95
95
msgid "Total space accounted for: "
96
96
msgstr "مجموع المساحة المحسوب حسابها:"
98
#: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1194
98
#: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1142
100
100
msgid "Package file %s is out of sync."
103
#: cmdline/apt-cache.cc:591 cmdline/apt-cache.cc:1429
104
#: cmdline/apt-cache.cc:1431 cmdline/apt-cache.cc:1508
103
#: cmdline/apt-cache.cc:591 cmdline/apt-cache.cc:1377
104
#: cmdline/apt-cache.cc:1379 cmdline/apt-cache.cc:1456
105
105
msgid "No packages found"
106
106
msgstr "لم يُعثر على أية حزم"
108
#: cmdline/apt-cache.cc:1273
108
#: cmdline/apt-cache.cc:1221
110
110
msgid "You must give at least one search pattern"
111
111
msgstr "يجب أن تعطي صيغة واحدة بالضبط"
113
#: cmdline/apt-cache.cc:1503 apt-pkg/cacheset.cc:440
113
#: cmdline/apt-cache.cc:1451 apt-pkg/cacheset.cc:440
115
115
msgid "Unable to locate package %s"
116
116
msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
118
#: cmdline/apt-cache.cc:1533
118
#: cmdline/apt-cache.cc:1481
119
119
msgid "Package files:"
120
120
msgstr "ملفات الحزم:"
122
#: cmdline/apt-cache.cc:1540 cmdline/apt-cache.cc:1638
122
#: cmdline/apt-cache.cc:1488 cmdline/apt-cache.cc:1586
123
123
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
126
126
#. Show any packages have explicit pins
127
#: cmdline/apt-cache.cc:1554
127
#: cmdline/apt-cache.cc:1502
128
128
msgid "Pinned packages:"
129
129
msgstr "الحزم المُدبّسة:"
131
#: cmdline/apt-cache.cc:1566 cmdline/apt-cache.cc:1618
131
#: cmdline/apt-cache.cc:1514 cmdline/apt-cache.cc:1566
132
132
msgid "(not found)"
133
133
msgstr "(غير موجود)"
135
#: cmdline/apt-cache.cc:1575
135
#: cmdline/apt-cache.cc:1523
136
136
msgid " Installed: "
137
137
msgstr " مُثبّت:"
139
#: cmdline/apt-cache.cc:1576
139
#: cmdline/apt-cache.cc:1524
140
140
msgid " Candidate: "
141
141
msgstr " مرشّح: "
143
#: cmdline/apt-cache.cc:1600 cmdline/apt-cache.cc:1608
143
#: cmdline/apt-cache.cc:1548 cmdline/apt-cache.cc:1556
147
#: cmdline/apt-cache.cc:1615
147
#: cmdline/apt-cache.cc:1563
148
148
msgid " Package pin: "
151
151
#. Show the priority tables
152
#: cmdline/apt-cache.cc:1624
152
#: cmdline/apt-cache.cc:1572
153
153
msgid " Version table:"
154
154
msgstr " جدول النسخ:"
156
#: cmdline/apt-cache.cc:1738 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
156
#: cmdline/apt-cache.cc:1686 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
157
157
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
158
#: cmdline/apt-get.cc:2977 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
158
#: cmdline/apt-get.cc:3093 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
159
159
#, fuzzy, c-format
160
160
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
161
161
msgstr "%s %s لـ%s %s مُجمّع على %s %s\n"
163
#: cmdline/apt-cache.cc:1745
163
#: cmdline/apt-cache.cc:1693
165
165
"Usage: apt-cache [options] command\n"
166
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
167
166
" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
168
167
" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
170
"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
171
"cache files, and query information from them\n"
169
"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
170
"from APT's binary cache files\n"
174
" add - Add a package file to the source cache\n"
175
173
" gencaches - Build both the package and source cache\n"
176
174
" showpkg - Show some general information for a single package\n"
177
175
" showsrc - Show source records\n"
636
634
"تحذير: ستتم إزالة الحزم الأساسية التالية.\n"
637
635
"لا يجب أن تقوم بهذا إلى إن كنت تعرف تماماً ما تقوم به!"
639
#: cmdline/apt-get.cc:603
637
#: cmdline/apt-get.cc:605
641
639
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
642
640
msgstr "%lu سيتم ترقيتها، %lu مثبتة حديثاً، "
644
#: cmdline/apt-get.cc:607
642
#: cmdline/apt-get.cc:609
646
644
msgid "%lu reinstalled, "
647
645
msgstr "%lu أعيد تثبيتها، "
649
#: cmdline/apt-get.cc:609
647
#: cmdline/apt-get.cc:611
651
649
msgid "%lu downgraded, "
652
650
msgstr "%lu مثبطة، "
654
#: cmdline/apt-get.cc:611
652
#: cmdline/apt-get.cc:613
656
654
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
657
655
msgstr "%lu لإزالتها و %lu لم يتم ترقيتها.\n"
659
#: cmdline/apt-get.cc:615
657
#: cmdline/apt-get.cc:617
661
659
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
662
660
msgstr "%lu غير مثبتة بالكامل أو مزالة.\n"
664
#: cmdline/apt-get.cc:635
662
#: cmdline/apt-get.cc:639
665
663
#, fuzzy, c-format
666
664
msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
667
665
msgstr "لاحظ، تحديد %s بسبب صيغة regex '%s'\n"
669
#: cmdline/apt-get.cc:641
667
#: cmdline/apt-get.cc:645
670
668
#, fuzzy, c-format
671
669
msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
672
670
msgstr "لاحظ، تحديد %s بسبب صيغة regex '%s'\n"
674
#: cmdline/apt-get.cc:648
676
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
677
msgstr "النسخة المحددة %s (%s) للإصدارة %s\n"
679
#: cmdline/apt-get.cc:658
672
#: cmdline/apt-get.cc:662
681
674
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
682
675
msgstr "الحزمة %s وهميّة وتوفّرها:\n"
684
#: cmdline/apt-get.cc:669
677
#: cmdline/apt-get.cc:673
685
678
msgid " [Installed]"
686
679
msgstr " [مُثبّتة]"
688
#: cmdline/apt-get.cc:678
681
#: cmdline/apt-get.cc:682
689
682
msgid " [Not candidate version]"
692
#: cmdline/apt-get.cc:680
685
#: cmdline/apt-get.cc:684
693
686
msgid "You should explicitly select one to install."
694
687
msgstr "يجب اختيار واحدة بالتحديد لتثبيتها."
696
#: cmdline/apt-get.cc:683
689
#: cmdline/apt-get.cc:687
699
692
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
701
694
"is only available from another source\n"
704
#: cmdline/apt-get.cc:701
697
#: cmdline/apt-get.cc:705
705
698
msgid "However the following packages replace it:"
706
699
msgstr "على أيّ فإن الحزم التالية تحلّ مكانها:"
708
#: cmdline/apt-get.cc:713
701
#: cmdline/apt-get.cc:717
709
702
#, fuzzy, c-format
710
703
msgid "Package '%s' has no installation candidate"
711
704
msgstr "الحزمة %s ليس لها مرشح تثبيت"
713
#: cmdline/apt-get.cc:724
706
#: cmdline/apt-get.cc:728
715
708
msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
718
#: cmdline/apt-get.cc:755
711
#: cmdline/apt-get.cc:759
719
712
#, fuzzy, c-format
720
713
msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
721
714
msgstr "لاحظ، تحديد %s بدلاً من %s\n"
723
#: cmdline/apt-get.cc:785
716
#: cmdline/apt-get.cc:789
725
718
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
726
719
msgstr "تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.\n"
728
#: cmdline/apt-get.cc:789
721
#: cmdline/apt-get.cc:793
729
722
#, fuzzy, c-format
730
723
msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
731
724
msgstr "تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.\n"
733
#: cmdline/apt-get.cc:799
726
#: cmdline/apt-get.cc:803
735
728
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
736
729
msgstr "إعادة تثبيت %s غير ممكنة، حيث أنّه لا يمكن تنزيلها.\n"
738
#: cmdline/apt-get.cc:804
731
#: cmdline/apt-get.cc:808
740
733
msgid "%s is already the newest version.\n"
741
734
msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n"
743
#: cmdline/apt-get.cc:823 cmdline/apt-get.cc:1992
736
#: cmdline/apt-get.cc:827 cmdline/apt-get.cc:2067
744
737
#, fuzzy, c-format
745
738
msgid "%s set to manually installed.\n"
746
739
msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
748
#: cmdline/apt-get.cc:863
741
#: cmdline/apt-get.cc:853
743
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
744
msgstr "النسخة المحددة %s (%s) للإصدارة %s\n"
746
#: cmdline/apt-get.cc:858
748
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
749
msgstr "النسخة المحددة %s (%s) للإصدارة %s\n"
751
#: cmdline/apt-get.cc:899
750
753
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
751
754
msgstr "الحزمة %s غير مُثبّتة، لذلك لن تُزال\n"
753
#: cmdline/apt-get.cc:938
756
#: cmdline/apt-get.cc:977
754
757
msgid "Correcting dependencies..."
755
758
msgstr "تصحيح المعتمدات..."
757
#: cmdline/apt-get.cc:941
760
#: cmdline/apt-get.cc:980
761
#: cmdline/apt-get.cc:944
764
#: cmdline/apt-get.cc:983
762
765
msgid "Unable to correct dependencies"
763
766
msgstr "لم يمكن تصحيح المعتمدات"
765
#: cmdline/apt-get.cc:947
768
#: cmdline/apt-get.cc:986
766
769
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
767
770
msgstr "لم يمكن تقليص مجموعة الترقية"
769
#: cmdline/apt-get.cc:949
772
#: cmdline/apt-get.cc:988
773
#: cmdline/apt-get.cc:953
776
#: cmdline/apt-get.cc:992
774
777
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
775
778
msgstr "قد ترغب بتنفيذ الأمر 'apt-get -f install' لتصحيح هذه."
777
#: cmdline/apt-get.cc:956
780
#: cmdline/apt-get.cc:995
778
781
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
779
782
msgstr "مُعتمدات غير مستوفاة. حاول استخدام -f."
781
#: cmdline/apt-get.cc:981
784
#: cmdline/apt-get.cc:1020
782
785
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
783
786
msgstr "تحذير: تعذرت المصادقة على الحزم التالية!"
785
#: cmdline/apt-get.cc:985
788
#: cmdline/apt-get.cc:1024
786
789
msgid "Authentication warning overridden.\n"
787
790
msgstr "تم غض النظر عن تحذير المصادقة.\n"
789
#: cmdline/apt-get.cc:992
792
#: cmdline/apt-get.cc:1031
790
793
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
791
794
msgstr "تثبيت هذه الحزم دون التحقق منها [y/N]؟ "
793
#: cmdline/apt-get.cc:994
796
#: cmdline/apt-get.cc:1033
794
797
msgid "Some packages could not be authenticated"
795
798
msgstr "تعذرت المصادقة على بعض الحزم"
797
#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:1166
800
#: cmdline/apt-get.cc:1042 cmdline/apt-get.cc:1203
798
801
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
799
802
msgstr "هناك مشاكل وتم استخدام -y دون --force-yes"
801
#: cmdline/apt-get.cc:1044
804
#: cmdline/apt-get.cc:1083
802
805
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
803
806
msgstr "خطأ داخلي، تم طلب InstallPackages مع وجود حزم معطوبة!"
805
#: cmdline/apt-get.cc:1053
808
#: cmdline/apt-get.cc:1092
806
809
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
807
810
msgstr "حزم بحاجة للإزالة لكن الإزالة مُعطّلة."
809
#: cmdline/apt-get.cc:1064
812
#: cmdline/apt-get.cc:1103
810
813
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
811
814
msgstr "خطأ داخلي، لم تنته عملية الترتيب"
813
#: cmdline/apt-get.cc:1104
816
#: cmdline/apt-get.cc:1141
814
817
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
815
818
msgstr "يا للغرابة.. لم تتطابق الأحجام، الرجاء مراسلة apt@packages.debian.org"
817
820
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
818
821
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
819
#: cmdline/apt-get.cc:1111
822
#: cmdline/apt-get.cc:1148
821
824
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
822
825
msgstr "بحاجة إلى جلب %sب/%sب من الأرشيف.\n"
824
827
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
825
828
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
826
#: cmdline/apt-get.cc:1116
829
#: cmdline/apt-get.cc:1153
828
831
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
829
832
msgstr "بحاجة إلى جلب %sب من الأرشيف.\n"
831
834
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
832
835
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
833
#: cmdline/apt-get.cc:1123
836
#: cmdline/apt-get.cc:1160
834
837
#, fuzzy, c-format
835
838
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
836
839
msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة الإضافيّة سيتمّ استخدامها.\n"
838
841
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
839
842
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
840
#: cmdline/apt-get.cc:1128
843
#: cmdline/apt-get.cc:1165
841
844
#, fuzzy, c-format
842
845
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
843
846
msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة ستفرّغ.\n"
845
#: cmdline/apt-get.cc:1143 cmdline/apt-get.cc:1146 cmdline/apt-get.cc:2385
846
#: cmdline/apt-get.cc:2388
848
#: cmdline/apt-get.cc:1180 cmdline/apt-get.cc:1183 cmdline/apt-get.cc:2471
849
#: cmdline/apt-get.cc:2474
848
851
msgid "Couldn't determine free space in %s"
849
852
msgstr "تعذر حساب المساحة الحرة في %s"
851
#: cmdline/apt-get.cc:1156
854
#: cmdline/apt-get.cc:1193
853
856
msgid "You don't have enough free space in %s."
854
857
msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s."
856
#: cmdline/apt-get.cc:1172 cmdline/apt-get.cc:1192
859
#: cmdline/apt-get.cc:1209 cmdline/apt-get.cc:1229
857
860
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
860
#: cmdline/apt-get.cc:1174
863
#: cmdline/apt-get.cc:1211
861
864
msgid "Yes, do as I say!"
862
865
msgstr "نعم، افعل ما أقوله!"
864
#: cmdline/apt-get.cc:1176
867
#: cmdline/apt-get.cc:1213
867
870
"You are about to do something potentially harmful.\n"
926
#: cmdline/apt-get.cc:1336
929
#: cmdline/apt-get.cc:1373
927
930
msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
930
#: cmdline/apt-get.cc:1466
933
#: cmdline/apt-get.cc:1503
932
935
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
935
#: cmdline/apt-get.cc:1498
938
#: cmdline/apt-get.cc:1535
937
940
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
940
943
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
941
#: cmdline/apt-get.cc:1536
944
#: cmdline/apt-get.cc:1573
943
946
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
946
#: cmdline/apt-get.cc:1552
949
#: cmdline/apt-get.cc:1589
947
950
msgid "The update command takes no arguments"
948
951
msgstr "لا يقبل الأمر update أية مُعطيات"
950
#: cmdline/apt-get.cc:1618
953
#: cmdline/apt-get.cc:1651
951
954
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
954
#: cmdline/apt-get.cc:1666
957
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
959
"The following packages were automatically installed and are no longer "
961
msgstr[0] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
962
msgstr[1] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
964
#: cmdline/apt-get.cc:1670
966
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
968
"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
969
msgstr[0] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
970
msgstr[1] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
972
#: cmdline/apt-get.cc:1672
973
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
976
#: cmdline/apt-get.cc:1677
957
#: cmdline/apt-get.cc:1746
978
959
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
979
960
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
989
970
#. "that package should be filed.") << endl;
992
#: cmdline/apt-get.cc:1680 cmdline/apt-get.cc:1822
973
#: cmdline/apt-get.cc:1749 cmdline/apt-get.cc:1898
993
974
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
994
975
msgstr "قد تساعد المعلومات التالية في حل المشكلة:"
996
#: cmdline/apt-get.cc:1684
977
#: cmdline/apt-get.cc:1753
998
979
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
999
980
msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء"
1001
#: cmdline/apt-get.cc:1703
982
#: cmdline/apt-get.cc:1760
985
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
987
"The following packages were automatically installed and are no longer "
989
msgstr[0] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
990
msgstr[1] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
992
#: cmdline/apt-get.cc:1764
994
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
996
"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
997
msgstr[0] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
998
msgstr[1] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
1000
#: cmdline/apt-get.cc:1766
1001
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1004
#: cmdline/apt-get.cc:1785
1002
1005
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1003
1006
msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء"
1005
#: cmdline/apt-get.cc:1792
1008
#: cmdline/apt-get.cc:1868
1006
1009
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1007
1010
msgstr "قد ترغب بتشغيل 'apt-get -f install' لتصحيح هذه:"
1009
#: cmdline/apt-get.cc:1795
1012
#: cmdline/apt-get.cc:1871
1011
1014
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1014
1017
"مُعتمدات غير مستوفاة. جرب 'apt-get -f install' بدون أسماء حزم (أو حدّد حلاً)."
1016
#: cmdline/apt-get.cc:1807
1019
#: cmdline/apt-get.cc:1883
1018
1021
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1019
1022
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1021
1024
"or been moved out of Incoming."
1024
#: cmdline/apt-get.cc:1825
1027
#: cmdline/apt-get.cc:1901
1025
1028
msgid "Broken packages"
1026
1029
msgstr "حزم معطوبة"
1028
#: cmdline/apt-get.cc:1854
1031
#: cmdline/apt-get.cc:1929
1029
1032
msgid "The following extra packages will be installed:"
1030
1033
msgstr "سيتم تثبيت الحزم الإضافيّة التالية:"
1032
#: cmdline/apt-get.cc:1944
1035
#: cmdline/apt-get.cc:2019
1033
1036
msgid "Suggested packages:"
1034
1037
msgstr "الحزم المقترحة:"
1036
#: cmdline/apt-get.cc:1945
1039
#: cmdline/apt-get.cc:2020
1037
1040
msgid "Recommended packages:"
1038
1041
msgstr "الحزم المستحسنة:"
1040
#: cmdline/apt-get.cc:1987
1043
#: cmdline/apt-get.cc:2062
1042
1045
msgid "Couldn't find package %s"
1043
1046
msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
1045
#: cmdline/apt-get.cc:1994
1048
#: cmdline/apt-get.cc:2069
1046
1049
#, fuzzy, c-format
1047
1050
msgid "%s set to automatically installed.\n"
1048
1051
msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
1050
#: cmdline/apt-get.cc:2015
1053
#: cmdline/apt-get.cc:2090
1051
1054
msgid "Calculating upgrade... "
1052
1055
msgstr "حساب الترقية..."
1054
#: cmdline/apt-get.cc:2018 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1057
#: cmdline/apt-get.cc:2093 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1058
#: cmdline/apt-get.cc:2023
1061
#: cmdline/apt-get.cc:2098
1062
#: cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2098
1065
#: cmdline/apt-get.cc:2165 cmdline/apt-get.cc:2173
1063
1066
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1066
#: cmdline/apt-get.cc:2122 cmdline/apt-get.cc:2155
1069
#: cmdline/apt-get.cc:2197 cmdline/apt-get.cc:2230
1067
1070
msgid "Unable to lock the download directory"
1068
1071
msgstr "تعذر قَفْل دليل التنزيل"
1070
#: cmdline/apt-get.cc:2204
1073
#: cmdline/apt-get.cc:2281
1072
1075
msgid "Downloading %s %s"
1075
#: cmdline/apt-get.cc:2251
1078
#: cmdline/apt-get.cc:2337
1076
1079
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1077
1080
msgstr "يجب تحديد حزمة واحدة على الأقل لجلب مصدرها"
1079
#: cmdline/apt-get.cc:2291 cmdline/apt-get.cc:2572
1082
#: cmdline/apt-get.cc:2377 cmdline/apt-get.cc:2658
1081
1084
msgid "Unable to find a source package for %s"
1082
1085
msgstr "تعذر العثور على مصدر الحزمة %s"
1084
#: cmdline/apt-get.cc:2307
1087
#: cmdline/apt-get.cc:2393
1087
1090
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1091
#: cmdline/apt-get.cc:2312
1094
#: cmdline/apt-get.cc:2398
1094
1097
"Please use:\n"
1096
1099
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1099
#: cmdline/apt-get.cc:2363
1102
#: cmdline/apt-get.cc:2449
1101
1104
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1102
1105
msgstr "تخطي الملف '%s' المنزل مسبقاً\n"
1104
#: cmdline/apt-get.cc:2398
1107
#: cmdline/apt-get.cc:2484
1106
1109
msgid "You don't have enough free space in %s"
1107
1110
msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s"
1109
1112
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1110
1113
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1111
#: cmdline/apt-get.cc:2406
1114
#: cmdline/apt-get.cc:2492
1113
1116
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1114
1117
msgstr "يجب جلب %sب/%sب من الأرشيفات المصدرية.\n"
1116
1119
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1117
1120
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1118
#: cmdline/apt-get.cc:2411
1121
#: cmdline/apt-get.cc:2497
1120
1123
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1121
1124
msgstr "يجب جلب %sب من الأرشيفات المصدريّة.\n"
1123
#: cmdline/apt-get.cc:2417
1126
#: cmdline/apt-get.cc:2503
1125
1128
msgid "Fetch source %s\n"
1126
1129
msgstr "إحضار المصدر %s\n"
1128
#: cmdline/apt-get.cc:2450
1131
#: cmdline/apt-get.cc:2536
1129
1132
msgid "Failed to fetch some archives."
1130
1133
msgstr "فشل إحضار بعض الأرشيفات."
1132
#: cmdline/apt-get.cc:2480
1135
#: cmdline/apt-get.cc:2566
1134
1137
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1137
#: cmdline/apt-get.cc:2492
1140
#: cmdline/apt-get.cc:2578
1139
1142
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1140
1143
msgstr "أمر فك الحزمة '%s' فشل.\n"
1142
#: cmdline/apt-get.cc:2493
1145
#: cmdline/apt-get.cc:2579
1144
1147
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1147
#: cmdline/apt-get.cc:2510
1150
#: cmdline/apt-get.cc:2596
1149
1152
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1150
1153
msgstr "أمر البناء '%s' فشل.\n"
1152
#: cmdline/apt-get.cc:2530
1155
#: cmdline/apt-get.cc:2616
1153
1156
msgid "Child process failed"
1156
#: cmdline/apt-get.cc:2546
1159
#: cmdline/apt-get.cc:2632
1157
1160
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1160
#: cmdline/apt-get.cc:2577
1163
#: cmdline/apt-get.cc:2663
1162
1165
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1165
#: cmdline/apt-get.cc:2597
1168
#: cmdline/apt-get.cc:2683
1167
1170
msgid "%s has no build depends.\n"
1170
#: cmdline/apt-get.cc:2648
1173
#: cmdline/apt-get.cc:2734
1173
1176
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1177
#: cmdline/apt-get.cc:2701
1180
#: cmdline/apt-get.cc:2787
1180
1183
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1181
1184
"package %s can satisfy version requirements"
1184
#: cmdline/apt-get.cc:2737
1187
#: cmdline/apt-get.cc:2823
1186
1189
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1189
#: cmdline/apt-get.cc:2764
1192
#: cmdline/apt-get.cc:2850
1191
1194
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1194
#: cmdline/apt-get.cc:2780
1197
#: cmdline/apt-get.cc:2866
1196
1199
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1199
#: cmdline/apt-get.cc:2785
1202
#: cmdline/apt-get.cc:2871
1200
1203
msgid "Failed to process build dependencies"
1203
#: cmdline/apt-get.cc:2871 cmdline/apt-get.cc:2883
1206
#: cmdline/apt-get.cc:2964 cmdline/apt-get.cc:2976
1204
1207
#, fuzzy, c-format
1205
1208
msgid "Changelog for %s (%s)"
1206
1209
msgstr "الاتصال بـ%s (%s)"
1208
#: cmdline/apt-get.cc:2982
1211
#: cmdline/apt-get.cc:3098
1209
1212
msgid "Supported modules:"
1210
1213
msgstr "الوحدات المدعومة:"
1212
#: cmdline/apt-get.cc:3023
1215
#: cmdline/apt-get.cc:3139
1214
1217
"Usage: apt-get [options] command\n"
1215
1218
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
2196
2203
msgid "Failed to stat the cdrom"
2199
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2206
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:159
2201
2208
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2204
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:159
2211
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:164
2206
2213
msgid "Could not open lock file %s"
2209
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:177
2216
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:182
2211
2218
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2214
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:181
2221
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:186
2216
2223
msgid "Could not get lock %s"
2219
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:643
2226
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:326
2228
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2231
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:353
2233
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2236
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
2238
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2241
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:380
2244
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2247
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670
2221
2249
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2224
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:655
2252
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:682
2226
2254
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2229
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:657
2257
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:684
2231
2259
msgid "Sub-process %s received signal %u."
2234
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:661
2262
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:688
2236
2264
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2239
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:663
2267
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:690
2241
2269
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2244
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:728
2272
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:755
2246
2274
msgid "Could not open file %s"
2249
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:745
2277
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:772
2250
2278
#, fuzzy, c-format
2251
2279
msgid "Could not open file descriptor %d"
2252
2280
msgstr "فشل إغلاق الملف %s"
2254
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:805
2282
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832
2256
2284
msgid "read, still have %lu to read but none left"
2259
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:838
2287
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:865
2261
2289
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2264
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:967
2292
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1001
2265
2293
#, fuzzy, c-format
2266
2294
msgid "Problem closing the gzip file %s"
2267
2295
msgstr "مشكلة في إغلاق الملف"
2269
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:970
2297
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004
2270
2298
#, fuzzy, c-format
2271
2299
msgid "Problem closing the file %s"
2272
2300
msgstr "مشكلة في إغلاق الملف"
2274
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:975
2302
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1009
2275
2303
#, fuzzy, c-format
2276
2304
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2277
2305
msgstr "مشكلة في مزامنة الملف"
2279
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:986
2307
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1020
2280
2308
#, fuzzy, c-format
2281
2309
msgid "Problem unlinking the file %s"
2282
2310
msgstr "مشكلة في إغلاق الملف"
2284
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:999
2312
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1033
2285
2313
msgid "Problem syncing the file"
2286
2314
msgstr "مشكلة في مزامنة الملف"
2703
2731
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2704
2732
msgstr "فشل إعادة التسمية ، %s (%s -> %s)."
2706
#: apt-pkg/acquire-item.cc:484
2734
#: apt-pkg/acquire-item.cc:629
2707
2735
msgid "MD5Sum mismatch"
2708
2736
msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
2710
#: apt-pkg/acquire-item.cc:746 apt-pkg/acquire-item.cc:1574
2711
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1717
2738
#: apt-pkg/acquire-item.cc:887 apt-pkg/acquire-item.cc:1781
2739
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1924
2713
2741
msgid "Hash Sum mismatch"
2714
2742
msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
2716
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1244
2744
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1341
2747
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2748
"or malformed file)"
2751
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1356
2753
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2754
msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s"
2756
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1415
2717
2757
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2720
2760
#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2721
2761
#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2722
2762
#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2723
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1281
2763
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
2725
2765
msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2728
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1302
2768
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473
2730
2770
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2733
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1328
2773
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1506
2736
2776
"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2737
2777
"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2740
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1337
2780
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1515
2742
2782
msgid "GPG error: %s: %s"
2745
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
2785
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1572
2748
2788
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2749
2789
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2752
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1424
2792
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
2755
2795
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2756
2796
"manually fix this package."
2759
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1479
2799
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1686
2762
2802
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2765
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1566
2805
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1773
2766
2806
msgid "Size mismatch"
2767
2807
msgstr "الحجم غير متطابق"
2997
3037
#. FIXME: use a better string after freeze
2998
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:646
3038
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:642
3000
3040
msgid "Directory '%s' missing"
3003
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675
3043
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:657 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:671
3004
3044
#, fuzzy, c-format
3005
3045
msgid "Could not open file '%s'"
3006
3046
msgstr "فشل إغلاق الملف %s"
3008
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:816
3048
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:812
3010
3050
msgid "Preparing %s"
3011
3051
msgstr "تحضير %s"
3013
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:817
3053
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:813
3015
3055
msgid "Unpacking %s"
3016
3056
msgstr "فتح %s"
3018
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822
3058
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:818
3020
3060
msgid "Preparing to configure %s"
3021
3061
msgstr "التحضير لتهيئة %s"
3023
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:824
3063
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820
3025
3065
msgid "Installed %s"
3026
3066
msgstr "تم تثبيت %s"
3028
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:829
3068
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:825
3030
3070
msgid "Preparing for removal of %s"
3031
3071
msgstr "التحضير لإزالة %s"
3033
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:831
3073
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
3035
3075
msgid "Removed %s"
3036
3076
msgstr "تم إزالة %s"
3038
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:836
3078
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:832
3040
3080
msgid "Preparing to completely remove %s"
3041
3081
msgstr "التحضير لإزالة %s بالكامل"
3043
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:837
3083
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:833
3045
3085
msgid "Completely removed %s"
3046
3086
msgstr "تمت إزالة %s بالكامل"
3048
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1043
3088
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1039
3049
3089
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3052
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1074
3092
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070
3053
3093
msgid "Running dpkg"
3056
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1277
3096
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1273
3057
3097
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3060
3100
#. check if its not a follow up error
3061
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1282
3101
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1278
3062
3102
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3065
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1284
3105
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1280
3067
3107
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3068
3108
"error from a previous failure."
3071
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1290
3111
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1286
3073
3113
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3077
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1296
3117
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1293
3079
3119
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3083
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
3123
#. do not report dpkg I/O errors, this is a format string, so we compare
3124
#. the prefix and the suffix of the error with the dpkg error message
3125
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1299
3127
msgid "short read in buffer_copy %s"
3130
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1309
3085
3132
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"