~ubuntu-branches/ubuntu/natty/apt/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt, Julian Andres Klode, Michael Vogt
  • Date: 2010-08-11 12:01:30 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100811120130-b03fjhapn7b1kc82
Tags: 0.7.26~exp12ubuntu4
[ Julian Andres Klode ]
* apt-pkg/contrib/fileutl.cc:
  - Add WriteAtomic mode.
  - Revert WriteEmpty to old behavior (LP: #613211)
* apt-pkg, methods:
  - Convert users of WriteEmpty to WriteAtomic.
* apt-pkg/depcache.cc:
  - Only try upgrade for Breaks if there is a newer version, otherwise
    handle it as Conflicts (by removing it) (helps for #591882).

[ Michael Vogt ]
* debian/control:
  - Add recommends on gnupg to apt, apt-key uses it.
    (changed from debian)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: apt_po_gl\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-02 21:13+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 12:03+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 22:44+0100\n"
13
13
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
14
14
"Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n"
 
15
"Language: \n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1912
1913
msgid "Server closed the connection"
1913
1914
msgstr "O servidor pechou a conexión"
1914
1915
 
1915
 
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:190
 
1916
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:762 methods/rsh.cc:190
1916
1917
msgid "Read error"
1917
1918
msgstr "Erro de lectura"
1918
1919
 
1924
1925
msgid "Protocol corruption"
1925
1926
msgstr "Corrupción do protocolo"
1926
1927
 
1927
 
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:795 methods/rsh.cc:232
 
1928
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:804 methods/rsh.cc:232
1928
1929
msgid "Write error"
1929
1930
msgstr "Erro de escritura"
1930
1931
 
2425
2426
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2426
2427
msgstr "O subproceso %s saíu de xeito inesperado"
2427
2428
 
2428
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697
 
2429
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706
2429
2430
#, c-format
2430
2431
msgid "Could not open file %s"
2431
2432
msgstr "Non se puido abrir o ficheiro %s"
2432
2433
 
2433
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714
 
2434
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:723
2434
2435
#, fuzzy, c-format
2435
2436
msgid "Could not open file descriptor %d"
2436
2437
msgstr "Non se puido abrir unha canle para %s"
2437
2438
 
2438
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:774
 
2439
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:783
2439
2440
#, c-format
2440
2441
msgid "read, still have %lu to read but none left"
2441
2442
msgstr "lectura, aínda hai %lu para ler pero non queda ningún"
2442
2443
 
2443
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:807
 
2444
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:816
2444
2445
#, c-format
2445
2446
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2446
2447
msgstr "escritura, aínda hai %lu para escribir pero non se puido"
2447
2448
 
2448
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:906
 
2449
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:915
2449
2450
#, fuzzy, c-format
2450
2451
msgid "Problem closing the gzip file %s"
2451
2452
msgstr "Problema ao pechar o ficheiro"
2452
2453
 
2453
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:909
 
2454
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:918
2454
2455
#, fuzzy, c-format
2455
2456
msgid "Problem closing the file %s"
2456
2457
msgstr "Problema ao pechar o ficheiro"
2457
2458
 
2458
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:914
 
2459
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:923
2459
2460
#, fuzzy, c-format
2460
2461
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2461
2462
msgstr "Problema ao sincronizar o ficheiro"
2462
2463
 
2463
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:925
 
2464
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:934
2464
2465
#, fuzzy, c-format
2465
2466
msgid "Problem unlinking the file %s"
2466
2467
msgstr "Problema ao borrar o ficheiro"
2467
2468
 
2468
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:938
 
2469
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:947
2469
2470
msgid "Problem syncing the file"
2470
2471
msgstr "Problema ao sincronizar o ficheiro"
2471
2472
 
3040
3041
#: apt-pkg/cdrom.cc:666
3041
3042
#, c-format
3042
3043
msgid ""
3043
 
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
3044
 
"zu signatures\n"
 
3044
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
 
3045
"%zu signatures\n"
3045
3046
msgstr ""
3046
3047
"Atopáronse %zu índices de paquetes, %zu índices de fontes, %zu índices de "
3047
3048
"traducións e %zu sinaturas\n"