8
8
"Project-Id-Version: bleachbit\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-11-25 15:07-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 00:14+0000\n"
12
"Last-Translator: Krasznecz Zoltán <krasznecz.zoltan@gmail.com>\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 20:37-0600\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 14:39+0000\n"
12
"Last-Translator: Moltenice80 <moltenice80@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-18 21:24+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-14 18:16+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
#: ../cleaners/tremulous.xml ../cleaners/gl-117.xml ../cleaners/nexuiz.xml
32
32
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/amsn.xml
33
33
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/thumbnails.xml
34
34
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/java.xml ../cleaners/flash.xml
35
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/gpodder.xml
36
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:185
37
#: ../bleachbit/Cleaner.py:287 ../bleachbit/Cleaner.py:347
38
#: ../bleachbit/Cleaner.py:390
35
#: ../cleaners/thunderbird.xml ../cleaners/adobe_reader.xml
36
#: ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/gpodder.xml
37
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:188
38
#: ../bleachbit/Cleaner.py:295 ../bleachbit/Cleaner.py:355
39
#: ../bleachbit/Cleaner.py:398
40
41
msgstr "Gyorsítótár"
52
53
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/thumbnails.xml
53
54
#: ../cleaners/java.xml ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/flash.xml
54
55
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/gpodder.xml
55
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:287
56
#: ../bleachbit/Cleaner.py:347 ../bleachbit/Cleaner.py:390
57
#: ../bleachbit/Cleaner.py:408 ../bleachbit/Cleaner.py:410
56
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:295
57
#: ../bleachbit/Cleaner.py:355 ../bleachbit/Cleaner.py:398
58
#: ../bleachbit/Cleaner.py:416 ../bleachbit/Cleaner.py:418
58
59
msgid "Delete the cache"
59
60
msgstr "Gyorsítótár törlése"
63
64
#. the term 'Compact Database' (which you may translate
64
65
#. instead). Another synonym is 'defragment.'
65
66
#: ../cleaners/yum.xml ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/liferea.xml
66
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/gpodder.xml
67
#: ../bleachbit/Action.py:225 ../bleachbit/Cleaner.py:194
68
#: ../bleachbit/Cleaner.py:278
67
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/thunderbird.xml
68
#: ../cleaners/gpodder.xml ../bleachbit/Action.py:225
69
#: ../bleachbit/Cleaner.py:197 ../bleachbit/Cleaner.py:285
72
73
#: ../cleaners/yum.xml ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/liferea.xml
73
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/gpodder.xml
74
#: ../bleachbit/Cleaner.py:194
74
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/thunderbird.xml
75
#: ../cleaners/gpodder.xml ../bleachbit/Cleaner.py:197
76
77
"Clean database fragmentation to reduce space and improve speed without "
77
78
"removing any data"
83
84
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/opera.xml ../cleaners/epiphany.xml
84
85
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/safari.xml ../cleaners/links2.xml
85
86
#: ../cleaners/elinks.xml ../cleaners/konqueror.xml
86
#: ../bleachbit/Cleaner.py:207
87
#: ../bleachbit/Cleaner.py:210
87
88
msgid "Web browser"
88
89
msgstr "Webböngésző"
90
91
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/opera.xml
91
92
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
92
#: ../cleaners/safari.xml ../bleachbit/Cleaner.py:185
93
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/thunderbird.xml
94
#: ../bleachbit/Cleaner.py:188
93
95
msgid "Delete the web cache, which reduces time to display revisited pages"
95
97
"Web-es gyorsítótár törlése, amelyik csökkenti az újra meglátogatott oldal "
98
100
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/internet_explorer.xml
99
101
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/opera.xml
100
102
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
101
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/flash.xml ../cleaners/konqueror.xml
102
#: ../cleaners/realplayer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:186
103
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/flash.xml ../cleaners/thunderbird.xml
104
#: ../cleaners/konqueror.xml ../cleaners/realplayer.xml
105
#: ../bleachbit/Cleaner.py:189
106
109
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/internet_explorer.xml
107
110
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/opera.xml
108
111
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
109
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/flash.xml ../cleaners/konqueror.xml
110
#: ../cleaners/realplayer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:186
112
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/flash.xml ../cleaners/thunderbird.xml
113
#: ../cleaners/konqueror.xml ../cleaners/realplayer.xml
114
#: ../bleachbit/Cleaner.py:189
112
116
"Delete cookies, which contain information such as web site preferences, "
113
117
"authentication, and tracking identification"
155
159
msgid "Multimedia viewer"
156
160
msgstr "Multimedia néző"
158
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml
162
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/screenlets.xml
159
163
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
160
164
#: ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/easytag.xml
161
165
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/teamviewer.xml
162
166
#: ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/amule.xml ../cleaners/realplayer.xml
163
#: ../bleachbit/Cleaner.py:407
167
#: ../bleachbit/Cleaner.py:415
167
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml
171
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/screenlets.xml
168
172
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
169
173
#: ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/yahoo_messenger.xml
170
174
#: ../cleaners/teamviewer.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/amule.xml
171
#: ../cleaners/realplayer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:407
175
#: ../cleaners/realplayer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:415
172
176
msgid "Delete the logs"
173
177
msgstr "Naplók törlése"
186
190
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/kde.xml ../cleaners/vuze.xml
187
191
#: ../cleaners/deepscan.xml ../cleaners/gimp.xml ../cleaners/google_earth.xml
188
192
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/amule.xml
189
#: ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml ../bleachbit/Cleaner.py:416
193
#: ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml ../bleachbit/Cleaner.py:424
190
194
msgid "Temporary files"
191
195
msgstr "Átmeneti fájlok"
193
197
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/kde.xml ../cleaners/vuze.xml
194
198
#: ../cleaners/deepscan.xml ../cleaners/gimp.xml ../cleaners/google_earth.xml
195
199
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/amule.xml
196
#: ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml ../bleachbit/Cleaner.py:416
200
#: ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml ../bleachbit/Cleaner.py:424
197
201
msgid "Delete the temporary files"
198
202
msgstr "Átmeneti fájlok törlése"
200
204
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/opera.xml
201
205
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/konqueror.xml
202
#: ../bleachbit/Cleaner.py:193
206
#: ../bleachbit/Cleaner.py:196
203
207
msgid "List of visited web pages"
204
208
msgstr "A látogatott oldalak listája"
206
210
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/filezilla.xml ../cleaners/winrar.xml
207
#: ../cleaners/winamp.xml ../cleaners/windows_media_player.xml
208
#: ../cleaners/microsoft_office.xml ../cleaners/windows_explorer.xml
209
#: ../cleaners/teamviewer.xml ../cleaners/adobe_reader.xml
210
#: ../cleaners/paint.xml ../bleachbit/Cleaner.py:288
211
#: ../cleaners/wordpad.xml ../cleaners/winamp.xml
212
#: ../cleaners/windows_media_player.xml ../cleaners/microsoft_office.xml
213
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/teamviewer.xml
214
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/paint.xml
215
#: ../bleachbit/Cleaner.py:296
211
216
msgid "Most recently used"
212
217
msgstr "Legtöbbet használt"
214
219
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/kde.xml ../cleaners/filezilla.xml
215
220
#: ../cleaners/gwenview.xml ../cleaners/gedit.xml
216
221
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/adobe_reader.xml
217
#: ../bleachbit/Cleaner.py:288 ../bleachbit/Cleaner.py:399
222
#: ../bleachbit/Cleaner.py:296 ../bleachbit/Cleaner.py:407
218
223
msgid "Delete the list of recently used documents"
219
224
msgstr "Törli a legutóbb használt dokumentumok listáját"
221
226
#: ../cleaners/kde.xml ../cleaners/gwenview.xml ../cleaners/gedit.xml
222
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:399
227
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:407
223
228
msgid "Recent documents list"
224
229
msgstr "Utoljóra megnyitott fájlok listása"
265
274
msgid "Delete the files"
266
275
msgstr "A fájlok törlése"
268
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/Cleaner.py:187
277
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/Cleaner.py:190
269
278
msgid "Download history"
270
279
msgstr "Letöltési előzmények"
272
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/Cleaner.py:187
281
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/Cleaner.py:190
273
282
msgid "List of files downloaded"
274
283
msgstr "A letöltött fájlok listája"
276
#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/konqueror.xml ../bleachbit/Cleaner.py:193
285
#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/konqueror.xml ../bleachbit/Cleaner.py:196
277
286
msgid "URL history"
278
287
msgstr "URL előzmények"
280
#: ../cleaners/winrar.xml ../cleaners/winamp.xml
289
#: ../cleaners/winrar.xml ../cleaners/wordpad.xml ../cleaners/winamp.xml
281
290
#: ../cleaners/windows_media_player.xml ../cleaners/microsoft_office.xml
282
291
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/teamviewer.xml
283
292
#: ../cleaners/paint.xml
284
293
msgid "Delete the most recently used list"
285
294
msgstr "Törli a legutóbbi dokumentumok listáját"
287
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:190
296
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/thunderbird.xml
297
#: ../bleachbit/Cleaner.py:193
288
298
msgid "Passwords"
289
299
msgstr "Jelszavak"
291
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:190
301
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/thunderbird.xml
302
#: ../bleachbit/Cleaner.py:193
293
304
"A database of usernames and passwords as well as a list of sites that should "
294
305
"not store passwords"
296
307
"Az adatbázis, mely tartalmazza az elmentett felhasználó neveket és "
297
308
"jelszavakat, valamint azon oldalak listáját, melyen soha ne mentse a jelszót."
299
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:191
310
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:194
303
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:191
314
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:194
305
316
"A database of URLs including bookmarks, favicons, and a history of visited "
308
319
"Az adatbázis, mely tartalmazza az előzményeket, a könyvjelzőket, faviconokat."
310
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:192
321
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:195
311
322
msgid "This option deletes all bookmarks."
312
323
msgstr "Ez a beállítás töröl minden könyvjelzőt."
314
#: ../cleaners/microsoft_office.xml ../bleachbit/Cleaner.py:298
325
#: ../cleaners/microsoft_office.xml ../bleachbit/Cleaner.py:306
315
326
msgid "Office suite"
316
327
msgstr "Irodai programcsomak"
409
419
msgid "Free space and maintain privacy"
410
420
msgstr "Hely felszabadítása és magánszférájának fenntartása"
412
#: ../bleachbit/Cleaner.py:188
422
#: ../bleachbit/Cleaner.py:191
413
423
msgid "Form history"
414
424
msgstr "Űrlapok előzményei"
416
#: ../bleachbit/Cleaner.py:188
426
#: ../bleachbit/Cleaner.py:191
417
427
msgid "A history of forms entered in web sites and in the Search bar"
418
428
msgstr "A keresőmező és webes űrlapok előzményei"
420
#: ../bleachbit/Cleaner.py:189
430
#: ../bleachbit/Cleaner.py:192
421
431
msgid "Session restore"
422
432
msgstr "Munkamenet visszaállítása"
424
#: ../bleachbit/Cleaner.py:189
434
#: ../bleachbit/Cleaner.py:192
425
435
msgid "Loads the initial session after the browser closes or crashes"
427
"Visszatölti a munkamenetet miután a böngésző bezáródik vagy összeomlik"
436
msgstr "Visszatölti a munkamenetet miután a böngésző bezáródik vagy összeomlik"
429
#: ../bleachbit/Cleaner.py:350
438
#: ../bleachbit/Cleaner.py:358
430
439
msgid "Delete the files in the rpmbuild build directory"
431
440
msgstr "Törli a fájlokat az rpmbuild build könyvtárából"
436
445
#. types, so clicking on an .html file in Nautilus brings up
438
447
#. More information: http://standards.freedesktop.org/menu-spec/latest/index.html#introduction
439
#: ../bleachbit/Cleaner.py:389
448
#: ../bleachbit/Cleaner.py:397
440
449
msgid "Broken desktop files"
441
450
msgstr "Hibás asztali fájlok"
443
#: ../bleachbit/Cleaner.py:389
452
#: ../bleachbit/Cleaner.py:397
444
453
msgid "Delete broken application menu entries and file associations"
446
455
"Törli az Alkalmazások menü hibás bejegyzéseit és a hibás fájltársításokat"
448
457
#. TRANSLATORS: Localizations are files supporting specific
449
458
#. languages, so applications appear in Spanish, etc.
450
#: ../bleachbit/Cleaner.py:393
459
#: ../bleachbit/Cleaner.py:401
451
460
msgid "Localizations"
452
461
msgstr "Lokalizáció"
454
#: ../bleachbit/Cleaner.py:393
463
#: ../bleachbit/Cleaner.py:401
455
464
msgid "Delete files for unwanted languages"
456
465
msgstr "Szükségtelen nyelvek fájljainak törlése"
459
468
#. Linux systems often have a scheduled job to rotate the logs
460
469
#. which means compress all except the newest log and then delete
461
470
#. the oldest log. You could translate this 'old logs.'
462
#: ../bleachbit/Cleaner.py:398
471
#: ../bleachbit/Cleaner.py:406
463
472
msgid "Rotated logs"
466
#: ../bleachbit/Cleaner.py:398
475
#: ../bleachbit/Cleaner.py:406
467
476
msgid "Delete old system logs"
468
477
msgstr "Régi rendszernaplók törlése"
470
#: ../bleachbit/Cleaner.py:400
479
#: ../bleachbit/Cleaner.py:408
474
#: ../bleachbit/Cleaner.py:400
483
#: ../bleachbit/Cleaner.py:408
475
484
msgid "Empty the trash"
476
485
msgstr "Kuka ürítése"
478
487
#. TRANSLATORS: 'Free' is an adjective and could be translated
479
488
#. 'unallocated.'
480
#: ../bleachbit/Cleaner.py:404 ../bleachbit/Cleaner.py:498
489
#: ../bleachbit/Cleaner.py:412 ../bleachbit/Cleaner.py:506
484
#: ../bleachbit/Cleaner.py:404
493
#: ../bleachbit/Cleaner.py:412
485
494
msgid "Wipe the swap and free memory"
488
#: ../bleachbit/Cleaner.py:405
497
#: ../bleachbit/Cleaner.py:413
489
498
msgid "This option is experimental and may cause system problems."
492
501
#. TRANSLATORS: Prefetch is Microsoft Windows jargon.
493
#: ../bleachbit/Cleaner.py:410
502
#: ../bleachbit/Cleaner.py:418
495
504
msgstr "Prefetch"
497
#: ../bleachbit/Cleaner.py:411
506
#: ../bleachbit/Cleaner.py:419
498
507
msgid "Recycle bin"
501
#: ../bleachbit/Cleaner.py:411
510
#: ../bleachbit/Cleaner.py:419
502
511
msgid "Empty the recycle bin"
503
512
msgstr "Kuka ürítése"
505
#: ../bleachbit/Cleaner.py:413 ../bleachbit/Cleaner.py:570
514
#: ../bleachbit/Cleaner.py:421 ../bleachbit/Cleaner.py:578
506
515
msgid "Clipboard"
509
#: ../bleachbit/Cleaner.py:413
511
"The desktop environment's clipboard used for copy and paste operations"
518
#: ../bleachbit/Cleaner.py:421
519
msgid "The desktop environment's clipboard used for copy and paste operations"
513
521
"Az asztali környezet vágólapja, melyet másolás és beillesztés műveletekre "
516
#: ../bleachbit/Cleaner.py:414
524
#: ../bleachbit/Cleaner.py:422
517
525
msgid "Free disk space"
518
526
msgstr "Szabad hely"
520
#: ../bleachbit/Cleaner.py:414
528
#: ../bleachbit/Cleaner.py:422
521
529
msgid "Overwrite free disk space to hide deleted files"
522
530
msgstr "Szabad hely felülírása a törölt fájlok álcázására"
524
#: ../bleachbit/Cleaner.py:419
532
#: ../bleachbit/Cleaner.py:427
525
533
msgid "The system in general"
526
534
msgstr "A rendszer általában"
528
#: ../bleachbit/Cleaner.py:425
536
#: ../bleachbit/Cleaner.py:433
530
538
msgstr "Rendszer"
532
540
#. TRANSLATORS: 'Free' could also be translated 'unallocated.'
533
541
#. %s expands to a path such as C:\ or /tmp/
534
#: ../bleachbit/Cleaner.py:592
542
#: ../bleachbit/Cleaner.py:600
536
544
msgid "Overwrite free disk space %s"
537
545
msgstr "Szabad lemezterület felülírása: %s"
539
#. TRANSLATORS: %s expands to a drive letter such as C:\ or D:\
540
#: ../bleachbit/Cleaner.py:620
547
#. TRANSLATORS: %s expands to a drive letter such as C:\ or D:#: ../bleachbit/Cleaner.py:628
542
549
msgid "Recycle bin %s"
543
550
msgstr "Kuka itt: %s"
625
630
msgid "Are you sure you want to permanently delete these files?"
626
631
msgstr "Biztos benne, hogy véglegesen törölni akarja ezeket a fájlokat?"
628
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:53 ../bleachbit/GUI.py:533
633
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:53 ../bleachbit/GUI.py:564
629
634
msgid "Preferences"
630
635
msgstr "Beállítások"
632
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:62
637
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:59
634
639
msgstr "Általános"
636
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:63
641
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:60
638
643
msgstr "Meghajtók"
640
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:65
645
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:62
641
646
msgid "Languages"
644
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:107
649
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:104
645
650
msgid "Check periodically for software updates via the Internet"
646
651
msgstr "Rendszeresen keressen frissítéseket az internet segítségével"
648
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:110
653
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:107
650
655
"If an update is found, you will be given the option to view information "
651
656
"about it. Then, you may manually download and install the update."
657
662
#. nothing. For example, if Firefox were never used on
658
663
#. this system, this option would hide Firefox to simplify
659
664
#. the list of cleaners.
660
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:117
665
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:114
661
666
msgid "Hide irrelevant cleaners"
662
667
msgstr "Nem ide vonatkozó tisztítók elrejtése"
664
669
#. TRANSLATORS: Overwriting is the same as shredding. It is a way
665
670
#. to prevent recovery of the data. You could also translate
666
671
#. 'Shred files to prevent recovery.'
667
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:125
672
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:122
668
673
msgid "Overwrite files to hide contents"
669
674
msgstr "Fájlok felülírása a tartalom elrejtéséhez"
671
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:128
676
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:125
673
678
"Overwriting is ineffective on some file systems and with certain BleachBit "
674
679
"operations. Overwriting is significantly slower."
689
694
"Choose a writable directory for each drive for which to overwrite free space."
692
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:182
697
#. TRANSLATORS: In the preferences dialog, this button adds a path to the list of paths
698
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:183
694
701
msgstr "Hozzáadás"
696
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:184
703
#. TRANSLATORS: In the preferences dialog, this button removes a path from the list of paths
704
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:186
698
707
msgstr "Eltávolítás"
700
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:209
709
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:211
701
710
msgid "All languages will be deleted except those checked."
702
711
msgstr "Minden nyelv törlődik a kijelölteken kívül."
704
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:227
713
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:229
706
715
msgstr "Megőrzés"
708
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:231
717
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:233
712
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:235 ../bleachbit/GUI.py:146
721
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:237 ../bleachbit/GUI.py:146
720
#: ../bleachbit/GUI.py:346
729
#: ../bleachbit/GUI.py:347
721
730
msgid "You must select an operation"
722
731
msgstr "Választani kell egy műveletet"
724
#: ../bleachbit/GUI.py:369 ../bleachbit/GUI.py:384
733
#: ../bleachbit/GUI.py:370 ../bleachbit/GUI.py:385
728
#: ../bleachbit/GUI.py:395
737
#: ../bleachbit/GUI.py:396
729
738
msgid "Program to clean unnecessary files"
730
739
msgstr "Program a szükségtelen fájlok eltávolítására"
732
#: ../bleachbit/GUI.py:400
741
#: ../bleachbit/GUI.py:401
734
743
"GNU General Public License version 3 or later.\n"
735
744
"See http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt"
749
762
" alfa00red https://launchpad.net/~alfa00red\n"
750
763
" charlie https://launchpad.net/~janos.csardi"
752
#: ../bleachbit/GUI.py:419
765
#: ../bleachbit/GUI.py:420
753
766
msgid "System information"
754
767
msgstr "Rendszerinformáció"
756
#: ../bleachbit/GUI.py:473
769
#: ../bleachbit/GUI.py:474
757
770
msgid "Choose files to shred"
758
771
msgstr "Válassza ki a zsugorítandó fájlokat"
760
#: ../bleachbit/GUI.py:530
773
#: ../bleachbit/GUI.py:560
761
774
msgid "_Shred Files"
762
775
msgstr "_Megosztott fájlok"
764
#: ../bleachbit/GUI.py:531
777
#: ../bleachbit/GUI.py:561
778
msgid "S_hred Settings and Quit"
781
#: ../bleachbit/GUI.py:562
766
783
msgstr "_Kilépés"
768
#: ../bleachbit/GUI.py:532
785
#: ../bleachbit/GUI.py:563
772
#: ../bleachbit/GUI.py:534
789
#: ../bleachbit/GUI.py:565
774
791
msgstr "_Szerkesztés"
776
#: ../bleachbit/GUI.py:535
793
#: ../bleachbit/GUI.py:566
777
794
msgid "Help Contents"
778
795
msgstr "Súgó tartalomjegyzéke"
780
#: ../bleachbit/GUI.py:536
797
#: ../bleachbit/GUI.py:567
781
798
msgid "_Release Notes"
782
799
msgstr "_Kiadási megjegyzések"
784
#: ../bleachbit/GUI.py:537
801
#: ../bleachbit/GUI.py:568
785
802
msgid "_System Information"
786
803
msgstr "_Rendszerinformáció"
788
#: ../bleachbit/GUI.py:538
805
#: ../bleachbit/GUI.py:569
790
807
msgstr "_Névjegy"
792
#: ../bleachbit/GUI.py:539
809
#: ../bleachbit/GUI.py:570
796
#: ../bleachbit/GUI.py:565
813
#. TRANSLATORS: This is the preview button on the main window. It previews changes.
814
#: ../bleachbit/GUI.py:594
798
817
msgstr "Előnézet"
800
#: ../bleachbit/GUI.py:568
819
#: ../bleachbit/GUI.py:597
801
820
msgid "Preview files in the selected operations (without deleting any files)"
802
821
msgstr "A (törlésre) kiválasztott fájlok listájának megtekintése."
804
#: ../bleachbit/GUI.py:578
823
#. TRANSLATORS: This is the delete button on the main window.
824
#. It makes permanent changes: usually deleting files, sometimes altering them.
825
#: ../bleachbit/GUI.py:605
830
#: ../bleachbit/GUI.py:608
805
831
msgid "Delete files in the selected operations"
806
832
msgstr "Törli a kiválasztott műveletekben meghatározott fájlokat"
808
#: ../bleachbit/GUI.py:659
834
#: ../bleachbit/GUI.py:689
809
836
msgid "Update BleachBit"
810
837
msgstr "BleachBit frissítése"
812
#: ../bleachbit/GUI.py:664
839
#: ../bleachbit/GUI.py:694
813
840
msgid "BleachBit update is available"
814
841
msgstr "BleachBit frissítés érhető el"
816
#: ../bleachbit/GUI.py:672
843
#: ../bleachbit/GUI.py:702
817
844
msgid "Click 'Update BleachBit' for more information"
818
845
msgstr "Több információért kattintson a \"BleachBit frissítése\" gombra"
820
#: ../bleachbit/GUI.py:688
847
#: ../bleachbit/GUI.py:718
821
848
msgid "Error when checking for updates: "
822
849
msgstr "Hiba a frissítések keresése közben: "
837
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:108
864
#. TRANSLATORS: This is the column label (header) in the tree view for the security dialog
865
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:107
866
msgctxt "column_label"
870
#. TRANSLATORS: This is the column label (header) in the tree view for the security dialog
871
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:110
872
msgctxt "column_label"
841
#: ../bleachbit/Unix.py:362 ../bleachbit/Unix.py:392 ../bleachbit/Unix.py:572
876
#: ../bleachbit/Unix.py:368 ../bleachbit/Unix.py:398 ../bleachbit/Unix.py:578
843
878
msgid "Executable not found: %s"
844
879
msgstr "A futtatható állomány nem található: %s"
846
881
#. TRANSLATORS: %s expands to a name such as 'Firefox' or 'System'.
847
#: ../bleachbit/Unix.py:569 ../bleachbit/Worker.py:129
882
#: ../bleachbit/Unix.py:575 ../bleachbit/Worker.py:129
850
885
"%s cannot be cleaned because it is currently running. Close it, and try "