469
457
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
470
458
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
472
#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
473
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
474
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
460
#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
461
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:320
462
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/misc/growl.c:166
475
463
#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
476
464
#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
477
465
msgid "Meta-information"
478
466
msgstr "اطلاعات متا"
480
468
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
481
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:557
482
#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/open.m:168
469
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:561
470
#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/open.m:168
483
471
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
484
472
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
485
473
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
489
#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
490
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
477
#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
478
#: modules/gui/macosx/playlist.m:132 modules/gui/macosx/wizard.m:393
491
479
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
495
#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
496
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
497
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
483
#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
484
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:320
485
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247
5276
5276
msgstr "پرونده"
5278
#: modules/access_filter/dump.c:39
5279
msgid "Force use of dump module"
5282
#: modules/access_filter/dump.c:40
5283
msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5286
#: modules/access_filter/dump.c:43
5287
msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5290
#: modules/access_filter/dump.c:44
5292
"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5293
"megabyte were performed."
5296
#: modules/access_filter/record.c:43
5297
msgid "Record directory"
5300
#: modules/access_filter/record.c:45
5301
msgid "Directory where the record will be stored."
5304
#: modules/access_filter/timeshift.c:44
5305
msgid "Timeshift granularity"
5308
#: modules/access_filter/timeshift.c:46
5311
"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
5312
"timeshifted streams."
5313
msgstr "این پیمانهٔ کدگذاری زیرنویس (و گزینههای مرتبط با آن) استفاده خواهد شد."
5315
#: modules/access_filter/timeshift.c:48
5316
msgid "Timeshift directory"
5319
#: modules/access_filter/timeshift.c:49
5320
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5323
#: modules/access_filter/timeshift.c:51
5324
msgid "Force use of the timeshift module"
5327
#: modules/access_filter/timeshift.c:52
5329
"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5330
"control pace or pause."
5333
#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
5278
5337
#: modules/access/ftp.c:44
5280
5339
"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5408
5467
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5409
5468
msgstr "ورودی کارگزار رسانهای مایکروسافت (MMS)"
5470
#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5471
msgid "Dummy stream output"
5474
#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5478
#: modules/access_output/file.c:61
5479
msgid "Append to file"
5482
#: modules/access_output/file.c:62
5483
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5486
#: modules/access_output/file.c:66
5487
msgid "File stream output"
5490
#: modules/access_output/http.c:60
5494
#: modules/access_output/http.c:61
5495
msgid "User name that will be requested to access the stream."
5498
#: modules/access_output/http.c:64
5499
msgid "Password that will be requested to access the stream."
5502
#: modules/access_output/http.c:68
5506
#: modules/access_output/http.c:69
5507
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5510
#: modules/access_output/http.c:73
5511
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5514
#: modules/access_output/http.c:76
5516
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5517
"empty if you don't have one."
5520
#: modules/access_output/http.c:80
5522
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5523
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5526
#: modules/access_output/http.c:85
5528
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5529
"SSL. Leave empty if you don't have one."
5532
#: modules/access_output/http.c:88
5533
msgid "Advertise with Bonjour"
5536
#: modules/access_output/http.c:89
5537
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5540
#: modules/access_output/http.c:93
5541
msgid "HTTP stream output"
5544
#: modules/access_output/shout.c:58
5548
#: modules/access_output/shout.c:59
5549
msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
5552
#: modules/access_output/shout.c:62
5553
msgid "Stream description"
5556
#: modules/access_output/shout.c:63
5557
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5560
#: modules/access_output/shout.c:66
5564
#: modules/access_output/shout.c:67
5566
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5567
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5571
#: modules/access_output/shout.c:73
5572
msgid "IceCAST output"
5575
#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
5576
#: modules/demux/live555.cpp:65
5577
msgid "Caching value (ms)"
5578
msgstr "مقدار حافظهٔ نهان (میلیثانیه)"
5580
#: modules/access_output/udp.c:77
5582
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5586
#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5587
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
5588
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5589
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
5590
msgid "Time-To-Live (TTL)"
5593
#: modules/access_output/udp.c:81
5594
msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5597
#: modules/access_output/udp.c:84
5598
msgid "Group packets"
5601
#: modules/access_output/udp.c:85
5603
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5604
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5605
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
5608
#: modules/access_output/udp.c:90
5612
#: modules/access_output/udp.c:91
5614
"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5615
"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5618
#: modules/access_output/udp.c:97
5619
msgid "UDP stream output"
5411
5622
#: modules/access/pvr.c:58
5413
5624
"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6008
6214
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6011
#: modules/access_filter/dump.c:39
6012
msgid "Force use of dump module"
6015
#: modules/access_filter/dump.c:40
6016
msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6019
#: modules/access_filter/dump.c:43
6020
msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6023
#: modules/access_filter/dump.c:44
6025
"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6026
"megabyte were performed."
6029
#: modules/access_filter/record.c:43
6030
msgid "Record directory"
6033
#: modules/access_filter/record.c:45
6034
msgid "Directory where the record will be stored."
6037
#: modules/access_filter/timeshift.c:44
6038
msgid "Timeshift granularity"
6041
#: modules/access_filter/timeshift.c:46
6044
"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
6045
"timeshifted streams."
6046
msgstr "این پیمانهٔ کدگذاری زیرنویس (و گزینههای مرتبط با آن) استفاده خواهد شد."
6048
#: modules/access_filter/timeshift.c:48
6049
msgid "Timeshift directory"
6052
#: modules/access_filter/timeshift.c:49
6053
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6056
#: modules/access_filter/timeshift.c:51
6057
msgid "Force use of the timeshift module"
6060
#: modules/access_filter/timeshift.c:52
6062
"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6063
"control pace or pause."
6066
#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
6070
#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
6071
msgid "Dummy stream output"
6074
#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
6078
#: modules/access_output/file.c:61
6079
msgid "Append to file"
6082
#: modules/access_output/file.c:62
6083
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6086
#: modules/access_output/file.c:66
6087
msgid "File stream output"
6090
#: modules/access_output/http.c:60
6094
#: modules/access_output/http.c:61
6095
msgid "User name that will be requested to access the stream."
6098
#: modules/access_output/http.c:64
6099
msgid "Password that will be requested to access the stream."
6102
#: modules/access_output/http.c:68
6106
#: modules/access_output/http.c:69
6107
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
6110
#: modules/access_output/http.c:73
6111
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6114
#: modules/access_output/http.c:76
6116
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6117
"empty if you don't have one."
6120
#: modules/access_output/http.c:80
6122
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6123
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6126
#: modules/access_output/http.c:85
6128
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6129
"SSL. Leave empty if you don't have one."
6132
#: modules/access_output/http.c:88
6133
msgid "Advertise with Bonjour"
6136
#: modules/access_output/http.c:89
6137
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6140
#: modules/access_output/http.c:93
6141
msgid "HTTP stream output"
6144
#: modules/access_output/shout.c:58
6148
#: modules/access_output/shout.c:59
6149
msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
6152
#: modules/access_output/shout.c:62
6153
msgid "Stream description"
6156
#: modules/access_output/shout.c:63
6157
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6160
#: modules/access_output/shout.c:66
6164
#: modules/access_output/shout.c:67
6166
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6167
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6171
#: modules/access_output/shout.c:73
6172
msgid "IceCAST output"
6175
#: modules/access_output/udp.c:77
6177
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6181
#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
6182
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
6183
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
6184
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
6185
msgid "Time-To-Live (TTL)"
6188
#: modules/access_output/udp.c:81
6189
msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
6192
#: modules/access_output/udp.c:84
6193
msgid "Group packets"
6196
#: modules/access_output/udp.c:85
6198
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6199
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6200
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
6203
#: modules/access_output/udp.c:90
6207
#: modules/access_output/udp.c:91
6209
"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
6210
"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
6213
#: modules/access_output/udp.c:97
6214
msgid "UDP stream output"
6217
6217
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6218
6218
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
9070
9070
msgid "FLAC demuxer"
9073
#: modules/demux/live555.cpp:64
9073
#: modules/demux/live555.cpp:67
9075
9075
"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9076
9076
"should be set in millisecond units."
9079
#: modules/demux/live555.cpp:67
9079
#: modules/demux/live555.cpp:70
9080
9080
msgid "Kasenna RTSP dialect"
9083
#: modules/demux/live555.cpp:68
9083
#: modules/demux/live555.cpp:71
9085
9085
"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9086
9086
"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9087
9087
"cannot connect to normal RTSP servers."
9090
#: modules/demux/live555.cpp:72
9090
#: modules/demux/live555.cpp:75
9091
9091
msgid "RTSP user name"
9094
#: modules/demux/live555.cpp:73
9094
#: modules/demux/live555.cpp:76
9096
9096
"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9100
#: modules/demux/live555.cpp:75
9100
#: modules/demux/live555.cpp:78
9101
9101
msgid "RTSP password"
9102
9102
msgstr "گذرواژهٔ RTSP"
9104
#: modules/demux/live555.cpp:76
9104
#: modules/demux/live555.cpp:79
9105
9105
msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9108
#: modules/demux/live555.cpp:80
9108
#: modules/demux/live555.cpp:83
9109
9109
msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9112
#: modules/demux/live555.cpp:90
9112
#: modules/demux/live555.cpp:93
9113
9113
msgid "RTSP/RTP access and demux"
9116
#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
9116
#: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
9117
9117
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9120
#: modules/demux/live555.cpp:99
9120
#: modules/demux/live555.cpp:102
9121
9121
msgid "Client port"
9124
#: modules/demux/live555.cpp:100
9124
#: modules/demux/live555.cpp:103
9125
9125
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9128
#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
9128
#: modules/demux/live555.cpp:106 modules/demux/live555.cpp:107
9129
9129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9132
#: modules/demux/live555.cpp:106
9132
#: modules/demux/live555.cpp:109
9133
9133
msgid "HTTP tunnel port"
9136
#: modules/demux/live555.cpp:107
9136
#: modules/demux/live555.cpp:110
9137
9137
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9140
#: modules/demux/live555.cpp:851
9141
msgid "RTSP authentication"
9144
#: modules/demux/live555.cpp:852
9146
msgid "Please enter a valid login name and a password."
9147
msgstr "لطفاً نام گره را وارد کنید"
9140
9149
#: modules/demux/m3u.c:68
9142
9151
msgid "Playlist metademux"
9583
9592
msgid "Subtitles format"
9586
#: modules/demux/ts.c:85
9595
#: modules/demux/ts.c:87
9587
9596
msgid "Extra PMT"
9590
#: modules/demux/ts.c:87
9599
#: modules/demux/ts.c:89
9591
9600
msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9594
#: modules/demux/ts.c:89
9603
#: modules/demux/ts.c:91
9595
9604
msgid "Set id of ES to PID"
9598
#: modules/demux/ts.c:90
9607
#: modules/demux/ts.c:92
9600
9609
"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9601
9610
"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9602
9611
"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9605
#: modules/demux/ts.c:95
9614
#: modules/demux/ts.c:97
9606
9615
msgid "Fast udp streaming"
9607
9616
msgstr "جریانسازی UDP سریع"
9609
#: modules/demux/ts.c:97
9618
#: modules/demux/ts.c:99
9610
9619
msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9613
#: modules/demux/ts.c:99
9622
#: modules/demux/ts.c:101
9614
9623
msgid "MTU for out mode"
9617
#: modules/demux/ts.c:100
9626
#: modules/demux/ts.c:102
9618
9627
msgid "MTU for out mode."
9621
#: modules/demux/ts.c:102
9630
#: modules/demux/ts.c:104
9625
#: modules/demux/ts.c:103
9634
#: modules/demux/ts.c:105
9626
9635
msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9629
#: modules/demux/ts.c:105
9638
#: modules/demux/ts.c:107
9630
9639
msgid "Silent mode"
9633
#: modules/demux/ts.c:106
9642
#: modules/demux/ts.c:108
9634
9643
msgid "Do not complain on encrypted PES."
9637
#: modules/demux/ts.c:108
9646
#: modules/demux/ts.c:110
9638
9647
msgid "CAPMT System ID"
9641
#: modules/demux/ts.c:109
9650
#: modules/demux/ts.c:111
9642
9651
msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9645
#: modules/demux/ts.c:111
9654
#: modules/demux/ts.c:113
9646
9655
msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9649
#: modules/demux/ts.c:112
9658
#: modules/demux/ts.c:114
9651
9660
"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9652
9661
"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9655
#: modules/demux/ts.c:116
9664
#: modules/demux/ts.c:118
9656
9665
msgid "Filename of dump"
9659
#: modules/demux/ts.c:117
9668
#: modules/demux/ts.c:119
9660
9669
msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9663
#: modules/demux/ts.c:119
9672
#: modules/demux/ts.c:121
9667
#: modules/demux/ts.c:121
9676
#: modules/demux/ts.c:123
9669
9678
"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9670
9679
"be overwritten."
9673
#: modules/demux/ts.c:124
9682
#: modules/demux/ts.c:126
9674
9683
msgid "Dump buffer size"
9677
#: modules/demux/ts.c:126
9686
#: modules/demux/ts.c:128
9679
9688
"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9680
9689
"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9683
#: modules/demux/ts.c:130
9692
#: modules/demux/ts.c:132
9684
9693
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9687
#: modules/demux/ts.c:3069 modules/demux/ts.c:3166
9696
#: modules/demux/ts.c:3312
9698
msgid "Teletext subtitles"
9699
msgstr "کدگشای زیرنویسهای متنی"
9701
#: modules/demux/ts.c:3322
9702
msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
9705
#: modules/demux/ts.c:3417
9689
9707
msgid "subtitles"
9690
9708
msgstr "زیرنویسها"
9692
#: modules/demux/ts.c:3079 modules/demux/ts.c:3182 modules/demux/ts.c:3290
9693
#: modules/demux/ts.c:3325
9694
msgid "hearing impaired"
9697
#: modules/demux/ts.c:3170
9710
#: modules/demux/ts.c:3421
9699
9712
msgid "4:3 subtitles"
9700
9713
msgstr "زیرنویسهای SVCD"
9702
#: modules/demux/ts.c:3174
9715
#: modules/demux/ts.c:3425
9704
9717
msgid "16:9 subtitles"
9705
9718
msgstr "زیرنویسهای SVCD"
9707
#: modules/demux/ts.c:3178
9720
#: modules/demux/ts.c:3429
9709
9722
msgid "2.21:1 subtitles"
9710
9723
msgstr "زیرنویسهای SVCD"
9712
#: modules/demux/ts.c:3186
9725
#: modules/demux/ts.c:3433 modules/demux/ts.c:3585 modules/demux/ts.c:3626
9726
msgid "hearing impaired"
9729
#: modules/demux/ts.c:3437
9713
9730
msgid "4:3 hearing impaired"
9716
#: modules/demux/ts.c:3190
9733
#: modules/demux/ts.c:3441
9717
9734
msgid "16:9 hearing impaired"
9720
#: modules/demux/ts.c:3194
9737
#: modules/demux/ts.c:3445
9721
9738
msgid "2.21:1 hearing impaired"
9724
#: modules/demux/ts.c:3286 modules/demux/ts.c:3321
9741
#: modules/demux/ts.c:3581 modules/demux/ts.c:3622
9725
9742
msgid "clean effects"
9728
#: modules/demux/ts.c:3294 modules/demux/ts.c:3329
9745
#: modules/demux/ts.c:3589 modules/demux/ts.c:3630
9729
9746
msgid "visual impaired commentary"
10397
10414
msgstr "تکرار خاموش"
10399
10416
#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:877
10400
#: modules/gui/macosx/intf.m:576
10417
#: modules/gui/macosx/intf.m:580
10401
10418
msgid "Half Size"
10402
10419
msgstr "اندازهٔ نصف"
10404
10421
#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:878
10405
#: modules/gui/macosx/intf.m:577
10422
#: modules/gui/macosx/intf.m:581
10406
10423
msgid "Normal Size"
10407
10424
msgstr "اندازهٔ عادی"
10409
10426
#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:879
10410
#: modules/gui/macosx/intf.m:578
10427
#: modules/gui/macosx/intf.m:582
10411
10428
msgid "Double Size"
10412
10429
msgstr "اندازهٔ دو برابر"
10414
10431
#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:883
10415
#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:581
10432
#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:585
10417
10434
msgid "Float on Top"
10418
10435
msgstr "همیشه رو"
10420
10437
#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:880
10421
#: modules/gui/macosx/intf.m:579
10438
#: modules/gui/macosx/intf.m:583
10422
10439
msgid "Fit to Screen"
10423
10440
msgstr "جا کردن در صفحه"
10425
#: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:549
10442
#: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:553
10426
10443
msgid "Random"
10427
10444
msgstr "تصادفی"
10429
#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:552
10446
#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:556
10430
10447
msgid "Step Forward"
10431
10448
msgstr "یک قدم به جلو"
10433
#: modules/gui/macosx/controls.m:862 modules/gui/macosx/intf.m:553
10450
#: modules/gui/macosx/controls.m:862 modules/gui/macosx/intf.m:557
10434
10451
msgid "Step Backward"
10435
10452
msgstr "یک قدم به عقی"
10437
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:499
10454
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:503
10438
10455
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10439
10456
msgid "Rewind"
10440
10457
msgstr "برگرداندن به عقی"
10442
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:502
10459
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:506
10444
10461
msgid "Fast Forward"
10445
10462
msgstr "یک قدم به جلو"
10447
10464
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
10448
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:500
10449
#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:621
10450
#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:1472
10451
#: modules/gui/macosx/intf.m:1473 modules/gui/macosx/intf.m:1474
10452
#: modules/gui/macosx/intf.m:1475 modules/gui/macosx/playlist.m:484
10465
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:504
10466
#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:625
10467
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:1461
10468
#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/intf.m:1463
10469
#: modules/gui/macosx/intf.m:1464 modules/gui/macosx/playlist.m:484
10453
10470
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
10454
10471
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
10455
10472
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
10630
#: modules/gui/macosx/intf.m:494
10647
#: modules/gui/macosx/intf.m:498
10631
10648
msgid "VLC - Controller"
10632
10649
msgstr "ویالسی - کنترل کننده"
10634
#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:1061
10635
#: modules/gui/macosx/intf.m:1370 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10651
#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:1050
10652
#: modules/gui/macosx/intf.m:1359 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10636
10653
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10637
10654
msgid "VLC media player"
10638
10655
msgstr "پخشکنندهٔ صدا و تصویر ویالسی"
10640
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
10657
#: modules/gui/macosx/intf.m:515
10641
10658
msgid "Open CrashLog"
10642
10659
msgstr "باز کردن ثبت وقایع فروپاشی"
10644
#: modules/gui/macosx/intf.m:517
10661
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
10645
10662
msgid "Preferences..."
10646
10663
msgstr "ترجیحات..."
10648
#: modules/gui/macosx/intf.m:520
10665
#: modules/gui/macosx/intf.m:524
10649
10666
msgid "Services"
10650
10667
msgstr "سرویسها"
10652
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
10669
#: modules/gui/macosx/intf.m:525
10653
10670
msgid "Hide VLC"
10654
10671
msgstr "مخفی کردن ویالسی"
10656
#: modules/gui/macosx/intf.m:522
10673
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
10657
10674
msgid "Hide Others"
10658
10675
msgstr "مخفی کردن بقیه"
10660
#: modules/gui/macosx/intf.m:523
10677
#: modules/gui/macosx/intf.m:527
10661
10678
msgid "Show All"
10662
10679
msgstr "نمایش همه"
10664
#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
10681
#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
10665
10682
msgid "Quit VLC"
10666
10683
msgstr "خروج از ویالسی"
10668
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
10685
#: modules/gui/macosx/intf.m:530
10669
10686
msgid "1:File"
10670
10687
msgstr "۱:پرونده"
10672
#: modules/gui/macosx/intf.m:527
10689
#: modules/gui/macosx/intf.m:531
10673
10690
msgid "Open File..."
10674
10691
msgstr "باز کردن پرونده..."
10676
#: modules/gui/macosx/intf.m:528
10693
#: modules/gui/macosx/intf.m:532
10677
10694
msgid "Quick Open File..."
10678
10695
msgstr "باز کردن سریع پرونده..."
10680
#: modules/gui/macosx/intf.m:529
10697
#: modules/gui/macosx/intf.m:533
10681
10698
msgid "Open Disc..."
10682
10699
msgstr "باز کردن دیسک..."
10684
#: modules/gui/macosx/intf.m:530
10701
#: modules/gui/macosx/intf.m:534
10685
10702
msgid "Open Network..."
10686
10703
msgstr "باز کردن شبکه..."
10688
#: modules/gui/macosx/intf.m:531
10705
#: modules/gui/macosx/intf.m:535
10689
10706
msgid "Open Recent"
10690
10707
msgstr "باز کردن موارد اخیر"
10692
#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:2017
10709
#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:2004
10693
10710
msgid "Clear Menu"
10694
10711
msgstr "پاکسازی منو"
10696
#: modules/gui/macosx/intf.m:533
10713
#: modules/gui/macosx/intf.m:537
10697
10714
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10698
10715
msgstr "راهنمای گام به گام جریانسازی/صدور..."
10700
#: modules/gui/macosx/intf.m:536
10717
#: modules/gui/macosx/intf.m:540
10704
#: modules/gui/macosx/intf.m:537
10721
#: modules/gui/macosx/intf.m:541
10706
10723
msgstr "نسخهبرداری"
10708
#: modules/gui/macosx/intf.m:538
10725
#: modules/gui/macosx/intf.m:542
10709
10726
msgid "Paste"
10710
10727
msgstr "چسباندن"
10712
#: modules/gui/macosx/intf.m:542
10729
#: modules/gui/macosx/intf.m:546
10713
10730
msgid "Playback"
10716
#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:632
10733
#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:636
10717
10734
msgid "Volume Up"
10718
10735
msgstr "زیاد کردن صدا"
10720
#: modules/gui/macosx/intf.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:633
10737
#: modules/gui/macosx/intf.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:637
10721
10738
msgid "Volume Down"
10722
10739
msgstr "کم کردن صدا"
10724
#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:590
10725
#: modules/gui/macosx/vout.m:192
10741
#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:594
10742
#: modules/gui/macosx/vout.m:203
10726
10743
msgid "Video Device"
10727
10744
msgstr "دستگاه ویدئو"
10729
#: modules/gui/macosx/intf.m:599
10746
#: modules/gui/macosx/intf.m:603
10730
10747
msgid "Minimize Window"
10731
10748
msgstr "حداقل کردن پنجره"
10733
#: modules/gui/macosx/intf.m:600
10750
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
10734
10751
msgid "Close Window"
10735
10752
msgstr "بستن پنجره"
10737
#: modules/gui/macosx/intf.m:601
10754
#: modules/gui/macosx/intf.m:605
10738
10755
msgid "Controller"
10739
10756
msgstr "کنترل کننده"
10741
#: modules/gui/macosx/intf.m:603
10758
#: modules/gui/macosx/intf.m:607
10742
10759
msgid "Extended Controls"
10743
10760
msgstr "کنترلهای بیشتر"
10745
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:648
10746
#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
10747
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
10762
#: modules/gui/macosx/intf.m:610 modules/gui/macosx/intf.m:652
10763
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
10764
#: modules/gui/macosx/playlist.m:488
10748
10765
msgid "Information"
10749
10766
msgstr "اطلاعات"
10751
#: modules/gui/macosx/intf.m:609
10768
#: modules/gui/macosx/intf.m:613
10752
10769
msgid "Bring All to Front"
10753
10770
msgstr "جلو آوردن همه"
10755
#: modules/gui/macosx/intf.m:611
10772
#: modules/gui/macosx/intf.m:615
10757
10774
msgstr "راهنما"
10759
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
10776
#: modules/gui/macosx/intf.m:616
10761
10778
msgid "ReadMe..."
10762
10779
msgstr "ذخیره..."
10764
#: modules/gui/macosx/intf.m:613
10781
#: modules/gui/macosx/intf.m:617
10765
10782
msgid "Online Documentation"
10766
10783
msgstr "مستندات برخط"
10768
#: modules/gui/macosx/intf.m:614
10785
#: modules/gui/macosx/intf.m:618
10769
10786
msgid "Report a Bug"
10770
10787
msgstr "گزارش اشکال"
10772
#: modules/gui/macosx/intf.m:615
10789
#: modules/gui/macosx/intf.m:619
10773
10790
msgid "VideoLAN Website"
10774
10791
msgstr "وبگاه ویدئولَن"
10776
#: modules/gui/macosx/intf.m:616
10793
#: modules/gui/macosx/intf.m:620
10777
10794
msgid "License"
10778
10795
msgstr "مجوز"
10780
#: modules/gui/macosx/intf.m:617
10797
#: modules/gui/macosx/intf.m:621
10782
10799
msgid "Make a donation"
10783
10800
msgstr "مقدونی"
10785
#: modules/gui/macosx/intf.m:618
10802
#: modules/gui/macosx/intf.m:622
10787
10804
msgid "Online Forum"
10788
10805
msgstr "مستندات برخط"
10790
#: modules/gui/macosx/intf.m:640
10807
#: modules/gui/macosx/intf.m:644
10792
10809
"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
10794
10811
msgstr "خطایی رخ داد که احتمالاً مانع اجرای درست برنامه شده است:"
10796
#: modules/gui/macosx/intf.m:642
10813
#: modules/gui/macosx/intf.m:646
10797
10814
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
10799
10816
"اگر فکر میکنید این یک اشکال است، لطفاً دستورالعملهای اینجا را دنبال کنید:"
10801
#: modules/gui/macosx/intf.m:644
10818
#: modules/gui/macosx/intf.m:648
10802
10819
msgid "Open Messages Window"
10803
10820
msgstr "باز کردن پنجرهٔ پیغام"
10805
#: modules/gui/macosx/intf.m:645
10822
#: modules/gui/macosx/intf.m:649
10806
10823
msgid "Dismiss"
10809
#: modules/gui/macosx/intf.m:646
10826
#: modules/gui/macosx/intf.m:650
10811
10828
msgid "Do not display further errors"
10812
10829
msgstr "خطاهای دیگر نشان داده نشوند"
10814
#: modules/gui/macosx/intf.m:681
10815
msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
10818
#: modules/gui/macosx/intf.m:685
10819
msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
10822
#: modules/gui/macosx/intf.m:1224
10831
#: modules/gui/macosx/intf.m:1213
10824
10833
msgid "Volume: %d%%"
10825
10834
msgstr "بلندی صدا: ٪%Id"
10827
#: modules/gui/macosx/intf.m:1884
10836
#: modules/gui/macosx/intf.m:1871
10828
10837
msgid "No CrashLog found"
10829
10838
msgstr "ثبت فروپاشی پیدا نشد"
10831
#: modules/gui/macosx/intf.m:1884
10840
#: modules/gui/macosx/intf.m:1871
10832
10841
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10833
10842
msgstr "اثری از فروپاشی قبلی دیده نمیشود."
11120
11129
msgid "Save File"
11121
11130
msgstr "ذخیرهٔ پرونده"
11132
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11133
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11134
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11138
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11139
msgid "Advanced Information"
11140
msgstr "اطلاعات پیشرفته"
11142
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11143
msgid "Read at media"
11146
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11147
msgid "Input bitrate"
11148
msgstr "نرخ بیتی ورودی"
11150
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11155
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11156
msgid "Stream bitrate"
11157
msgstr "نرخ بیتی جریان"
11159
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11160
msgid "Decoded blocks"
11161
msgstr "بلوکهای کدگشایی شده"
11163
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11164
msgid "Displayed frames"
11165
msgstr "فریمهای نمایش داده شده"
11167
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11168
msgid "Lost frames"
11169
msgstr "فریمهای گمشده"
11171
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
11172
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
11173
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11174
#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11176
msgstr "جریانسازی"
11178
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11179
msgid "Sent packets"
11180
msgstr "بستههای ارسالی"
11182
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11184
msgstr "بایتهای ارسالی"
11186
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11188
msgstr "سرعت ارسال"
11190
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11191
msgid "Played buffers"
11192
msgstr "میانگیرهای پخش شده"
11194
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11195
msgid "Lost buffers"
11196
msgstr "میانگیرهای گمشده"
11123
11198
#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
11124
11199
msgid "Save Playlist..."
11125
11200
msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش..."
11194
11269
msgid "Empty Folder"
11195
11270
msgstr "خالی کردن پوشه"
11197
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11198
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11199
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11203
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11204
msgid "Advanced Information"
11205
msgstr "اطلاعات پیشرفته"
11207
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
11208
msgid "Read at media"
11211
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11212
msgid "Input bitrate"
11213
msgstr "نرخ بیتی ورودی"
11215
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
11220
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11221
msgid "Stream bitrate"
11222
msgstr "نرخ بیتی جریان"
11224
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11225
msgid "Decoded blocks"
11226
msgstr "بلوکهای کدگشایی شده"
11228
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
11229
msgid "Displayed frames"
11230
msgstr "فریمهای نمایش داده شده"
11232
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
11233
msgid "Lost frames"
11234
msgstr "فریمهای گمشده"
11236
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
11237
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
11238
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11239
#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11241
msgstr "جریانسازی"
11243
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
11244
msgid "Sent packets"
11245
msgstr "بستههای ارسالی"
11247
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
11249
msgstr "بایتهای ارسالی"
11251
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11253
msgstr "سرعت ارسال"
11255
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
11256
msgid "Played buffers"
11257
msgstr "میانگیرهای پخش شده"
11259
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
11260
msgid "Lost buffers"
11261
msgstr "میانگیرهای گمشده"
11263
#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11272
#: modules/gui/macosx/prefs.m:120
11264
11273
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11265
11274
msgid "Reset All"
11266
11275
msgstr "برگرداندن همه به مقادیر اولیه"
11268
#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11277
#: modules/gui/macosx/prefs.m:139
11269
11278
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11270
11279
msgid "Reset Preferences"
11271
11280
msgstr "برگرداندن ترجیحات به مقادیر پیشفرض"
11273
#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11282
#: modules/gui/macosx/prefs.m:140
11274
11283
msgid "Continue"
11275
11284
msgstr "ادامه"
11277
#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11286
#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11279
11288
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11280
11289
"Are you sure you want to continue?"
11283
#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
11292
#: modules/gui/macosx/prefs.m:712
11284
11293
msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11286
11295
"بعضی گزینهها مخفی هستند. برای نمایش داده شدن آنها «پیشرفته» را علامت بزنید."
16531
16544
msgid "Matrox Graphic Array video output"
16534
#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
16547
#: modules/video_output/opengl.c:123 modules/video_output/opengl.c:174
16536
16549
msgstr "مکعب"
16538
#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
16551
#: modules/video_output/opengl.c:123 modules/video_output/opengl.c:174
16539
16552
msgid "Transparent Cube"
16540
16553
msgstr "مکعب شفاف"
16542
#: modules/video_output/opengl.c:123
16555
#: modules/video_output/opengl.c:124
16543
16556
msgid "Cylinder"
16544
16557
msgstr "استوانه"
16546
#: modules/video_output/opengl.c:123
16559
#: modules/video_output/opengl.c:124
16547
16560
msgid "Torus"
16548
16561
msgstr "مخروط"
16550
#: modules/video_output/opengl.c:123
16563
#: modules/video_output/opengl.c:124
16551
16564
msgid "Sphere"
16552
16565
msgstr "کُره"
16554
#: modules/video_output/opengl.c:123
16567
#: modules/video_output/opengl.c:124
16555
16568
msgid "SQUAREXY"
16558
#: modules/video_output/opengl.c:123
16571
#: modules/video_output/opengl.c:124
16559
16572
msgid "SQUARER"
16562
#: modules/video_output/opengl.c:123
16575
#: modules/video_output/opengl.c:124
16563
16576
msgid "ASINXY"
16566
#: modules/video_output/opengl.c:123
16579
#: modules/video_output/opengl.c:124
16567
16580
msgid "ASINR"
16570
#: modules/video_output/opengl.c:123
16583
#: modules/video_output/opengl.c:124
16571
16584
msgid "SINEXY"
16574
#: modules/video_output/opengl.c:123
16587
#: modules/video_output/opengl.c:124
16575
16588
msgid "SINER"
16578
#: modules/video_output/opengl.c:148
16591
#: modules/video_output/opengl.c:149
16579
16592
msgid "OpenGL sampling accuracy "
16582
#: modules/video_output/opengl.c:149
16595
#: modules/video_output/opengl.c:150
16583
16596
msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
16586
#: modules/video_output/opengl.c:150
16599
#: modules/video_output/opengl.c:151
16587
16600
msgid "OpenGL Cylinder radius"
16590
#: modules/video_output/opengl.c:151
16603
#: modules/video_output/opengl.c:152
16591
16604
msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
16594
#: modules/video_output/opengl.c:152
16607
#: modules/video_output/opengl.c:153
16595
16608
msgid "Point of view x-coordinate"
16598
#: modules/video_output/opengl.c:153
16611
#: modules/video_output/opengl.c:154
16599
16612
msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
16602
#: modules/video_output/opengl.c:155
16615
#: modules/video_output/opengl.c:156
16603
16616
msgid "Point of view y-coordinate"
16606
#: modules/video_output/opengl.c:156
16619
#: modules/video_output/opengl.c:157
16607
16620
msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
16610
#: modules/video_output/opengl.c:158
16623
#: modules/video_output/opengl.c:159
16611
16624
msgid "Point of view z-coordinate"
16614
#: modules/video_output/opengl.c:159
16627
#: modules/video_output/opengl.c:160
16615
16628
msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
16618
#: modules/video_output/opengl.c:162
16631
#: modules/video_output/opengl.c:163
16619
16632
msgid "OpenGL cube rotation speed"
16622
#: modules/video_output/opengl.c:163
16635
#: modules/video_output/opengl.c:164
16623
16636
msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
16626
#: modules/video_output/opengl.c:165
16639
#: modules/video_output/opengl.c:166
16627
16640
msgid "Effect"
16628
16641
msgstr "جلوه"
16630
#: modules/video_output/opengl.c:167
16643
#: modules/video_output/opengl.c:168
16631
16644
msgid "Several visual OpenGL effects are available."
16632
16645
msgstr "چند جلوهٔ تصویری OpenGL موجود است."