25
25
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
26
26
"Report-Msgid-Bugs-To: apt-setup@packages.debian.org\n"
27
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 09:44+0100\n"
28
"PO-Revision-Date: 2010-01-30 09:24+0100\n"
27
"POT-Creation-Date: 2009-06-26 22:47+0000\n"
28
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 17:01+0100\n"
29
29
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
30
30
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
31
31
"MIME-Version: 1.0\n"
49
49
#: ../apt-setup-udeb.templates:2001
50
50
msgid "Configuring apt"
51
msgstr "apt wird konfiguriert"
51
msgstr "Konfigurieren von apt"
56
56
#: ../apt-setup-udeb.templates:3001
57
57
msgid "Running ${SCRIPT}..."
58
msgstr "${SCRIPT} wird ausgeführt ..."
58
msgstr "Ausführen von ${SCRIPT} ..."
63
63
#: ../apt-setup-udeb.templates:4001
64
64
msgid "Scanning local repositories..."
65
msgstr "Lokale Archive werden durchsucht ..."
65
msgstr "Durchsuchen lokaler Archive ..."
70
70
#: ../apt-setup-udeb.templates:5001
71
71
msgid "Scanning the security updates repository..."
72
msgstr "Das Archiv für Sicherheitsaktualisierungen wird durchsucht ..."
72
msgstr "Durchsuchen des Security-Archivs (für Sicherheitsaktualisierungen) ..."
77
77
#: ../apt-setup-udeb.templates:6001
78
78
msgid "Scanning the volatile updates repository..."
79
msgstr "Das Volatile-Archiv wird durchsucht ..."
79
msgstr "Durchsuchen des Volatile-Archivs ..."
115
115
#. Translators: the *entire* string should be under 55 columns
116
116
#. including host name. In short, KEEP THIS SHORT and, yes, that's tricky
118
#: ../apt-setup-udeb.templates:11001
120
#. SEC_HOST, PARTNER_HOST, and EXTRAS_HOST are host names (e.g.
121
#. security.ubuntu.com)
122
#. Translators: the *entire* string should be under 55 columns
123
#. including host name. In short, KEEP THIS SHORT and, yes, that's tricky
125
#: ../apt-setup-udeb.templates:11001 ../apt-setup-udeb.templates:12001
119
126
msgid "security updates (from ${SEC_HOST})"
120
127
msgstr "Sicherheitsaktualisierungen (von ${SEC_HOST})"
147
157
"Debian hat zwei Dienste, die Aktualisierungen zu Veröffentlichungen "
148
"bereitstellen: Sicherheit und Volatile."
158
"bereitstellen: Security und Volatile."
150
160
#. Type: multiselect
153
#: ../apt-setup-udeb.templates:11002
166
#: ../apt-setup-udeb.templates:11002 ../apt-setup-udeb.templates:12002
155
168
"Security updates help to keep your system secured against attacks. Enabling "
156
169
"this service is strongly recommended."
158
"Sicherheitsaktualisierungen helfen, das System vor Angriffen zu sichern. Die "
159
"Aktivierung dieses Dienstes wird dringend empfohlen."
171
"Sicherheitsaktualisierungen (Security) helfen, das System vor Angriffen zu "
172
"sichern. Die Aktivierung dieses Dienstes wird dringend empfohlen."
161
174
#. Type: multiselect
175
188
"Signaturen für einen Viren-Scanner. Dieser Dienst ist nur für die "
176
189
"Veröffentlichungen Stable und Oldstable verfügbar."
193
#. SEC_HOST, PARTNER_HOST, and EXTRAS_HOST are host names (e.g.
194
#. security.ubuntu.com)
195
#. Translators: the *entire* string should be under 55 columns
196
#. including host name. In short, KEEP THIS SHORT and, yes, that's tricky
198
#: ../apt-setup-udeb.templates:12001
200
#| msgid "security updates (from ${SEC_HOST})"
201
msgid "partner archive (from ${PARTNER_HOST})"
202
msgstr "Sicherheitsaktualisierungen (von ${SEC_HOST})"
206
#. SEC_HOST, PARTNER_HOST, and EXTRAS_HOST are host names (e.g.
207
#. security.ubuntu.com)
208
#. Translators: the *entire* string should be under 55 columns
209
#. including host name. In short, KEEP THIS SHORT and, yes, that's tricky
211
#: ../apt-setup-udeb.templates:12001
213
#| msgid "security updates (from ${SEC_HOST})"
214
msgid "extras archive (from ${EXTRAS_HOST})"
215
msgstr "Sicherheitsaktualisierungen (von ${SEC_HOST})"
220
#: ../apt-setup-udeb.templates:12002
223
#| "Debian has two services that provide updates to releases: security and "
226
"Ubuntu has some additional services that provide updates to releases and add-"
229
"Debian hat zwei Dienste, die Aktualisierungen zu Veröffentlichungen "
230
"bereitstellen: Security und Volatile."
235
#: ../apt-setup-udeb.templates:12002
237
"The partner archive contains software provided by Canonical's partners as a "
238
"service to Ubuntu users."
244
#: ../apt-setup-udeb.templates:12002
247
#| "Some additional software is available from Canonical's \"partner\" "
248
#| "repository. This software is not part of Ubuntu, but is offered by "
249
#| "Canonical and the respective vendors as a service to Ubuntu users."
251
"The extras archive contains free software offered by third-party application "
252
"developers who want to ship their latest software."
254
"Einige zusätzliche Software ist über Canonical's »partner«-Archiv verfügbar. "
255
"Diese Software ist nicht Teil von Ubuntu, wird jedoch von Canonical und den "
256
"jeweiligen Herstellern als Service für die Ubuntu-Benutzer angeboten."
181
261
#: ../apt-cdrom-setup.templates:1001
182
262
msgid "Scanning the CD-ROM..."
183
msgstr "CD-ROM wird durchsucht ..."
263
msgstr "Durchsuchen der CD-ROM ..."
283
363
"An attempt to configure apt to install additional packages from the CD/DVD "
286
"Ein Versuch apt zu konfigurieren, weitere Pakete von der CD/DVD zu "
366
"Ein Versuch apt zu konfigurieren, um weitere Pakete von der CD/DVD zu "
287
367
"installieren, ist fehlgeschlagen."