~ubuntu-branches/ubuntu/natty/bleachbit/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Luca Falavigna
  • Date: 2010-06-06 11:43:36 UTC
  • mfrom: (1.1.17 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100606114336-lju18bq7cpnx3wds
Tags: 0.8.0-1
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: bleachbit\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-11-25 15:07-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 00:14+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Krasznecz Zoltán <krasznecz.zoltan@gmail.com>\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 20:37-0600\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 14:39+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Moltenice80 <moltenice80@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-18 21:24+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-14 18:16+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: ../cleaners/tremulous.xml ../cleaners/gl-117.xml ../cleaners/nexuiz.xml
32
32
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/amsn.xml
33
33
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/thumbnails.xml
34
34
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/java.xml ../cleaners/flash.xml
35
 
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/gpodder.xml
36
 
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:185
37
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:287 ../bleachbit/Cleaner.py:347
38
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:390
 
35
#: ../cleaners/thunderbird.xml ../cleaners/adobe_reader.xml
 
36
#: ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/gpodder.xml
 
37
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:188
 
38
#: ../bleachbit/Cleaner.py:295 ../bleachbit/Cleaner.py:355
 
39
#: ../bleachbit/Cleaner.py:398
39
40
msgid "Cache"
40
41
msgstr "Gyorsítótár"
41
42
 
52
53
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/thumbnails.xml
53
54
#: ../cleaners/java.xml ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/flash.xml
54
55
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/gpodder.xml
55
 
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:287
56
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:347 ../bleachbit/Cleaner.py:390
57
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:408 ../bleachbit/Cleaner.py:410
 
56
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:295
 
57
#: ../bleachbit/Cleaner.py:355 ../bleachbit/Cleaner.py:398
 
58
#: ../bleachbit/Cleaner.py:416 ../bleachbit/Cleaner.py:418
58
59
msgid "Delete the cache"
59
60
msgstr "Gyorsítótár törlése"
60
61
 
63
64
#. the term 'Compact Database' (which you may translate
64
65
#. instead).  Another synonym is 'defragment.'
65
66
#: ../cleaners/yum.xml ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/liferea.xml
66
 
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/gpodder.xml
67
 
#: ../bleachbit/Action.py:225 ../bleachbit/Cleaner.py:194
68
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:278
 
67
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/thunderbird.xml
 
68
#: ../cleaners/gpodder.xml ../bleachbit/Action.py:225
 
69
#: ../bleachbit/Cleaner.py:197 ../bleachbit/Cleaner.py:285
69
70
msgid "Vacuum"
70
71
msgstr "Vákuum"
71
72
 
72
73
#: ../cleaners/yum.xml ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/liferea.xml
73
 
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/gpodder.xml
74
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:194
 
74
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/thunderbird.xml
 
75
#: ../cleaners/gpodder.xml ../bleachbit/Cleaner.py:197
75
76
msgid ""
76
77
"Clean database fragmentation to reduce space and improve speed without "
77
78
"removing any data"
83
84
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/opera.xml ../cleaners/epiphany.xml
84
85
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/safari.xml ../cleaners/links2.xml
85
86
#: ../cleaners/elinks.xml ../cleaners/konqueror.xml
86
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:207
 
87
#: ../bleachbit/Cleaner.py:210
87
88
msgid "Web browser"
88
89
msgstr "Webböngésző"
89
90
 
90
91
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/opera.xml
91
92
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
92
 
#: ../cleaners/safari.xml ../bleachbit/Cleaner.py:185
 
93
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/thunderbird.xml
 
94
#: ../bleachbit/Cleaner.py:188
93
95
msgid "Delete the web cache, which reduces time to display revisited pages"
94
96
msgstr ""
95
97
"Web-es gyorsítótár törlése,  amelyik csökkenti az újra meglátogatott oldal "
98
100
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/internet_explorer.xml
99
101
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/opera.xml
100
102
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
101
 
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/flash.xml ../cleaners/konqueror.xml
102
 
#: ../cleaners/realplayer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:186
 
103
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/flash.xml ../cleaners/thunderbird.xml
 
104
#: ../cleaners/konqueror.xml ../cleaners/realplayer.xml
 
105
#: ../bleachbit/Cleaner.py:189
103
106
msgid "Cookies"
104
107
msgstr "Sütik"
105
108
 
106
109
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/internet_explorer.xml
107
110
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/opera.xml
108
111
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
109
 
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/flash.xml ../cleaners/konqueror.xml
110
 
#: ../cleaners/realplayer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:186
 
112
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/flash.xml ../cleaners/thunderbird.xml
 
113
#: ../cleaners/konqueror.xml ../cleaners/realplayer.xml
 
114
#: ../bleachbit/Cleaner.py:189
111
115
msgid ""
112
116
"Delete cookies, which contain information such as web site preferences, "
113
117
"authentication, and tracking identification"
137
141
 
138
142
#: ../cleaners/d4x.xml ../cleaners/mc.xml ../cleaners/nautilus.xml
139
143
#: ../cleaners/gnome.xml ../cleaners/links2.xml ../cleaners/realplayer.xml
140
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:272 ../bleachbit/Cleaner.py:338
 
144
#: ../bleachbit/Cleaner.py:275 ../bleachbit/Cleaner.py:346
141
145
msgid "Delete the usage history"
142
146
msgstr "Törli a használati előzményeket"
143
147
 
155
159
msgid "Multimedia viewer"
156
160
msgstr "Multimedia néző"
157
161
 
158
 
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml
 
162
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/screenlets.xml
159
163
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
160
164
#: ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/easytag.xml
161
165
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/teamviewer.xml
162
166
#: ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/amule.xml ../cleaners/realplayer.xml
163
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:407
 
167
#: ../bleachbit/Cleaner.py:415
164
168
msgid "Logs"
165
169
msgstr "Naplók"
166
170
 
167
 
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml
 
171
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/screenlets.xml
168
172
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
169
173
#: ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/yahoo_messenger.xml
170
174
#: ../cleaners/teamviewer.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/amule.xml
171
 
#: ../cleaners/realplayer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:407
 
175
#: ../cleaners/realplayer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:415
172
176
msgid "Delete the logs"
173
177
msgstr "Naplók törlése"
174
178
 
186
190
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/kde.xml ../cleaners/vuze.xml
187
191
#: ../cleaners/deepscan.xml ../cleaners/gimp.xml ../cleaners/google_earth.xml
188
192
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/amule.xml
189
 
#: ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml ../bleachbit/Cleaner.py:416
 
193
#: ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml ../bleachbit/Cleaner.py:424
190
194
msgid "Temporary files"
191
195
msgstr "Átmeneti fájlok"
192
196
 
193
197
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/kde.xml ../cleaners/vuze.xml
194
198
#: ../cleaners/deepscan.xml ../cleaners/gimp.xml ../cleaners/google_earth.xml
195
199
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/amule.xml
196
 
#: ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml ../bleachbit/Cleaner.py:416
 
200
#: ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml ../bleachbit/Cleaner.py:424
197
201
msgid "Delete the temporary files"
198
202
msgstr "Átmeneti fájlok törlése"
199
203
 
200
204
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/opera.xml
201
205
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/konqueror.xml
202
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:193
 
206
#: ../bleachbit/Cleaner.py:196
203
207
msgid "List of visited web pages"
204
208
msgstr "A látogatott oldalak listája"
205
209
 
206
210
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/filezilla.xml ../cleaners/winrar.xml
207
 
#: ../cleaners/winamp.xml ../cleaners/windows_media_player.xml
208
 
#: ../cleaners/microsoft_office.xml ../cleaners/windows_explorer.xml
209
 
#: ../cleaners/teamviewer.xml ../cleaners/adobe_reader.xml
210
 
#: ../cleaners/paint.xml ../bleachbit/Cleaner.py:288
 
211
#: ../cleaners/wordpad.xml ../cleaners/winamp.xml
 
212
#: ../cleaners/windows_media_player.xml ../cleaners/microsoft_office.xml
 
213
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/teamviewer.xml
 
214
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/paint.xml
 
215
#: ../bleachbit/Cleaner.py:296
211
216
msgid "Most recently used"
212
217
msgstr "Legtöbbet használt"
213
218
 
214
219
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/kde.xml ../cleaners/filezilla.xml
215
220
#: ../cleaners/gwenview.xml ../cleaners/gedit.xml
216
221
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/adobe_reader.xml
217
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:288 ../bleachbit/Cleaner.py:399
 
222
#: ../bleachbit/Cleaner.py:296 ../bleachbit/Cleaner.py:407
218
223
msgid "Delete the list of recently used documents"
219
224
msgstr "Törli a legutóbb használt dokumentumok listáját"
220
225
 
221
226
#: ../cleaners/kde.xml ../cleaners/gwenview.xml ../cleaners/gedit.xml
222
 
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:399
 
227
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:407
223
228
msgid "Recent documents list"
224
229
msgstr "Utoljóra megnyitott fájlok listása"
225
230
 
244
249
msgid "Delete the list of visited web pages"
245
250
msgstr "Böngészési előzmények törlése"
246
251
 
 
252
#: ../cleaners/screenlets.xml
 
253
msgid "Widgets for the desktop"
 
254
msgstr ""
 
255
 
247
256
#: ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/recoll.xml
248
257
msgid "Search tool"
249
258
msgstr "Kereső eszköz"
265
274
msgid "Delete the files"
266
275
msgstr "A fájlok törlése"
267
276
 
268
 
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/Cleaner.py:187
 
277
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/Cleaner.py:190
269
278
msgid "Download history"
270
279
msgstr "Letöltési előzmények"
271
280
 
272
 
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/Cleaner.py:187
 
281
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/Cleaner.py:190
273
282
msgid "List of files downloaded"
274
283
msgstr "A letöltött fájlok listája"
275
284
 
276
 
#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/konqueror.xml ../bleachbit/Cleaner.py:193
 
285
#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/konqueror.xml ../bleachbit/Cleaner.py:196
277
286
msgid "URL history"
278
287
msgstr "URL előzmények"
279
288
 
280
 
#: ../cleaners/winrar.xml ../cleaners/winamp.xml
 
289
#: ../cleaners/winrar.xml ../cleaners/wordpad.xml ../cleaners/winamp.xml
281
290
#: ../cleaners/windows_media_player.xml ../cleaners/microsoft_office.xml
282
291
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/teamviewer.xml
283
292
#: ../cleaners/paint.xml
284
293
msgid "Delete the most recently used list"
285
294
msgstr "Törli a legutóbbi dokumentumok listáját"
286
295
 
287
 
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:190
 
296
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/thunderbird.xml
 
297
#: ../bleachbit/Cleaner.py:193
288
298
msgid "Passwords"
289
299
msgstr "Jelszavak"
290
300
 
291
 
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:190
 
301
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/thunderbird.xml
 
302
#: ../bleachbit/Cleaner.py:193
292
303
msgid ""
293
304
"A database of usernames and passwords as well as a list of sites that should "
294
305
"not store passwords"
296
307
"Az adatbázis, mely tartalmazza az elmentett felhasználó neveket és "
297
308
"jelszavakat, valamint azon oldalak listáját, melyen soha ne mentse a jelszót."
298
309
 
299
 
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:191
 
310
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:194
300
311
msgid "Places"
301
312
msgstr "Helyek"
302
313
 
303
 
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:191
 
314
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:194
304
315
msgid ""
305
316
"A database of URLs including bookmarks, favicons, and a history of visited "
306
317
"web sites"
307
318
msgstr ""
308
319
"Az adatbázis, mely tartalmazza az előzményeket, a könyvjelzőket, faviconokat."
309
320
 
310
 
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:192
 
321
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:195
311
322
msgid "This option deletes all bookmarks."
312
323
msgstr "Ez a beállítás töröl minden könyvjelzőt."
313
324
 
314
 
#: ../cleaners/microsoft_office.xml ../bleachbit/Cleaner.py:298
 
325
#: ../cleaners/microsoft_office.xml ../bleachbit/Cleaner.py:306
315
326
msgid "Office suite"
316
327
msgstr "Irodai programcsomak"
317
328
 
365
376
msgid "Inspect the preview for any files you want to keep."
366
377
msgstr ""
367
378
 
368
 
#: ../cleaners/deepscan.xml ../bleachbit/Cleaner.py:415
 
379
#: ../cleaners/deepscan.xml ../bleachbit/Cleaner.py:423
369
380
msgid "This option is slow."
370
381
msgstr "Ez a beállítás elég lassú"
371
382
 
396
407
msgstr "Index"
397
408
 
398
409
#: ../cleaners/recoll.xml
399
 
msgid ""
400
 
"Delete the search index, a database of words and the files they contain"
 
410
msgid "Delete the search index, a database of words and the files they contain"
401
411
msgstr ""
402
412
"Törli a keresési indexet, mely szavak és az őket tartalmazó fájlok adatbázisa"
403
413
 
409
419
msgid "Free space and maintain privacy"
410
420
msgstr "Hely felszabadítása és magánszférájának fenntartása"
411
421
 
412
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:188
 
422
#: ../bleachbit/Cleaner.py:191
413
423
msgid "Form history"
414
424
msgstr "Űrlapok előzményei"
415
425
 
416
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:188
 
426
#: ../bleachbit/Cleaner.py:191
417
427
msgid "A history of forms entered in web sites and in the Search bar"
418
428
msgstr "A keresőmező és webes űrlapok előzményei"
419
429
 
420
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:189
 
430
#: ../bleachbit/Cleaner.py:192
421
431
msgid "Session restore"
422
432
msgstr "Munkamenet visszaállítása"
423
433
 
424
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:189
 
434
#: ../bleachbit/Cleaner.py:192
425
435
msgid "Loads the initial session after the browser closes or crashes"
426
 
msgstr ""
427
 
"Visszatölti a munkamenetet miután a böngésző bezáródik vagy összeomlik"
 
436
msgstr "Visszatölti a munkamenetet miután a böngésző bezáródik vagy összeomlik"
428
437
 
429
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:350
 
438
#: ../bleachbit/Cleaner.py:358
430
439
msgid "Delete the files in the rpmbuild build directory"
431
440
msgstr "Törli a fájlokat az rpmbuild build könyvtárából"
432
441
 
436
445
#. types, so clicking on an .html file in Nautilus brings up
437
446
#. Firefox.
438
447
#. More information: http://standards.freedesktop.org/menu-spec/latest/index.html#introduction
439
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:389
 
448
#: ../bleachbit/Cleaner.py:397
440
449
msgid "Broken desktop files"
441
450
msgstr "Hibás asztali fájlok"
442
451
 
443
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:389
 
452
#: ../bleachbit/Cleaner.py:397
444
453
msgid "Delete broken application menu entries and file associations"
445
454
msgstr ""
446
455
"Törli az Alkalmazások menü hibás bejegyzéseit és a hibás fájltársításokat"
447
456
 
448
457
#. TRANSLATORS: Localizations are files supporting specific
449
458
#. languages, so applications appear in Spanish, etc.
450
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:393
 
459
#: ../bleachbit/Cleaner.py:401
451
460
msgid "Localizations"
452
461
msgstr "Lokalizáció"
453
462
 
454
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:393
 
463
#: ../bleachbit/Cleaner.py:401
455
464
msgid "Delete files for unwanted languages"
456
465
msgstr "Szükségtelen nyelvek fájljainak törlése"
457
466
 
459
468
#. Linux systems often have a scheduled job to rotate the logs
460
469
#. which means compress all except the newest log and then delete
461
470
#. the oldest log.  You could translate this 'old logs.'
462
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:398
 
471
#: ../bleachbit/Cleaner.py:406
463
472
msgid "Rotated logs"
464
473
msgstr ""
465
474
 
466
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:398
 
475
#: ../bleachbit/Cleaner.py:406
467
476
msgid "Delete old system logs"
468
477
msgstr "Régi rendszernaplók törlése"
469
478
 
470
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:400
 
479
#: ../bleachbit/Cleaner.py:408
471
480
msgid "Trash"
472
481
msgstr "Kuka"
473
482
 
474
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:400
 
483
#: ../bleachbit/Cleaner.py:408
475
484
msgid "Empty the trash"
476
485
msgstr "Kuka ürítése"
477
486
 
478
487
#. TRANSLATORS: 'Free' is an adjective and could be translated
479
488
#. 'unallocated.'
480
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:404 ../bleachbit/Cleaner.py:498
 
489
#: ../bleachbit/Cleaner.py:412 ../bleachbit/Cleaner.py:506
481
490
msgid "Memory"
482
491
msgstr "Memória"
483
492
 
484
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:404
 
493
#: ../bleachbit/Cleaner.py:412
485
494
msgid "Wipe the swap and free memory"
486
495
msgstr ""
487
496
 
488
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:405
 
497
#: ../bleachbit/Cleaner.py:413
489
498
msgid "This option is experimental and may cause system problems."
490
499
msgstr ""
491
500
 
492
501
#. TRANSLATORS: Prefetch is Microsoft Windows jargon.
493
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:410
 
502
#: ../bleachbit/Cleaner.py:418
494
503
msgid "Prefetch"
495
504
msgstr "Prefetch"
496
505
 
497
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:411
 
506
#: ../bleachbit/Cleaner.py:419
498
507
msgid "Recycle bin"
499
508
msgstr "Kuka"
500
509
 
501
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:411
 
510
#: ../bleachbit/Cleaner.py:419
502
511
msgid "Empty the recycle bin"
503
512
msgstr "Kuka ürítése"
504
513
 
505
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:413 ../bleachbit/Cleaner.py:570
 
514
#: ../bleachbit/Cleaner.py:421 ../bleachbit/Cleaner.py:578
506
515
msgid "Clipboard"
507
516
msgstr "Vágólap"
508
517
 
509
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:413
510
 
msgid ""
511
 
"The desktop environment's clipboard used for copy and paste operations"
 
518
#: ../bleachbit/Cleaner.py:421
 
519
msgid "The desktop environment's clipboard used for copy and paste operations"
512
520
msgstr ""
513
521
"Az asztali környezet vágólapja, melyet másolás és beillesztés műveletekre "
514
522
"használnak"
515
523
 
516
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:414
 
524
#: ../bleachbit/Cleaner.py:422
517
525
msgid "Free disk space"
518
526
msgstr "Szabad hely"
519
527
 
520
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:414
 
528
#: ../bleachbit/Cleaner.py:422
521
529
msgid "Overwrite free disk space to hide deleted files"
522
530
msgstr "Szabad hely felülírása a törölt fájlok álcázására"
523
531
 
524
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:419
 
532
#: ../bleachbit/Cleaner.py:427
525
533
msgid "The system in general"
526
534
msgstr "A rendszer általában"
527
535
 
528
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:425
 
536
#: ../bleachbit/Cleaner.py:433
529
537
msgid "System"
530
538
msgstr "Rendszer"
531
539
 
532
540
#. TRANSLATORS: 'Free' could also be translated 'unallocated.'
533
541
#. %s expands to a path such as C:\ or /tmp/
534
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:592
 
542
#: ../bleachbit/Cleaner.py:600
535
543
#, python-format
536
544
msgid "Overwrite free disk space %s"
537
545
msgstr "Szabad lemezterület felülírása: %s"
538
546
 
539
 
#. TRANSLATORS: %s expands to a drive letter such as C:\ or D:\
540
 
#: ../bleachbit/Cleaner.py:620
 
547
#. TRANSLATORS: %s expands to a drive letter such as C:\ or D:#: ../bleachbit/Cleaner.py:628
541
548
#, python-format
542
549
msgid "Recycle bin %s"
543
550
msgstr "Kuka itt: %s"
581
588
 
582
589
#. TRANSLATORS: This is the label in the log indicating will be
583
590
#. deleted (for previews) or was actually deleted
584
 
#. TRANSLATORS: This is the delete button on the main window
585
 
#: ../bleachbit/Command.py:57 ../bleachbit/GUI.py:575
586
 
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:106
 
591
#: ../bleachbit/Command.py:57
587
592
msgid "Delete"
588
593
msgstr "Törlés"
589
594
 
602
607
msgid "Delete registry key"
603
608
msgstr "Regisztrációs kulcs törlése"
604
609
 
605
 
#: ../bleachbit/FileUtilities.py:195
 
610
#: ../bleachbit/FileUtilities.py:202
606
611
msgid "Cannot import Python module sqlite3: Python 2.5 or later is required."
607
612
msgstr ""
608
613
"Nem lehet beimportálni a sqlite3 Python modult: Python 2.5 vagy újabb "
625
630
msgid "Are you sure you want to permanently delete these files?"
626
631
msgstr "Biztos benne, hogy véglegesen törölni akarja ezeket a fájlokat?"
627
632
 
628
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:53 ../bleachbit/GUI.py:533
 
633
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:53 ../bleachbit/GUI.py:564
629
634
msgid "Preferences"
630
635
msgstr "Beállítások"
631
636
 
632
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:62
 
637
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:59
633
638
msgid "General"
634
639
msgstr "Általános"
635
640
 
636
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:63
 
641
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:60
637
642
msgid "Drives"
638
643
msgstr "Meghajtók"
639
644
 
640
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:65
 
645
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:62
641
646
msgid "Languages"
642
647
msgstr "Nyelvek"
643
648
 
644
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:107
 
649
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:104
645
650
msgid "Check periodically for software updates via the Internet"
646
651
msgstr "Rendszeresen keressen frissítéseket az internet segítségével"
647
652
 
648
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:110
 
653
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:107
649
654
msgid ""
650
655
"If an update is found, you will be given the option to view information "
651
656
"about it.  Then, you may manually download and install the update."
657
662
#. nothing.  For example, if Firefox were never used on
658
663
#. this system, this option would hide Firefox to simplify
659
664
#. the list of cleaners.
660
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:117
 
665
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:114
661
666
msgid "Hide irrelevant cleaners"
662
667
msgstr "Nem ide vonatkozó tisztítók elrejtése"
663
668
 
664
669
#. TRANSLATORS: Overwriting is the same as shredding.  It is a way
665
670
#. to prevent recovery of the data. You could also translate
666
671
#. 'Shred files to prevent recovery.'
667
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:125
 
672
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:122
668
673
msgid "Overwrite files to hide contents"
669
674
msgstr "Fájlok felülírása a tartalom elrejtéséhez"
670
675
 
671
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:128
 
676
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:125
672
677
msgid ""
673
678
"Overwriting is ineffective on some file systems and with certain BleachBit "
674
679
"operations.  Overwriting is significantly slower."
676
681
"A felülírás hatástalan néhány fájlrendszeren és bizonyos BleachBit "
677
682
"műveleteknél. A felülírás lényegesen lassabb."
678
683
 
679
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:131
 
684
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:128
680
685
msgid "Start BleachBit with computer"
681
686
msgstr "BleachBit indítása a számítógép indításakor"
682
687
 
683
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:142
 
688
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:139
684
689
msgid "Choose a folder"
685
690
msgstr "Mappa kiválasztása"
686
691
 
689
694
"Choose a writable directory for each drive for which to overwrite free space."
690
695
msgstr ""
691
696
 
692
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:182
 
697
#. TRANSLATORS: In the preferences dialog, this button adds a path to the list of paths
 
698
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:183
 
699
msgctxt "button"
693
700
msgid "Add"
694
701
msgstr "Hozzáadás"
695
702
 
696
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:184
 
703
#. TRANSLATORS: In the preferences dialog, this button removes a path from the list of paths
 
704
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:186
 
705
msgctxt "button"
697
706
msgid "Remove"
698
707
msgstr "Eltávolítás"
699
708
 
700
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:209
 
709
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:211
701
710
msgid "All languages will be deleted except those checked."
702
711
msgstr "Minden nyelv törlődik a kijelölteken kívül."
703
712
 
704
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:227
 
713
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:229
705
714
msgid "Preserve"
706
715
msgstr "Megőrzés"
707
716
 
708
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:231
 
717
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:233
709
718
msgid "Code"
710
719
msgstr "Kód"
711
720
 
712
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:235 ../bleachbit/GUI.py:146
 
721
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:237 ../bleachbit/GUI.py:146
713
722
msgid "Name"
714
723
msgstr "Név"
715
724
 
717
726
msgid "Active"
718
727
msgstr "Aktív"
719
728
 
720
 
#: ../bleachbit/GUI.py:346
 
729
#: ../bleachbit/GUI.py:347
721
730
msgid "You must select an operation"
722
731
msgstr "Választani kell egy műveletet"
723
732
 
724
 
#: ../bleachbit/GUI.py:369 ../bleachbit/GUI.py:384
 
733
#: ../bleachbit/GUI.py:370 ../bleachbit/GUI.py:385
725
734
msgid "Done."
726
735
msgstr "Kész."
727
736
 
728
 
#: ../bleachbit/GUI.py:395
 
737
#: ../bleachbit/GUI.py:396
729
738
msgid "Program to clean unnecessary files"
730
739
msgstr "Program a szükségtelen fájlok eltávolítására"
731
740
 
732
 
#: ../bleachbit/GUI.py:400
 
741
#: ../bleachbit/GUI.py:401
733
742
msgid ""
734
743
"GNU General Public License version 3 or later.\n"
735
744
"See http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt"
737
746
"GNU GPL v3 vagy későbbi.\n"
738
747
"Lásd: http://www.gnu.hu/gplv3.html"
739
748
 
740
 
#: ../bleachbit/GUI.py:406
 
749
#. TRANSLATORS: Maintain the names of translators here.
 
750
#. Launchpad does this automatically for translations
 
751
#. typed in Launchpad. This is a special string shown
 
752
#. in the 'About' box.
 
753
#: ../bleachbit/GUI.py:407
741
754
msgid "translator-credits"
742
755
msgstr ""
743
756
"Launchpad Contributions:\n"
749
762
"  alfa00red https://launchpad.net/~alfa00red\n"
750
763
"  charlie https://launchpad.net/~janos.csardi"
751
764
 
752
 
#: ../bleachbit/GUI.py:419
 
765
#: ../bleachbit/GUI.py:420
753
766
msgid "System information"
754
767
msgstr "Rendszerinformáció"
755
768
 
756
 
#: ../bleachbit/GUI.py:473
 
769
#: ../bleachbit/GUI.py:474
757
770
msgid "Choose files to shred"
758
771
msgstr "Válassza ki a zsugorítandó fájlokat"
759
772
 
760
 
#: ../bleachbit/GUI.py:530
 
773
#: ../bleachbit/GUI.py:560
761
774
msgid "_Shred Files"
762
775
msgstr "_Megosztott fájlok"
763
776
 
764
 
#: ../bleachbit/GUI.py:531
 
777
#: ../bleachbit/GUI.py:561
 
778
msgid "S_hred Settings and Quit"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#: ../bleachbit/GUI.py:562
765
782
msgid "_Quit"
766
783
msgstr "_Kilépés"
767
784
 
768
 
#: ../bleachbit/GUI.py:532
 
785
#: ../bleachbit/GUI.py:563
769
786
msgid "_File"
770
787
msgstr "_Fájl"
771
788
 
772
 
#: ../bleachbit/GUI.py:534
 
789
#: ../bleachbit/GUI.py:565
773
790
msgid "_Edit"
774
791
msgstr "_Szerkesztés"
775
792
 
776
 
#: ../bleachbit/GUI.py:535
 
793
#: ../bleachbit/GUI.py:566
777
794
msgid "Help Contents"
778
795
msgstr "Súgó tartalomjegyzéke"
779
796
 
780
 
#: ../bleachbit/GUI.py:536
 
797
#: ../bleachbit/GUI.py:567
781
798
msgid "_Release Notes"
782
799
msgstr "_Kiadási megjegyzések"
783
800
 
784
 
#: ../bleachbit/GUI.py:537
 
801
#: ../bleachbit/GUI.py:568
785
802
msgid "_System Information"
786
803
msgstr "_Rendszerinformáció"
787
804
 
788
 
#: ../bleachbit/GUI.py:538
 
805
#: ../bleachbit/GUI.py:569
789
806
msgid "_About"
790
807
msgstr "_Névjegy"
791
808
 
792
 
#: ../bleachbit/GUI.py:539
 
809
#: ../bleachbit/GUI.py:570
793
810
msgid "_Help"
794
811
msgstr "_Súgó"
795
812
 
796
 
#: ../bleachbit/GUI.py:565
 
813
#. TRANSLATORS: This is the preview button on the main window.  It previews changes.
 
814
#: ../bleachbit/GUI.py:594
 
815
msgctxt "button"
797
816
msgid "Preview"
798
817
msgstr "Előnézet"
799
818
 
800
 
#: ../bleachbit/GUI.py:568
 
819
#: ../bleachbit/GUI.py:597
801
820
msgid "Preview files in the selected operations (without deleting any files)"
802
821
msgstr "A (törlésre) kiválasztott fájlok listájának megtekintése."
803
822
 
804
 
#: ../bleachbit/GUI.py:578
 
823
#. TRANSLATORS: This is the delete button on the main window.
 
824
#. It makes permanent changes: usually deleting files, sometimes altering them.
 
825
#: ../bleachbit/GUI.py:605
 
826
msgctxt "button"
 
827
msgid "Delete"
 
828
msgstr "Törlés"
 
829
 
 
830
#: ../bleachbit/GUI.py:608
805
831
msgid "Delete files in the selected operations"
806
832
msgstr "Törli a kiválasztott műveletekben meghatározott fájlokat"
807
833
 
808
 
#: ../bleachbit/GUI.py:659
 
834
#: ../bleachbit/GUI.py:689
 
835
msgctxt "button"
809
836
msgid "Update BleachBit"
810
837
msgstr "BleachBit frissítése"
811
838
 
812
 
#: ../bleachbit/GUI.py:664
 
839
#: ../bleachbit/GUI.py:694
813
840
msgid "BleachBit update is available"
814
841
msgstr "BleachBit frissítés érhető el"
815
842
 
816
 
#: ../bleachbit/GUI.py:672
 
843
#: ../bleachbit/GUI.py:702
817
844
msgid "Click 'Update BleachBit' for more information"
818
845
msgstr "Több információért kattintson a \"BleachBit frissítése\" gombra"
819
846
 
820
 
#: ../bleachbit/GUI.py:688
 
847
#: ../bleachbit/GUI.py:718
821
848
msgid "Error when checking for updates: "
822
849
msgstr "Hiba a frissítések keresése közben: "
823
850
 
834
861
"quit."
835
862
msgstr ""
836
863
 
837
 
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:108
 
864
#. TRANSLATORS: This is the column label (header) in the tree view for the security dialog
 
865
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:107
 
866
msgctxt "column_label"
 
867
msgid "Delete"
 
868
msgstr "Törölve"
 
869
 
 
870
#. TRANSLATORS: This is the column label (header) in the tree view for the security dialog
 
871
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:110
 
872
msgctxt "column_label"
838
873
msgid "Filename"
839
874
msgstr "Fájlnév"
840
875
 
841
 
#: ../bleachbit/Unix.py:362 ../bleachbit/Unix.py:392 ../bleachbit/Unix.py:572
 
876
#: ../bleachbit/Unix.py:368 ../bleachbit/Unix.py:398 ../bleachbit/Unix.py:578
842
877
#, python-format
843
878
msgid "Executable not found: %s"
844
879
msgstr "A futtatható állomány nem található: %s"
845
880
 
846
881
#. TRANSLATORS: %s expands to a name such as 'Firefox' or 'System'.
847
 
#: ../bleachbit/Unix.py:569 ../bleachbit/Worker.py:129
 
882
#: ../bleachbit/Unix.py:575 ../bleachbit/Worker.py:129
848
883
#, python-format
849
884
msgid ""
850
885
"%s cannot be cleaned because it is currently running.  Close it, and try "