstr "Ponovo učitaj poslednji korišćen dokument"
1248
#: OptionsDialog.cpp:804
1249
msgid "Register document formats"
1250
msgstr "Registruj format dokumenta"
1252
#: OptionsDialog.cpp:808
1253
msgid "Restore last position/size"
1254
msgstr "Vrati prethodni položaj/veličinu"
1256
#: OptionsDialog.cpp:812
1260
#: OptionsDialog.cpp:824
1262
msgstr "Stablo fonta:"
1264
#: OptionsDialog.cpp:829
1266
msgstr "Font teksta:"
1268
#: OptionsDialog.cpp:852
1269
msgid "Text/background color:"
1272
#: OptionsDialog.cpp:865
1276
#: OptionsDialog.cpp:874
1277
msgid "Custom Tab Size"
1280
#: OptionsDialog.cpp:883
1282
msgstr "Prelamaj reči"
1284
#: OptionsDialog.cpp:887
1288
#: OptionsDialog.cpp:897
1289
msgid "Use system language settings"
1292
#: OptionsDialog.cpp:901
1296
#: OptionsDialog.cpp:910
1297
msgid "Date/time format:"
1300
#: OptionsDialog.cpp:925
1301
msgid "Show node tree on the right"
1304
#: OptionsDialog.cpp:929
1305
msgid "Minimize to tray"
1306
msgstr "Minimiziraj u tray"
1308
#: OptionsDialog.cpp:933
1310
msgid "Close to tray"
1311
msgstr "Minimiziraj u tray"
1313
#: OptionsDialog.cpp:937
1314
msgid "[Enter] key press in text area closes the window"
1317
#: OptionsDialog.cpp:941 ShortcutsListDlg.cpp:124
1321
#: OptionsDialog.cpp:953
1323
msgid "Autosave document every:"
1324
msgstr "Sačuvaj dokument"
1326
#: OptionsDialog.cpp:962
1330
#: OptionsDialog.cpp:967
1331
msgid "Do not autosave memory-only (new/unsaved) documents (data security)"
1334
#: OptionsDialog.cpp:972
1335
msgid "For each document, create up to:"
1338
#: OptionsDialog.cpp:981
1339
msgid "backup files"
1342
#: OptionsDialog.cpp:986
1343
msgid "Automatically save when closing application"
1346
#: OptionsDialog.cpp:1002
1347
msgid "Generate table of contents (depth):"
1350
#: OptionsDialog.cpp:1011
1351
msgid "Export link to image file as the image tag"
1354
#: OptionsDialog.cpp:1015
1355
msgid "Embed CSS into exported file"
1358
#: OptionsDialog.cpp:1019
1359
msgid "Export image and attachment data as separate files"
1362
#: OptionsDialog.cpp:1023
1366
#: OptionsDialog.cpp:1035
1367
msgid "Protect memory space from swapping (requires Notecase restart)"
1370
#: OptionsDialog.cpp:1042
1374
#: OptionsDialog.cpp:1046
1375
msgid "Save and unload encrypted document if inactive for:"
1378
#: OptionsDialog.cpp:1055
1382
#: OptionsDialog.cpp:1068
1383
msgid "Default Note Icon"
1386
#: OptionsDialog.cpp:1118
1390
#: OptionsDialog.cpp:1132
1395
#: PasswordDialog.cpp:99
1399
#: PasswordDialog.cpp:133
1400
msgid "Please enter the password:"
1401
msgstr "Ukucajte lozinku"
1403
#: PasswordDialog.cpp:151
1405
msgid "Please enter the new password:"
1406
msgstr "Ukucajte lozinku"
1408
#: PasswordDialog.cpp:173
1410
msgid "Please enter the new password (once more):"
1411
msgstr "Ukucajte lozinku"
1413
#: PasswordDialog.cpp:192
1415
msgid "_Show passwords"
1418
#: PasswordDialog.cpp:248 PasswordDialog.cpp:298
1419
msgid "Password must not be empty!"
1422
#: PasswordDialog.cpp:260
1423
msgid "Passwords do not match! Check for typing errors."
1426
#: PasswordDialog.cpp:275
1427
msgid "Old password was not correct!"
1430
#: PasswordDialog.cpp:288
1431
msgid "New passwords do not match! Check for typing errors."
1434
#: PixPropertiesDlg.cpp:84
1435
msgid "Image Properties"
1438
#: PixPropertiesDlg.cpp:94
1439
msgid "Original size:"
1442
#: PixPropertiesDlg.cpp:107
1444
msgid "Selected size:"
1445
msgstr "Izabran samo čvor"
1447
#: PixPropertiesDlg.cpp:120
1451
#: PixPropertiesDlg.cpp:133
1452
msgid "Store as PNG"
1455
#: PortableTrayIcon.cpp:118
1457
msgstr "Vrati u prethodno stanje"
1459
#: PortableTrayIcon.cpp:126
1463
#: ShortcutsList.cpp:26
1467
#: ShortcutsList.cpp:28
1471
#: ShortcutsList.cpp:30
1475
#: ShortcutsList.cpp:37
1480
#: ShortcutsList.cpp:124
1482
msgid "New Document"
1483
msgstr "Otvori dokument"
1485
#: ShortcutsList.cpp:125
1487
msgid "Open Document"
1488
msgstr "Otvori dokument"
1490
#: ShortcutsList.cpp:126
1492
msgid "Save Document"
1493
msgstr "Sačuvaj dokument"
1495
#: ShortcutsList.cpp:127
1497
msgid "Save As Document"
1498
msgstr "Sačuvaj dokument"
1500
#: ShortcutsList.cpp:128
1502
msgid "Reload Document"
1503
msgstr "Ponovo učitaj poslednji korišćen dokument"
1505
#: ShortcutsList.cpp:129
1509
#: ShortcutsList.cpp:131
1511
msgid "New Notecase"
1514
#: ShortcutsList.cpp:132
1516
msgid "Read-Only (Document)"
1517
msgstr "Ponovo učitaj poslednji korišćen dokument"
1519
#: ShortcutsList.cpp:133
1521
msgid "Lock Document"
1522
msgstr "Otvori dokument"
1524
#: ShortcutsList.cpp:134
1526
msgid "Change Password"
1529
#: ShortcutsList.cpp:135
1530
msgid "Quit Notecase"
1533
#: ShortcutsList.cpp:136 ShortcutsList.cpp:188
1538
#: ShortcutsList.cpp:137 ShortcutsList.cpp:189
1540
msgid "New Child Node"
1541
msgstr "Umetni podređen čvor"
1543
#: ShortcutsList.cpp:140 ShortcutsList.cpp:192
1545
msgid "Move Node Up"
1546
msgstr "Premesti čvor"
1548
#: ShortcutsList.cpp:141 ShortcutsList.cpp:193
1550
msgid "Move Node Down"
1551
msgstr "Premesti čvor"
1553
#: ShortcutsList.cpp:144 ShortcutsList.cpp:196
1554
msgid "Show Node Properties"
1557
#: ShortcutsList.cpp:145 ShortcutsList.cpp:197
1559
msgid "Delete Finished Nodes"
1560
msgstr "Izbriši čvor"
1562
#: ShortcutsList.cpp:146 ShortcutsList.cpp:198
1563
msgid "Toggle Finished Status"
1566
#: ShortcutsList.cpp:147 ShortcutsList.cpp:199
1567
msgid "Sort Children Ascending"
1570
#: ShortcutsList.cpp:148 ShortcutsList.cpp:200
1571
msgid "Sort Children Descending"
1574
#: ShortcutsList.cpp:149 ShortcutsList.cpp:201
1575
msgid "Sort Tree Ascending"
1578
#: ShortcutsList.cpp:150 ShortcutsList.cpp:202
1579
msgid "Sort Tree Descending"
1582
#: ShortcutsList.cpp:152 ShortcutsList.cpp:204
1587
#: ShortcutsList.cpp:159 ShortcutsList.cpp:205
1588
msgid "Copy Branch Structure"
1591
#: ShortcutsList.cpp:160 ShortcutsList.cpp:206
1592
msgid "Paste Branch Root"
1595
#: ShortcutsList.cpp:161
1597
msgid "Insert date/time"
1598
msgstr "Umetni čvor"
1600
#: ShortcutsList.cpp:163
1603
msgstr "Pronađi _sledeće"
1605
#: ShortcutsList.cpp:167
1609
#: ShortcutsList.cpp:168
1613
#: ShortcutsList.cpp:174
1617
#: ShortcutsList.cpp:176
1618
msgid "Remove Formatting"
1621
#: ShortcutsList.cpp:177
1625
#: ShortcutsList.cpp:178
1627
msgid "View Toolbar"
1628
msgstr "Traka sa alatkama"
1630
#: ShortcutsList.cpp:179
1632
msgid "View Node Title Bar"
1633
msgstr "Naslovna traka čvora"
1635
#: ShortcutsList.cpp:180
1637
msgid "View Status Bar"
1638
msgstr "Statusna traka"
1640
#: ShortcutsList.cpp:181
1645
#: ShortcutsList.cpp:182
1646
msgid "Change View Mode"
1649
#: ShortcutsList.cpp:183
1650
msgid "Calculate Word Count"
1653
#: ShortcutsList.cpp:184
1656
msgstr "Prikaži pomo_ć"
1658
#: ShortcutsList.cpp:185
1661
msgstr "Osnovni po_daci"
1663
#: ShortcutsListDlg.cpp:54
1664
msgid "You need to restart the application to use new shortcut definitions!"
1667
#: ShortcutsListDlg.cpp:105
1668
msgid "Shortcut editor"
1671
#: ShortcutsListDlg.cpp:116
1676
#: ShortcutsListDlg.cpp:125
1680
#: ShortcutsListDlg.cpp:148
1685
#: ShortcutsListDlg.cpp:162
1689
#: ShortcutsListDlg.cpp:182
1691
"Use mouse click to select an action, and then press key combination to "
1692
"assign the shortcut to it. Some actions are listed in more than one context "
1693
"so they can have more than one shortcut attached."
1696
#: ShortcutsListDlg.cpp:197
1701
#: ShortcutsListDlg.cpp:203
1705
#: ShortcutsListDlg.cpp:209
1709
#: ShortcutsListDlg.cpp:215
1713
#: ShortcutsListDlg.cpp:288
1714
msgid "This shortcut combination is already taken!"
1717
#: ShortcutsListDlg.cpp:324
1719
msgid "%d items in this context"
1722
#: gui/FileDialog.cpp:45
1724
msgstr "Otvori datoteku"
1726
#: gui/FileDialog.cpp:45
1728
msgstr "Sačuvaj datoteku"
1730
#: gui/FileDialog.cpp:70
1734
#: gui/FileDialog.cpp:80
1736
msgid "Save as type:"
1737
msgstr "Sačuvaj kao"
1739
#: lib/FormatIOHtml.cpp:1198 lib/FormatIOHtml.cpp:1511
1740
#: lib/FormatIOHtml.cpp:1598
1744
"already exists. Overwrite this and all other files?"
1745
msgstr "Dokument %s već postoji! Želite li da ga zamenite?"
1747
#: lib/FormatIOHtml.cpp:1249
1751
#: lib/FormatIOHtml.cpp:1864
1755
#: lib/FormatIOMMLX.cpp:78
1757
"There were problems converting text from ibm850 to utf-8.\n"
1758
"Consider installing \"glibc-gconv-ibm850\" package"
1761
#: lib/NoteDocument.cpp:371
1764
"This document was created either by different application,\n"
1765
"or by newer version of this program.\n"
1767
"If you edit this document, you might lose some formatting!"
1771
#~ msgstr "Bez naslova"
1773
#~ msgid "All supported formats (*.ncd,*.nce,*.hnc,*.gjots2)"
1774
#~ msgstr "Svi podržani formati"
1776
#~ msgid "Export to file"
1777
#~ msgstr "Izvezi u datoteku"
1779
#~ msgid "Selected node with children"
1780
#~ msgstr "Izabran čvor sa potomkom"