16
16
"Project-Id-Version: pdns 2.9.18-3\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
"POT-Creation-Date: 2005-08-12 14:18+0200\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: powerdns-debian@workaround.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2006-05-11 21:20+0200\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 00:34+0100\n"
20
20
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
21
21
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
30
30
#: ../pdns-server.templates:3
31
msgid "IP address where PowerDNS should listen"
32
msgid "IP address where PowerDNS should listen on:"
32
33
msgstr "P� vilken IP-address ska PowerDNS lyssna?"
36
37
#: ../pdns-server.templates:3
37
msgid "If you have multiple IPs, the default behaviour of binding to all addresses can cause the OS to select the wrong IP for outgoing packets, so it is recommended to bind PowerDNS to a specific IP here."
38
msgstr "Om du har multipla IP-addresser kan standardbeteendet, som �r att binda till alla addresser, leda till att OS'et v�ljer fel IP-address f�r utg�ende paket s� det rekommenderas att binda PowerDNS till en specifik IP-address h�r."
39
"If you have multiple IPs, the default behaviour of binding to all addresses "
40
"can cause the OS to select the wrong IP for outgoing packets, so it is "
41
"recommended to bind PowerDNS to a specific IP here."
43
"Om du har multipla IP-addresser kan standardbeteendet, som �r att binda till "
44
"alla addresser, leda till att OS'et v�ljer fel IP-address f�r utg�ende paket "
45
"s� det rekommenderas att binda PowerDNS till en specifik IP-address h�r."
42
49
#: ../pdns-server.templates:11
43
msgid "Do you want to start the PowerDNS server automatically"
51
msgid "Do you want to start the PowerDNS server automatically?"
44
52
msgstr "Vill du starta PowerDNS-servern automatiskt"
48
56
#: ../pdns-server.templates:11
49
msgid "If you accept here, an initscript will be used to automatically start the PowerDNS authoritative nameserver."
50
msgstr "Om du accepterar h�r kommer ett init-skript att anv�ndas f�r att automatiskt starta PowerDNS auktoritiva namnserver."
58
"If you accept here, an initscript will be used to automatically start the "
59
"PowerDNS authoritative nameserver."
61
"Om du accepterar h�r kommer ett init-skript att anv�ndas f�r att automatiskt "
62
"starta PowerDNS auktoritiva namnserver."
54
66
#: ../pdns-server.templates:18
55
msgid "List of subnets that are allowed to recurse"
68
msgid "List of subnets that are allowed to recurse:"
56
69
msgstr "Lista p� subn�t som till�ts st�lla rekursiva fr�gor"
60
73
#: ../pdns-server.templates:18
61
msgid "Enter here, comma separated, the subnets that are allowed to recurse. Allowed values are 127.0.0.1 for an ip address and 192.168.0.0/24 for a subnet."
62
msgstr "Ange h�r, komma-separerat, den subn�t som ska till�tas st�lla rekursiva fr�gor. Till�tna v�rden �r till exempel 127.0.0.1 f�r en IP-address och 192.168.0.0/24 f�r ett subn�t."
75
"Enter here, comma separated, the subnets that are allowed to recurse. "
76
"Allowed values are 127.0.0.1 for an ip address and 192.168.0.0/24 for a "
79
"Ange h�r, komma-separerat, den subn�t som ska till�tas st�lla rekursiva "
80
"fr�gor. Till�tna v�rden �r till exempel 127.0.0.1 f�r en IP-address och "
81
"192.168.0.0/24 f�r ett subn�t."