~ubuntu-branches/ubuntu/natty/ca-certificates/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/pt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Fumitoshi UKAI
  • Date: 2007-03-04 14:12:23 UTC
  • mfrom: (2.1.3 feisty)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070304141223-kf20ddtkwtrn4a88
Tags: 20070303
* Add debconf.org crt. closes: Bug#342088
* Add cacert class3 crt. closes: Bug#350282
* Add debian/po/pt.po. closes: Bug#408183
* Update debian/po/ru.po. closes: Bug#410770
* Update debian/po/pt_BR.po. closes: Bug#403824
* Add debian/po/gl.po. closes: Bug#407951

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Portuguese translation for the ca-certificates debconf messages.
 
2
# Copyright (C) 2007 Carlos Lisboa <carloslisboa@gmail.com>
 
3
# This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
 
4
# Carlos Lisboa <carloslisboa@gmail.com>, 2007.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ca-certificates\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 18:55+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 22:52+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Carlos Lisboa <carloslisboa@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
 
 
18
#. Type: select
 
19
#. Choices
 
20
#: ../templates:1001
 
21
msgid "yes, no, ask"
 
22
msgstr "sim, não, perguntar"
 
23
 
 
24
#. Type: select
 
25
#. Description
 
26
#: ../templates:1002
 
27
msgid "Trust new CAs certificates?"
 
28
msgstr "Confiar nos novos certificados CA?"
 
29
 
 
30
#. Type: select
 
31
#. Description
 
32
#: ../templates:1002
 
33
msgid ""
 
34
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
 
35
"upgrading.  You may want to check such new CA certificates and select only "
 
36
"certificates that you trust."
 
37
msgstr ""
 
38
"Este pacote poderá instalar novos CA (Certificate Authority) quando for "
 
39
"actualizado. Poderá querer verificar esses novos certificados e seleccionar "
 
40
"apenas os certificados em que confia."
 
41
 
 
42
#. Type: select
 
43
#. Description
 
44
#: ../templates:1002
 
45
msgid ""
 
46
" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
 
47
" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
 
48
" - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not."
 
49
msgstr ""
 
50
" - \"sim\", novos certificados CA serão confiados e instalados.\n"
 
51
" - \"não\", novos certificados CA não serão instalados por omissão.\n"
 
52
" - \"perguntar\", perguntar se confia ou não em cada novo certificado CA."
 
53
 
 
54
#. Type: multiselect
 
55
#. Choices
 
56
#: ../templates:2001
 
57
msgid "${new_crts}"
 
58
msgstr "${new_crts}"
 
59
 
 
60
#. Type: multiselect
 
61
#. Description
 
62
#: ../templates:2002
 
63
msgid "Select new certificates to activate:"
 
64
msgstr "Seleccione novos certificados para activar:"
 
65
 
 
66
#. Type: multiselect
 
67
#. Description
 
68
#: ../templates:2002
 
69
msgid ""
 
70
"During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them "
 
71
"and want them installed into /etc/ssl/certs?"
 
72
msgstr ""
 
73
"Durante a actualização, estes novos certificados serão adicionados. Confia "
 
74
"neles e pretende que sejam instalados em /etc/ssl/certs?"
 
75
 
 
76
#. Type: multiselect
 
77
#. Choices
 
78
#: ../templates:3001
 
79
msgid "${enable_crts}"
 
80
msgstr "${enable_crts}"
 
81
 
 
82
#. Type: multiselect
 
83
#. Description
 
84
#: ../templates:3002
 
85
msgid "Select certificates to activate:"
 
86
msgstr "Seleccione certificados para activar:"
 
87
 
 
88
#. Type: multiselect
 
89
#. Description
 
90
#: ../templates:3002
 
91
msgid ""
 
92
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
 
93
"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
 
94
"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
 
95
"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
 
96
msgstr ""
 
97
"Este pacote contém certificados comuns CA (Certificate Authority) em /usr/"
 
98
"share/ca-certificates. Pode seleccionar os certificados dos disponíveis que "
 
99
"devem ser instalados em /etc/ssl/certs. Este pacote irá criar atalhos "
 
100
"simbólicos e gerará um ficheiro único com todos os certificados "
 
101
"seleccionados, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."