9
10
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10
11
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
11
12
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
12
# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2004.
13
# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2004, 2006.
16
"Project-Id-Version: ca-certificates_20031007_nl\n"
17
"Project-Id-Version: ca-certificates_20060816_nl\n"
17
18
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n"
19
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 23:39+0100\n"
19
"POT-Creation-Date: 2007-01-22 18:53+0100\n"
20
"PO-Revision-Date: 2006-09-10 02:22+0200\n"
20
21
"Last-Translator: Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>\n"
21
22
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
22
23
"MIME-Version: 1.0\n"
23
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
26
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
30
31
msgid "yes, no, ask"
31
32
msgstr "ja, nee, vraag"
36
37
msgid "Trust new CAs certificates?"
37
38
msgstr "Nieuwe CA certificaten vertrouwen?"
43
44
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
44
45
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
56
57
" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
57
58
" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
58
" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not"
59
" - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not."
60
" - `ja', nieuwe CA certificaten vertrouwen en installeren;\n"
61
" - `nee', nieuwe CA certificaten niet standaard installeren;\n"
62
" - `vraag', voor elk nieuw CA certificaat wordt u gevraagd of u het "
61
" - \"ja\", nieuwe CA certificaten vertrouwen en installeren;\n"
62
" - \"nee\", nieuwe CA certificaten niet standaard installeren;\n"
63
" - \"vraag\", voor elk nieuw CA certificaat wordt u gevraagd of u het "
65
66
#. Type: multiselect
68
69
msgid "${new_crts}"
69
70
msgstr "${new_crts}"
71
72
#. Type: multiselect
74
75
msgid "Select new certificates to activate:"
75
76
msgstr "Selecteer de te activeren nieuwe certificaten:"
77
78
#. Type: multiselect
81
"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these "
82
"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/"
82
"During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them "
83
"and want them installed into /etc/ssl/certs?"
85
"Tijdens deze installatie worden onderstaande nieuwe certificaten toegevoegd. "
85
"Tijdens deze installatie worden de volgende nieuwe certificaten toegevoegd. "
86
86
"Vertrouwt u deze certificaten en wilt u dat deze certificaten worden "
87
87
"geïnstalleerd in '/etc/ssl/certs'?"
89
89
#. Type: multiselect
92
92
msgid "${enable_crts}"
93
93
msgstr "${enable_crts}"
95
95
#. Type: multiselect
98
98
msgid "Select certificates to activate:"
99
99
msgstr "Selecteer de te activeren certificaten:"
101
101
#. Type: multiselect
105
105
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
106
106
"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "