~ubuntu-branches/ubuntu/natty/gnupg2/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Eric Dorland
  • Date: 2009-03-08 22:46:47 UTC
  • mfrom: (1.1.11 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090308224647-gq17gatcl71lrc2k
Tags: 2.0.11-1
* New upstream release. (Closes: #496663)
* debian/control: Make the description a little more distinctive than
  gnupg v1's. Thanks Jari Aalto. (Closes: #496323)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnupg-1.3.92\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 10:01+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-03 09:09+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2004-11-26 09:12+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Roman Pavlik <rp@tns.cz>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
20
20
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
21
21
msgstr "ulo�en� fingerprintu se nezda�ilo: %s\n"
22
22
 
23
 
#: agent/call-pinentry.c:594
 
23
#: agent/call-pinentry.c:596
24
24
msgid ""
25
25
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
26
26
"session"
27
27
msgstr ""
28
28
 
29
 
#: agent/call-pinentry.c:597
 
29
#: agent/call-pinentry.c:599
30
30
#, fuzzy
31
31
msgid ""
32
32
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
35
35
 
36
36
#. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the
37
37
#. label for the quality bar.
38
 
#: agent/call-pinentry.c:632
 
38
#: agent/call-pinentry.c:634
39
39
#, fuzzy
40
40
msgid "Quality:"
41
41
msgstr "platnost: %s"
46
46
#. length of the tooltip is limited to about 900 characters.
47
47
#. If you do not translate this entry, a default english
48
48
#. text (see source) will be used.
49
 
#: agent/call-pinentry.c:655
 
49
#: agent/call-pinentry.c:657
50
50
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
51
51
msgstr ""
52
52
 
53
 
#: agent/call-pinentry.c:697
 
53
#: agent/call-pinentry.c:699
54
54
#, c-format
55
55
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
 
#: agent/call-pinentry.c:717 agent/call-pinentry.c:729
 
58
#: agent/call-pinentry.c:719 agent/call-pinentry.c:731
59
59
#, fuzzy
60
60
msgid "PIN too long"
61
61
msgstr "��dek je p��li� dlouh�"
62
62
 
63
 
#: agent/call-pinentry.c:718
 
63
#: agent/call-pinentry.c:720
64
64
#, fuzzy
65
65
msgid "Passphrase too long"
66
66
msgstr "��dek je p��li� dlouh�"
67
67
 
68
 
#: agent/call-pinentry.c:726
 
68
#: agent/call-pinentry.c:728
69
69
#, fuzzy
70
70
msgid "Invalid characters in PIN"
71
71
msgstr "Neplatn� znak ve jm�n�\n"
72
72
 
73
 
#: agent/call-pinentry.c:731
 
73
#: agent/call-pinentry.c:733
74
74
msgid "PIN too short"
75
75
msgstr ""
76
76
 
77
 
#: agent/call-pinentry.c:743
 
77
#: agent/call-pinentry.c:745
78
78
#, fuzzy
79
79
msgid "Bad PIN"
80
80
msgstr "�patn� MPI"
81
81
 
82
 
#: agent/call-pinentry.c:744
 
82
#: agent/call-pinentry.c:746
83
83
#, fuzzy
84
84
msgid "Bad Passphrase"
85
85
msgstr "�patn� heslo"
86
86
 
87
 
#: agent/call-pinentry.c:780
 
87
#: agent/call-pinentry.c:782
88
88
#, fuzzy
89
89
msgid "Passphrase"
90
90
msgstr "�patn� heslo"
94
94
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
95
95
msgstr "ochrann� algoritmus %d nen� podporov�n\n"
96
96
 
97
 
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1057 g10/keygen.c:3155
98
 
#: g10/keygen.c:3188 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
99
 
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:547
 
97
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3258
 
98
#: g10/keygen.c:3291 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
 
99
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
 
100
#: jnlib/dotlock.c:311
100
101
#, c-format
101
102
msgid "can't create `%s': %s\n"
102
103
msgstr "nemohu vytvo�it `%s': %s\n"
103
104
 
104
 
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:682
105
 
#: g10/card-util.c:751 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70
106
 
#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1058 g10/import.c:193
107
 
#: g10/keygen.c:2644 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
108
 
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:782 g10/sign.c:977 g10/sign.c:1093
109
 
#: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:551
110
 
#: g10/tdbio.c:614 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1979
111
 
#: sm/gpgsm.c:2016 sm/gpgsm.c:2054 sm/qualified.c:66
 
105
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:760
 
106
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
 
107
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2743
 
108
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
 
109
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
 
110
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
 
111
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
 
112
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
112
113
#, c-format
113
114
msgid "can't open `%s': %s\n"
114
115
msgstr "nemohu otev��t `%s': %s\n"
115
116
 
116
 
#: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633
 
117
#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
117
118
#, fuzzy, c-format
118
119
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
119
120
msgstr "chyba p�i z�sk�n� nov�ho PINu: %s\n"
120
121
 
121
 
#: agent/command-ssh.c:1619
 
122
#: agent/command-ssh.c:1621
122
123
#, c-format
123
124
msgid "detected card with S/N: %s\n"
124
125
msgstr ""
125
126
 
126
 
#: agent/command-ssh.c:1624
 
127
#: agent/command-ssh.c:1626
127
128
#, fuzzy, c-format
128
129
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
129
130
msgstr "chyba p�i z�sk�n� informac� o aktu�ln�m kl��i: %s\n"
130
131
 
131
 
#: agent/command-ssh.c:1644
 
132
#: agent/command-ssh.c:1646
132
133
#, fuzzy, c-format
133
134
msgid "no suitable card key found: %s\n"
134
135
msgstr "nenalezen zapisovateln� soubor tajn�ch kl��� (secring): %s\n"
135
136
 
136
 
#: agent/command-ssh.c:1694
 
137
#: agent/command-ssh.c:1696
137
138
#, fuzzy, c-format
138
139
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
139
140
msgstr "�ten� ve�ejn�ho kl��e se nezda�ilo: %s\n"
140
141
 
141
 
#: agent/command-ssh.c:1709
 
142
#: agent/command-ssh.c:1711
142
143
#, fuzzy, c-format
143
144
msgid "error writing key: %s\n"
144
145
msgstr "chyba p�i z�pisu souboru kl��� (keyring)  `%s': %s\n"
145
146
 
146
 
#: agent/command-ssh.c:2014
 
147
#: agent/command-ssh.c:2018
147
148
#, fuzzy, c-format
148
149
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
149
150
msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� v�ta \n"
150
151
 
151
 
#: agent/command-ssh.c:2342 agent/genkey.c:308 agent/genkey.c:430
152
 
#: agent/protect-tool.c:1197
 
152
#: agent/command-ssh.c:2346 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
 
153
#: agent/protect-tool.c:1205
153
154
#, fuzzy
154
155
msgid "Please re-enter this passphrase"
155
156
msgstr "zm�nit heslo"
156
157
 
157
 
#: agent/command-ssh.c:2363
 
158
#: agent/command-ssh.c:2367
158
159
#, c-format
159
160
msgid ""
160
161
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
161
162
"0Awithin gpg-agent's key storage"
162
163
msgstr ""
163
164
 
164
 
#: agent/command-ssh.c:2401 agent/genkey.c:338 agent/genkey.c:461
165
 
#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:434
 
165
#: agent/command-ssh.c:2405 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
 
166
#: agent/protect-tool.c:1211 tools/symcryptrun.c:434
166
167
msgid "does not match - try again"
167
168
msgstr ""
168
169
 
169
 
#: agent/command-ssh.c:2885
 
170
#: agent/command-ssh.c:2900
170
171
#, fuzzy, c-format
171
172
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
172
173
msgstr "%s: nepoda�ilo se vytvo�it hashovac� tabulku: %s\n"
173
174
 
174
 
#: agent/divert-scd.c:217
 
175
#: agent/divert-scd.c:219
175
176
#, fuzzy
176
177
msgid "Admin PIN"
177
178
msgstr "|A|PIN administr�tora"
178
179
 
179
 
#: agent/divert-scd.c:275
 
180
#: agent/divert-scd.c:224
 
181
msgid "Reset Code"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: agent/divert-scd.c:284
 
185
#, fuzzy
 
186
msgid "Repeat this Reset Code"
 
187
msgstr "Opakujte tento PIN: "
 
188
 
 
189
#: agent/divert-scd.c:285
180
190
#, fuzzy
181
191
msgid "Repeat this PIN"
182
192
msgstr "Opakujte tento PIN: "
183
193
 
184
 
#: agent/divert-scd.c:278
 
194
#: agent/divert-scd.c:290
 
195
#, fuzzy
 
196
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
 
197
msgstr "PIN nen� zopakov�n spr�vn�; zkuste to znovu"
 
198
 
 
199
#: agent/divert-scd.c:291
185
200
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
186
201
msgstr "PIN nen� zopakov�n spr�vn�; zkuste to znovu"
187
202
 
188
 
#: agent/divert-scd.c:290
 
203
#: agent/divert-scd.c:303
189
204
#, fuzzy, c-format
190
205
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
191
206
msgstr "||Pros�m vlo�te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
192
207
 
193
 
#: agent/genkey.c:106 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:628 sm/export.c:644
194
 
#: sm/import.c:525 sm/import.c:550
 
208
#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:634 sm/export.c:650
 
209
#: sm/import.c:531 sm/import.c:556
195
210
#, fuzzy, c-format
196
211
msgid "error creating temporary file: %s\n"
197
212
msgstr "chyba p�i vytv��en� hesla: %s\n"
198
213
 
199
 
#: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533
 
214
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:641 sm/import.c:539
200
215
#, fuzzy, c-format
201
216
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
202
217
msgstr "%s: chyba p�i z�pisu adres��ov�ho z�znamu: %s\n"
203
218
 
204
 
#: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157
 
219
#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
205
220
#, fuzzy
206
221
msgid "Enter new passphrase"
207
222
msgstr "Vlo�it heslo\n"
208
223
 
209
 
#: agent/genkey.c:165
 
224
#: agent/genkey.c:167
210
225
#, fuzzy
211
226
msgid "Take this one anyway"
212
227
msgstr "Pou��t p�esto tento kl��? (a/N) "
213
228
 
214
 
#: agent/genkey.c:191
 
229
#: agent/genkey.c:193
215
230
#, c-format
216
231
msgid ""
217
232
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
222
237
msgstr[0] ""
223
238
msgstr[1] ""
224
239
 
225
 
#: agent/genkey.c:212
 
240
#: agent/genkey.c:214
226
241
#, c-format
227
242
msgid ""
228
243
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
233
248
msgstr[0] ""
234
249
msgstr[1] ""
235
250
 
236
 
#: agent/genkey.c:235
 
251
#: agent/genkey.c:237
237
252
#, c-format
238
253
msgid ""
239
254
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
240
255
"a known term or match%%0Acertain pattern."
241
256
msgstr ""
242
257
 
243
 
#: agent/genkey.c:251
 
258
#: agent/genkey.c:253
244
259
#, c-format
245
260
msgid ""
246
261
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
247
262
msgstr ""
248
263
 
249
 
#: agent/genkey.c:253
 
264
#: agent/genkey.c:255
250
265
#, c-format
251
266
msgid ""
252
267
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
253
268
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
254
269
msgstr ""
255
270
 
256
 
#: agent/genkey.c:262
 
271
#: agent/genkey.c:264
257
272
msgid "Yes, protection is not needed"
258
273
msgstr ""
259
274
 
260
 
#: agent/genkey.c:306
 
275
#: agent/genkey.c:308
261
276
#, fuzzy, c-format
262
277
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
263
278
msgstr ""
264
279
"Pro ochranu Va�eho tajn�ho kl��e mus�te zadat heslo.\n"
265
280
"\n"
266
281
 
267
 
#: agent/genkey.c:429
 
282
#: agent/genkey.c:431
268
283
#, fuzzy
269
284
msgid "Please enter the new passphrase"
270
285
msgstr "zm�nit heslo"
271
286
 
272
287
#: agent/gpg-agent.c:117 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
273
 
#: scd/scdaemon.c:101 tools/gpg-check-pattern.c:70
 
288
#: scd/scdaemon.c:102 tools/gpg-check-pattern.c:70
274
289
#, fuzzy
275
290
msgid ""
276
291
"@Options:\n"
280
295
"Mo�nosti:\n"
281
296
" "
282
297
 
283
 
#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:103
 
298
#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:104
284
299
msgid "run in server mode (foreground)"
285
300
msgstr ""
286
301
 
287
 
#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106
 
302
#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:107
288
303
msgid "run in daemon mode (background)"
289
304
msgstr ""
290
305
 
291
 
#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
292
 
#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:344 tools/gpg-connect-agent.c:66
293
 
#: tools/gpgconf.c:72 tools/symcryptrun.c:164
 
306
#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
 
307
#: scd/scdaemon.c:108 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
 
308
#: tools/gpgconf.c:79 tools/symcryptrun.c:164
294
309
msgid "verbose"
295
310
msgstr "s dodate�n�mi informacemi"
296
311
 
297
 
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108
298
 
#: sm/gpgsm.c:345
 
312
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:109
 
313
#: sm/gpgsm.c:282
299
314
msgid "be somewhat more quiet"
300
315
msgstr "b�t o trochu v�c tich�"
301
316
 
302
 
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:109
 
317
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:110
303
318
msgid "sh-style command output"
304
319
msgstr ""
305
320
 
306
 
#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:110
 
321
#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:111
307
322
msgid "csh-style command output"
308
323
msgstr ""
309
324
 
310
 
#: agent/gpg-agent.c:125 tools/symcryptrun.c:167
 
325
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112 sm/gpgsm.c:311
 
326
#: tools/symcryptrun.c:167
311
327
#, fuzzy
312
328
msgid "|FILE|read options from FILE"
313
329
msgstr "�tu mo�nosti z `%s'\n"
314
330
 
315
 
#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:119
 
331
#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:122
316
332
msgid "do not detach from the console"
317
333
msgstr ""
318
334
 
320
336
msgid "do not grab keyboard and mouse"
321
337
msgstr ""
322
338
 
323
 
#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:120 tools/symcryptrun.c:166
 
339
#: agent/gpg-agent.c:132 tools/symcryptrun.c:166
324
340
#, fuzzy
325
341
msgid "use a log file for the server"
326
342
msgstr "vyhledat kl��e na serveru kl���"
343
359
msgid "do not use the SCdaemon"
344
360
msgstr "aktualizovat datab�zi d�v�ry"
345
361
 
346
 
#: agent/gpg-agent.c:150
 
362
#: agent/gpg-agent.c:153
347
363
msgid "ignore requests to change the TTY"
348
364
msgstr ""
349
365
 
350
 
#: agent/gpg-agent.c:152
 
366
#: agent/gpg-agent.c:155
351
367
msgid "ignore requests to change the X display"
352
368
msgstr ""
353
369
 
354
 
#: agent/gpg-agent.c:155
 
370
#: agent/gpg-agent.c:158
355
371
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
356
372
msgstr ""
357
373
 
358
 
#: agent/gpg-agent.c:168
 
374
#: agent/gpg-agent.c:171
359
375
msgid "do not use the PIN cache when signing"
360
376
msgstr ""
361
377
 
362
 
#: agent/gpg-agent.c:170
 
378
#: agent/gpg-agent.c:173
363
379
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
364
380
msgstr ""
365
381
 
366
 
#: agent/gpg-agent.c:172
 
382
#: agent/gpg-agent.c:175
367
383
#, fuzzy
368
384
msgid "allow presetting passphrase"
369
385
msgstr "chyba p�i vytv��en� hesla: %s\n"
370
386
 
371
 
#: agent/gpg-agent.c:173
 
387
#: agent/gpg-agent.c:176
372
388
msgid "enable ssh-agent emulation"
373
389
msgstr ""
374
390
 
375
 
#: agent/gpg-agent.c:175
 
391
#: agent/gpg-agent.c:178
376
392
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
377
393
msgstr ""
378
394
 
379
 
#: agent/gpg-agent.c:283 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
380
 
#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:574 tools/gpg-connect-agent.c:171
381
 
#: tools/gpgconf.c:94 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
 
395
#: agent/gpg-agent.c:316 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
 
396
#: scd/scdaemon.c:243 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
 
397
#: tools/gpgconf.c:101 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
382
398
#, fuzzy
383
399
msgid "Please report bugs to <"
384
400
msgstr ""
385
401
"Chyby oznamte, pros�m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
386
402
"P�ipom�nky k p�ekladu <rp@tns.cz>.\n"
387
403
 
388
 
#: agent/gpg-agent.c:286
 
404
#: agent/gpg-agent.c:325
389
405
#, fuzzy
390
406
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
391
407
msgstr "Pou�it�: gpg [mo�nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
392
408
 
393
 
#: agent/gpg-agent.c:288
 
409
#: agent/gpg-agent.c:327
394
410
msgid ""
395
411
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
396
412
"Secret key management for GnuPG\n"
397
413
msgstr ""
398
414
 
399
 
#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:964 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:736
 
415
#: agent/gpg-agent.c:362 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:304 sm/gpgsm.c:640
400
416
#, c-format
401
417
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
402
418
msgstr ""
403
419
 
404
 
#: agent/gpg-agent.c:522 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428
405
 
#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:881 sm/gpgsm.c:884 tools/symcryptrun.c:997
406
 
#: tools/gpg-check-pattern.c:178
 
420
#: agent/gpg-agent.c:560 agent/protect-tool.c:1074 kbx/kbxutil.c:429
 
421
#: scd/scdaemon.c:398 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
 
422
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
407
423
#, c-format
408
424
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
409
425
msgstr ""
410
426
 
411
 
#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2057 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:972
 
427
#: agent/gpg-agent.c:659 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:480 sm/gpgsm.c:971
412
428
#, c-format
413
429
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
414
430
msgstr "POZN�MKA: neexistuje implicitn� soubor s mo�nostmi `%s'\n"
415
431
 
416
 
#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2061
417
 
#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:976 tools/symcryptrun.c:930
 
432
#: agent/gpg-agent.c:664 agent/gpg-agent.c:1243 g10/gpg.c:2090
 
433
#: scd/scdaemon.c:485 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
418
434
#, c-format
419
435
msgid "option file `%s': %s\n"
420
436
msgstr "soubor s mo�nostmi `%s': %s\n"
421
437
 
422
 
#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2068 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:983
 
438
#: agent/gpg-agent.c:672 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:493 sm/gpgsm.c:982
423
439
#, c-format
424
440
msgid "reading options from `%s'\n"
425
441
msgstr "�tu mo�nosti z `%s'\n"
426
442
 
427
 
#: agent/gpg-agent.c:966 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
 
443
#: agent/gpg-agent.c:1001 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
428
444
#: g10/plaintext.c:162
429
445
#, c-format
430
446
msgid "error creating `%s': %s\n"
431
447
msgstr "chyba p�i vytv��en� `%s': %s\n"
432
448
 
433
 
#: agent/gpg-agent.c:1298 agent/gpg-agent.c:1420 agent/gpg-agent.c:1424
434
 
#: agent/gpg-agent.c:1465 agent/gpg-agent.c:1469 g10/exec.c:172
435
 
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:923
 
449
#: agent/gpg-agent.c:1356 agent/gpg-agent.c:1476 agent/gpg-agent.c:1480
 
450
#: agent/gpg-agent.c:1521 agent/gpg-agent.c:1525 g10/exec.c:172
 
451
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:989
436
452
#, c-format
437
453
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
438
454
msgstr "nemohu vytvo�it adres�� `%s': %s\n"
439
455
 
440
 
#: agent/gpg-agent.c:1312 scd/scdaemon.c:937
 
456
#: agent/gpg-agent.c:1370 scd/scdaemon.c:1003
441
457
msgid "name of socket too long\n"
442
458
msgstr ""
443
459
 
444
 
#: agent/gpg-agent.c:1337 scd/scdaemon.c:960
 
460
#: agent/gpg-agent.c:1393 scd/scdaemon.c:1026
445
461
#, fuzzy, c-format
446
462
msgid "can't create socket: %s\n"
447
463
msgstr "nemohu vytvo�it `%s': %s\n"
448
464
 
449
 
#: agent/gpg-agent.c:1346
 
465
#: agent/gpg-agent.c:1402
450
466
#, c-format
451
467
msgid "socket name `%s' is too long\n"
452
468
msgstr ""
453
469
 
454
 
#: agent/gpg-agent.c:1366
 
470
#: agent/gpg-agent.c:1422
455
471
#, fuzzy
456
472
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
457
473
msgstr "gpg-agent nen� v tomto sezen� dostupn�\n"
458
474
 
459
 
#: agent/gpg-agent.c:1377 scd/scdaemon.c:980
 
475
#: agent/gpg-agent.c:1433 scd/scdaemon.c:1046
460
476
#, fuzzy
461
477
msgid "error getting nonce for the socket\n"
462
478
msgstr "chyba p�i z�sk�n� nov�ho PINu: %s\n"
463
479
 
464
 
#: agent/gpg-agent.c:1382 scd/scdaemon.c:983
 
480
#: agent/gpg-agent.c:1438 scd/scdaemon.c:1049
465
481
#, fuzzy, c-format
466
482
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
467
483
msgstr "chyba p�i hled�n� z�znamu d�v�ryhodnosti v `%s': %s\n"
468
484
 
469
 
#: agent/gpg-agent.c:1394 scd/scdaemon.c:992
 
485
#: agent/gpg-agent.c:1450 scd/scdaemon.c:1058
470
486
#, fuzzy, c-format
471
487
msgid "listen() failed: %s\n"
472
488
msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
473
489
 
474
 
#: agent/gpg-agent.c:1400 scd/scdaemon.c:999
 
490
#: agent/gpg-agent.c:1456 scd/scdaemon.c:1065
475
491
#, fuzzy, c-format
476
492
msgid "listening on socket `%s'\n"
477
493
msgstr "zapisuji tajn� kl�� do `%s'\n"
478
494
 
479
 
#: agent/gpg-agent.c:1428 agent/gpg-agent.c:1475 g10/openfile.c:432
 
495
#: agent/gpg-agent.c:1484 agent/gpg-agent.c:1531 g10/openfile.c:432
480
496
#, c-format
481
497
msgid "directory `%s' created\n"
482
498
msgstr "adres�� `%s' vytvo�en\n"
483
499
 
484
 
#: agent/gpg-agent.c:1481
 
500
#: agent/gpg-agent.c:1537
485
501
#, fuzzy, c-format
486
502
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
487
503
msgstr "fstat(%d) selhal v %s: %s\n"
488
504
 
489
 
#: agent/gpg-agent.c:1485
 
505
#: agent/gpg-agent.c:1541
490
506
#, fuzzy, c-format
491
507
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
492
508
msgstr "nemohu vytvo�it adres�� `%s': %s\n"
493
509
 
494
 
#: agent/gpg-agent.c:1602 scd/scdaemon.c:1015
 
510
#: agent/gpg-agent.c:1671 scd/scdaemon.c:1081
495
511
#, fuzzy, c-format
496
512
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
497
513
msgstr "chyba p�i �ten� `%s': %s\n"
498
514
 
499
 
#: agent/gpg-agent.c:1624
 
515
#: agent/gpg-agent.c:1693
500
516
#, c-format
501
517
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
502
518
msgstr ""
503
519
 
504
 
#: agent/gpg-agent.c:1629
 
520
#: agent/gpg-agent.c:1698
505
521
#, c-format
506
522
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
507
523
msgstr ""
508
524
 
509
 
#: agent/gpg-agent.c:1649
 
525
#: agent/gpg-agent.c:1718
510
526
#, c-format
511
527
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
512
528
msgstr ""
513
529
 
514
 
#: agent/gpg-agent.c:1654
 
530
#: agent/gpg-agent.c:1723
515
531
#, c-format
516
532
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
517
533
msgstr ""
518
534
 
519
 
#: agent/gpg-agent.c:1771 scd/scdaemon.c:1137
 
535
#: agent/gpg-agent.c:1863 scd/scdaemon.c:1218
520
536
#, fuzzy, c-format
521
537
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
522
538
msgstr "aktualizace tajn�ho kl��e selhala: %s\n"
523
539
 
524
 
#: agent/gpg-agent.c:1884 scd/scdaemon.c:1204
 
540
#: agent/gpg-agent.c:1972 scd/scdaemon.c:1285
525
541
#, fuzzy, c-format
526
542
msgid "%s %s stopped\n"
527
543
msgstr "%s: p�esko�eno: %s\n"
528
544
 
529
 
#: agent/gpg-agent.c:1907
 
545
#: agent/gpg-agent.c:2100
530
546
#, fuzzy
531
547
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
532
548
msgstr "gpg-agent nen� v tomto sezen� dostupn�\n"
533
549
 
534
 
#: agent/gpg-agent.c:1918 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:324
535
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2021
 
550
#: agent/gpg-agent.c:2111 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326
 
551
#: tools/gpg-connect-agent.c:2133
536
552
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
537
553
msgstr "�patn� form�t prom�nn� prost�ed� GPG_AGENT_INFO\n"
538
554
 
539
 
#: agent/gpg-agent.c:1931 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:336
540
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2032
 
555
#: agent/gpg-agent.c:2124 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338
 
556
#: tools/gpg-connect-agent.c:2144
541
557
#, c-format
542
558
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
543
559
msgstr "gpg-agent protokol verze %d nen� podporov�n\n"
564
580
"Secret key maintenance tool\n"
565
581
msgstr ""
566
582
 
567
 
#: agent/protect-tool.c:1188
 
583
#: agent/protect-tool.c:1196
568
584
#, fuzzy
569
585
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
570
586
msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� v�ta \n"
571
587
 
572
 
#: agent/protect-tool.c:1191
 
588
#: agent/protect-tool.c:1199
573
589
#, fuzzy
574
590
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
575
591
msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� v�ta \n"
576
592
 
577
 
#: agent/protect-tool.c:1194
 
593
#: agent/protect-tool.c:1202
578
594
msgid ""
579
595
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
580
596
"system."
581
597
msgstr ""
582
598
 
583
 
#: agent/protect-tool.c:1199
 
599
#: agent/protect-tool.c:1207
584
600
#, fuzzy
585
601
msgid ""
586
602
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
587
603
"needed to complete this operation."
588
604
msgstr "Pros�m, vlo�te heslo; toto je tajn� v�ta \n"
589
605
 
590
 
#: agent/protect-tool.c:1204 tools/symcryptrun.c:435
 
606
#: agent/protect-tool.c:1212 tools/symcryptrun.c:435
591
607
#, fuzzy
592
608
msgid "Passphrase:"
593
609
msgstr "�patn� heslo"
594
610
 
595
 
#: agent/protect-tool.c:1212 tools/symcryptrun.c:442
 
611
#: agent/protect-tool.c:1220 tools/symcryptrun.c:442
596
612
#, fuzzy, c-format
597
613
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
598
614
msgstr "chyba p�i vytv��en� hesla: %s\n"
599
615
 
600
 
#: agent/protect-tool.c:1215 tools/symcryptrun.c:446
 
616
#: agent/protect-tool.c:1223 tools/symcryptrun.c:446
601
617
#, fuzzy
602
618
msgid "cancelled\n"
603
619
msgstr "zru�eno"
650
666
#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
651
667
#. fingerprint string whereas the first one receives
652
668
#. the name as stored in the certificate.
653
 
#: agent/trustlist.c:539
 
669
#: agent/trustlist.c:541
654
670
#, c-format
655
671
msgid ""
656
672
"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
660
676
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
661
677
#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
662
678
#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
663
 
#: agent/trustlist.c:551
 
679
#: agent/trustlist.c:554
664
680
msgid "Correct"
665
681
msgstr ""
666
682
 
672
688
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
673
689
#. "%s" gets replaced by the name as store in the
674
690
#. certificate.
675
 
#: agent/trustlist.c:574
 
691
#: agent/trustlist.c:577
676
692
#, c-format
677
693
msgid ""
678
694
"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
679
695
"certificates?"
680
696
msgstr ""
681
697
 
682
 
#: agent/trustlist.c:583
 
698
#: agent/trustlist.c:587 common/audit.c:467
683
699
#, fuzzy
684
700
msgid "Yes"
685
701
msgstr "ano"
686
702
 
687
 
#: agent/trustlist.c:583
 
703
#: agent/trustlist.c:587 common/audit.c:469
688
704
msgid "No"
689
705
msgstr ""
690
706
 
709
725
msgid "I'll change it later"
710
726
msgstr ""
711
727
 
712
 
#: common/exechelp.c:378 common/exechelp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:1349
713
 
#: tools/gpgconf-comp.c:1672
 
728
#: common/exechelp.c:385 common/exechelp.c:476 tools/gpgconf-comp.c:1475
 
729
#: tools/gpgconf-comp.c:1814
714
730
#, fuzzy, c-format
715
731
msgid "error creating a pipe: %s\n"
716
732
msgstr "chyba p�i vytv��en� hesla: %s\n"
717
733
 
718
 
#: common/exechelp.c:443 common/exechelp.c:500
 
734
#: common/exechelp.c:450 common/exechelp.c:509
719
735
#, fuzzy, c-format
720
736
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
721
737
msgstr "nemohu otev��t podepsan� data '%s'\n"
722
738
 
723
 
#: common/exechelp.c:479 common/exechelp.c:607 common/exechelp.c:842
 
739
#: common/exechelp.c:488 common/exechelp.c:616 common/exechelp.c:851
724
740
#, fuzzy, c-format
725
741
msgid "error forking process: %s\n"
726
742
msgstr "chyba p�i �ten� `%s': %s\n"
727
743
 
728
 
#: common/exechelp.c:653 common/exechelp.c:706
 
744
#: common/exechelp.c:662 common/exechelp.c:715
729
745
#, c-format
730
746
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
731
747
msgstr ""
732
748
 
733
 
#: common/exechelp.c:661
 
749
#: common/exechelp.c:670
734
750
#, fuzzy, c-format
735
751
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
736
752
msgstr "chyba p�i z�sk�n� informac� o aktu�ln�m kl��i: %s\n"
737
753
 
738
 
#: common/exechelp.c:667 common/exechelp.c:717
 
754
#: common/exechelp.c:676 common/exechelp.c:726
739
755
#, fuzzy, c-format
740
756
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
741
757
msgstr "chyba p�i �ten� `%s': %s\n"
742
758
 
743
 
#: common/exechelp.c:712
 
759
#: common/exechelp.c:721
744
760
#, c-format
745
761
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
746
762
msgstr ""
747
763
 
748
 
#: common/exechelp.c:725
 
764
#: common/exechelp.c:734
749
765
#, fuzzy, c-format
750
766
msgid "error running `%s': terminated\n"
751
767
msgstr "chyba p�i �ten� `%s': %s\n"
752
768
 
753
 
#: common/http.c:1625
 
769
#: common/http.c:1636
754
770
#, fuzzy, c-format
755
771
msgid "error creating socket: %s\n"
756
772
msgstr "chyba p�i vytv��en� `%s': %s\n"
757
773
 
758
 
#: common/http.c:1669
 
774
#: common/http.c:1680
759
775
#, fuzzy
760
776
msgid "host not found"
761
777
msgstr "[ID u�ivatele nenalezeno]"
848
864
msgid "cC"
849
865
msgstr "zZ"
850
866
 
851
 
#: common/miscellaneous.c:71
 
867
#: common/miscellaneous.c:77
852
868
#, c-format
853
869
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
854
870
msgstr ""
855
871
 
856
 
#: common/miscellaneous.c:74
 
872
#: common/miscellaneous.c:80
857
873
#, c-format
858
874
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
859
875
msgstr ""
860
876
 
861
 
#: common/asshelp.c:242
 
877
#: common/asshelp.c:244 tools/gpg-connect-agent.c:2101
862
878
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
863
879
msgstr ""
864
880
 
865
 
#: common/asshelp.c:347
 
881
#: common/asshelp.c:349
866
882
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
867
883
msgstr ""
868
884
 
869
 
#: common/audit.c:682
 
885
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
 
886
#. verbatim.  It will not be printed.
 
887
#: common/audit.c:474
 
888
msgid "|audit-log-result|Good"
 
889
msgstr ""
 
890
 
 
891
#: common/audit.c:477
 
892
msgid "|audit-log-result|Bad"
 
893
msgstr ""
 
894
 
 
895
#: common/audit.c:479
 
896
msgid "|audit-log-result|Not supported"
 
897
msgstr ""
 
898
 
 
899
#: common/audit.c:481
 
900
#, fuzzy
 
901
msgid "|audit-log-result|No certificate"
 
902
msgstr "�patn� certifik�t"
 
903
 
 
904
#: common/audit.c:483
 
905
msgid "|audit-log-result|Error"
 
906
msgstr ""
 
907
 
 
908
#: common/audit.c:716
870
909
#, fuzzy
871
910
msgid "Certificate chain available"
872
911
msgstr "�patn� certifik�t"
873
912
 
874
 
#: common/audit.c:689
 
913
#: common/audit.c:723
875
914
#, fuzzy
876
915
msgid "root certificate missing"
877
916
msgstr "�patn� certifik�t"
878
917
 
879
 
#: common/audit.c:715
 
918
#: common/audit.c:749
880
919
msgid "Data encryption succeeded"
881
920
msgstr ""
882
921
 
883
 
#: common/audit.c:720 common/audit.c:781 common/audit.c:801 common/audit.c:825
 
922
#: common/audit.c:754 common/audit.c:815 common/audit.c:835 common/audit.c:859
884
923
#, fuzzy
885
924
msgid "Data available"
886
925
msgstr "vypi� v�echna dostupn� data"
887
926
 
888
 
#: common/audit.c:723
 
927
#: common/audit.c:757
889
928
#, fuzzy
890
929
msgid "Session key created"
891
930
msgstr "%s: soubor kl��� (keyring) vytvo�en\n"
892
931
 
893
 
#: common/audit.c:728
 
932
#: common/audit.c:762
894
933
#, fuzzy, c-format
895
934
msgid "algorithm: %s"
896
935
msgstr "platnost: %s"
897
936
 
898
 
#: common/audit.c:730 common/audit.c:732
 
937
#: common/audit.c:764 common/audit.c:766
899
938
#, fuzzy, c-format
900
939
msgid "unsupported algorithm: %s"
901
940
msgstr ""
902
941
"\n"
903
942
"Podporovan� algoritmy:\n"
904
943
 
905
 
#: common/audit.c:734
 
944
#: common/audit.c:768
906
945
#, fuzzy
907
946
msgid "seems to be not encrypted"
908
947
msgstr "neza�ifrov�no"
909
948
 
910
 
#: common/audit.c:740
 
949
#: common/audit.c:774
911
950
#, fuzzy
912
951
msgid "Number of recipients"
913
952
msgstr "Aktu�ln� p��jemci:\n"
914
953
 
915
 
#: common/audit.c:748
 
954
#: common/audit.c:782
916
955
#, c-format
917
956
msgid "Recipient %d"
918
957
msgstr ""
919
958
 
920
 
#: common/audit.c:776
 
959
#: common/audit.c:810
921
960
msgid "Data signing succeeded"
922
961
msgstr ""
923
962
 
924
 
#: common/audit.c:796
 
963
#: common/audit.c:830
925
964
msgid "Data decryption succeeded"
926
965
msgstr ""
927
966
 
928
 
#: common/audit.c:821
 
967
#: common/audit.c:855
929
968
#, fuzzy
930
969
msgid "Data verification succeeded"
931
970
msgstr "verifikace podpisu potla�ena\n"
932
971
 
933
 
#: common/audit.c:830
 
972
#: common/audit.c:864
934
973
#, fuzzy
935
974
msgid "Signature available"
936
975
msgstr "Podpis vytvo�en %s\n"
937
976
 
938
 
#: common/audit.c:835
 
977
#: common/audit.c:869
939
978
#, fuzzy
940
979
msgid "Parsing signature succeeded"
941
980
msgstr "Dobr� podpis od \"%s\""
942
981
 
943
 
#: common/audit.c:840
 
982
#: common/audit.c:874
944
983
#, fuzzy, c-format
945
984
msgid "Bad hash algorithm: %s"
946
985
msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
947
986
 
948
 
#: common/audit.c:855
 
987
#: common/audit.c:889
949
988
#, fuzzy, c-format
950
989
msgid "Signature %d"
951
990
msgstr "Podpis vytvo�en %s\n"
952
991
 
953
 
#: common/audit.c:871
 
992
#: common/audit.c:905
954
993
#, fuzzy
955
994
msgid "Certificate chain valid"
956
995
msgstr "Platnost kl��e vypr�ela!"
957
996
 
958
 
#: common/audit.c:882
 
997
#: common/audit.c:916
959
998
#, fuzzy
960
999
msgid "Root certificate trustworthy"
961
1000
msgstr "�patn� certifik�t"
962
1001
 
963
 
#: common/audit.c:892
 
1002
#: common/audit.c:926
964
1003
#, fuzzy
965
1004
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
966
1005
msgstr "�patn� certifik�t"
967
1006
 
968
 
#: common/audit.c:909
 
1007
#: common/audit.c:943
969
1008
#, fuzzy
970
1009
msgid "Included certificates"
971
1010
msgstr "�patn� certifik�t"
972
1011
 
973
 
#: common/audit.c:968
 
1012
#: common/audit.c:1002
974
1013
msgid "No audit log entries."
975
1014
msgstr ""
976
1015
 
977
 
#: common/audit.c:1017
 
1016
#: common/audit.c:1051
978
1017
#, fuzzy
979
1018
msgid "Unknown operation"
980
1019
msgstr "nezn�m� verze"
981
1020
 
982
 
#: common/audit.c:1035
 
1021
#: common/audit.c:1069
983
1022
msgid "Gpg-Agent usable"
984
1023
msgstr ""
985
1024
 
986
 
#: common/audit.c:1045
 
1025
#: common/audit.c:1079
987
1026
msgid "Dirmngr usable"
988
1027
msgstr ""
989
1028
 
990
 
#: common/audit.c:1081
 
1029
#: common/audit.c:1115
991
1030
#, fuzzy, c-format
992
1031
msgid "No help available for `%s'."
993
1032
msgstr "Pomoc nen� dostupn� pro '%s'"
1105
1144
msgid "not human readable"
1106
1145
msgstr "nen� v p��mo �iteln�m form�tu"
1107
1146
 
1108
 
#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:310
 
1147
#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:358
1109
1148
#, c-format
1110
1149
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
1111
1150
msgstr "OpenPGp karta nen� dostupn�: %s\n"
1115
1154
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1116
1155
msgstr "Nalezena OpenPGP karta ��slo %s\n"
1117
1156
 
1118
 
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1396 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
1119
 
#: g10/keygen.c:2831 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
 
1157
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1512 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
 
1158
#: g10/keygen.c:2934 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1120
1159
msgid "can't do this in batch mode\n"
1121
1160
msgstr "nelze prov�st v d�vkov�m m�du\n"
1122
1161
 
1123
 
#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1208
1124
 
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1591
1125
 
#: g10/keygen.c:1658 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
 
1162
#: g10/card-util.c:83
 
1163
#, fuzzy
 
1164
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
 
1165
msgstr "Tento p��kaz nen� v m�d� %s dovolen�.\n"
 
1166
 
 
1167
#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1849
 
1168
#, fuzzy
 
1169
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
 
1170
msgstr "tajn� ��sti kl��e nejsou dostupn�\n"
 
1171
 
 
1172
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1242 g10/card-util.c:1321
 
1173
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
 
1174
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
1126
1175
msgid "Your selection? "
1127
1176
msgstr "V� v�b�r? "
1128
1177
 
1129
 
#: g10/card-util.c:220 g10/card-util.c:270
 
1178
#: g10/card-util.c:256 g10/card-util.c:306
1130
1179
msgid "[not set]"
1131
1180
msgstr "[nen� nastaven]"
1132
1181
 
1133
 
#: g10/card-util.c:417
 
1182
#: g10/card-util.c:492
1134
1183
msgid "male"
1135
1184
msgstr "mu�"
1136
1185
 
1137
 
#: g10/card-util.c:418
 
1186
#: g10/card-util.c:493
1138
1187
msgid "female"
1139
1188
msgstr "�ena"
1140
1189
 
1141
 
#: g10/card-util.c:418
 
1190
#: g10/card-util.c:493
1142
1191
msgid "unspecified"
1143
1192
msgstr "neuvedeno"
1144
1193
 
1145
 
#: g10/card-util.c:445
 
1194
#: g10/card-util.c:520
1146
1195
msgid "not forced"
1147
1196
msgstr "nen� vy�adov�no"
1148
1197
 
1149
 
#: g10/card-util.c:445
 
1198
#: g10/card-util.c:520
1150
1199
msgid "forced"
1151
1200
msgstr "vy�adov�no"
1152
1201
 
1153
 
#: g10/card-util.c:523
 
1202
#: g10/card-util.c:601
1154
1203
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
1155
1204
msgstr "Chyba: V sou�asn� verzi je povolenou pouze plain ASCII.\n"
1156
1205
 
1157
 
#: g10/card-util.c:525
 
1206
#: g10/card-util.c:603
1158
1207
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
1159
1208
msgstr "Chyba: Znak \"<\" nelze pou��t.\n"
1160
1209
 
1161
 
#: g10/card-util.c:527
 
1210
#: g10/card-util.c:605
1162
1211
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
1163
1212
msgstr "Chyba: V�ce mezer nen� povoleno.\n"
1164
1213
 
1165
 
#: g10/card-util.c:544
 
1214
#: g10/card-util.c:622
1166
1215
msgid "Cardholder's surname: "
1167
1216
msgstr "P��jmen� dr�itele karty: "
1168
1217
 
1169
 
#: g10/card-util.c:546
 
1218
#: g10/card-util.c:624
1170
1219
msgid "Cardholder's given name: "
1171
1220
msgstr "Jm�no (k�estn�) dr�itele karty: "
1172
1221
 
1173
 
#: g10/card-util.c:564
 
1222
#: g10/card-util.c:642
1174
1223
#, c-format
1175
1224
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
1176
1225
msgstr "Chyba: jm�no a p��jmen� je p��li� dlouh� (limit je %d znak�).\n"
1177
1226
 
1178
 
#: g10/card-util.c:585
 
1227
#: g10/card-util.c:663
1179
1228
msgid "URL to retrieve public key: "
1180
1229
msgstr "URL pro z�sk�n� ve�ejn�ho kl��e: "
1181
1230
 
1182
 
#: g10/card-util.c:593
 
1231
#: g10/card-util.c:671
1183
1232
#, c-format
1184
1233
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
1185
1234
msgstr "Chyba: URL je p��li� dlouh� (limit je %d znak�).\n"
1186
1235
 
1187
 
#: g10/card-util.c:691 g10/card-util.c:760 g10/import.c:283
 
1236
#: g10/card-util.c:767 tools/no-libgcrypt.c:30
 
1237
#, fuzzy, c-format
 
1238
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 
1239
msgstr "chyba p�i vytv��en� souboru kl��� (keyring)`%s': %s\n"
 
1240
 
 
1241
#: g10/card-util.c:779 g10/import.c:283
1188
1242
#, c-format
1189
1243
msgid "error reading `%s': %s\n"
1190
1244
msgstr "chyba p�i �ten� `%s': %s\n"
1191
1245
 
1192
 
#: g10/card-util.c:699
 
1246
#: g10/card-util.c:806
1193
1247
msgid "Login data (account name): "
1194
1248
msgstr "Login (jm�nu ��tu): "
1195
1249
 
1196
 
#: g10/card-util.c:709
 
1250
#: g10/card-util.c:816
1197
1251
#, c-format
1198
1252
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
1199
1253
msgstr "Chyba: Login je p��li� dlouh� (limit je %d znak�).\n"
1200
1254
 
1201
 
#: g10/card-util.c:768
 
1255
#: g10/card-util.c:851
1202
1256
msgid "Private DO data: "
1203
1257
msgstr "Priv�tn� DO data: "
1204
1258
 
1205
 
#: g10/card-util.c:778
 
1259
#: g10/card-util.c:861
1206
1260
#, c-format
1207
1261
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
1208
1262
msgstr "Chyba: Priv�tn� DO je p��li� dlouh� (limit je %d znak�).\n"
1209
1263
 
1210
 
#: g10/card-util.c:798
 
1264
#: g10/card-util.c:911
1211
1265
msgid "Language preferences: "
1212
1266
msgstr "Jazykov� p�edvolby: "
1213
1267
 
1214
 
#: g10/card-util.c:806
 
1268
#: g10/card-util.c:919
1215
1269
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
1216
1270
msgstr "Chyba: neplatn� d�lka �etezce s p�edvolbami.\n"
1217
1271
 
1218
 
#: g10/card-util.c:815
 
1272
#: g10/card-util.c:928
1219
1273
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
1220
1274
msgstr "Chyba: neplatn� znak v �et�zci s p�edvolbami\n"
1221
1275
 
1222
 
#: g10/card-util.c:836
 
1276
#: g10/card-util.c:949
1223
1277
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
1224
1278
msgstr "Zadejte pohlav�: M - mu�sk�, F - �ensk� nebo stisn�te mezern�k: "
1225
1279
 
1226
 
#: g10/card-util.c:850
 
1280
#: g10/card-util.c:963
1227
1281
msgid "Error: invalid response.\n"
1228
1282
msgstr "Chyba: neplatn� odpov��.\n"
1229
1283
 
1230
 
#: g10/card-util.c:871
 
1284
#: g10/card-util.c:984
1231
1285
msgid "CA fingerprint: "
1232
1286
msgstr "CA fingerprint: "
1233
1287
 
1234
 
#: g10/card-util.c:894
 
1288
#: g10/card-util.c:1007
1235
1289
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
1236
1290
msgstr "Chyba: nespr�vn� naform�tovan� fingerprint.\n"
1237
1291
 
1238
 
#: g10/card-util.c:942
 
1292
#: g10/card-util.c:1055
1239
1293
#, c-format
1240
1294
msgid "key operation not possible: %s\n"
1241
1295
msgstr "operace s kl��em nen� mo�n�: %s\n"
1242
1296
 
1243
 
#: g10/card-util.c:943
 
1297
#: g10/card-util.c:1056
1244
1298
msgid "not an OpenPGP card"
1245
1299
msgstr "toto nen� OpenPGP karta"
1246
1300
 
1247
 
#: g10/card-util.c:952
 
1301
#: g10/card-util.c:1065
1248
1302
#, c-format
1249
1303
msgid "error getting current key info: %s\n"
1250
1304
msgstr "chyba p�i z�sk�n� informac� o aktu�ln�m kl��i: %s\n"
1251
1305
 
1252
 
#: g10/card-util.c:1036
 
1306
#: g10/card-util.c:1149
1253
1307
msgid "Replace existing key? (y/N) "
1254
1308
msgstr "P�epsat existuj�c� kl��? (a/N) "
1255
1309
 
1256
 
#: g10/card-util.c:1056 g10/card-util.c:1065
 
1310
#: g10/card-util.c:1169 g10/card-util.c:1178
1257
1311
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1258
1312
msgstr "Vytvo�it z�lohu �ifrovac�ho kl��e mimo kartu? (A/n) "
1259
1313
 
1260
 
#: g10/card-util.c:1077
 
1314
#: g10/card-util.c:1190
1261
1315
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1262
1316
msgstr "P�epsat existuj�c� kl��e? (a/N) "
1263
1317
 
1264
 
#: g10/card-util.c:1086
 
1318
#: g10/card-util.c:1199
1265
1319
#, c-format
1266
1320
msgid ""
1267
1321
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1272
1326
"   PIN = `%s'     PIN administr�tora = `%s'\n"
1273
1327
"Toto nastaven� m��ete zm�nit p��kazem --change-pin\n"
1274
1328
 
1275
 
#: g10/card-util.c:1120
 
1329
#: g10/card-util.c:1233
1276
1330
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1277
1331
msgstr "Pros�m, vyberte druh kl��e, kter� chcete generovat:\n"
1278
1332
 
1279
 
#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1199
 
1333
#: g10/card-util.c:1235 g10/card-util.c:1312
1280
1334
msgid "   (1) Signature key\n"
1281
1335
msgstr "   (1) Podepisovac� kl��\n"
1282
1336
 
1283
 
#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1201
 
1337
#: g10/card-util.c:1236 g10/card-util.c:1314
1284
1338
msgid "   (2) Encryption key\n"
1285
1339
msgstr "   (2) �ifrovac� kl��\n"
1286
1340
 
1287
 
#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1203
 
1341
#: g10/card-util.c:1237 g10/card-util.c:1316
1288
1342
msgid "   (3) Authentication key\n"
1289
1343
msgstr "   (3) Autentiza�n� kl��\n"
1290
1344
 
1291
 
#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1219 g10/keyedit.c:945
1292
 
#: g10/keygen.c:1595 g10/keygen.c:1623 g10/keygen.c:1697 g10/revoke.c:685
 
1345
#: g10/card-util.c:1253 g10/card-util.c:1332 g10/keyedit.c:945
 
1346
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
1293
1347
msgid "Invalid selection.\n"
1294
1348
msgstr "Neplatn� v�b�r.\n"
1295
1349
 
1296
 
#: g10/card-util.c:1196
 
1350
#: g10/card-util.c:1309
1297
1351
msgid "Please select where to store the key:\n"
1298
1352
msgstr "Pros�m vyberte m�sto pro uchov�n� kl��e:\n"
1299
1353
 
1300
 
#: g10/card-util.c:1231
 
1354
#: g10/card-util.c:1344
1301
1355
msgid "unknown key protection algorithm\n"
1302
1356
msgstr "nezn�m� algoritmus pro ochranu kl��e\n"
1303
1357
 
1304
 
#: g10/card-util.c:1236
 
1358
#: g10/card-util.c:1349
1305
1359
msgid "secret parts of key are not available\n"
1306
1360
msgstr "tajn� ��sti kl�e nejsou dostupn�\n"
1307
1361
 
1308
 
#: g10/card-util.c:1241
 
1362
#: g10/card-util.c:1354
1309
1363
msgid "secret key already stored on a card\n"
1310
1364
msgstr "tajn� kl�� je na kart� ulo�en\n"
1311
1365
 
1312
 
#: g10/card-util.c:1309 g10/keyedit.c:1362
 
1366
#: g10/card-util.c:1423 g10/keyedit.c:1380
1313
1367
msgid "quit this menu"
1314
1368
msgstr "ukon�it toto menu"
1315
1369
 
1316
 
#: g10/card-util.c:1311
 
1370
#: g10/card-util.c:1425
1317
1371
msgid "show admin commands"
1318
1372
msgstr "zobraz administr�torsk� p��kazy"
1319
1373
 
1320
 
#: g10/card-util.c:1312 g10/keyedit.c:1365
 
1374
#: g10/card-util.c:1426 g10/keyedit.c:1383
1321
1375
msgid "show this help"
1322
1376
msgstr "uk�zat tuto pomoc"
1323
1377
 
1324
 
#: g10/card-util.c:1314
 
1378
#: g10/card-util.c:1428
1325
1379
msgid "list all available data"
1326
1380
msgstr "vypi� v�echna dostupn� data"
1327
1381
 
1328
 
#: g10/card-util.c:1317
 
1382
#: g10/card-util.c:1431
1329
1383
msgid "change card holder's name"
1330
1384
msgstr "zm�n� jm�no majitele karty"
1331
1385
 
1332
 
#: g10/card-util.c:1318
 
1386
#: g10/card-util.c:1432
1333
1387
msgid "change URL to retrieve key"
1334
1388
msgstr "zm�n� URL pro z�sk�n� kl��e"
1335
1389
 
1336
 
#: g10/card-util.c:1319
 
1390
#: g10/card-util.c:1433
1337
1391
msgid "fetch the key specified in the card URL"
1338
1392
msgstr "z�sk� kl�� specifikovan� v URL karty"
1339
1393
 
1340
 
#: g10/card-util.c:1320
 
1394
#: g10/card-util.c:1434
1341
1395
msgid "change the login name"
1342
1396
msgstr "zm�nit login name"
1343
1397
 
1344
 
#: g10/card-util.c:1321
 
1398
#: g10/card-util.c:1435
1345
1399
msgid "change the language preferences"
1346
1400
msgstr "zm�nit jazykov� p�edvolby"
1347
1401
 
1348
 
#: g10/card-util.c:1322
 
1402
#: g10/card-util.c:1436
1349
1403
msgid "change card holder's sex"
1350
1404
msgstr "zm�n� pohlav� dr�itele karty"
1351
1405
 
1352
 
#: g10/card-util.c:1323
 
1406
#: g10/card-util.c:1437
1353
1407
msgid "change a CA fingerprint"
1354
1408
msgstr "vypsat fingerprint certifika�n� autority"
1355
1409
 
1356
 
#: g10/card-util.c:1324
 
1410
#: g10/card-util.c:1438
1357
1411
msgid "toggle the signature force PIN flag"
1358
1412
msgstr "zapnout/vypnout po�adov�n� PINu p�i ka�d� self-sign operaci"
1359
1413
 
1360
 
#: g10/card-util.c:1325
 
1414
#: g10/card-util.c:1439
1361
1415
msgid "generate new keys"
1362
1416
msgstr "vytvo�it nov� p�r kl���"
1363
1417
 
1364
 
#: g10/card-util.c:1326
 
1418
#: g10/card-util.c:1440
1365
1419
msgid "menu to change or unblock the PIN"
1366
1420
msgstr "nab�dka pro zm�nu anebo odblokov�n� PINu"
1367
1421
 
1368
 
#: g10/card-util.c:1327
 
1422
#: g10/card-util.c:1441
1369
1423
msgid "verify the PIN and list all data"
1370
1424
msgstr "ov�� PIN a vypi� v�echna data"
1371
1425
 
1372
 
#: g10/card-util.c:1447 g10/keyedit.c:1634
 
1426
#: g10/card-util.c:1442
 
1427
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 
1428
msgstr ""
 
1429
 
 
1430
#: g10/card-util.c:1564 g10/keyedit.c:1654
1373
1431
msgid "Command> "
1374
1432
msgstr "P��kaz> "
1375
1433
 
1376
 
#: g10/card-util.c:1485
 
1434
#: g10/card-util.c:1607
1377
1435
msgid "Admin-only command\n"
1378
1436
msgstr "pouze administr�torsk� p��kazy\n"
1379
1437
 
1380
 
#: g10/card-util.c:1516
 
1438
#: g10/card-util.c:1638
1381
1439
msgid "Admin commands are allowed\n"
1382
1440
msgstr "administr�torsk� p��kazy jsou povoleny\n"
1383
1441
 
1384
 
#: g10/card-util.c:1518
 
1442
#: g10/card-util.c:1640
1385
1443
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1386
1444
msgstr "administr�torsk� p��kazy nejsou povoleny\n"
1387
1445
 
1388
 
#: g10/card-util.c:1592 g10/keyedit.c:2255
 
1446
#: g10/card-util.c:1726 g10/keyedit.c:2277
1389
1447
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
1390
1448
msgstr "Neplatn� p��kaz (zkuste \"help\")\n"
1391
1449
 
1393
1451
msgid "--output doesn't work for this command\n"
1394
1452
msgstr "--output pro tento p��kaz nen� platn�\n"
1395
1453
 
1396
 
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3926 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
 
1454
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3969 g10/keyring.c:380 g10/keyring.c:667
1397
1455
#, c-format
1398
1456
msgid "can't open `%s'\n"
1399
1457
msgstr "nelze otev��t `%s'\n"
1400
1458
 
1401
 
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3402 g10/keyserver.c:1719
 
1459
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3435 g10/keyserver.c:1729
1402
1460
#: g10/revoke.c:226
1403
1461
#, c-format
1404
1462
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1405
1463
msgstr "kl�� \"%s\" nenalezen: %s\n"
1406
1464
 
1407
 
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
 
1465
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1743
1408
1466
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
1409
1467
#, c-format
1410
1468
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1445
1503
msgstr ""
1446
1504
"abyste ho smazal(a), pou�ijte nejprve parametr \"--delete-secret-key\".\n"
1447
1505
 
1448
 
#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1268
 
1506
#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
1449
1507
#, c-format
1450
1508
msgid "error creating passphrase: %s\n"
1451
1509
msgstr "chyba p�i vytv��en� hesla: %s\n"
1464
1522
msgid "`%s' already compressed\n"
1465
1523
msgstr "`%s' je ji� zkomprimov�n\n"
1466
1524
 
1467
 
#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:563
 
1525
#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
1468
1526
#, c-format
1469
1527
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
1470
1528
msgstr "VAROV�N�: soubor `%s' je pr�zdn�\n"
1491
1549
msgstr ""
1492
1550
"VAROV�N�: vy��dan� symetrick� �ifra %s (%d) nevyhovuje p�edvolb�m p��jemce\n"
1493
1551
 
1494
 
#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:938
 
1552
#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
1495
1553
#, c-format
1496
1554
msgid ""
1497
1555
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
1505
1563
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1506
1564
msgstr "vy��dan� symetrick� �ifra %s (%d) nevyhovuje p�edvolb�m p��jemce\n"
1507
1565
 
1508
 
#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:861
 
1566
#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862
1509
1567
#, c-format
1510
1568
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
1511
1569
msgstr "pou�it� %s nen� v m�du %s dovoleno\n"
1658
1716
msgid "WARNING: nothing exported\n"
1659
1717
msgstr "VAROV�N�: nebylo nic vyexportov�no\n"
1660
1718
 
1661
 
#: g10/getkey.c:151
 
1719
#: g10/getkey.c:152
1662
1720
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1663
1721
msgstr "p��li� mnoho polo�ek v bufferu ve�ejn�ch kl��� - vypnuto\n"
1664
1722
 
1665
 
#: g10/getkey.c:174
 
1723
#: g10/getkey.c:175
1666
1724
msgid "[User ID not found]"
1667
1725
msgstr "[ID u�ivatele nenalezeno]"
1668
1726
 
1669
 
#: g10/getkey.c:951 g10/getkey.c:961 g10/getkey.c:971 g10/getkey.c:987
1670
 
#: g10/getkey.c:1002
 
1727
#: g10/getkey.c:1113
1671
1728
#, c-format
1672
1729
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
1673
1730
msgstr ""
1674
1731
 
 
1732
#: g10/getkey.c:1118
 
1733
#, fuzzy, c-format
 
1734
msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
 
1735
msgstr "chyba p�i vytv��en� `%s': %s\n"
 
1736
 
 
1737
#: g10/getkey.c:1120
 
1738
#, fuzzy
 
1739
msgid "No fingerprint"
 
1740
msgstr "CA fingerprint: "
 
1741
 
1675
1742
# c-format
1676
 
#: g10/getkey.c:1834
 
1743
#: g10/getkey.c:1930
1677
1744
#, c-format
1678
1745
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1679
1746
msgstr "Neplatn� kl�� %s zm�n�n na platn� pomoc� --always-non-selfsigned-uid\n"
1680
1747
 
1681
 
#: g10/getkey.c:2391 g10/keyedit.c:3727
 
1748
#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3760
1682
1749
#, c-format
1683
1750
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1684
1751
msgstr "neexistuje tajn� podkl�� pro ve�ejn� kl�� %s - ignorov�no\n"
1685
1752
 
1686
 
#: g10/getkey.c:2622
 
1753
#: g10/getkey.c:2769
1687
1754
#, c-format
1688
1755
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1689
1756
msgstr "pou��v�m podkl�� %s m�sto prim�rn�ho kl��e %s\n"
1690
1757
 
1691
 
#: g10/getkey.c:2669
 
1758
#: g10/getkey.c:2816
1692
1759
#, c-format
1693
1760
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1694
1761
msgstr "kl�� %s: tajn� kl�� bez kl��e ve�ejn�ho - p�esko�eno\n"
1695
1762
 
1696
 
#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:246 tools/gpgconf.c:56
 
1763
#: g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:185 tools/gpgconf.c:59
1697
1764
msgid ""
1698
1765
"@Commands:\n"
1699
1766
" "
1701
1768
"@P��kazy:\n"
1702
1769
" "
1703
1770
 
1704
 
#: g10/gpg.c:369
1705
 
msgid "|[file]|make a signature"
 
1771
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:187
 
1772
#, fuzzy
 
1773
msgid "make a signature"
1706
1774
msgstr "|[soubor]|vytvo�it podpis"
1707
1775
 
1708
 
#: g10/gpg.c:370
1709
 
msgid "|[file]|make a clear text signature"
 
1776
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:188
 
1777
#, fuzzy
 
1778
msgid "make a clear text signature"
1710
1779
msgstr "|[soubor]|vytvo�it podpis v �iteln�m dokumentu"
1711
1780
 
1712
 
#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:250
 
1781
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:189
1713
1782
msgid "make a detached signature"
1714
1783
msgstr "vytvo�it podpis odd�len� od dokumentu"
1715
1784
 
1716
 
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:251
 
1785
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:190
1717
1786
msgid "encrypt data"
1718
1787
msgstr "�ifrovat data"
1719
1788
 
1720
 
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:252
 
1789
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191
1721
1790
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1722
1791
msgstr "�ifrov�n� pouze se symetrickou �ifrou"
1723
1792
 
1724
 
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:253
 
1793
#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192
1725
1794
msgid "decrypt data (default)"
1726
1795
msgstr "de�ifrovat data (implicitn�)"
1727
1796
 
1728
 
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:254
 
1797
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193
1729
1798
msgid "verify a signature"
1730
1799
msgstr "verifikovat podpis"
1731
1800
 
1732
 
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:256
 
1801
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:195
1733
1802
msgid "list keys"
1734
1803
msgstr "vypsat seznam kl���"
1735
1804
 
1736
 
#: g10/gpg.c:382
 
1805
#: g10/gpg.c:385
1737
1806
msgid "list keys and signatures"
1738
1807
msgstr "vypsat seznam kl��� a podpis�"
1739
1808
 
1740
 
#: g10/gpg.c:383
 
1809
#: g10/gpg.c:386
1741
1810
msgid "list and check key signatures"
1742
1811
msgstr "vypsat a zkontrolovat podpisy kl���"
1743
1812
 
1744
 
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:260
 
1813
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:200
1745
1814
msgid "list keys and fingerprints"
1746
1815
msgstr "vypsat seznam kl��� a fingerprint�"
1747
1816
 
1748
 
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:258
 
1817
#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:198
1749
1818
msgid "list secret keys"
1750
1819
msgstr "vypsat seznam tajn�ch kl���"
1751
1820
 
1752
 
#: g10/gpg.c:386
 
1821
#: g10/gpg.c:389
1753
1822
msgid "generate a new key pair"
1754
1823
msgstr "vytvo�it nov� p�r kl���"
1755
1824
 
1756
 
#: g10/gpg.c:387
 
1825
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:203
1757
1826
msgid "remove keys from the public keyring"
1758
1827
msgstr "odstranit kl�� ze souboru ve�ejn�ch kl���"
1759
1828
 
1760
 
#: g10/gpg.c:389
 
1829
#: g10/gpg.c:393
1761
1830
msgid "remove keys from the secret keyring"
1762
1831
msgstr "odstranit kl�� ze souboru tajn�ch kl���"
1763
1832
 
1764
 
#: g10/gpg.c:390
 
1833
#: g10/gpg.c:394
1765
1834
msgid "sign a key"
1766
1835
msgstr "podepsat kl��"
1767
1836
 
1768
 
#: g10/gpg.c:391
 
1837
#: g10/gpg.c:395
1769
1838
msgid "sign a key locally"
1770
1839
msgstr "podepsat kl�� lok�ln�"
1771
1840
 
1772
 
#: g10/gpg.c:392
 
1841
#: g10/gpg.c:396
1773
1842
msgid "sign or edit a key"
1774
1843
msgstr "podepsat nebo modifikovat kl��"
1775
1844
 
1776
 
#: g10/gpg.c:393
 
1845
#: g10/gpg.c:397
1777
1846
msgid "generate a revocation certificate"
1778
1847
msgstr "vytvo�it revoka�n� certifik�t"
1779
1848
 
1780
 
#: g10/gpg.c:395
 
1849
#: g10/gpg.c:399
1781
1850
msgid "export keys"
1782
1851
msgstr "exportovat kl��e"
1783
1852
 
1784
 
#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:263
 
1853
#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:204
1785
1854
msgid "export keys to a key server"
1786
1855
msgstr "exportovat kl��e na server kl���"
1787
1856
 
1788
 
#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:264
 
1857
#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:205
1789
1858
msgid "import keys from a key server"
1790
1859
msgstr "importovat kl��e ze serveru kl���"
1791
1860
 
1792
 
#: g10/gpg.c:399
 
1861
#: g10/gpg.c:403
1793
1862
msgid "search for keys on a key server"
1794
1863
msgstr "vyhledat kl��e na serveru kl���"
1795
1864
 
1796
 
#: g10/gpg.c:401
 
1865
#: g10/gpg.c:405
1797
1866
msgid "update all keys from a keyserver"
1798
1867
msgstr "aktualizovat v�echny kl��e ze serveru kl���"
1799
1868
 
1800
 
#: g10/gpg.c:405
 
1869
#: g10/gpg.c:410
1801
1870
msgid "import/merge keys"
1802
1871
msgstr "importovat/slou�it kl��e"
1803
1872
 
1804
 
#: g10/gpg.c:408
 
1873
#: g10/gpg.c:413
1805
1874
msgid "print the card status"
1806
1875
msgstr "vytisknout stav karty"
1807
1876
 
1808
 
#: g10/gpg.c:409
 
1877
#: g10/gpg.c:414
1809
1878
msgid "change data on a card"
1810
1879
msgstr "zm�nit data na kart�"
1811
1880
 
1812
 
#: g10/gpg.c:410
 
1881
#: g10/gpg.c:415
1813
1882
msgid "change a card's PIN"
1814
1883
msgstr "zm�nit PIN karty"
1815
1884
 
1816
 
#: g10/gpg.c:419
 
1885
#: g10/gpg.c:424
1817
1886
msgid "update the trust database"
1818
1887
msgstr "aktualizovat datab�zi d�v�ry"
1819
1888
 
1820
 
#: g10/gpg.c:426
1821
 
msgid "|algo [files]|print message digests"
 
1889
#: g10/gpg.c:431
 
1890
#, fuzzy
 
1891
msgid "print message digests"
1822
1892
msgstr "|algo [soubory]  vypi� hash"
1823
1893
 
1824
 
#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:268
 
1894
#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:210
1825
1895
msgid "run in server mode"
1826
1896
msgstr ""
1827
1897
 
1828
 
#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:283
1829
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:157
 
1898
#: g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:226
 
1899
#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:76 tools/symcryptrun.c:157
1830
1900
msgid ""
1831
1901
"@\n"
1832
1902
"Options:\n"
1836
1906
"Mo�nosti:\n"
1837
1907
" "
1838
1908
 
1839
 
#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:285
 
1909
#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:228
1840
1910
msgid "create ascii armored output"
1841
1911
msgstr "vytvo� v�stup zak�dovan� pomoc� ASCII"
1842
1912
 
1843
 
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:297
1844
 
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 
1913
#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:241
 
1914
#, fuzzy
 
1915
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
1845
1916
msgstr "|JM�NO|�ifrovat pro JM�NO"
1846
1917
 
1847
 
#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:335
1848
 
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 
1918
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:278
 
1919
#, fuzzy
 
1920
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
1849
1921
msgstr ""
1850
1922
"pou��t tento id u�ivatele pro podeps�n�\n"
1851
1923
" nebo de�ifrov�n�"
1852
1924
 
1853
 
#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:338
1854
 
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 
1925
#: g10/gpg.c:457
 
1926
#, fuzzy
 
1927
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
1855
1928
msgstr ""
1856
1929
"|N|nastavit �rov�� komprimace N (0 - ��dn�\n"
1857
1930
" komprimace)"
1858
1931
 
1859
 
#: g10/gpg.c:452 sm/gpgsm.c:340
 
1932
#: g10/gpg.c:463
1860
1933
msgid "use canonical text mode"
1861
1934
msgstr "pou��t kanonick� textov� m�d"
1862
1935
 
1863
 
#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:343
 
1936
#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:280
1864
1937
#, fuzzy
1865
1938
msgid "|FILE|write output to FILE"
1866
1939
msgstr "�tu mo�nosti z `%s'\n"
1867
1940
 
1868
 
#: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:354 tools/gpgconf.c:74
 
1941
#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:291 tools/gpgconf.c:81
1869
1942
msgid "do not make any changes"
1870
1943
msgstr "neprov�d�t ��dn� zm�ny"
1871
1944
 
1872
 
#: g10/gpg.c:480
 
1945
#: g10/gpg.c:497
1873
1946
msgid "prompt before overwriting"
1874
1947
msgstr "vy��dat potvrzen� p�ed p�eps�n�m"
1875
1948
 
1876
 
#: g10/gpg.c:523
 
1949
#: g10/gpg.c:549
1877
1950
msgid "use strict OpenPGP behavior"
1878
1951
msgstr "pou��t chov�n� striktn� podle OpenPGP"
1879
1952
 
1880
 
#: g10/gpg.c:524
1881
 
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1882
 
msgstr "generovat zpr�vu komplatibiln� s PGP 2.x"
1883
 
 
1884
 
#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:403
 
1953
#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:335
1885
1954
msgid ""
1886
1955
"@\n"
1887
1956
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1889
1958
"@\n"
1890
1959
"(Pou�ijte manu�lov� str�nky pro kompletn� seznam v�ech p��kaz� a mo�nost�)\n"
1891
1960
 
1892
 
#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:406
 
1961
#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:338
1893
1962
msgid ""
1894
1963
"@\n"
1895
1964
"Examples:\n"
1907
1976
" --list-keys [jm�na]        vypsat kl��e\n"
1908
1977
" --fingerprint [jm�na]      vypsat fingerprinty \n"
1909
1978
 
1910
 
#: g10/gpg.c:753 g10/gpgv.c:95
 
1979
#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114
1911
1980
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1912
1981
msgstr ""
1913
1982
"Chyby oznamte, pros�m, na adresu <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1914
1983
"P�ipom�nky k p�ekladu <rp@tns.cz>.\n"
1915
1984
 
1916
 
#: g10/gpg.c:770
 
1985
#: g10/gpg.c:831
1917
1986
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1918
1987
msgstr "Pou�it�: gpg [mo�nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
1919
1988
 
1920
 
#: g10/gpg.c:773
 
1989
#: g10/gpg.c:834
1921
1990
msgid ""
1922
1991
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1923
1992
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
1927
1996
"podepsat, ov��it, �ifrovat nebo de�ifrovat\n"
1928
1997
"implicitn� operace z�vis� na vstupn�ch datech\n"
1929
1998
 
1930
 
#: g10/gpg.c:784 sm/gpgsm.c:587
 
1999
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
1931
2000
msgid ""
1932
2001
"\n"
1933
2002
"Supported algorithms:\n"
1935
2004
"\n"
1936
2005
"Podporovan� algoritmy:\n"
1937
2006
 
1938
 
#: g10/gpg.c:787
 
2007
#: g10/gpg.c:848
1939
2008
msgid "Pubkey: "
1940
2009
msgstr "Ve�ejn� kl��: "
1941
2010
 
1942
 
#: g10/gpg.c:794 g10/keyedit.c:2321
 
2011
#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2343
1943
2012
msgid "Cipher: "
1944
2013
msgstr "�ifra: "
1945
2014
 
1946
 
#: g10/gpg.c:801
 
2015
#: g10/gpg.c:862
1947
2016
msgid "Hash: "
1948
2017
msgstr "Hash: "
1949
2018
 
1950
 
#: g10/gpg.c:808 g10/keyedit.c:2366
 
2019
#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2388
1951
2020
msgid "Compression: "
1952
2021
msgstr "Komprese: "
1953
2022
 
1954
 
#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:607
1955
 
msgid "Used libraries:"
1956
 
msgstr ""
1957
 
 
1958
 
#: g10/gpg.c:923
 
2023
#: g10/gpg.c:939
1959
2024
msgid "usage: gpg [options] "
1960
2025
msgstr "u�it�: gpg [mo�nosti]"
1961
2026
 
1962
 
#: g10/gpg.c:1093 sm/gpgsm.c:772
 
2027
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
1963
2028
msgid "conflicting commands\n"
1964
2029
msgstr "konfliktn� p��kazy\n"
1965
2030
 
1966
 
#: g10/gpg.c:1111
 
2031
#: g10/gpg.c:1133
1967
2032
#, c-format
1968
2033
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1969
2034
msgstr "no = podpis nalezen v definici skupiny `%s'\n"
1970
2035
 
1971
2036
# g10/g10.c:1179#, c-format
1972
 
#: g10/gpg.c:1308
 
2037
#: g10/gpg.c:1330
1973
2038
#, c-format
1974
2039
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1975
2040
msgstr ""
1976
2041
"VAROV�N�: vlastnictv� domovsk�ho adres��e nen� nastaveno bezpe�n� `%s'\n"
1977
2042
 
1978
 
#: g10/gpg.c:1311
 
2043
#: g10/gpg.c:1333
1979
2044
#, c-format
1980
2045
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1981
2046
msgstr ""
1982
2047
"VAROV�N�: vlastnictv� konfigura�n�ho souboru nen� nastaveno bezpe�n� `%s'\n"
1983
2048
 
1984
 
#: g10/gpg.c:1314
 
2049
#: g10/gpg.c:1336
1985
2050
#, c-format
1986
2051
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1987
2052
msgstr ""
1988
2053
"VAROV�N�: vlastnictv� roz�i�uj�c�ho modulu nen� nastaveno bezpe�n� `%s'\n"
1989
2054
 
1990
 
#: g10/gpg.c:1320
 
2055
#: g10/gpg.c:1342
1991
2056
#, c-format
1992
2057
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1993
2058
msgstr ""
1994
2059
"VAROV�N�: p��stupov� pr�va pro domovsk� adres��e nejsou bezpe�n� `%s'\n"
1995
2060
 
1996
 
#: g10/gpg.c:1323
 
2061
#: g10/gpg.c:1345
1997
2062
#, c-format
1998
2063
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1999
2064
msgstr ""
2000
2065
"VAROV�N�: p��stupov� pr�va pro konfigura�n� soubor nejsou bezpe�n� `%s'\n"
2001
2066
 
2002
 
#: g10/gpg.c:1326
 
2067
#: g10/gpg.c:1348
2003
2068
#, c-format
2004
2069
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2005
2070
msgstr "VAROV�N�: p��stupov� pr�va roz�i�uj�c�mu modulu nejsou bezpe�n� `%s'\n"
2006
2071
 
2007
 
#: g10/gpg.c:1332
 
2072
#: g10/gpg.c:1354
2008
2073
#, c-format
2009
2074
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2010
2075
msgstr ""
2011
2076
"VAROV�N�: vlastnictv� adres��e s domovk�m adres��em nen� nastaveno "
2012
2077
"nebezpe�n� `%s'\n"
2013
2078
 
2014
 
#: g10/gpg.c:1335
 
2079
#: g10/gpg.c:1357
2015
2080
#, c-format
2016
2081
msgid ""
2017
2082
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2019
2084
"VAROV�N�: vlastnictv� adres��e s konfigura�n�m souborem nen� nastaveno "
2020
2085
"nebezpe�n� `%s'\n"
2021
2086
 
2022
 
#: g10/gpg.c:1338
 
2087
#: g10/gpg.c:1360
2023
2088
#, c-format
2024
2089
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2025
2090
msgstr ""
2026
2091
"VAROV�N�: vlastnictv� adres��e s roz�i�uj�c�m modulem nen� nastaveno "
2027
2092
"nebezpe�n� `%s'\n"
2028
2093
 
2029
 
#: g10/gpg.c:1344
 
2094
#: g10/gpg.c:1366
2030
2095
#, c-format
2031
2096
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2032
2097
msgstr ""
2033
2098
"VAROV�N�: p��stupov� pr�va k adres��i s domovsk�m adres��em nejsou nastavena "
2034
2099
"bezpe�n� `%s'\n"
2035
2100
 
2036
 
#: g10/gpg.c:1347
 
2101
#: g10/gpg.c:1369
2037
2102
#, c-format
2038
2103
msgid ""
2039
2104
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2041
2106
"VAROV�N�: p��stupov� pr�va k aders��i s konfigura�n�m souborem nejsou "
2042
2107
"nastavena bezpe�n� `%s'\n"
2043
2108
 
2044
 
#: g10/gpg.c:1350
 
2109
#: g10/gpg.c:1372
2045
2110
#, c-format
2046
2111
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2047
2112
msgstr ""
2049
2114
"nastavena bezpe�n� `%s'\n"
2050
2115
 
2051
2116
# c-format
2052
 
#: g10/gpg.c:1529
 
2117
#: g10/gpg.c:1551
2053
2118
#, c-format
2054
2119
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2055
2120
msgstr "nezn�m� konfigura�n� polo�ka \"%s\"\n"
2056
2121
 
2057
 
#: g10/gpg.c:1624
 
2122
#: g10/gpg.c:1651
2058
2123
msgid "display photo IDs during key listings"
2059
2124
msgstr ""
2060
2125
 
2061
 
#: g10/gpg.c:1626
 
2126
#: g10/gpg.c:1653
2062
2127
msgid "show policy URLs during signature listings"
2063
2128
msgstr ""
2064
2129
 
2065
 
#: g10/gpg.c:1628
 
2130
#: g10/gpg.c:1655
2066
2131
#, fuzzy
2067
2132
msgid "show all notations during signature listings"
2068
2133
msgstr "V souboru tajn�ch kl��� chyb� odpov�daj�c� podpis\n"
2069
2134
 
2070
 
#: g10/gpg.c:1630
 
2135
#: g10/gpg.c:1657
2071
2136
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2072
2137
msgstr ""
2073
2138
 
2074
 
#: g10/gpg.c:1634
 
2139
#: g10/gpg.c:1661
2075
2140
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2076
2141
msgstr ""
2077
2142
 
2078
 
#: g10/gpg.c:1636
 
2143
#: g10/gpg.c:1663
2079
2144
#, fuzzy
2080
2145
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2081
2146
msgstr "zadan� URL preferovan�ho serveru kl��� je neplat�\n"
2082
2147
 
2083
 
#: g10/gpg.c:1638
 
2148
#: g10/gpg.c:1665
2084
2149
msgid "show user ID validity during key listings"
2085
2150
msgstr ""
2086
2151
 
2087
 
#: g10/gpg.c:1640
 
2152
#: g10/gpg.c:1667
2088
2153
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2089
2154
msgstr ""
2090
2155
 
2091
 
#: g10/gpg.c:1642
 
2156
#: g10/gpg.c:1669
2092
2157
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2093
2158
msgstr ""
2094
2159
 
2095
 
#: g10/gpg.c:1644
 
2160
#: g10/gpg.c:1671
2096
2161
#, fuzzy
2097
2162
msgid "show the keyring name in key listings"
2098
2163
msgstr "p�epnout mezi vypisem seznamu tajn�ch a ve�ejn�ch kl���"
2099
2164
 
2100
 
#: g10/gpg.c:1646
 
2165
#: g10/gpg.c:1673
2101
2166
#, fuzzy
2102
2167
msgid "show expiration dates during signature listings"
2103
2168
msgstr "V souboru tajn�ch kl��� chyb� odpov�daj�c� podpis\n"
2104
2169
 
2105
 
#: g10/gpg.c:1805
 
2170
#: g10/gpg.c:1834
2106
2171
#, c-format
2107
2172
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2108
2173
msgstr "POZN�MKA: star� implicitn� soubor s mo�nostmi `%s ignorov�n'\n"
2109
2174
 
2110
 
#: g10/gpg.c:1896
 
2175
#: g10/gpg.c:1926
2111
2176
#, c-format
2112
2177
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2113
2178
msgstr ""
2114
2179
 
2115
 
#: g10/gpg.c:2275 g10/gpg.c:2950 g10/gpg.c:2962
 
2180
#: g10/gpg.c:2309 g10/gpg.c:2995 g10/gpg.c:3007
2116
2181
#, c-format
2117
2182
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2118
2183
msgstr "POZN�MKA: %s nen� pro norm�ln� pou�it�!\n"
2119
2184
 
2120
 
#: g10/gpg.c:2456 g10/gpg.c:2468
 
2185
#: g10/gpg.c:2490 g10/gpg.c:2502
2121
2186
#, c-format
2122
2187
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2123
2188
msgstr "`%s' nen� platn� doba expirace podpisu\n"
2124
2189
 
2125
 
#: g10/gpg.c:2550
 
2190
#: g10/gpg.c:2584
2126
2191
#, c-format
2127
2192
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2128
2193
msgstr "`%s' nen� platn� znakov� sada\n"
2129
2194
 
2130
 
#: g10/gpg.c:2573 g10/gpg.c:2768 g10/keyedit.c:4085
 
2195
#: g10/gpg.c:2607 g10/gpg.c:2802 g10/keyedit.c:4118
2131
2196
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2132
2197
msgstr "nelze zpracovat URL serveru kl���\n"
2133
2198
 
2134
 
#: g10/gpg.c:2585
 
2199
#: g10/gpg.c:2619
2135
2200
#, c-format
2136
2201
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2137
2202
msgstr "%s:%d: neplatn� parametr pro server kl���\n"
2138
2203
 
2139
 
#: g10/gpg.c:2588
 
2204
#: g10/gpg.c:2622
2140
2205
msgid "invalid keyserver options\n"
2141
2206
msgstr "neplatn� parametr pro server kl���\n"
2142
2207
 
2143
 
#: g10/gpg.c:2595
 
2208
#: g10/gpg.c:2629
2144
2209
#, c-format
2145
2210
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2146
2211
msgstr "%s:%d: neplatn� parametr pro import\n"
2147
2212
 
2148
 
#: g10/gpg.c:2598
 
2213
#: g10/gpg.c:2632
2149
2214
msgid "invalid import options\n"
2150
2215
msgstr "neplatn� parametr pro import\n"
2151
2216
 
2152
 
#: g10/gpg.c:2605
 
2217
#: g10/gpg.c:2639
2153
2218
#, c-format
2154
2219
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2155
2220
msgstr "%s:%d: neplatn� parametr pro export\n"
2156
2221
 
2157
 
#: g10/gpg.c:2608
 
2222
#: g10/gpg.c:2642
2158
2223
msgid "invalid export options\n"
2159
2224
msgstr "neplatn� parametr pro export\n"
2160
2225
 
2161
 
#: g10/gpg.c:2615
 
2226
#: g10/gpg.c:2649
2162
2227
#, c-format
2163
2228
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2164
2229
msgstr "%s:%d: neplatn� parametr pro v�pis\n"
2165
2230
 
2166
 
#: g10/gpg.c:2618
 
2231
#: g10/gpg.c:2652
2167
2232
msgid "invalid list options\n"
2168
2233
msgstr "neplatn� parametr pro v�pis\n"
2169
2234
 
2170
 
#: g10/gpg.c:2626
 
2235
#: g10/gpg.c:2660
2171
2236
msgid "display photo IDs during signature verification"
2172
2237
msgstr ""
2173
2238
 
2174
 
#: g10/gpg.c:2628
 
2239
#: g10/gpg.c:2662
2175
2240
msgid "show policy URLs during signature verification"
2176
2241
msgstr ""
2177
2242
 
2178
 
#: g10/gpg.c:2630
 
2243
#: g10/gpg.c:2664
2179
2244
#, fuzzy
2180
2245
msgid "show all notations during signature verification"
2181
2246
msgstr "`%s' nen� platn� doba expirace podpisu\n"
2182
2247
 
2183
 
#: g10/gpg.c:2632
 
2248
#: g10/gpg.c:2666
2184
2249
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2185
2250
msgstr ""
2186
2251
 
2187
 
#: g10/gpg.c:2636
 
2252
#: g10/gpg.c:2670
2188
2253
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2189
2254
msgstr ""
2190
2255
 
2191
 
#: g10/gpg.c:2638
 
2256
#: g10/gpg.c:2672
2192
2257
#, fuzzy
2193
2258
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2194
2259
msgstr "zadan� URL preferovan�ho serveru kl��� je neplat�\n"
2195
2260
 
2196
 
#: g10/gpg.c:2640
 
2261
#: g10/gpg.c:2674
2197
2262
#, fuzzy
2198
2263
msgid "show user ID validity during signature verification"
2199
2264
msgstr "`%s' nen� platn� doba expirace podpisu\n"
2200
2265
 
2201
 
#: g10/gpg.c:2642
 
2266
#: g10/gpg.c:2676
2202
2267
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2203
2268
msgstr ""
2204
2269
 
2205
 
#: g10/gpg.c:2644
 
2270
#: g10/gpg.c:2678
2206
2271
#, fuzzy
2207
2272
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2208
2273
msgstr "`%s' nen� platn� doba expirace podpisu\n"
2209
2274
 
2210
 
#: g10/gpg.c:2646
 
2275
#: g10/gpg.c:2680
2211
2276
msgid "validate signatures with PKA data"
2212
2277
msgstr ""
2213
2278
 
2214
 
#: g10/gpg.c:2648
 
2279
#: g10/gpg.c:2682
2215
2280
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2216
2281
msgstr ""
2217
2282
 
2218
 
#: g10/gpg.c:2655
 
2283
#: g10/gpg.c:2689
2219
2284
#, c-format
2220
2285
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2221
2286
msgstr "%s:%d: neplatn� parametr pro ov��en�\n"
2222
2287
 
2223
 
#: g10/gpg.c:2658
 
2288
#: g10/gpg.c:2692
2224
2289
msgid "invalid verify options\n"
2225
2290
msgstr "neplatn� parametr pro ov��en�\n"
2226
2291
 
2227
 
#: g10/gpg.c:2665
 
2292
#: g10/gpg.c:2699
2228
2293
#, c-format
2229
2294
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2230
2295
msgstr "nelze nastavit exec-path na %s\n"
2231
2296
 
2232
 
#: g10/gpg.c:2840
 
2297
#: g10/gpg.c:2874
2233
2298
#, fuzzy, c-format
2234
2299
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2235
2300
msgstr "%s:%d: neplatn� parametr pro ov��en�\n"
2236
2301
 
2237
 
#: g10/gpg.c:2843
 
2302
#: g10/gpg.c:2877
2238
2303
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2239
2304
msgstr ""
2240
2305
 
2241
 
#: g10/gpg.c:2939 sm/gpgsm.c:1374
 
2306
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
2242
2307
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2243
2308
msgstr "VAROV�N�: program m��e vytvo�it soubor core!\n"
2244
2309
 
2245
 
#: g10/gpg.c:2943
 
2310
#: g10/gpg.c:2988
2246
2311
#, c-format
2247
2312
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2248
2313
msgstr "VAROV�N�: %s p�ep��e %s\n"
2249
2314
 
2250
 
#: g10/gpg.c:2952
 
2315
#: g10/gpg.c:2997
2251
2316
#, c-format
2252
2317
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2253
2318
msgstr "Nen� dovoleno pou��vat %s s %s!\n"
2254
2319
 
2255
 
#: g10/gpg.c:2955
 
2320
#: g10/gpg.c:3000
2256
2321
#, c-format
2257
2322
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2258
2323
msgstr "%s ned�v� s %s smysl!\n"
2259
2324
 
2260
 
#: g10/gpg.c:2970
 
2325
#: g10/gpg.c:3015
2261
2326
#, c-format
2262
2327
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2263
2328
msgstr "nelze spustit s nebezpe�nou pam�t� vzhledem k %s\n"
2264
2329
 
2265
 
#: g10/gpg.c:2984
 
2330
#: g10/gpg.c:3029
2266
2331
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2267
2332
msgstr ""
2268
2333
"v m�du --pgp2 m��ete vytv��et pouze odd�len� podpisy nebo podpisy �iteln� "
2269
2334
"jako text\n"
2270
2335
 
2271
 
#: g10/gpg.c:2990
 
2336
#: g10/gpg.c:3035
2272
2337
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2273
2338
msgstr "v m�du --pgp2 nelze sou�asn� �ifrovat a podepisovat\n"
2274
2339
 
2275
 
#: g10/gpg.c:2996
 
2340
#: g10/gpg.c:3041
2276
2341
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2277
2342
msgstr "v m�du --pgp2 mus�te pou��t soubor (ne rouru).\n"
2278
2343
 
2279
 
#: g10/gpg.c:3009
 
2344
#: g10/gpg.c:3054
2280
2345
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2281
2346
msgstr "�ifrov�n� zpr�v v m�du --pgp2 vy�aduje algoritmus IDEA\n"
2282
2347
 
2283
 
#: g10/gpg.c:3075 g10/gpg.c:3099 sm/gpgsm.c:1446
 
2348
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
2284
2349
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2285
2350
msgstr "vybran� �ifrovac� algoritmus je neplatn�\n"
2286
2351
 
2287
 
#: g10/gpg.c:3081 g10/gpg.c:3105 sm/gpgsm.c:1454 sm/gpgsm.c:1460
 
2352
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
2288
2353
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2289
2354
msgstr "vybran� hashovac� algoritmus je neplatn�\n"
2290
2355
 
2291
 
#: g10/gpg.c:3087
 
2356
#: g10/gpg.c:3132
2292
2357
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2293
2358
msgstr "vybran� komprimovac� algoritmus je neplatn�\n"
2294
2359
 
2295
 
#: g10/gpg.c:3093
 
2360
#: g10/gpg.c:3138
2296
2361
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2297
2362
msgstr "vybran� hashovac� algoritmus je neplatn�\n"
2298
2363
 
2299
 
#: g10/gpg.c:3108
 
2364
#: g10/gpg.c:3153
2300
2365
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2301
2366
msgstr "polo�ka completes-needed mus� b�t v�t�� ne� 0\n"
2302
2367
 
2303
 
#: g10/gpg.c:3110
 
2368
#: g10/gpg.c:3155
2304
2369
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2305
2370
msgstr "polo�ka marginals-needed mus� b�t v�t�� ne� 1\n"
2306
2371
 
2307
 
#: g10/gpg.c:3112
 
2372
#: g10/gpg.c:3157
2308
2373
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2309
2374
msgstr "polo�ka max-cert-depth mus� b�t v rozmez� od 1 do 255\n"
2310
2375
 
2311
 
#: g10/gpg.c:3114
 
2376
#: g10/gpg.c:3159
2312
2377
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2313
2378
msgstr ""
2314
2379
"neplatn� implicitn� �rove� certifikace (default-cert-level); mus� b�t 0, 1, "
2315
2380
"2 nebo 3\n"
2316
2381
 
2317
 
#: g10/gpg.c:3116
 
2382
#: g10/gpg.c:3161
2318
2383
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2319
2384
msgstr ""
2320
2385
"neplatn� minim�ln� �rove� certifikace (min-cert-level); mus� b�t 0, 1, 2 "
2321
2386
"nebo 3\n"
2322
2387
 
2323
 
#: g10/gpg.c:3119
 
2388
#: g10/gpg.c:3164
2324
2389
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2325
2390
msgstr "POZN�MKA: jednoduch� m�d S2K (0) je d�razn� nedoporu�ov�n\n"
2326
2391
 
2327
 
#: g10/gpg.c:3123
 
2392
#: g10/gpg.c:3168
2328
2393
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2329
2394
msgstr "neplatn� m�d S2K; mus� b�t 0, 1 nebo 3\n"
2330
2395
 
2331
 
#: g10/gpg.c:3130
 
2396
#: g10/gpg.c:3175
2332
2397
msgid "invalid default preferences\n"
2333
2398
msgstr "neplatn� defaultn� p�edvolby\n"
2334
2399
 
2335
 
#: g10/gpg.c:3139
 
2400
#: g10/gpg.c:3184
2336
2401
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2337
2402
msgstr "neplatn� u�ivatelsk� p�edvolby pro �ifrov�n�\n"
2338
2403
 
2339
 
#: g10/gpg.c:3143
 
2404
#: g10/gpg.c:3188
2340
2405
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2341
2406
msgstr "neplatn� u�ivatelsk� p�edvolby pro hashov�n�\n"
2342
2407
 
2343
 
#: g10/gpg.c:3147
 
2408
#: g10/gpg.c:3192
2344
2409
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2345
2410
msgstr "neplatn� u�ivatelsk� p�edvolby pro komprimaci\n"
2346
2411
 
2347
 
#: g10/gpg.c:3180
 
2412
#: g10/gpg.c:3225
2348
2413
#, c-format
2349
2414
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2350
2415
msgstr "%s dosud nen� funk�n� s %s\n"
2351
2416
 
2352
 
#: g10/gpg.c:3227
 
2417
#: g10/gpg.c:3272
2353
2418
#, c-format
2354
2419
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2355
2420
msgstr "pou�it� �ifrovac�ho algoritmu `%s' v m�du %s dovoleno\n"
2356
2421
 
2357
 
#: g10/gpg.c:3232
 
2422
#: g10/gpg.c:3277
2358
2423
#, c-format
2359
2424
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2360
2425
msgstr "pou�it� hashovac�ho algoritmu `%s' v m�du %s dovoleno\n"
2361
2426
 
2362
 
#: g10/gpg.c:3237
 
2427
#: g10/gpg.c:3282
2363
2428
#, c-format
2364
2429
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2365
2430
msgstr "pou�it� komprima�n�ho algoritmu `%s' v m�du %s dovoleno\n"
2366
2431
 
2367
 
#: g10/gpg.c:3329
 
2432
#: g10/gpg.c:3365
2368
2433
#, c-format
2369
2434
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2370
2435
msgstr "nemohu inicializovat datab�zi d�v�ry: %s\n"
2371
2436
 
2372
 
#: g10/gpg.c:3340
 
2437
#: g10/gpg.c:3376
2373
2438
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2374
2439
msgstr ""
2375
2440
"VAROV�N�: specifikov�n adres�t (-r) bez pou�it� �ifrov�n� s ve�ejn�m kl��em\n"
2376
2441
 
2377
 
#: g10/gpg.c:3361
 
2442
#: g10/gpg.c:3397
2378
2443
msgid "--store [filename]"
2379
2444
msgstr "--store [jm�no souboru]"
2380
2445
 
2381
 
#: g10/gpg.c:3368
 
2446
#: g10/gpg.c:3404
2382
2447
msgid "--symmetric [filename]"
2383
2448
msgstr "--symmetric [jm�no souboru]"
2384
2449
 
2385
 
#: g10/gpg.c:3370
 
2450
#: g10/gpg.c:3406
2386
2451
#, c-format
2387
2452
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2388
2453
msgstr "symetrick� �ifrov�n� `%s' se nepovedlo: %s\n"
2389
2454
 
2390
 
#: g10/gpg.c:3380
 
2455
#: g10/gpg.c:3416
2391
2456
msgid "--encrypt [filename]"
2392
2457
msgstr "--encrypt [jm�no souboru]"
2393
2458
 
2394
 
#: g10/gpg.c:3393
 
2459
#: g10/gpg.c:3429
2395
2460
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2396
2461
msgstr "--symmetric --encrypt [jm�no souboru]"
2397
2462
 
2398
 
#: g10/gpg.c:3395
 
2463
#: g10/gpg.c:3431
2399
2464
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2400
2465
msgstr "nelze pou��t --symmetric --encrypt s p��kazem --s2k-mode 0\n"
2401
2466
 
2402
 
#: g10/gpg.c:3398
 
2467
#: g10/gpg.c:3434
2403
2468
#, c-format
2404
2469
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2405
2470
msgstr "nelze pou��t --symmetric --encrypt v m�du %s\n"
2406
2471
 
2407
 
#: g10/gpg.c:3416
 
2472
#: g10/gpg.c:3452
2408
2473
msgid "--sign [filename]"
2409
2474
msgstr "--sign [jm�no souboru]"
2410
2475
 
2411
 
#: g10/gpg.c:3429
 
2476
#: g10/gpg.c:3465
2412
2477
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2413
2478
msgstr "--sign --encrypt [jm�no souboru]"
2414
2479
 
2415
 
#: g10/gpg.c:3444
 
2480
#: g10/gpg.c:3480
2416
2481
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2417
2482
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [jm�no souboru]"
2418
2483
 
2419
 
#: g10/gpg.c:3446
 
2484
#: g10/gpg.c:3482
2420
2485
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2421
2486
msgstr "nelze pou��t --symmetric --sign --encrypt s p��kazem --s2k-mode 0\n"
2422
2487
 
2423
 
#: g10/gpg.c:3449
 
2488
#: g10/gpg.c:3485
2424
2489
#, c-format
2425
2490
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2426
2491
msgstr "nelze pou��t --symmetric --sign --encrypt v m�du %s\n"
2427
2492
 
2428
 
#: g10/gpg.c:3469
 
2493
#: g10/gpg.c:3505
2429
2494
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2430
2495
msgstr "--sign --symmetric [jm�no souboru]"
2431
2496
 
2432
 
#: g10/gpg.c:3478
 
2497
#: g10/gpg.c:3514
2433
2498
msgid "--clearsign [filename]"
2434
2499
msgstr "--clearsign [jm�no souboru]"
2435
2500
 
2436
 
#: g10/gpg.c:3503
 
2501
#: g10/gpg.c:3539
2437
2502
msgid "--decrypt [filename]"
2438
2503
msgstr "--decrypt [jm�no souboru]"
2439
2504
 
2440
 
#: g10/gpg.c:3511
 
2505
#: g10/gpg.c:3547
2441
2506
msgid "--sign-key user-id"
2442
2507
msgstr "--sign-key id u�ivatele"
2443
2508
 
2444
 
#: g10/gpg.c:3515
 
2509
#: g10/gpg.c:3551
2445
2510
msgid "--lsign-key user-id"
2446
2511
msgstr "--lsign-key id u�ivatele"
2447
2512
 
2448
 
#: g10/gpg.c:3536
 
2513
#: g10/gpg.c:3572
2449
2514
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2450
2515
msgstr "--edit-key id u�ivatele [p��kazy]"
2451
2516
 
2452
 
#: g10/gpg.c:3621
 
2517
#: g10/gpg.c:3664
2453
2518
#, c-format
2454
2519
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2455
2520
msgstr "odesl�n� na keyserver se nezda�ilo: %s\n"
2456
2521
 
2457
 
#: g10/gpg.c:3623
 
2522
#: g10/gpg.c:3666
2458
2523
#, c-format
2459
2524
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2460
2525
msgstr "z�sk�n� dat z keyserveru se nezda�ilo: %s\n"
2461
2526
 
2462
 
#: g10/gpg.c:3625
 
2527
#: g10/gpg.c:3668
2463
2528
#, c-format
2464
2529
msgid "key export failed: %s\n"
2465
2530
msgstr "export kl��e se nepoda�il: %s\n"
2466
2531
 
2467
 
#: g10/gpg.c:3636
 
2532
#: g10/gpg.c:3679
2468
2533
#, c-format
2469
2534
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2470
2535
msgstr "hled�n� na keyserveru se nezda�ilo: %s\n"
2471
2536
 
2472
 
#: g10/gpg.c:3646
 
2537
#: g10/gpg.c:3689
2473
2538
#, c-format
2474
2539
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2475
2540
msgstr "refresh dat na keyserveru se nezda�il: %s\n"
2476
2541
 
2477
 
#: g10/gpg.c:3697
 
2542
#: g10/gpg.c:3740
2478
2543
#, c-format
2479
2544
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2480
2545
msgstr "dek�dov�n� z ASCII form�tu selhalo: %s\n"
2481
2546
 
2482
 
#: g10/gpg.c:3705
 
2547
#: g10/gpg.c:3748
2483
2548
#, c-format
2484
2549
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2485
2550
msgstr "k�dov�n� do ASCII form�tu selhalo: %s\n"
2486
2551
 
2487
 
#: g10/gpg.c:3795
 
2552
#: g10/gpg.c:3838
2488
2553
#, c-format
2489
2554
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2490
2555
msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
2491
2556
 
2492
 
#: g10/gpg.c:3912
 
2557
#: g10/gpg.c:3955
2493
2558
msgid "[filename]"
2494
2559
msgstr "[jm�no souboru]"
2495
2560
 
2496
 
#: g10/gpg.c:3916
 
2561
#: g10/gpg.c:3959
2497
2562
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2498
2563
msgstr "Za�n�te ps�t svou zpr�vu ...\n"
2499
2564
 
2500
 
#: g10/gpg.c:4228
 
2565
#: g10/gpg.c:4273
2501
2566
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2502
2567
msgstr "zadan� URL pro certifika�n� politiku je neplatn�\n"
2503
2568
 
2504
 
#: g10/gpg.c:4230
 
2569
#: g10/gpg.c:4275
2505
2570
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2506
2571
msgstr "zadan� URL pro podepisovac� politiku je neplatn�\n"
2507
2572
 
2508
 
#: g10/gpg.c:4263
 
2573
#: g10/gpg.c:4308
2509
2574
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2510
2575
msgstr "zadan� URL preferovan�ho serveru kl��� je neplat�\n"
2511
2576
 
2512
 
#: g10/gpgv.c:72
2513
 
msgid "take the keys from this keyring"
2514
 
msgstr "ber kl��e z t�to kl��enky (keyringu)"
2515
 
 
2516
2577
#: g10/gpgv.c:74
 
2578
#, fuzzy
 
2579
msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
 
2580
msgstr "ber kl��e z t�to kl��enky (keyringu)"
 
2581
 
 
2582
#: g10/gpgv.c:76
2517
2583
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
2518
2584
msgstr "pouze varov�n� p�i konfliktu �asov�ho raz�tka"
2519
2585
 
2520
 
#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:377
 
2586
#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:325
2521
2587
msgid "|FD|write status info to this FD"
2522
2588
msgstr "|FD|zapsat informace o stavu do tohoto FD"
2523
2589
 
2524
 
#: g10/gpgv.c:99
 
2590
#: g10/gpgv.c:117
2525
2591
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
2526
2592
msgstr "Pou�it�: gpg [mo�nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
2527
2593
 
2528
 
#: g10/gpgv.c:102
 
2594
#: g10/gpgv.c:119
2529
2595
msgid ""
2530
2596
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
2531
2597
"Check signatures against known trusted keys\n"
2694
2760
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2695
2761
msgstr "nelze aktualizovat preference s: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2696
2762
 
2697
 
#: g10/import.c:726 g10/import.c:1124
 
2763
#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
2698
2764
#, c-format
2699
2765
msgid "key %s: no user ID\n"
2700
2766
msgstr "kl�� %s: chyb� identifik�tor u�ivatele\n"
2701
2767
 
2702
 
#: g10/import.c:755
 
2768
#: g10/import.c:758
2703
2769
#, c-format
2704
2770
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2705
2771
msgstr "kl�� %s: PKS po�kozen� podkl��e opraveno\n"
2706
2772
 
2707
2773
# c-format
2708
 
#: g10/import.c:770
 
2774
#: g10/import.c:773
2709
2775
#, c-format
2710
2776
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2711
2777
msgstr "kl�� %s: p�ijat id u�ivatele \"%s\",kter� nen� podeps�n j�m sam�m\n"
2712
2778
 
2713
 
#: g10/import.c:776
 
2779
#: g10/import.c:779
2714
2780
#, c-format
2715
2781
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2716
2782
msgstr "kl�� %s: chyb� platn� identifik�tor u�ivatele\n"
2717
2783
 
2718
 
#: g10/import.c:778
 
2784
#: g10/import.c:781
2719
2785
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2720
2786
msgstr "m��e to b�t zp�sobeno chyb�j�c�m podpisem kl��e j�m sam�m\n"
2721
2787
 
2722
 
#: g10/import.c:788 g10/import.c:1246
 
2788
#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
2723
2789
#, c-format
2724
2790
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2725
2791
msgstr "kl�� %s: ve�ejn� kl�� nenalezen: %s\n"
2726
2792
 
2727
 
#: g10/import.c:794
 
2793
#: g10/import.c:797
2728
2794
#, c-format
2729
2795
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2730
2796
msgstr "kl�� %s: nov� kl�� - p�esko�en\n"
2731
2797
 
2732
 
#: g10/import.c:803
 
2798
#: g10/import.c:806
2733
2799
#, c-format
2734
2800
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2735
2801
msgstr "nenalezen zapisovateln� soubor kl��� (keyring): %s\n"
2736
2802
 
2737
2803
# g10/import.c:766 g10/openfile.c:261#, c-format
2738
 
#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1113
 
2804
#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
2739
2805
#, c-format
2740
2806
msgid "writing to `%s'\n"
2741
2807
msgstr "zapisuji do '%s'\n"
2742
2808
 
2743
 
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
2744
 
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
 
2809
#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
 
2810
#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
2745
2811
#, c-format
2746
2812
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2747
2813
msgstr "chyba p�i z�pisu souboru kl��� (keyring)  `%s': %s\n"
2748
2814
 
2749
 
#: g10/import.c:831
 
2815
#: g10/import.c:834
2750
2816
#, c-format
2751
2817
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2752
2818
msgstr "kl�� %s: ve�ejn� kl�� \"%s\" importov�n\n"
2753
2819
 
2754
 
#: g10/import.c:855
 
2820
#: g10/import.c:858
2755
2821
#, c-format
2756
2822
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2757
2823
msgstr "kl�� %s: neodpov�d� na�� kopii\n"
2758
2824
 
2759
 
#: g10/import.c:872 g10/import.c:1264
 
2825
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
2760
2826
#, c-format
2761
2827
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2762
2828
msgstr "kl�� %s: nemohu naj�t origin�ln� blok kl��e: %s\n"
2763
2829
 
2764
 
#: g10/import.c:880 g10/import.c:1271
 
2830
#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
2765
2831
#, c-format
2766
2832
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2767
2833
msgstr "kl�� %s: nemohu ��st origin�ln� blok kl��e: %s\n"
2768
2834
 
2769
 
#: g10/import.c:917
 
2835
#: g10/import.c:920
2770
2836
#, c-format
2771
2837
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2772
2838
msgstr "kl�� %s: \"%s\" 1 nov� identifik�tor u�ivatele\n"
2773
2839
 
2774
 
#: g10/import.c:920
 
2840
#: g10/import.c:923
2775
2841
#, c-format
2776
2842
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2777
2843
msgstr "kl�� %s: \"%s\" %d nov�ch identifik�tor� u�ivatele\n"
2778
2844
 
2779
 
#: g10/import.c:923
 
2845
#: g10/import.c:926
2780
2846
#, c-format
2781
2847
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2782
2848
msgstr "kl�� %s: \"%s\" 1 nov� podpis\n"
2783
2849
 
2784
 
#: g10/import.c:926
 
2850
#: g10/import.c:929
2785
2851
#, c-format
2786
2852
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2787
2853
msgstr "kl�� %s: \"%s\" %d nov�ch podpis�\n"
2788
2854
 
2789
 
#: g10/import.c:929
 
2855
#: g10/import.c:932
2790
2856
#, c-format
2791
2857
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2792
2858
msgstr "kl�� %s: \"%s\" 1 nov� podkl��\n"
2793
2859
 
2794
 
#: g10/import.c:932
 
2860
#: g10/import.c:935
2795
2861
#, c-format
2796
2862
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2797
2863
msgstr "kl�� %s: \"%s\" %d nov�ch podkl���\n"
2798
2864
 
2799
 
#: g10/import.c:935
 
2865
#: g10/import.c:938
2800
2866
#, c-format
2801
2867
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2802
2868
msgstr "kl�� %s: \"%s\" %d podpis� odstran�no\n"
2803
2869
 
2804
 
#: g10/import.c:938
 
2870
#: g10/import.c:941
2805
2871
#, c-format
2806
2872
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2807
2873
msgstr "kl�� %s: \"%s\" %d podpis� odstran�no\n"
2808
2874
 
2809
 
#: g10/import.c:941
 
2875
#: g10/import.c:944
2810
2876
#, c-format
2811
2877
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2812
2878
msgstr "kl�� %s: \"%s\" %d ID u�ivatele odstran�no\n"
2813
2879
 
2814
 
#: g10/import.c:944
 
2880
#: g10/import.c:947
2815
2881
#, c-format
2816
2882
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2817
2883
msgstr "kl�� %s: \"%s\" %d ID u�ivatele odstran�no\n"
2818
2884
 
2819
 
#: g10/import.c:967
 
2885
#: g10/import.c:971
2820
2886
#, c-format
2821
2887
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2822
2888
msgstr "kl�� %s: \"%s\" beze zm�n\n"
2823
2889
 
2824
 
#: g10/import.c:1130
 
2890
#: g10/import.c:1143
2825
2891
#, c-format
2826
2892
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2827
2893
msgstr "kl�� %s: tajn� kl�� s neplatnou �ifrou %d - p�esko�eno\n"
2828
2894
 
2829
 
#: g10/import.c:1141
 
2895
#: g10/import.c:1154
2830
2896
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2831
2897
msgstr "import tajn�ch kl��� nen� povolen\n"
2832
2898
 
2833
 
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
 
2899
#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
2834
2900
#, c-format
2835
2901
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2836
2902
msgstr "nen� nastaven implicitn� soubor tajn�ch kl��� %s\n"
2837
2903
 
2838
 
#: g10/import.c:1169
 
2904
#: g10/import.c:1182
2839
2905
#, c-format
2840
2906
msgid "key %s: secret key imported\n"
2841
2907
msgstr "kl�� %s: tajn� kl�� importov�n\n"
2842
2908
 
2843
 
#: g10/import.c:1199
 
2909
#: g10/import.c:1212
2844
2910
#, c-format
2845
2911
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2846
2912
msgstr "kl�� %s: je ji� v souboru tajn�ch kl���\n"
2847
2913
 
2848
 
#: g10/import.c:1209
 
2914
#: g10/import.c:1222
2849
2915
#, c-format
2850
2916
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2851
2917
msgstr "kl�� %s: nenalezen tajn� kl��: %s\n"
2852
2918
 
2853
 
#: g10/import.c:1239
 
2919
#: g10/import.c:1254
2854
2920
#, c-format
2855
2921
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2856
2922
msgstr "kl�� %s: chyb� ve�ejn� kl�� - nemohu aplikovat revoka�n� certifik�t\n"
2857
2923
 
2858
 
#: g10/import.c:1282
 
2924
#: g10/import.c:1297
2859
2925
#, c-format
2860
2926
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2861
2927
msgstr "kl�� %s: neplatn� revoka�n� certifik�t: %s - zam�tnuto\n"
2862
2928
 
2863
 
#: g10/import.c:1314
 
2929
#: g10/import.c:1329
2864
2930
#, c-format
2865
2931
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2866
2932
msgstr "kl�� %s: \"%s\" revoka�n� certifik�t importov�n\n"
2867
2933
 
2868
 
#: g10/import.c:1380
 
2934
#: g10/import.c:1398
2869
2935
#, c-format
2870
2936
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2871
2937
msgstr "kl�� %s: neexistuje id u�ivatele pro podpis\n"
2872
2938
 
2873
 
#: g10/import.c:1395
 
2939
#: g10/import.c:1413
2874
2940
#, c-format
2875
2941
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2876
2942
msgstr ""
2877
2943
"kl�� %s: nepodporovan� algoritmus ve�ejn�ho kl��e u u�ivatelsk�ho id  \"%s"
2878
2944
"\"\n"
2879
2945
 
2880
 
#: g10/import.c:1397
 
2946
#: g10/import.c:1415
2881
2947
#, c-format
2882
2948
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2883
2949
msgstr "kl�� %s neplatn� podpis kl��e j�m sam�m u u�ivatelsk�ho id \"%s\"\n"
2884
2950
 
2885
 
#: g10/import.c:1415
 
2951
#: g10/import.c:1433
2886
2952
#, c-format
2887
2953
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2888
2954
msgstr "kl�� %s: neexistuje podkl�� pro v�z�n� kl���\n"
2889
2955
 
2890
 
#: g10/import.c:1426 g10/import.c:1476
 
2956
#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
2891
2957
#, c-format
2892
2958
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2893
2959
msgstr "kl�� %s: nepodporovan� algoritmus ve�ejn�ho kl��e\n"
2894
2960
 
2895
 
#: g10/import.c:1428
 
2961
#: g10/import.c:1446
2896
2962
#, c-format
2897
2963
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2898
2964
msgstr "kl�� %s: neplatn� vazba podkl��e\n"
2899
2965
 
2900
 
#: g10/import.c:1443
 
2966
#: g10/import.c:1461
2901
2967
#, c-format
2902
2968
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2903
2969
msgstr "kl�� %s: smaz�na v�cen�sobn� vazba podkl��e\n"
2904
2970
 
2905
 
#: g10/import.c:1465
 
2971
#: g10/import.c:1483
2906
2972
#, c-format
2907
2973
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2908
2974
msgstr "kl�� %s: neexistuje podkl�� pro revokaci kl��e\n"
2909
2975
 
2910
 
#: g10/import.c:1478
 
2976
#: g10/import.c:1496
2911
2977
#, c-format
2912
2978
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2913
2979
msgstr "kl�� %s: neplatn� revoka�n� podkl��\n"
2914
2980
 
2915
 
#: g10/import.c:1493
 
2981
#: g10/import.c:1511
2916
2982
#, c-format
2917
2983
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2918
2984
msgstr "kl�� %s: smaz�na v�cen�sobn� revokace podkl��e\n"
2919
2985
 
2920
 
#: g10/import.c:1535
 
2986
#: g10/import.c:1555
2921
2987
#, c-format
2922
2988
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2923
2989
msgstr "kl�� %s: p�esko�en identifik�tor u�ivatele \"%s\"\n"
2924
2990
 
2925
 
#: g10/import.c:1556
 
2991
#: g10/import.c:1576
2926
2992
#, c-format
2927
2993
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2928
2994
msgstr "kl�� %s: podkl�� p�esko�en\n"
2929
2995
 
2930
 
#: g10/import.c:1583
 
2996
#: g10/import.c:1603
2931
2997
#, c-format
2932
2998
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2933
2999
msgstr "kl�� %s: podpis nen� exportovateln� (t��da %02X) - p�esko�eno\n"
2934
3000
 
2935
 
#: g10/import.c:1593
 
3001
#: g10/import.c:1613
2936
3002
#, c-format
2937
3003
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2938
3004
msgstr "kl�� %s: revoka�n� certifik�t na �patn�m m�st� - p�esko�eno \n"
2939
3005
 
2940
 
#: g10/import.c:1610
 
3006
#: g10/import.c:1630
2941
3007
#, c-format
2942
3008
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2943
3009
msgstr "kl�� %s: neplatn� revoka�n� certifik�t: %s - p�esko�en\n"
2944
3010
 
2945
 
#: g10/import.c:1624
 
3011
#: g10/import.c:1644
2946
3012
#, c-format
2947
3013
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2948
3014
msgstr "kl�� %s: podpis podkl��e na �patn�m m�st� - p�esko�eno \n"
2949
3015
 
2950
 
#: g10/import.c:1632
 
3016
#: g10/import.c:1652
2951
3017
#, c-format
2952
3018
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2953
3019
msgstr "kl�� %s: neo�ek�van� podpisov� t��da (0x%02X) - p�esko�eno\n"
2954
3020
 
2955
 
#: g10/import.c:1761
 
3021
#: g10/import.c:1781
2956
3022
#, c-format
2957
3023
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2958
3024
msgstr "kl�� %s: objeven duplikovan� identifik�tor u�ivatele - slou�en\n"
2959
3025
 
2960
 
#: g10/import.c:1823
 
3026
#: g10/import.c:1843
2961
3027
#, c-format
2962
3028
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2963
3029
msgstr ""
2964
3030
"VAROV�N�: kl�� %s m��e b�t revokov�n: zkou��m z�skat revoka�n� kl�� %s\n"
2965
3031
 
2966
 
#: g10/import.c:1837
 
3032
#: g10/import.c:1857
2967
3033
#, c-format
2968
3034
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2969
3035
msgstr "VAROV�N�: kl�� %s m��e b�t revokov�n: revoka�n� kl�� %s nenalezen.\n"
2970
3036
 
2971
 
#: g10/import.c:1896
 
3037
#: g10/import.c:1916
2972
3038
#, c-format
2973
3039
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2974
3040
msgstr "kl�� %s: \"%s\" p�id�n revoka�n� certifik�t\n"
2975
3041
 
2976
 
#: g10/import.c:1930
 
3042
#: g10/import.c:1950
2977
3043
#, c-format
2978
3044
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2979
3045
msgstr "kl�� %s: podpis kl��e j�m sam�m (direct key signature) p�id�n\n"
2980
3046
 
2981
 
#: g10/import.c:2319
 
3047
#: g10/import.c:2351
2982
3048
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2983
3049
msgstr "POZN�MKA: S/N kl��e neodpov�d� S/N karty\n"
2984
3050
 
2985
 
#: g10/import.c:2327
 
3051
#: g10/import.c:2359
2986
3052
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2987
3053
msgstr "POZN�MKA: prim�rn� kl�� je online a je ulo�en na kart�\n"
2988
3054
 
2989
 
#: g10/import.c:2329
 
3055
#: g10/import.c:2361
2990
3056
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2991
3057
msgstr "POZN�MKA: sekund�rn� kl�� je online a je ulo�en na kart�\n"
2992
3058
 
3005
3071
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
3006
3072
msgstr "zdroj bloku kl��e `%s': %s\n"
3007
3073
 
3008
 
#: g10/keydb.c:710
 
3074
#: g10/keydb.c:712
3009
3075
#, c-format
3010
3076
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
3011
3077
msgstr "selhalo obnoven� vyrovn�vac� pam�ti kl���: %s\n"
3018
3084
msgid "[self-signature]"
3019
3085
msgstr "[podpis kl��e j�m sam�m]"
3020
3086
 
3021
 
#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:388
 
3087
#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396
3022
3088
msgid "1 bad signature\n"
3023
3089
msgstr "1 �patn� podpis\n"
3024
3090
 
3025
 
#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390
 
3091
#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398
3026
3092
#, c-format
3027
3093
msgid "%d bad signatures\n"
3028
3094
msgstr "%d �patn�ch podpis�\n"
3029
3095
 
3030
 
#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392
 
3096
#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400
3031
3097
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
3032
3098
msgstr "1 podpis neov��en, proto�e chyb� kl��\n"
3033
3099
 
3034
 
#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394
 
3100
#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402
3035
3101
#, c-format
3036
3102
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
3037
3103
msgstr "%d podpis� neov��en�ch, proto�e chyb� kl��\n"
3038
3104
 
3039
 
#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396
 
3105
#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404
3040
3106
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
3041
3107
msgstr "1 podpis neov��en, proto�e vznikla chyba\n"
3042
3108
 
3043
 
#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398
 
3109
#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406
3044
3110
#, c-format
3045
3111
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
3046
3112
msgstr "%d podpis� neov��en�ch, proto�e vznikly chyby\n"
3054
3120
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
3055
3121
msgstr "objeveno %d identifik�tor� u�ivatele bez platn�ho podpisu j�m sam�m\n"
3056
3122
 
3057
 
#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:261
 
3123
#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262
3058
3124
msgid ""
3059
3125
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
3060
3126
"keys\n"
3066
3132
"kontrolou fingerprint� z r�zn�ch zdroj�...)?\n"
3067
3133
"\n"
3068
3134
 
3069
 
#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:273
 
3135
#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274
3070
3136
#, c-format
3071
3137
msgid "  %d = I trust marginally\n"
3072
3138
msgstr " %d = D�v��uji ��ste�n�\n"
3073
3139
 
3074
 
#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
 
3140
#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276
3075
3141
#, c-format
3076
3142
msgid "  %d = I trust fully\n"
3077
3143
msgstr " %d = D�v��uji �pln�\n"
3098
3164
msgstr "U�ivatelsk� ID \"%s\" je revokov�no."
3099
3165
 
3100
3166
#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
3101
 
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1753
 
3167
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1773
3102
3168
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
3103
3169
msgstr "Jste si jist�(�), �e st�le chcete podepsat tento kl��? (a/N) "
3104
3170
 
3105
3171
#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
3106
 
#: g10/keyedit.c:1759
 
3172
#: g10/keyedit.c:1779
3107
3173
msgid "  Unable to sign.\n"
3108
3174
msgstr "  Nelze podepsat.\n"
3109
3175
 
3291
3357
msgid "Really sign? (y/N) "
3292
3358
msgstr "Skute�n� podepsat? (a/N) "
3293
3359
 
3294
 
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4804 g10/keyedit.c:4895 g10/keyedit.c:4959
3295
 
#: g10/keyedit.c:5020 g10/sign.c:316
 
3360
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4837 g10/keyedit.c:4928 g10/keyedit.c:4992
 
3361
#: g10/keyedit.c:5053 g10/sign.c:316
3296
3362
#, c-format
3297
3363
msgid "signing failed: %s\n"
3298
3364
msgstr "podeps�n� selhalo: %s\n"
3303
3369
"K dispozici je jen kontroln� sou�et kl��e nebo je kl�� na kart� - passphrase "
3304
3370
"nelze zm�nit.\n"
3305
3371
 
3306
 
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3530
 
3372
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3633
3307
3373
msgid "This key is not protected.\n"
3308
3374
msgstr "Tento kl�� nen� chr�n�n�.\n"
3309
3375
 
3310
 
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3517 g10/revoke.c:538
 
3376
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3620 g10/revoke.c:538
3311
3377
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3312
3378
msgstr "Tajn� ��sti prim�rn�ho kl��e nejsou dostupn�.\n"
3313
3379
 
3314
 
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3533
 
3380
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3636
3315
3381
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3316
3382
msgstr "Tajn� ��st prim�rn�ho kl��e jsou ulo�eny na kart�.\n"
3317
3383
 
3318
 
#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3537
 
3384
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3640
3319
3385
msgid "Key is protected.\n"
3320
3386
msgstr "Kl�� je chr�n�n�.\n"
3321
3387
 
3322
 
#: g10/keyedit.c:1178
 
3388
#: g10/keyedit.c:1186
3323
3389
#, c-format
3324
3390
msgid "Can't edit this key: %s\n"
3325
3391
msgstr "Nen� mo�n� editovat tento kl��: %s\n"
3326
3392
 
3327
 
#: g10/keyedit.c:1184
 
3393
#: g10/keyedit.c:1192
3328
3394
msgid ""
3329
3395
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
3330
3396
"\n"
3332
3398
"Vlo�te nov� heslo (passphrase) pro tento tajn� kl��.\n"
3333
3399
"\n"
3334
3400
 
3335
 
#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2130
 
3401
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2173
3336
3402
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3337
3403
msgstr "heslo nen� zopakov�no spr�vn�; zkuste to znovu"
3338
3404
 
3339
 
#: g10/keyedit.c:1204
 
3405
#: g10/keyedit.c:1212
3340
3406
msgid ""
3341
3407
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3342
3408
"\n"
3344
3410
"Nechcete heslo - to *nen�* dobr� n�pad!\n"
3345
3411
"\n"
3346
3412
 
3347
 
#: g10/keyedit.c:1207
 
3413
#: g10/keyedit.c:1215
3348
3414
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3349
3415
msgstr "Opravdu to chcete ud�lat? (a/N) "
3350
3416
 
3351
 
#: g10/keyedit.c:1278
 
3417
#: g10/keyedit.c:1296
3352
3418
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3353
3419
msgstr "p�esunuji podpis kl��e na spr�vn� m�sto\n"
3354
3420
 
3355
 
#: g10/keyedit.c:1364
 
3421
#: g10/keyedit.c:1382
3356
3422
msgid "save and quit"
3357
3423
msgstr "ulo�it a ukon�it"
3358
3424
 
3359
 
#: g10/keyedit.c:1367
 
3425
#: g10/keyedit.c:1385
3360
3426
msgid "show key fingerprint"
3361
3427
msgstr "vypsat fingerprint kl��e"
3362
3428
 
3363
 
#: g10/keyedit.c:1368
 
3429
#: g10/keyedit.c:1386
3364
3430
msgid "list key and user IDs"
3365
3431
msgstr "vypsat seznam kl��� a id u�ivatel�"
3366
3432
 
3367
 
#: g10/keyedit.c:1370
 
3433
#: g10/keyedit.c:1388
3368
3434
msgid "select user ID N"
3369
3435
msgstr "vyberte identifik�tor u�ivatele N"
3370
3436
 
3371
 
#: g10/keyedit.c:1371
 
3437
#: g10/keyedit.c:1389
3372
3438
msgid "select subkey N"
3373
3439
msgstr "vyberte podkl�� N"
3374
3440
 
3375
 
#: g10/keyedit.c:1372
 
3441
#: g10/keyedit.c:1390
3376
3442
msgid "check signatures"
3377
3443
msgstr "kontrolovat podpisy"
3378
3444
 
3379
 
#: g10/keyedit.c:1377
 
3445
#: g10/keyedit.c:1395
3380
3446
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3381
3447
msgstr "podepsat vybran� ID u�ivatele [* n��e jsou uvedeny relevantn� p��kazy]"
3382
3448
 
3383
 
#: g10/keyedit.c:1382
 
3449
#: g10/keyedit.c:1400
3384
3450
msgid "sign selected user IDs locally"
3385
3451
msgstr "podepsat vybran� u�ivatelsk� ID lok�ln�"
3386
3452
 
3387
 
#: g10/keyedit.c:1384
 
3453
#: g10/keyedit.c:1402
3388
3454
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3389
3455
msgstr "podepsat vybran� u�ivatelsk� ID d�v�ryhodn�m podpisem"
3390
3456
 
3391
 
#: g10/keyedit.c:1386
 
3457
#: g10/keyedit.c:1404
3392
3458
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3393
3459
msgstr "podepsat vybran� u�ivatelsk� ID nerevokovateln�m podpisem"
3394
3460
 
3395
 
#: g10/keyedit.c:1390
 
3461
#: g10/keyedit.c:1408
3396
3462
msgid "add a user ID"
3397
3463
msgstr "p�idat identifik�tor u�ivatele"
3398
3464
 
3399
 
#: g10/keyedit.c:1392
 
3465
#: g10/keyedit.c:1410
3400
3466
msgid "add a photo ID"
3401
3467
msgstr "p�idat fotografick� ID"
3402
3468
 
3403
 
#: g10/keyedit.c:1394
 
3469
#: g10/keyedit.c:1412
3404
3470
msgid "delete selected user IDs"
3405
3471
msgstr "smazat vybran� ID u�ivatele"
3406
3472
 
3407
 
#: g10/keyedit.c:1399
 
3473
#: g10/keyedit.c:1417
3408
3474
msgid "add a subkey"
3409
3475
msgstr "p�idat podkl��y"
3410
3476
 
3411
 
#: g10/keyedit.c:1403
 
3477
#: g10/keyedit.c:1421
3412
3478
msgid "add a key to a smartcard"
3413
3479
msgstr "p�idat kl�� na kartu"
3414
3480
 
3415
 
#: g10/keyedit.c:1405
 
3481
#: g10/keyedit.c:1423
3416
3482
msgid "move a key to a smartcard"
3417
3483
msgstr "p�esunout kl�� na kartu"
3418
3484
 
3419
 
#: g10/keyedit.c:1407
 
3485
#: g10/keyedit.c:1425
3420
3486
msgid "move a backup key to a smartcard"
3421
3487
msgstr "p�esunout z�lo�n� kl�� na kartu"
3422
3488
 
3423
 
#: g10/keyedit.c:1411
 
3489
#: g10/keyedit.c:1429
3424
3490
msgid "delete selected subkeys"
3425
3491
msgstr "smazat vybran� podkl��e"
3426
3492
 
3427
 
#: g10/keyedit.c:1413
 
3493
#: g10/keyedit.c:1431
3428
3494
msgid "add a revocation key"
3429
3495
msgstr "p�idat revoka�n� kl��"
3430
3496
 
3431
 
#: g10/keyedit.c:1415
 
3497
#: g10/keyedit.c:1433
3432
3498
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3433
3499
msgstr "smazat podpisy z vybran�ch u�ivatelsk�ch ID"
3434
3500
 
3435
 
#: g10/keyedit.c:1417
 
3501
#: g10/keyedit.c:1435
3436
3502
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3437
3503
msgstr "zm�nit datum expirace pro kl�� nebo vybran� podkl��e"
3438
3504
 
3439
 
#: g10/keyedit.c:1419
 
3505
#: g10/keyedit.c:1437
3440
3506
msgid "flag the selected user ID as primary"
3441
3507
msgstr "ozna�it vybran� u�ivatelsk� ID jako prim�rn�"
3442
3508
 
3443
 
#: g10/keyedit.c:1421
 
3509
#: g10/keyedit.c:1439
3444
3510
msgid "toggle between the secret and public key listings"
3445
3511
msgstr "p�epnout mezi vypisem seznamu tajn�ch a ve�ejn�ch kl���"
3446
3512
 
3447
 
#: g10/keyedit.c:1424
 
3513
#: g10/keyedit.c:1442
3448
3514
msgid "list preferences (expert)"
3449
3515
msgstr "vypsat seznam p�edvoleb (pro experty)"
3450
3516
 
3451
 
#: g10/keyedit.c:1426
 
3517
#: g10/keyedit.c:1444
3452
3518
msgid "list preferences (verbose)"
3453
3519
msgstr "vypsat seznam p�edvoleb (podrobn�)"
3454
3520
 
3455
 
#: g10/keyedit.c:1428
 
3521
#: g10/keyedit.c:1446
3456
3522
msgid "set preference list for the selected user IDs"
3457
3523
msgstr "nastavit sadu preferenc� pro vybran� u�ivatelsk� ID"
3458
3524
 
3459
 
#: g10/keyedit.c:1433
 
3525
#: g10/keyedit.c:1451
3460
3526
#, fuzzy
3461
3527
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3462
3528
msgstr "nastavit URL preferovan�ho server kl��� pro vybran� u�ivatelsk� ID"
3463
3529
 
3464
 
#: g10/keyedit.c:1435
 
3530
#: g10/keyedit.c:1453
3465
3531
#, fuzzy
3466
3532
msgid "set a notation for the selected user IDs"
3467
3533
msgstr "nastavit sadu preferenc� pro vybran� u�ivatelsk� ID"
3468
3534
 
3469
 
#: g10/keyedit.c:1437
 
3535
#: g10/keyedit.c:1455
3470
3536
msgid "change the passphrase"
3471
3537
msgstr "zm�nit heslo"
3472
3538
 
3473
 
#: g10/keyedit.c:1441
 
3539
#: g10/keyedit.c:1459
3474
3540
msgid "change the ownertrust"
3475
3541
msgstr "zm�nit d�v�ryhodnost vlastn�ka kl��e"
3476
3542
 
3477
 
#: g10/keyedit.c:1443
 
3543
#: g10/keyedit.c:1461
3478
3544
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3479
3545
msgstr "revokovat podpisu na vybran�ch u�ivatelsk�ch ID"
3480
3546
 
3481
 
#: g10/keyedit.c:1445
 
3547
#: g10/keyedit.c:1463
3482
3548
msgid "revoke selected user IDs"
3483
3549
msgstr "revokovat vybran� u�ivatelsk� ID"
3484
3550
 
3485
 
#: g10/keyedit.c:1450
 
3551
#: g10/keyedit.c:1468
3486
3552
msgid "revoke key or selected subkeys"
3487
3553
msgstr "revokovat kl�� nebo vybran� podkl��e"
3488
3554
 
3489
 
#: g10/keyedit.c:1451
 
3555
#: g10/keyedit.c:1469
3490
3556
msgid "enable key"
3491
3557
msgstr "nastavit kl�� jako platn� (enable)"
3492
3558
 
3493
 
#: g10/keyedit.c:1452
 
3559
#: g10/keyedit.c:1470
3494
3560
msgid "disable key"
3495
3561
msgstr "nastavit kl�� jako neplatn� (disable)"
3496
3562
 
3497
 
#: g10/keyedit.c:1453
 
3563
#: g10/keyedit.c:1471
3498
3564
msgid "show selected photo IDs"
3499
3565
msgstr "uk�zat vybran� fotografick� ID"
3500
3566
 
3501
 
#: g10/keyedit.c:1455
 
3567
#: g10/keyedit.c:1473
3502
3568
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3503
3569
msgstr ""
3504
3570
 
3505
 
#: g10/keyedit.c:1457
 
3571
#: g10/keyedit.c:1475
3506
3572
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3507
3573
msgstr ""
3508
3574
 
3509
 
#: g10/keyedit.c:1579
 
3575
#: g10/keyedit.c:1599
3510
3576
#, c-format
3511
3577
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3512
3578
msgstr "chyba p�i �ten� bloku tajn�ho kl��e \"%s\": %s\n"
3513
3579
 
3514
 
#: g10/keyedit.c:1597
 
3580
#: g10/keyedit.c:1617
3515
3581
msgid "Secret key is available.\n"
3516
3582
msgstr "Tajn� kl�� je dostupn�.\n"
3517
3583
 
3518
 
#: g10/keyedit.c:1680
 
3584
#: g10/keyedit.c:1700
3519
3585
msgid "Need the secret key to do this.\n"
3520
3586
msgstr "Pro proveden� t�to operace je pot�eba tajn� kl��.\n"
3521
3587
 
3522
 
#: g10/keyedit.c:1688
 
3588
#: g10/keyedit.c:1708
3523
3589
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3524
3590
msgstr "Pros�m, nejd��ve pou�ijte p��kaz \"toggle\" (p�epnout).\n"
3525
3591
 
3526
 
#: g10/keyedit.c:1707
 
3592
#: g10/keyedit.c:1727
3527
3593
msgid ""
3528
3594
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3529
3595
"(lsign),\n"
3535
3601
"podpis\n"
3536
3602
"  (nrsign) nebo libovolnou jejich kombinac�  (ltsign, tnrsign, atd.).\n"
3537
3603
 
3538
 
#: g10/keyedit.c:1747
 
3604
#: g10/keyedit.c:1767
3539
3605
msgid "Key is revoked."
3540
3606
msgstr "Kl�� revokov�n."
3541
3607
 
3542
 
#: g10/keyedit.c:1766
 
3608
#: g10/keyedit.c:1786
3543
3609
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3544
3610
msgstr "Opravdu podepsat v�echny id u�ivatele? (a/N) "
3545
3611
 
3546
 
#: g10/keyedit.c:1773
 
3612
#: g10/keyedit.c:1793
3547
3613
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3548
3614
msgstr "N�pov�da: Vyberte id u�ivatele k podeps�n�\n"
3549
3615
 
3550
 
#: g10/keyedit.c:1782
 
3616
#: g10/keyedit.c:1802
3551
3617
#, c-format
3552
3618
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3553
3619
msgstr "Nezn�m� typ podpisu `%s'\n"
3554
3620
 
3555
 
#: g10/keyedit.c:1805
 
3621
#: g10/keyedit.c:1825
3556
3622
#, c-format
3557
3623
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3558
3624
msgstr "Tento p��kaz nen� v m�d� %s dovolen�.\n"
3559
3625
 
3560
 
#: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013
 
3626
#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2033
3561
3627
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3562
3628
msgstr "Mus�te vybrat alespo� jeden id u�ivatele.\n"
3563
3629
 
3564
 
#: g10/keyedit.c:1829
 
3630
#: g10/keyedit.c:1849
3565
3631
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3566
3632
msgstr "Nem��ete smazat posledn� id u�ivatele!\n"
3567
3633
 
3568
 
#: g10/keyedit.c:1831
 
3634
#: g10/keyedit.c:1851
3569
3635
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3570
3636
msgstr "Opravdu odstranit v�echny vybran� id u�ivatele? (a/N) "
3571
3637
 
3572
 
#: g10/keyedit.c:1832
 
3638
#: g10/keyedit.c:1852
3573
3639
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3574
3640
msgstr "Opravdu odstranit tento id u�ivatele? (a/N) "
3575
3641
 
3576
 
#: g10/keyedit.c:1882
 
3642
#: g10/keyedit.c:1902
3577
3643
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3578
3644
msgstr "Opravdu p�esunout prim�rn� kl��? (a/N) "
3579
3645
 
3580
 
#: g10/keyedit.c:1894
 
3646
#: g10/keyedit.c:1914
3581
3647
msgid "You must select exactly one key.\n"
3582
3648
msgstr "Mus�te vybrat pr�v� jeden kl��.\n"
3583
3649
 
3584
 
#: g10/keyedit.c:1922
 
3650
#: g10/keyedit.c:1942
3585
3651
msgid "Command expects a filename argument\n"
3586
3652
msgstr "P��kaz o�ek�v� jm�no souboru jako argument\n"
3587
3653
 
3588
 
#: g10/keyedit.c:1936
 
3654
#: g10/keyedit.c:1956
3589
3655
#, c-format
3590
3656
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3591
3657
msgstr "Nemohu otev��t `%s': %s\n"
3592
3658
 
3593
 
#: g10/keyedit.c:1953
 
3659
#: g10/keyedit.c:1973
3594
3660
#, c-format
3595
3661
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3596
3662
msgstr "Chyba p�i �ten� z�lo�n�ho kl��e z `%s': %s\n"
3597
3663
 
3598
 
#: g10/keyedit.c:1977
 
3664
#: g10/keyedit.c:1997
3599
3665
msgid "You must select at least one key.\n"
3600
3666
msgstr "Mus�te vybrat alespo� jeden kl��.\n"
3601
3667
 
3602
 
#: g10/keyedit.c:1980
 
3668
#: g10/keyedit.c:2000
3603
3669
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3604
3670
msgstr "Opravdu chcete smazat vybran� kl��e? (a/N) "
3605
3671
 
3606
 
#: g10/keyedit.c:1981
 
3672
#: g10/keyedit.c:2001
3607
3673
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3608
3674
msgstr "Opravdu chcete smazat tento kl��? (a/N) "
3609
3675
 
3610
 
#: g10/keyedit.c:2016
 
3676
#: g10/keyedit.c:2036
3611
3677
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3612
3678
msgstr "Opravdu revokovat v�echny vybran� id u�ivatele? (a/N) "
3613
3679
 
3614
 
#: g10/keyedit.c:2017
 
3680
#: g10/keyedit.c:2037
3615
3681
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3616
3682
msgstr "Opravdu revokovat tento id u�ivatele? (a/N) "
3617
3683
 
3618
 
#: g10/keyedit.c:2035
 
3684
#: g10/keyedit.c:2055
3619
3685
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3620
3686
msgstr "Opravdu chcete revokovat cel� kl��? (a/N) "
3621
3687
 
3622
 
#: g10/keyedit.c:2046
 
3688
#: g10/keyedit.c:2066
3623
3689
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3624
3690
msgstr "Opravdu chcete revokovat vybran� podkl��e? (a/N) "
3625
3691
 
3626
 
#: g10/keyedit.c:2048
 
3692
#: g10/keyedit.c:2068
3627
3693
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3628
3694
msgstr "Opravdu chcete revokovat tento podkl��? (a/N) "
3629
3695
 
3630
 
#: g10/keyedit.c:2098
 
3696
#: g10/keyedit.c:2118
3631
3697
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3632
3698
msgstr ""
3633
3699
"D�v�ryhodnost vlastn�ka nelze m�nit je-li pou��v�na datab�ze d�v�ry "
3634
3700
"poskytnut� u�ivatelem\n"
3635
3701
 
3636
 
#: g10/keyedit.c:2140
 
3702
#: g10/keyedit.c:2160
3637
3703
msgid "Set preference list to:\n"
3638
3704
msgstr "Nastavit seznam p�edvoleb:\n"
3639
3705
 
3640
 
#: g10/keyedit.c:2146
 
3706
#: g10/keyedit.c:2166
3641
3707
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3642
3708
msgstr "Opravdu aktualizovat p�edvolby pro vybran� id u�ivatele? (a/N) "
3643
3709
 
3644
 
#: g10/keyedit.c:2148
 
3710
#: g10/keyedit.c:2168
3645
3711
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3646
3712
msgstr "Opravdu aktualizovat p�edvolby? (a/N) "
3647
3713
 
3648
 
#: g10/keyedit.c:2216
 
3714
#: g10/keyedit.c:2238
3649
3715
msgid "Save changes? (y/N) "
3650
3716
msgstr "Ulo�it zm�ny? (a/N) "
3651
3717
 
3652
 
#: g10/keyedit.c:2219
 
3718
#: g10/keyedit.c:2241
3653
3719
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3654
3720
msgstr "Ukon�it bez ulo�en�? (a/N) "
3655
3721
 
3656
 
#: g10/keyedit.c:2229
 
3722
#: g10/keyedit.c:2251
3657
3723
#, c-format
3658
3724
msgid "update failed: %s\n"
3659
3725
msgstr "aktualizace selhala: %s\n"
3660
3726
 
3661
 
#: g10/keyedit.c:2236
 
3727
#: g10/keyedit.c:2258
3662
3728
#, c-format
3663
3729
msgid "update secret failed: %s\n"
3664
3730
msgstr "aktualizace tajn�ho kl��e selhala: %s\n"
3665
3731
 
3666
 
#: g10/keyedit.c:2243
 
3732
#: g10/keyedit.c:2265
3667
3733
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3668
3734
msgstr "Kl�� nebyl zm�n�n, tak�e nen� pot�eba jej aktualizovat.\n"
3669
3735
 
3670
 
#: g10/keyedit.c:2344
 
3736
#: g10/keyedit.c:2366
3671
3737
msgid "Digest: "
3672
3738
msgstr "Hash: "
3673
3739
 
3674
 
#: g10/keyedit.c:2395
 
3740
#: g10/keyedit.c:2417
3675
3741
msgid "Features: "
3676
3742
msgstr "Vlastnosti: "
3677
3743
 
3678
 
#: g10/keyedit.c:2406
 
3744
#: g10/keyedit.c:2428
3679
3745
msgid "Keyserver no-modify"
3680
3746
msgstr "Keyserver bez modifikace"
3681
3747
 
3682
 
#: g10/keyedit.c:2421 g10/keylist.c:306
 
3748
#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:314
3683
3749
msgid "Preferred keyserver: "
3684
3750
msgstr "Preferovan� keyserver: "
3685
3751
 
3686
 
#: g10/keyedit.c:2429 g10/keyedit.c:2430
 
3752
#: g10/keyedit.c:2451 g10/keyedit.c:2452
3687
3753
#, fuzzy
3688
3754
msgid "Notations: "
3689
3755
msgstr ""
3691
3757
"Mo�nosti:\n"
3692
3758
" "
3693
3759
 
3694
 
#: g10/keyedit.c:2640
 
3760
#: g10/keyedit.c:2673
3695
3761
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3696
3762
msgstr "U�ivatelsk� ID form�tu PGP 2.x nem� ��dn� p�edvolby\n"
3697
3763
 
3698
 
#: g10/keyedit.c:2699
 
3764
#: g10/keyedit.c:2732
3699
3765
#, c-format
3700
3766
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3701
3767
msgstr "V %s tento kl�� revokoval %s kl��em %s\n"
3702
3768
 
3703
 
#: g10/keyedit.c:2720
 
3769
#: g10/keyedit.c:2753
3704
3770
#, c-format
3705
3771
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3706
3772
msgstr "Tento kl�� m��e b�t revokov�n %s kl��em %s "
3707
3773
 
3708
 
#: g10/keyedit.c:2726
 
3774
#: g10/keyedit.c:2759
3709
3775
msgid "(sensitive)"
3710
3776
msgstr "(citliv� informace)"
3711
3777
 
3712
 
#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2859 g10/keyedit.c:2874
3713
 
#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521
 
3778
#: g10/keyedit.c:2775 g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:2907
 
3779
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529
3714
3780
#, c-format
3715
3781
msgid "created: %s"
3716
3782
msgstr "vytvo�en: %s"
3717
3783
 
3718
 
#: g10/keyedit.c:2745 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:989
 
3784
#: g10/keyedit.c:2778 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:989
3719
3785
#, c-format
3720
3786
msgid "revoked: %s"
3721
3787
msgstr "revokov�n: %s"
3722
3788
 
3723
 
#: g10/keyedit.c:2747 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
 
3789
#: g10/keyedit.c:2780 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
3724
3790
#, c-format
3725
3791
msgid "expired: %s"
3726
3792
msgstr "platnost skon�ila: %s"
3727
3793
 
3728
 
#: g10/keyedit.c:2749 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2876
3729
 
#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
3730
 
#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:995
 
3794
#: g10/keyedit.c:2782 g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:2909
 
3795
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
 
3796
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
3731
3797
#, c-format
3732
3798
msgid "expires: %s"
3733
3799
msgstr "platnost skon��: %s"
3734
3800
 
3735
 
#: g10/keyedit.c:2751
 
3801
#: g10/keyedit.c:2784
3736
3802
#, c-format
3737
3803
msgid "usage: %s"
3738
3804
msgstr "pou�it�: %s"
3739
3805
 
3740
 
#: g10/keyedit.c:2766
 
3806
#: g10/keyedit.c:2799
3741
3807
#, c-format
3742
3808
msgid "trust: %s"
3743
3809
msgstr "d�v�ra: %s"
3744
3810
 
3745
 
#: g10/keyedit.c:2770
 
3811
#: g10/keyedit.c:2803
3746
3812
#, c-format
3747
3813
msgid "validity: %s"
3748
3814
msgstr "platnost: %s"
3749
3815
 
3750
 
#: g10/keyedit.c:2777
 
3816
#: g10/keyedit.c:2810
3751
3817
msgid "This key has been disabled"
3752
3818
msgstr "Tento kl�� byl ozna�en za neplatn� (disabled)"
3753
3819
 
3754
 
#: g10/keyedit.c:2805 g10/keylist.c:198
 
3820
#: g10/keyedit.c:2838 g10/keylist.c:206
3755
3821
msgid "card-no: "
3756
3822
msgstr "��slo karty: "
3757
3823
 
3758
 
#: g10/keyedit.c:2829
 
3824
#: g10/keyedit.c:2862
3759
3825
msgid ""
3760
3826
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3761
3827
"unless you restart the program.\n"
3763
3829
"Pros�m nezapome�te, �e zobrazovan� �daje o platnosti kl��� nemus�\n"
3764
3830
"b�t nutn� spr�vn�, dokud znova nespust�te program.\n"
3765
3831
 
3766
 
#: g10/keyedit.c:2893 g10/keyedit.c:3239 g10/keyserver.c:531
3767
 
#: g10/mainproc.c:1841 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693
 
3832
#: g10/keyedit.c:2926 g10/keyedit.c:3272 g10/keyserver.c:539
 
3833
#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701
3768
3834
msgid "revoked"
3769
3835
msgstr "revokov�n"
3770
3836
 
3771
 
#: g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:3241 g10/keyserver.c:535
3772
 
#: g10/mainproc.c:1843 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695
 
3837
#: g10/keyedit.c:2928 g10/keyedit.c:3274 g10/keyserver.c:543
 
3838
#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703
3773
3839
msgid "expired"
3774
3840
msgstr "platnost skon�ila"
3775
3841
 
3776
 
#: g10/keyedit.c:2960
 
3842
#: g10/keyedit.c:2993
3777
3843
msgid ""
3778
3844
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3779
3845
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3781
3847
"VAROV�N�: ��dn� u�ivatelsk� ID nebylo ozna�eno jako prim�rn�.  Tento p��kaz\n"
3782
3848
"              m��e zp�sobit, �e za prim�rn� bude pova�ov�no jin� user ID.\n"
3783
3849
 
3784
 
#: g10/keyedit.c:3021
 
3850
#: g10/keyedit.c:3054
3785
3851
msgid ""
3786
3852
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3787
3853
"versions\n"
3790
3856
"VAROV�N�: Toto je PGP2 kl��. P�id�n� fotografick�ho ID m��e v n�kter�ch\n"
3791
3857
"         verz�ch PGP v�st k odm�tnut� tohoto kl��e.\n"
3792
3858
 
3793
 
#: g10/keyedit.c:3026 g10/keyedit.c:3361
 
3859
#: g10/keyedit.c:3059 g10/keyedit.c:3394
3794
3860
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3795
3861
msgstr "Jste si jist�, �e jej chcete st�le p�idat? (a/N) "
3796
3862
 
3797
 
#: g10/keyedit.c:3032
 
3863
#: g10/keyedit.c:3065
3798
3864
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3799
3865
msgstr "Nem�li by jste p�id�vat fotografick� ID k PGP2 kl��i.\n"
3800
3866
 
3801
 
#: g10/keyedit.c:3172
 
3867
#: g10/keyedit.c:3205
3802
3868
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3803
3869
msgstr "Smazat tento dobr� podpis? (a/N/u)"
3804
3870
 
3805
 
#: g10/keyedit.c:3182
 
3871
#: g10/keyedit.c:3215
3806
3872
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3807
3873
msgstr "Smazat tento neplatn� podpis? (a/N/u)"
3808
3874
 
3809
 
#: g10/keyedit.c:3186
 
3875
#: g10/keyedit.c:3219
3810
3876
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3811
3877
msgstr "Smazat tento nezn�m� podpis? (a/N/u)"
3812
3878
 
3813
 
#: g10/keyedit.c:3192
 
3879
#: g10/keyedit.c:3225
3814
3880
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3815
3881
msgstr "Opravdu smazat tento podpis podepsan� sebou sam�m? (a/N)"
3816
3882
 
3817
 
#: g10/keyedit.c:3206
 
3883
#: g10/keyedit.c:3239
3818
3884
#, c-format
3819
3885
msgid "Deleted %d signature.\n"
3820
3886
msgstr "Smaz�n %d podpis.\n"
3821
3887
 
3822
 
#: g10/keyedit.c:3207
 
3888
#: g10/keyedit.c:3240
3823
3889
#, c-format
3824
3890
msgid "Deleted %d signatures.\n"
3825
3891
msgstr "Smaz�no %d podpis�.\n"
3826
3892
 
3827
 
#: g10/keyedit.c:3210
 
3893
#: g10/keyedit.c:3243
3828
3894
msgid "Nothing deleted.\n"
3829
3895
msgstr "Nic nebylo smaz�no.\n"
3830
3896
 
3831
 
#: g10/keyedit.c:3243 g10/trustdb.c:1697
 
3897
#: g10/keyedit.c:3276 g10/trustdb.c:1705
3832
3898
msgid "invalid"
3833
3899
msgstr "neplatn�"
3834
3900
 
3835
 
#: g10/keyedit.c:3245
 
3901
#: g10/keyedit.c:3278
3836
3902
#, fuzzy, c-format
3837
3903
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
3838
3904
msgstr "U�ivatelsk� ID \"%s\": je ji� odstran�no.\n"
3839
3905
 
3840
 
#: g10/keyedit.c:3252
 
3906
#: g10/keyedit.c:3285
3841
3907
#, fuzzy, c-format
3842
3908
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
3843
3909
msgstr "kl�� %s: \"%s\" %d podpis� odstran�no\n"
3844
3910
 
3845
 
#: g10/keyedit.c:3253
 
3911
#: g10/keyedit.c:3286
3846
3912
#, fuzzy, c-format
3847
3913
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
3848
3914
msgstr "kl�� %s: \"%s\" %d podpis� odstran�no\n"
3849
3915
 
3850
 
#: g10/keyedit.c:3261
 
3916
#: g10/keyedit.c:3294
3851
3917
#, fuzzy, c-format
3852
3918
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
3853
3919
msgstr "U�ivatelsk� ID \"%s\": je ji� odstran�no.\n"
3854
3920
 
3855
 
#: g10/keyedit.c:3262
 
3921
#: g10/keyedit.c:3295
3856
3922
#, fuzzy, c-format
3857
3923
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3858
3924
msgstr "U�ivatelsk� ID \"%s\": je ji� odstran�no.\n"
3859
3925
 
3860
 
#: g10/keyedit.c:3356
 
3926
#: g10/keyedit.c:3389
3861
3927
msgid ""
3862
3928
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3863
3929
"cause\n"
3866
3932
"VAROV�N�: Toto je PGP2 kl��. P�id�n� 'pov��en� revokace' m��e v n�kter�ch\n"
3867
3933
"          verz�ch PGP v�st k odm�tnut� tohoto kl��e.\n"
3868
3934
 
3869
 
#: g10/keyedit.c:3367
 
3935
#: g10/keyedit.c:3400
3870
3936
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3871
3937
msgstr "Nem�li by jste p�id�vat 'pov��en� revokace' k PGP2 kl��i.\n"
3872
3938
 
3873
 
#: g10/keyedit.c:3387
 
3939
#: g10/keyedit.c:3420
3874
3940
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3875
3941
msgstr "Vlo�te identifik�tor u�ivatele pov��en�ho revokac�: "
3876
3942
 
3877
 
#: g10/keyedit.c:3412
 
3943
#: g10/keyedit.c:3445
3878
3944
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3879
3945
msgstr "kl�� form�tu PGP 2.x nelze pov��it revokac�\n"
3880
3946
 
3881
 
#: g10/keyedit.c:3427
 
3947
#: g10/keyedit.c:3460
3882
3948
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3883
3949
msgstr "kl�� nelze pov��it revokac� j�m sam�m\n"
3884
3950
 
3885
 
#: g10/keyedit.c:3449
 
3951
#: g10/keyedit.c:3482
3886
3952
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3887
3953
msgstr "tento kl�� ji� bykl pov��en revokac�\n"
3888
3954
 
3889
 
#: g10/keyedit.c:3468
 
3955
#: g10/keyedit.c:3501
3890
3956
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3891
3957
msgstr ""
3892
3958
"VAROV�N�: ustanoven� kl��e 'pov�en�m revok�torem' je nevratn� operace!\n"
3893
3959
 
3894
 
#: g10/keyedit.c:3474
 
3960
#: g10/keyedit.c:3507
3895
3961
msgid ""
3896
3962
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3897
3963
msgstr "Jste si jist�, �e tento kl�� chcete pov��it revokac�? (a/N) "
3898
3964
 
3899
 
#: g10/keyedit.c:3535
 
3965
#: g10/keyedit.c:3568
3900
3966
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3901
3967
msgstr "Pros�m, odstra�te v�b�r z tajn�ch kl���.\n"
3902
3968
 
3903
 
#: g10/keyedit.c:3541
 
3969
#: g10/keyedit.c:3574
3904
3970
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3905
3971
msgstr "Pros�m, vyberte nejv��e jeden podkl��.\n"
3906
3972
 
3907
 
#: g10/keyedit.c:3545
 
3973
#: g10/keyedit.c:3578
3908
3974
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3909
3975
msgstr "M�n�m dobu expirace podkl��e.\n"
3910
3976
 
3911
 
#: g10/keyedit.c:3548
 
3977
#: g10/keyedit.c:3581
3912
3978
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3913
3979
msgstr "M�n�m dobu expirace prim�rn�ho kl��e.\n"
3914
3980
 
3915
 
#: g10/keyedit.c:3594
 
3981
#: g10/keyedit.c:3627
3916
3982
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3917
3983
msgstr "Nem��ete zm�nit dobu platnosti kl��e verze 3\n"
3918
3984
 
3919
 
#: g10/keyedit.c:3610
 
3985
#: g10/keyedit.c:3643
3920
3986
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3921
3987
msgstr "V souboru tajn�ch kl��� chyb� odpov�daj�c� podpis\n"
3922
3988
 
3923
 
#: g10/keyedit.c:3688
 
3989
#: g10/keyedit.c:3721
3924
3990
#, fuzzy, c-format
3925
3991
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3926
3992
msgstr "VAROV�N�: podepisovac� podkl�� %s nen� k���ov� certifikov�n\n"
3927
3993
 
3928
 
#: g10/keyedit.c:3694
 
3994
#: g10/keyedit.c:3727
3929
3995
#, c-format
3930
3996
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3931
3997
msgstr ""
3932
3998
 
3933
 
#: g10/keyedit.c:3857
 
3999
#: g10/keyedit.c:3890
3934
4000
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3935
4001
msgstr "Pros�m, vyberte pr�v� jeden id u�ivatele .\n"
3936
4002
 
3937
 
#: g10/keyedit.c:3896 g10/keyedit.c:4006 g10/keyedit.c:4126 g10/keyedit.c:4267
 
4003
#: g10/keyedit.c:3929 g10/keyedit.c:4039 g10/keyedit.c:4159 g10/keyedit.c:4300
3938
4004
#, c-format
3939
4005
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3940
4006
msgstr "p�esko�en v3 podpis kl��e j�m sam�m u u�ivatelsk�ho id \"%s\"\n"
3941
4007
 
3942
 
#: g10/keyedit.c:4067
 
4008
#: g10/keyedit.c:4100
3943
4009
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3944
4010
msgstr "Vlo�te URL preferovan�ho keyserveru: "
3945
4011
 
3946
 
#: g10/keyedit.c:4147
 
4012
#: g10/keyedit.c:4180
3947
4013
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3948
4014
msgstr "Jste si jist�(�), �e jej chcete p�epsat? (a/N) "
3949
4015
 
3950
 
#: g10/keyedit.c:4148
 
4016
#: g10/keyedit.c:4181
3951
4017
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3952
4018
msgstr "Jste si jist�(�), �e jej chcete smazat? (a/N) "
3953
4019
 
3954
 
#: g10/keyedit.c:4210
 
4020
#: g10/keyedit.c:4243
3955
4021
#, fuzzy
3956
4022
msgid "Enter the notation: "
3957
4023
msgstr "Podepisovac� notace: "
3958
4024
 
3959
 
#: g10/keyedit.c:4359
 
4025
#: g10/keyedit.c:4392
3960
4026
#, fuzzy
3961
4027
msgid "Proceed? (y/N) "
3962
4028
msgstr "P�epsat (a/N)? "
3963
4029
 
3964
 
#: g10/keyedit.c:4423
 
4030
#: g10/keyedit.c:4456
3965
4031
#, c-format
3966
4032
msgid "No user ID with index %d\n"
3967
4033
msgstr "Neexistuje identifik�tor u�ivatele s indexem %d\n"
3968
4034
 
3969
 
#: g10/keyedit.c:4481
 
4035
#: g10/keyedit.c:4514
3970
4036
#, c-format
3971
4037
msgid "No user ID with hash %s\n"
3972
4038
msgstr "Neexistuje u�ivatelsk� ID s hashem %s\n"
3973
4039
 
3974
 
#: g10/keyedit.c:4508
 
4040
#: g10/keyedit.c:4541
3975
4041
#, c-format
3976
4042
msgid "No subkey with index %d\n"
3977
4043
msgstr "Neexistuje podkl�� s indexem %d\n"
3978
4044
 
3979
 
#: g10/keyedit.c:4643
 
4045
#: g10/keyedit.c:4676
3980
4046
#, c-format
3981
4047
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3982
4048
msgstr "id u�ivatele:\"%s\"\n"
3983
4049
 
3984
 
#: g10/keyedit.c:4646 g10/keyedit.c:4710 g10/keyedit.c:4753
 
4050
#: g10/keyedit.c:4679 g10/keyedit.c:4743 g10/keyedit.c:4786
3985
4051
#, c-format
3986
4052
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3987
4053
msgstr "podeps�no va��m kl��em %s v %s%s%s\n"
3988
4054
 
3989
 
#: g10/keyedit.c:4648 g10/keyedit.c:4712 g10/keyedit.c:4755
 
4055
#: g10/keyedit.c:4681 g10/keyedit.c:4745 g10/keyedit.c:4788
3990
4056
msgid " (non-exportable)"
3991
4057
msgstr " (neexportovateln�)"
3992
4058
 
3993
 
#: g10/keyedit.c:4652
 
4059
#: g10/keyedit.c:4685
3994
4060
#, c-format
3995
4061
msgid "This signature expired on %s.\n"
3996
4062
msgstr "Platnost podpisu vypr�� %s.\n"
3997
4063
 
3998
 
#: g10/keyedit.c:4656
 
4064
#: g10/keyedit.c:4689
3999
4065
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4000
4066
msgstr "Jste si jist�, �e jej chcete st�le revokovat? (a/N) "
4001
4067
 
4002
 
#: g10/keyedit.c:4660
 
4068
#: g10/keyedit.c:4693
4003
4069
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4004
4070
msgstr "Vytvo�it pro tento podpis revoka�n� certifik�t? (a/N)"
4005
4071
 
4006
 
#: g10/keyedit.c:4687
 
4072
#: g10/keyedit.c:4720
4007
4073
#, c-format
4008
4074
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4009
4075
msgstr "Podepsal(a) jste n�sleduj�c� identifik�tory u�ivatele: %s:\n"
4010
4076
 
4011
 
#: g10/keyedit.c:4713
 
4077
#: g10/keyedit.c:4746
4012
4078
msgid " (non-revocable)"
4013
4079
msgstr " (nerevokovateln�)"
4014
4080
 
4015
 
#: g10/keyedit.c:4720
 
4081
#: g10/keyedit.c:4753
4016
4082
#, c-format
4017
4083
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4018
4084
msgstr "revokov�no va��m kl��em %s v %s\n"
4019
4085
 
4020
 
#: g10/keyedit.c:4742
 
4086
#: g10/keyedit.c:4775
4021
4087
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4022
4088
msgstr "Chyst�te se revokovat tyto podpisy:\n"
4023
4089
 
4024
 
#: g10/keyedit.c:4762
 
4090
#: g10/keyedit.c:4795
4025
4091
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4026
4092
msgstr "Opravdu vytvo�it revoka�n� certifik�ty? (a/N) "
4027
4093
 
4028
 
#: g10/keyedit.c:4792
 
4094
#: g10/keyedit.c:4825
4029
4095
msgid "no secret key\n"
4030
4096
msgstr "neexistuje tajn� kl��\n"
4031
4097
 
4032
 
#: g10/keyedit.c:4862
 
4098
#: g10/keyedit.c:4895
4033
4099
#, c-format
4034
4100
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4035
4101
msgstr "U�ivatelsk� ID \"%s\" je ji� revokov�no.\n"
4036
4102
 
4037
 
#: g10/keyedit.c:4879
 
4103
#: g10/keyedit.c:4912
4038
4104
#, c-format
4039
4105
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4040
4106
msgstr "VAROV�N�: podpis ID u�ivatele je datov�n %d sekund v budoucnosti\n"
4041
4107
 
4042
 
#: g10/keyedit.c:4943
 
4108
#: g10/keyedit.c:4976
4043
4109
#, c-format
4044
4110
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4045
4111
msgstr "Kl�� %s je ji� revokov�n.\n"
4046
4112
 
4047
 
#: g10/keyedit.c:5005
 
4113
#: g10/keyedit.c:5038
4048
4114
#, c-format
4049
4115
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4050
4116
msgstr "Podkl�� %s je ji� revokov�n.\n"
4051
4117
 
4052
 
#: g10/keyedit.c:5100
 
4118
#: g10/keyedit.c:5133
4053
4119
#, c-format
4054
4120
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4055
4121
msgstr "Zobrazuji %s fotografick� ID o velikosti %ld pro kl�� %s (uid %d)\n"
4056
4122
 
4057
 
#: g10/keygen.c:268
 
4123
#: g10/keygen.c:269
4058
4124
#, c-format
4059
4125
msgid "preference `%s' duplicated\n"
4060
4126
msgstr "duplicita p�edvolby `%s'\n"
4061
4127
 
4062
 
#: g10/keygen.c:275
 
4128
#: g10/keygen.c:276
4063
4129
msgid "too many cipher preferences\n"
4064
4130
msgstr "p��li� mnoho p�edvoleb pro �ifrov�n�\n"
4065
4131
 
4066
 
#: g10/keygen.c:277
 
4132
#: g10/keygen.c:278
4067
4133
msgid "too many digest preferences\n"
4068
4134
msgstr "p��li� mnoho p�edvoleb pro vzorkov�n�\n"
4069
4135
 
4070
 
#: g10/keygen.c:279
 
4136
#: g10/keygen.c:280
4071
4137
msgid "too many compression preferences\n"
4072
4138
msgstr "p��li� mnoho p�edvoleb pro komprimaci\n"
4073
4139
 
4074
 
#: g10/keygen.c:404
 
4140
#: g10/keygen.c:406
4075
4141
#, c-format
4076
4142
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
4077
4143
msgstr "neplatn� polo�ka `%s' v �et�zci s p�edvolbami\n"
4078
4144
 
4079
 
#: g10/keygen.c:884
 
4145
#: g10/keygen.c:889
4080
4146
msgid "writing direct signature\n"
4081
4147
msgstr "zapisuji podpis kl��e j�m sam�m (direct signature)\n"
4082
4148
 
4083
 
#: g10/keygen.c:926
 
4149
#: g10/keygen.c:931
4084
4150
msgid "writing self signature\n"
4085
4151
msgstr "zapisuji podpis kl��e sebou sam�m\n"
4086
4152
 
4087
 
#: g10/keygen.c:983
 
4153
#: g10/keygen.c:988
4088
4154
msgid "writing key binding signature\n"
4089
4155
msgstr "zapisuji \"key-binding\" podpis\n"
4090
4156
 
4091
 
#: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402
4092
 
#: g10/keygen.c:3030
 
4157
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
 
4158
#: g10/keygen.c:3133
4093
4159
#, c-format
4094
4160
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
4095
4161
msgstr "neplatn� d�lka kl��e; pou�iji %u bit�\n"
4096
4162
 
4097
 
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3036
 
4163
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3139
4098
4164
#, c-format
4099
4165
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
4100
4166
msgstr "d�lka kl��e zaokrouhlena na %u bit�\n"
4101
4167
 
4102
 
#: g10/keygen.c:1299
 
4168
#: g10/keygen.c:1306
4103
4169
msgid ""
4104
4170
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
4105
4171
msgstr ""
4106
4172
 
4107
 
#: g10/keygen.c:1519
 
4173
#: g10/keygen.c:1526
4108
4174
msgid "Sign"
4109
4175
msgstr "Podepisov�n�"
4110
4176
 
4111
 
#: g10/keygen.c:1522
 
4177
#: g10/keygen.c:1529
4112
4178
msgid "Certify"
4113
4179
msgstr ""
4114
4180
 
4115
 
#: g10/keygen.c:1525
 
4181
#: g10/keygen.c:1532
4116
4182
msgid "Encrypt"
4117
4183
msgstr "�ifrov�n�"
4118
4184
 
4119
 
#: g10/keygen.c:1528
 
4185
#: g10/keygen.c:1535
4120
4186
msgid "Authenticate"
4121
4187
msgstr "Autentizace"
4122
4188
 
4130
4196
#. a = Toggle authentication capability
4131
4197
#. q = Finish
4132
4198
#.
4133
 
#: g10/keygen.c:1546
 
4199
#: g10/keygen.c:1553
4134
4200
msgid "SsEeAaQq"
4135
4201
msgstr "SsEeAaQq"
4136
4202
 
4137
 
#: g10/keygen.c:1569
 
4203
#: g10/keygen.c:1576
4138
4204
#, c-format
4139
4205
msgid "Possible actions for a %s key: "
4140
4206
msgstr "Pro kl�� %s lze prov�st: "
4141
4207
 
4142
 
#: g10/keygen.c:1573
 
4208
#: g10/keygen.c:1580
4143
4209
msgid "Current allowed actions: "
4144
4210
msgstr "Aktu�ln� povolen� akce: "
4145
4211
 
4146
 
#: g10/keygen.c:1578
 
4212
#: g10/keygen.c:1585
4147
4213
#, c-format
4148
4214
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
4149
4215
msgstr "   (%c) Zapnout/vypnout schopnost podepisovat\n"
4150
4216
 
4151
 
#: g10/keygen.c:1581
 
4217
#: g10/keygen.c:1588
4152
4218
#, c-format
4153
4219
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
4154
4220
msgstr "   (%c) Zapnout/vypnout schopnost �ifrovat\n"
4155
4221
 
4156
 
#: g10/keygen.c:1584
 
4222
#: g10/keygen.c:1591
4157
4223
#, c-format
4158
4224
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
4159
4225
msgstr "   (%c) Zapnout/vypnout schopnost autentizovat\n"
4160
4226
 
4161
 
#: g10/keygen.c:1587
 
4227
#: g10/keygen.c:1594
4162
4228
#, c-format
4163
4229
msgid "   (%c) Finished\n"
4164
4230
msgstr "   (%c) Konec\n"
4165
4231
 
4166
 
#: g10/keygen.c:1643 sm/certreqgen-ui.c:121
 
4232
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
4167
4233
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
4168
4234
msgstr "Pros�m, vyberte druh kl��e, kter� chcete:\n"
4169
4235
 
4170
 
#: g10/keygen.c:1645
 
4236
#: g10/keygen.c:1652
4171
4237
#, c-format
4172
4238
msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
4173
4239
msgstr "   (%d) DSA a ElGamal (implicitn�)\n"
4174
4240
 
4175
 
#: g10/keygen.c:1646
 
4241
#: g10/keygen.c:1653
4176
4242
#, c-format
4177
4243
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
4178
4244
msgstr "   (%d) DSA (pouze pro podpis)\n"
4179
4245
 
4180
 
#: g10/keygen.c:1648
 
4246
#: g10/keygen.c:1655
4181
4247
#, c-format
4182
4248
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
4183
4249
msgstr "   (%d) DSA (nastavit si vlastn� pou�it�)\n"
4184
4250
 
4185
 
#: g10/keygen.c:1650
 
4251
#: g10/keygen.c:1657
4186
4252
#, c-format
4187
4253
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
4188
4254
msgstr "   (%d) ElGamal (pouze pro �ifrov�n�)\n"
4189
4255
 
4190
 
#: g10/keygen.c:1651
 
4256
#: g10/keygen.c:1658
4191
4257
#, c-format
4192
4258
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
4193
4259
msgstr "   (%d) RSA (pouze pro podpis)\n"
4194
4260
 
4195
 
#: g10/keygen.c:1653
 
4261
#: g10/keygen.c:1660
4196
4262
#, c-format
4197
4263
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
4198
4264
msgstr "   (%d) RSA (pouze pro �ifrov�n�)\n"
4199
4265
 
4200
 
#: g10/keygen.c:1655
 
4266
#: g10/keygen.c:1662
4201
4267
#, c-format
4202
4268
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
4203
4269
msgstr "   (%d) RSA (nastavit si vlastn� pou�it�)\n"
4204
4270
 
4205
 
#: g10/keygen.c:1724
 
4271
#: g10/keygen.c:1731
4206
4272
#, c-format
4207
4273
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
4208
4274
msgstr "P�r DSA kl��� DSA dlouh� %u bit�.\n"
4209
4275
 
4210
 
#: g10/keygen.c:1734
 
4276
#: g10/keygen.c:1741
4211
4277
#, c-format
4212
4278
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
4213
4279
msgstr "kl�� %s m��e m�t d�lku v intervalu %u a� %u bit�.\n"
4214
4280
 
4215
 
#: g10/keygen.c:1741 sm/certreqgen-ui.c:142
 
4281
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
4216
4282
#, c-format
4217
4283
msgid "What keysize do you want? (%u) "
4218
4284
msgstr "Jakou d�lku kl��e si p�ejete? (%u) "
4219
4285
 
4220
 
#: g10/keygen.c:1755 sm/certreqgen-ui.c:147
 
4286
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
4221
4287
#, c-format
4222
4288
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
4223
4289
msgstr "velikost kl��e %s mus� b�t v intervalu %u-%u\n"
4224
4290
 
4225
 
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:152
 
4291
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
4226
4292
#, c-format
4227
4293
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
4228
4294
msgstr "Po�adovan� d�lka kl��e je %u bit�.\n"
4229
4295
 
4230
 
#: g10/keygen.c:1766 g10/keygen.c:1771 sm/certreqgen-ui.c:157
 
4296
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
4231
4297
#, c-format
4232
4298
msgid "rounded up to %u bits\n"
4233
4299
msgstr "zaokrouhleno na %u bit�\n"
4234
4300
 
4235
 
#: g10/keygen.c:1840
 
4301
#: g10/keygen.c:1849
4236
4302
msgid ""
4237
4303
"Please specify how long the key should be valid.\n"
4238
4304
"         0 = key does not expire\n"
4248
4314
"      <n>m = doba platnosti kl��e skon�� za n m�s�c�\n"
4249
4315
"      <n>y = doba platnosti kl��e skon�� za n let\n"
4250
4316
 
4251
 
#: g10/keygen.c:1851
 
4317
#: g10/keygen.c:1860
4252
4318
msgid ""
4253
4319
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
4254
4320
"         0 = signature does not expire\n"
4264
4330
"      <n>m = doba platnosti podpisu skon�� za n m�s�c�\n"
4265
4331
"      <n>y = doba platnosti podpisu skon�� za n let\n"
4266
4332
 
4267
 
#: g10/keygen.c:1874
 
4333
#: g10/keygen.c:1883
4268
4334
msgid "Key is valid for? (0) "
4269
4335
msgstr "Kl�� je platn� pro? (0) "
4270
4336
 
4271
 
#: g10/keygen.c:1879
 
4337
#: g10/keygen.c:1888
4272
4338
#, c-format
4273
4339
msgid "Signature is valid for? (%s) "
4274
4340
msgstr "Podpis je platn� pro? (%s) "
4275
4341
 
4276
 
#: g10/keygen.c:1897
 
4342
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
4277
4343
msgid "invalid value\n"
4278
4344
msgstr "neplatn� hodnota\n"
4279
4345
 
4280
 
#: g10/keygen.c:1904
 
4346
#: g10/keygen.c:1913
4281
4347
msgid "Key does not expire at all\n"
4282
4348
msgstr "Platnost kl��e nikdy neskon��\n"
4283
4349
 
4284
 
#: g10/keygen.c:1905
 
4350
#: g10/keygen.c:1914
4285
4351
msgid "Signature does not expire at all\n"
4286
4352
msgstr "Platnost podpisu nikdy neskon��\n"
4287
4353
 
4288
 
#: g10/keygen.c:1910
 
4354
#: g10/keygen.c:1919
4289
4355
#, c-format
4290
4356
msgid "Key expires at %s\n"
4291
4357
msgstr "Platnost kl��e skon�� v %s\n"
4292
4358
 
4293
 
#: g10/keygen.c:1911
 
4359
#: g10/keygen.c:1920
4294
4360
#, c-format
4295
4361
msgid "Signature expires at %s\n"
4296
4362
msgstr "Platnost podpisu skon�� v %s\n"
4297
4363
 
4298
 
#: g10/keygen.c:1915
 
4364
#: g10/keygen.c:1924
4299
4365
msgid ""
4300
4366
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
4301
4367
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
4303
4369
"V� syst�m neum� zobrazit data po roce 2038.\n"
4304
4370
"V ka�d�m p��pad� budou data korektn� zpracov�v�na do roku 2106.\n"
4305
4371
 
4306
 
#: g10/keygen.c:1922
 
4372
#: g10/keygen.c:1937
4307
4373
msgid "Is this correct? (y/N) "
4308
4374
msgstr "Je to spr�vn� (a/N)? "
4309
4375
 
4310
 
#: g10/keygen.c:1945
 
4376
#: g10/keygen.c:1967
 
4377
msgid ""
 
4378
"\n"
 
4379
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
 
4380
"\n"
 
4381
msgstr ""
 
4382
 
 
4383
#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
 
4384
#. but you should keep your existing translation.  In case
 
4385
#. the new string is not translated this old string will
 
4386
#. be used.
 
4387
#: g10/keygen.c:1982
4311
4388
msgid ""
4312
4389
"\n"
4313
4390
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
4323
4400
"    \"Magda Prochazkova (student) <magda@domena.cz>\"\n"
4324
4401
"\n"
4325
4402
 
4326
 
#: g10/keygen.c:1958
 
4403
#: g10/keygen.c:2001
4327
4404
msgid "Real name: "
4328
4405
msgstr "Jm�no a p��jmen�: "
4329
4406
 
4330
 
#: g10/keygen.c:1966
 
4407
#: g10/keygen.c:2009
4331
4408
msgid "Invalid character in name\n"
4332
4409
msgstr "Neplatn� znak ve jm�n�\n"
4333
4410
 
4334
 
#: g10/keygen.c:1968
 
4411
#: g10/keygen.c:2011
4335
4412
msgid "Name may not start with a digit\n"
4336
4413
msgstr "Jm�no nem��e za��nat ��slic�\n"
4337
4414
 
4338
 
#: g10/keygen.c:1970
 
4415
#: g10/keygen.c:2013
4339
4416
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
4340
4417
msgstr "Jm�no mus� b�t dlouh� alespo� 5 znak�\n"
4341
4418
 
4342
 
#: g10/keygen.c:1978
 
4419
#: g10/keygen.c:2021
4343
4420
msgid "Email address: "
4344
4421
msgstr "E-mailov� adresa: "
4345
4422
 
4346
 
#: g10/keygen.c:1984
 
4423
#: g10/keygen.c:2027
4347
4424
msgid "Not a valid email address\n"
4348
4425
msgstr "Neplatn� e-mailov� adresa\n"
4349
4426
 
4350
 
#: g10/keygen.c:1992
 
4427
#: g10/keygen.c:2035
4351
4428
msgid "Comment: "
4352
4429
msgstr "Koment��: "
4353
4430
 
4354
 
#: g10/keygen.c:1998
 
4431
#: g10/keygen.c:2041
4355
4432
msgid "Invalid character in comment\n"
4356
4433
msgstr "Neplatn� znak v koment��i\n"
4357
4434
 
4358
 
#: g10/keygen.c:2020
 
4435
#: g10/keygen.c:2063
4359
4436
#, c-format
4360
4437
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
4361
4438
msgstr "Pou��v�te znakovou sadu `%s'.\n"
4362
4439
 
4363
 
#: g10/keygen.c:2026
 
4440
#: g10/keygen.c:2069
4364
4441
#, c-format
4365
4442
msgid ""
4366
4443
"You selected this USER-ID:\n"
4371
4448
"    \"%s\"\n"
4372
4449
"\n"
4373
4450
 
4374
 
#: g10/keygen.c:2031
 
4451
#: g10/keygen.c:2074
4375
4452
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
4376
4453
msgstr "Do pole jm�no nebo koment�� nepi�te, pros�m, e-mailovou adresu.\n"
4377
4454
 
4386
4463
#. o = Okay (ready, continue)
4387
4464
#. q = Quit
4388
4465
#.
4389
 
#: g10/keygen.c:2047
 
4466
#: g10/keygen.c:2090
4390
4467
msgid "NnCcEeOoQq"
4391
4468
msgstr "jJkKeEPpUu"
4392
4469
 
4393
 
#: g10/keygen.c:2057
 
4470
#: g10/keygen.c:2100
4394
4471
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
4395
4472
msgstr "Zm�nit (J)m�no, (K)oment��, (E)-mail nebo (U)kon�it? "
4396
4473
 
4397
 
#: g10/keygen.c:2058
 
4474
#: g10/keygen.c:2101
4398
4475
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
4399
4476
msgstr ""
4400
4477
"Zm�nit (J)m�no, (K)oment��, (E)-mail, (P)okra�ovat d�l nebo (U)kon�it "
4401
4478
"program? "
4402
4479
 
4403
 
#: g10/keygen.c:2077
 
4480
#: g10/keygen.c:2120
4404
4481
msgid "Please correct the error first\n"
4405
4482
msgstr "Nejd��v, pros�m, opravte chybu\n"
4406
4483
 
4407
 
#: g10/keygen.c:2116
 
4484
#: g10/keygen.c:2159
4408
4485
msgid ""
4409
4486
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4410
4487
"\n"
4412
4489
"Pro ochranu Va�eho tajn�ho kl��e mus�te zadat heslo.\n"
4413
4490
"\n"
4414
4491
 
4415
 
#: g10/keygen.c:2131
 
4492
#: g10/keygen.c:2174
4416
4493
#, c-format
4417
4494
msgid "%s.\n"
4418
4495
msgstr "%s.\n"
4419
4496
 
4420
 
#: g10/keygen.c:2137
 
4497
#: g10/keygen.c:2180
4421
4498
msgid ""
4422
4499
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4423
4500
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
4429
4506
"tohoto programu s parametrem \"--edit-key\".\n"
4430
4507
"\n"
4431
4508
 
4432
 
#: g10/keygen.c:2161
 
4509
#: g10/keygen.c:2204
4433
4510
msgid ""
4434
4511
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4435
4512
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4442
4519
"pou��vat disky); d�ky tomu m� gener�tor lep�� �anci z�skat dostatek "
4443
4520
"entropie.\n"
4444
4521
 
4445
 
#: g10/keygen.c:2970 g10/keygen.c:2997
 
4522
#: g10/keygen.c:3073 g10/keygen.c:3100
4446
4523
msgid "Key generation canceled.\n"
4447
4524
msgstr "Vytv��en� kl��e bylo zru�eno.\n"
4448
4525
 
4449
 
#: g10/keygen.c:3202 g10/keygen.c:3369
 
4526
#: g10/keygen.c:3305 g10/keygen.c:3472
4450
4527
#, c-format
4451
4528
msgid "writing public key to `%s'\n"
4452
4529
msgstr "zapisuji ve�ejn� kl�� do `%s'\n"
4453
4530
 
4454
 
#: g10/keygen.c:3204 g10/keygen.c:3372
 
4531
#: g10/keygen.c:3307 g10/keygen.c:3475
4455
4532
#, c-format
4456
4533
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4457
4534
msgstr "zapisuji tajn� kl�� do `%s'\n"
4458
4535
 
4459
 
#: g10/keygen.c:3207 g10/keygen.c:3375
 
4536
#: g10/keygen.c:3310 g10/keygen.c:3478
4460
4537
#, c-format
4461
4538
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4462
4539
msgstr "zapisuji tajn� kl�� do `%s'\n"
4463
4540
 
4464
 
#: g10/keygen.c:3356
 
4541
#: g10/keygen.c:3459
4465
4542
#, c-format
4466
4543
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4467
4544
msgstr "nenalezen zapisovateln� soubor ve�ejn�ch kl��� (pubring): %s\n"
4468
4545
 
4469
 
#: g10/keygen.c:3363
 
4546
#: g10/keygen.c:3466
4470
4547
#, c-format
4471
4548
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4472
4549
msgstr "nenalezen zapisovateln� soubor tajn�ch kl��� (secring): %s\n"
4473
4550
 
4474
 
#: g10/keygen.c:3383
 
4551
#: g10/keygen.c:3486
4475
4552
#, c-format
4476
4553
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4477
4554
msgstr "chyba p�i z�pisu do souboru ve�ejn�ch kl��� `%s': %s\n"
4478
4555
 
4479
 
#: g10/keygen.c:3391
 
4556
#: g10/keygen.c:3494
4480
4557
#, c-format
4481
4558
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4482
4559
msgstr "chyba p�i z�pisu do souboru tajn�ch kl��� `%s': %s\n"
4483
4560
 
4484
 
#: g10/keygen.c:3418
 
4561
#: g10/keygen.c:3521
4485
4562
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4486
4563
msgstr "ve�ejn� a tajn� kl�� byly vytvo�eny a podeps�ny.\n"
4487
4564
 
4488
 
#: g10/keygen.c:3429
 
4565
#: g10/keygen.c:3532
4489
4566
msgid ""
4490
4567
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
4491
4568
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
4493
4570
"Tento kl�� nem��e b�t pou�it� pro �ifrov�n�. K vytvo�en�\n"
4494
4571
"sekund�rn�ho kl��e pro tento ��el m��ete pou��t p��kaz \"--edit-key\".\n"
4495
4572
 
4496
 
#: g10/keygen.c:3442 g10/keygen.c:3587 g10/keygen.c:3708
 
4573
#: g10/keygen.c:3545 g10/keygen.c:3690 g10/keygen.c:3811
4497
4574
#, c-format
4498
4575
msgid "Key generation failed: %s\n"
4499
4576
msgstr "Vytvo�en� kl��e se nepoda�ilo: %s\n"
4500
4577
 
4501
 
#: g10/keygen.c:3497 g10/keygen.c:3638 g10/sign.c:241
 
4578
#: g10/keygen.c:3600 g10/keygen.c:3741 g10/sign.c:241
4502
4579
#, c-format
4503
4580
msgid ""
4504
4581
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4506
4583
"kl�� byl vytvo�en %lu sekund v budoucnosti (do�lo ke zm�n� �asu nebo\n"
4507
4584
"je probl�m se syst�mov�m �asem)\n"
4508
4585
 
4509
 
#: g10/keygen.c:3499 g10/keygen.c:3640 g10/sign.c:243
 
4586
#: g10/keygen.c:3602 g10/keygen.c:3743 g10/sign.c:243
4510
4587
#, c-format
4511
4588
msgid ""
4512
4589
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4514
4591
"kl�� byl vytvo�en %lu sekund v budoucnosti (do�lo ke zm�n� �asu nebo\n"
4515
4592
"je probl�m se syst�mov�m �asem)\n"
4516
4593
 
4517
 
#: g10/keygen.c:3510 g10/keygen.c:3651
 
4594
#: g10/keygen.c:3613 g10/keygen.c:3754
4518
4595
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4519
4596
msgstr "POZN�MKA: vytvo�en� podkl��e pro kl��e v3 nen� v souladu s OpenPGP\n"
4520
4597
 
4521
 
#: g10/keygen.c:3551 g10/keygen.c:3684
 
4598
#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3787
4522
4599
msgid "Really create? (y/N) "
4523
4600
msgstr "Opravdu vytvo�it? (a/N) "
4524
4601
 
4525
 
#: g10/keygen.c:3857
 
4602
#: g10/keygen.c:3960
4526
4603
#, c-format
4527
4604
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4528
4605
msgstr "ulo�en� kl��e na kartu se nezda�ilo: %s\n"
4529
4606
 
4530
 
#: g10/keygen.c:3905
 
4607
#: g10/keygen.c:4008
4531
4608
#, c-format
4532
4609
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4533
4610
msgstr "nemohu vytvo�it z�lohu souboru `%s': %s\n"
4534
4611
 
4535
 
#: g10/keygen.c:3931
 
4612
#: g10/keygen.c:4034
4536
4613
#, c-format
4537
4614
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4538
4615
msgstr "POZN�MKA: z�loha kl��e z karty ulo�ena do `%s'\n"
4539
4616
 
4540
 
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
 
4617
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
4541
4618
msgid "never     "
4542
4619
msgstr "nikdy     "
4543
4620
 
4544
 
#: g10/keylist.c:263
 
4621
#: g10/keylist.c:271
4545
4622
msgid "Critical signature policy: "
4546
4623
msgstr "Kritick� podepisovac� politika: "
4547
4624
 
4548
 
#: g10/keylist.c:265
 
4625
#: g10/keylist.c:273
4549
4626
msgid "Signature policy: "
4550
4627
msgstr "Podepisovac� politika: "
4551
4628
 
4552
 
#: g10/keylist.c:304
 
4629
#: g10/keylist.c:312
4553
4630
msgid "Critical preferred keyserver: "
4554
4631
msgstr "Kriticky preferovan� keyserver: "
4555
4632
 
4556
 
#: g10/keylist.c:357
 
4633
#: g10/keylist.c:365
4557
4634
msgid "Critical signature notation: "
4558
4635
msgstr "Kritick� podepisovac� notace: "
4559
4636
 
4560
 
#: g10/keylist.c:359
 
4637
#: g10/keylist.c:367
4561
4638
msgid "Signature notation: "
4562
4639
msgstr "Podepisovac� notace: "
4563
4640
 
4564
 
#: g10/keylist.c:469
 
4641
#: g10/keylist.c:477
4565
4642
msgid "Keyring"
4566
4643
msgstr "soubor kl��� (keyring)"
4567
4644
 
4568
 
#: g10/keylist.c:1504
 
4645
#: g10/keylist.c:1524
4569
4646
msgid "Primary key fingerprint:"
4570
4647
msgstr "Prim�rn� fingerprint kl��e:"
4571
4648
 
4572
 
#: g10/keylist.c:1506
 
4649
#: g10/keylist.c:1526
4573
4650
msgid "     Subkey fingerprint:"
4574
4651
msgstr "     Fingerprint podkl��e:"
4575
4652
 
4576
4653
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
4577
4654
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
4578
 
#: g10/keylist.c:1513
 
4655
#: g10/keylist.c:1533
4579
4656
msgid " Primary key fingerprint:"
4580
4657
msgstr " Prim�rn� fingerprint kl��e:"
4581
4658
 
4582
 
#: g10/keylist.c:1515
 
4659
#: g10/keylist.c:1535
4583
4660
msgid "      Subkey fingerprint:"
4584
4661
msgstr "      Fingerprint podkl��e:"
4585
4662
 
4586
 
#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
 
4663
#: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
4587
4664
msgid "      Key fingerprint ="
4588
4665
msgstr "      Fingerprint kl��e ="
4589
4666
 
4590
 
#: g10/keylist.c:1590
 
4667
#: g10/keylist.c:1610
4591
4668
msgid "      Card serial no. ="
4592
4669
msgstr "      Seriov� ��slo karty ="
4593
4670
 
4594
 
#: g10/keyring.c:1249
 
4671
#: g10/keyring.c:1253
4595
4672
#, c-format
4596
4673
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
4597
4674
msgstr "p�ejmenov�n� `%s' na `%s' se nezda�ilo: %s\n"
4598
4675
 
4599
 
#: g10/keyring.c:1254
 
4676
#: g10/keyring.c:1258
4600
4677
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4601
4678
msgstr "VAROV�N�: Existuj� dva soubory s tajn�mi informacemi.\n"
4602
4679
 
4603
 
#: g10/keyring.c:1256
 
4680
#: g10/keyring.c:1260
4604
4681
#, c-format
4605
4682
msgid "%s is the unchanged one\n"
4606
4683
msgstr "%s je beze zm�ny\n"
4607
4684
 
4608
 
#: g10/keyring.c:1257
 
4685
#: g10/keyring.c:1261
4609
4686
#, c-format
4610
4687
msgid "%s is the new one\n"
4611
4688
msgstr "%s je nov�\n"
4612
4689
 
4613
 
#: g10/keyring.c:1258
 
4690
#: g10/keyring.c:1262
4614
4691
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4615
4692
msgstr "Pros�m, opravte tento mo�n� bezpe�nostn� probl�m\n"
4616
4693
 
4617
 
#: g10/keyring.c:1380
 
4694
#: g10/keyring.c:1384
4618
4695
#, c-format
4619
4696
msgid "caching keyring `%s'\n"
4620
4697
msgstr "cache souboru kl��� `%s'\n"
4621
4698
 
4622
 
#: g10/keyring.c:1426
 
4699
#: g10/keyring.c:1430
4623
4700
#, c-format
4624
4701
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4625
4702
msgstr "%lu kl��� ji� ulo�eno v cache (%lu podpis�)\n"
4626
4703
 
4627
 
#: g10/keyring.c:1438
 
4704
#: g10/keyring.c:1442
4628
4705
#, c-format
4629
4706
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4630
4707
msgstr "%lu kl��� ulo�eno v cache (%lu podpis�)\n"
4631
4708
 
4632
 
#: g10/keyring.c:1510
 
4709
#: g10/keyring.c:1514
4633
4710
#, c-format
4634
4711
msgid "%s: keyring created\n"
4635
4712
msgstr "%s: soubor kl��� (keyring) vytvo�en\n"
4668
4745
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4669
4746
msgstr "VAROV�N�: volba `%s' pro server kl��� nen� na t�to platform� ��inn�\n"
4670
4747
 
4671
 
#: g10/keyserver.c:533
 
4748
#: g10/keyserver.c:541
4672
4749
msgid "disabled"
4673
4750
msgstr "disabled"
4674
4751
 
4675
 
#: g10/keyserver.c:734
 
4752
#: g10/keyserver.c:744
4676
4753
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4677
4754
msgstr "Vlo�te ��slo (��sla), 'N' pro dal�� nebo 'Q' pro konec> "
4678
4755
 
4679
 
#: g10/keyserver.c:818 g10/keyserver.c:1440
 
4756
#: g10/keyserver.c:828 g10/keyserver.c:1450
4680
4757
#, c-format
4681
4758
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4682
4759
msgstr "neplatn� protokol serveru kl��� (us %d!=handler %d)\n"
4683
4760
 
4684
 
#: g10/keyserver.c:916
 
4761
#: g10/keyserver.c:926
4685
4762
#, c-format
4686
4763
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4687
4764
msgstr "kl�� \"%s\" nebyl na serveru kl��� nalezen\n"
4688
4765
 
4689
 
#: g10/keyserver.c:918
 
4766
#: g10/keyserver.c:928
4690
4767
msgid "key not found on keyserver\n"
4691
4768
msgstr "kl�� nebyl na serveru kl��� nalezen\n"
4692
4769
 
4693
 
#: g10/keyserver.c:1159
 
4770
#: g10/keyserver.c:1169
4694
4771
#, c-format
4695
4772
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4696
4773
msgstr "po�aduji kl�� %s ze %s server %s\n"
4697
4774
 
4698
 
#: g10/keyserver.c:1163
 
4775
#: g10/keyserver.c:1173
4699
4776
#, c-format
4700
4777
msgid "requesting key %s from %s\n"
4701
4778
msgstr "po�aduji kl�� %s z %s\n"
4702
4779
 
4703
 
#: g10/keyserver.c:1187
 
4780
#: g10/keyserver.c:1197
4704
4781
#, fuzzy, c-format
4705
4782
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4706
4783
msgstr "vyhled�v�m \"%s\" na %s serveru %s\n"
4707
4784
 
4708
 
#: g10/keyserver.c:1190
 
4785
#: g10/keyserver.c:1200
4709
4786
#, fuzzy, c-format
4710
4787
msgid "searching for names from %s\n"
4711
4788
msgstr "vyhled�v�m \"%s\" na serveru %s\n"
4712
4789
 
4713
 
#: g10/keyserver.c:1343
 
4790
#: g10/keyserver.c:1353
4714
4791
#, c-format
4715
4792
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4716
4793
msgstr "pos�l�m kl�� %s na %s server %s\n"
4717
4794
 
4718
 
#: g10/keyserver.c:1347
 
4795
#: g10/keyserver.c:1357
4719
4796
#, c-format
4720
4797
msgid "sending key %s to %s\n"
4721
4798
msgstr "pos�l�m kl�� %s na %s\n"
4722
4799
 
4723
 
#: g10/keyserver.c:1390
 
4800
#: g10/keyserver.c:1400
4724
4801
#, c-format
4725
4802
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4726
4803
msgstr "vyhled�v�m \"%s\" na %s serveru %s\n"
4727
4804
 
4728
 
#: g10/keyserver.c:1393
 
4805
#: g10/keyserver.c:1403
4729
4806
#, c-format
4730
4807
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4731
4808
msgstr "vyhled�v�m \"%s\" na serveru %s\n"
4732
4809
 
4733
 
#: g10/keyserver.c:1400 g10/keyserver.c:1496
 
4810
#: g10/keyserver.c:1410 g10/keyserver.c:1506
4734
4811
msgid "no keyserver action!\n"
4735
4812
msgstr "��dn� operace se serverem kl���!\n"
4736
4813
 
4737
 
#: g10/keyserver.c:1448
 
4814
#: g10/keyserver.c:1458
4738
4815
#, c-format
4739
4816
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4740
4817
msgstr "VAROV�N�: keyserver handler z jin� verze GnuPG (%s)\n"
4741
4818
 
4742
 
#: g10/keyserver.c:1457
 
4819
#: g10/keyserver.c:1467
4743
4820
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4744
4821
msgstr "server kl��� neposlal VERSION\n"
4745
4822
 
4746
 
#: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047
 
4823
#: g10/keyserver.c:1529 g10/keyserver.c:2058
4747
4824
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4748
4825
msgstr "�adn� server kl��� nen� zn�m (pou��jte volbu --keyserver)\n"
4749
4826
 
4750
 
#: g10/keyserver.c:1525
 
4827
#: g10/keyserver.c:1535
4751
4828
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4752
4829
msgstr "vol�n� extern�ho keyserver nen� v t�to verzi podporov�no\n"
4753
4830
 
4754
 
#: g10/keyserver.c:1537
 
4831
#: g10/keyserver.c:1547
4755
4832
#, c-format
4756
4833
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4757
4834
msgstr "protokol serveru kl��� `%s' nen� podporov�n\n"
4758
4835
 
4759
 
#: g10/keyserver.c:1542
 
4836
#: g10/keyserver.c:1552
4760
4837
#, c-format
4761
4838
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4762
4839
msgstr "akce `%s' nen� podporov�na v protokolu `%s' serveru kl���\n"
4763
4840
 
4764
 
#: g10/keyserver.c:1550
 
4841
#: g10/keyserver.c:1560
4765
4842
#, c-format
4766
4843
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4767
4844
msgstr "%s nepodporuje protokol verze  %d\n"
4768
4845
 
4769
 
#: g10/keyserver.c:1557
 
4846
#: g10/keyserver.c:1567
4770
4847
msgid "keyserver timed out\n"
4771
4848
msgstr "�asov� limit pro server kl��� vypr�el\n"
4772
4849
 
4773
 
#: g10/keyserver.c:1562
 
4850
#: g10/keyserver.c:1572
4774
4851
msgid "keyserver internal error\n"
4775
4852
msgstr "intern� chyba serveru kl���\n"
4776
4853
 
4777
 
#: g10/keyserver.c:1571
 
4854
#: g10/keyserver.c:1581
4778
4855
#, c-format
4779
4856
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4780
4857
msgstr "chyba komunikace se serverem kl���: %s\n"
4781
4858
 
4782
 
#: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:1630
 
4859
#: g10/keyserver.c:1606 g10/keyserver.c:1640
4783
4860
#, c-format
4784
4861
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4785
4862
msgstr "\"%s\" nen� ID kl��e: p�esko�eno\n"
4786
4863
 
4787
 
#: g10/keyserver.c:1889
 
4864
#: g10/keyserver.c:1899
4788
4865
#, c-format
4789
4866
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4790
4867
msgstr "VAROV�N�: nelze aktualizovat kl�� %s prost�ednictv�m %s: %s\n"
4791
4868
 
4792
 
#: g10/keyserver.c:1911
 
4869
#: g10/keyserver.c:1921
4793
4870
#, c-format
4794
4871
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4795
4872
msgstr "aktualizuji 1 kl�� z %s\n"
4796
4873
 
4797
 
#: g10/keyserver.c:1913
 
4874
#: g10/keyserver.c:1923
4798
4875
#, c-format
4799
4876
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4800
4877
msgstr "aktualizuji %d kl��� z %s\n"
4801
4878
 
4802
 
#: g10/keyserver.c:1969
 
4879
#: g10/keyserver.c:1979
4803
4880
#, fuzzy, c-format
4804
4881
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4805
4882
msgstr "VAROV�N�: nelze aktualizovat kl�� %s prost�ednictv�m %s: %s\n"
4806
4883
 
4807
 
#: g10/keyserver.c:1975
 
4884
#: g10/keyserver.c:1985
4808
4885
#, fuzzy, c-format
4809
4886
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4810
4887
msgstr "VAROV�N�: nelze aktualizovat kl�� %s prost�ednictv�m %s: %s\n"
4965
5042
msgid "[uncertain]"
4966
5043
msgstr "[nejist�]"
4967
5044
 
4968
 
#: g10/mainproc.c:1834
 
5045
#: g10/mainproc.c:1835
4969
5046
#, c-format
4970
5047
msgid "                aka \"%s\""
4971
5048
msgstr "                alias \"%s\""
4972
5049
 
4973
 
#: g10/mainproc.c:1932
 
5050
#: g10/mainproc.c:1933
4974
5051
#, c-format
4975
5052
msgid "Signature expired %s\n"
4976
5053
msgstr "Platnost podpisu skon�ila %s\n"
4977
5054
 
4978
 
#: g10/mainproc.c:1937
 
5055
#: g10/mainproc.c:1938
4979
5056
#, c-format
4980
5057
msgid "Signature expires %s\n"
4981
5058
msgstr "Platnost podpisu skon�� %s\n"
4982
5059
 
4983
 
#: g10/mainproc.c:1940
 
5060
#: g10/mainproc.c:1941
4984
5061
#, c-format
4985
5062
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4986
5063
msgstr "podpis %s, hashovac� algoritmus %s\n"
4987
5064
 
4988
 
#: g10/mainproc.c:1941
 
5065
#: g10/mainproc.c:1942
4989
5066
msgid "binary"
4990
5067
msgstr "bin�rn� form�t"
4991
5068
 
4992
 
#: g10/mainproc.c:1942
 
5069
#: g10/mainproc.c:1943
4993
5070
msgid "textmode"
4994
5071
msgstr "textov� form�t"
4995
5072
 
4996
 
#: g10/mainproc.c:1942 g10/trustdb.c:525
 
5073
#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525
4997
5074
msgid "unknown"
4998
5075
msgstr "nezn�m� form�t"
4999
5076
 
5000
 
#: g10/mainproc.c:1962
 
5077
#: g10/mainproc.c:1963
5001
5078
#, c-format
5002
5079
msgid "Can't check signature: %s\n"
5003
5080
msgstr "Nemohu ov��it podpis: %s\n"
5004
5081
 
5005
 
#: g10/mainproc.c:2046 g10/mainproc.c:2062 g10/mainproc.c:2158
 
5082
#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159
5006
5083
msgid "not a detached signature\n"
5007
5084
msgstr "toto nen� podpis odd�len� od dokumentu\n"
5008
5085
 
5009
 
#: g10/mainproc.c:2089
 
5086
#: g10/mainproc.c:2090
5010
5087
msgid ""
5011
5088
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
5012
5089
msgstr "VAROV�N�: detekov�no v�ce podpis�. Kontrolov�n bude pouze prvn�.\n"
5013
5090
 
5014
 
#: g10/mainproc.c:2097
 
5091
#: g10/mainproc.c:2098
5015
5092
#, c-format
5016
5093
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5017
5094
msgstr "samostatn� podpis t��dy 0x%02x\n"
5018
5095
 
5019
 
#: g10/mainproc.c:2162
 
5096
#: g10/mainproc.c:2163
5020
5097
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5021
5098
msgstr "podpis star�ho typu (PGP 2.x)\n"
5022
5099
 
5023
 
#: g10/mainproc.c:2172
 
5100
#: g10/mainproc.c:2173
5024
5101
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5025
5102
msgstr "nalezen neplatn� ko�enov� paket v proc_tree()\n"
5026
5103
 
5027
 
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
 
5104
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215
5028
5105
#, c-format
5029
5106
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
5030
5107
msgstr "fstat `%s' selhal na %s: %s\n"
5031
5108
 
5032
 
#: g10/misc.c:174
 
5109
#: g10/misc.c:178
5033
5110
#, c-format
5034
5111
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
5035
5112
msgstr "fstat(%d) selhal v %s: %s\n"
5036
5113
 
5037
 
#: g10/misc.c:288
 
5114
#: g10/misc.c:296
5038
5115
#, c-format
5039
5116
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
5040
5117
msgstr "VAROV�N�: pou��v�m experiment�ln� algoritmus ve�ejn�ho kl��e %s\n"
5041
5118
 
5042
 
#: g10/misc.c:294
 
5119
#: g10/misc.c:302
5043
5120
#, fuzzy
5044
5121
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
5045
5122
msgstr "VAROV�N�: vy��dan� algoritmus %s nen� doporu�en\n"
5046
5123
 
5047
 
#: g10/misc.c:307
 
5124
#: g10/misc.c:315
5048
5125
#, c-format
5049
5126
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
5050
5127
msgstr "VAROV�N�: pou��v�m experiment�ln� �ifrovac� algoritmus %s\n"
5051
5128
 
5052
 
#: g10/misc.c:322
 
5129
#: g10/misc.c:330
5053
5130
#, c-format
5054
5131
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
5055
5132
msgstr "VAROV�N�: pou��v�m experiment�ln� hashovac� algoritmus %s\n"
5056
5133
 
5057
 
#: g10/misc.c:327
 
5134
#: g10/misc.c:335
5058
5135
#, c-format
5059
5136
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
5060
5137
msgstr "VAROV�N�: vy��dan� algoritmus %s nen� doporu�en\n"
5061
5138
 
5062
 
#: g10/misc.c:479
 
5139
#: g10/misc.c:512
5063
5140
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
5064
5141
msgstr "IDEA modul pro GnuPG nenalezen\n"
5065
5142
 
5066
 
#: g10/misc.c:480 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
 
5143
#: g10/misc.c:513 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
5067
5144
#, fuzzy, c-format
5068
5145
msgid "please see %s for more information\n"
5069
5146
msgstr "V�ce informac� naleznete na adrese http://www.gnupg.cz/faq.html\n"
5070
5147
 
5071
 
#: g10/misc.c:715
 
5148
#: g10/misc.c:770
5072
5149
#, c-format
5073
5150
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
5074
5151
msgstr "%s:%d: pou�it� parametru \"%s\" se nedoporu�uje\n"
5075
5152
 
5076
 
#: g10/misc.c:719
 
5153
#: g10/misc.c:774
5077
5154
#, c-format
5078
5155
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
5079
5156
msgstr "VAROV�N�: pou��v�n� parametru \"%s\" se nedoporu�uje\n"
5080
5157
 
5081
 
#: g10/misc.c:721
 
5158
#: g10/misc.c:776
5082
5159
#, c-format
5083
5160
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
5084
5161
msgstr "pou�ijte m�sto n�j \"%s%s\" \n"
5085
5162
 
5086
 
#: g10/misc.c:728
 
5163
#: g10/misc.c:783
5087
5164
#, c-format
5088
5165
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
5089
5166
msgstr "VAROV�N�: pou��v�n� p��kaz \"%s\" se nedoporu�uje - nepou��vejte jej\n"
5090
5167
 
5091
 
#: g10/misc.c:738
 
5168
#: g10/misc.c:793
5092
5169
#, c-format
5093
5170
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
5094
5171
msgstr ""
5095
5172
 
5096
 
#: g10/misc.c:741
 
5173
#: g10/misc.c:796
5097
5174
#, fuzzy, c-format
5098
5175
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
5099
5176
msgstr "VAROV�N�: pou��v�n� parametru \"%s\" se nedoporu�uje\n"
5100
5177
 
5101
 
#: g10/misc.c:802
 
5178
#: g10/misc.c:857
5102
5179
msgid "Uncompressed"
5103
5180
msgstr "Nezakomprimov�no"
5104
5181
 
5105
5182
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
5106
 
#: g10/misc.c:827
 
5183
#: g10/misc.c:882
5107
5184
msgid "uncompressed|none"
5108
5185
msgstr "nezakomprimov�no|nic"
5109
5186
 
5110
 
#: g10/misc.c:954
 
5187
#: g10/misc.c:1009
5111
5188
#, c-format
5112
5189
msgid "this message may not be usable by %s\n"
5113
5190
msgstr "tato zpr�va nemus� b�t s %s pou�iteln�\n"
5114
5191
 
5115
 
#: g10/misc.c:1129
 
5192
#: g10/misc.c:1184
5116
5193
#, c-format
5117
5194
msgid "ambiguous option `%s'\n"
5118
5195
msgstr "nejednozna�n� volby `%s'\n"
5119
5196
 
5120
 
#: g10/misc.c:1154
 
5197
#: g10/misc.c:1209
5121
5198
#, c-format
5122
5199
msgid "unknown option `%s'\n"
5123
5200
msgstr "nezn�m� volba `%s'\n"
5164
5241
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
5165
5242
msgstr "nemohu pracovat s algoritmem ve�ejn�ho kl��e %d\n"
5166
5243
 
5167
 
#: g10/parse-packet.c:796
 
5244
#: g10/parse-packet.c:808
5168
5245
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
5169
5246
msgstr "VAROV�N�: potencion�ln� nebezpe�n� symetricky za�ifrov�n kl�� sezen�\n"
5170
5247
 
5171
 
#: g10/parse-packet.c:1247
 
5248
#: g10/parse-packet.c:1259
5172
5249
#, c-format
5173
5250
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5174
5251
msgstr "podpaket typu %d m� nastaven� kritick� bit\n"
5175
5252
 
5176
 
#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:583
 
5253
#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:589
5177
5254
#, c-format
5178
5255
msgid " (main key ID %s)"
5179
5256
msgstr "(hlavn� ID kl��e %s)"
5203
5280
msgid "cancelled by user\n"
5204
5281
msgstr "zru�eno u�ivatelem\n"
5205
5282
 
5206
 
#: g10/passphrase.c:370 g10/passphrase.c:429
 
5283
#: g10/passphrase.c:370 g10/passphrase.c:433
5207
5284
#, fuzzy, c-format
5208
5285
msgid "problem with the agent: %s\n"
5209
5286
msgstr "probl�m s agentem - pou��v�n� agenta vypnuto\n"
5210
5287
 
5211
 
#: g10/passphrase.c:562
 
5288
#: g10/passphrase.c:568
5212
5289
#, c-format
5213
5290
msgid ""
5214
5291
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
5217
5294
"Mus�te zn�t heslo, abyste odemknul(a) tajn� kl�� pro\n"
5218
5295
"u�ivatele: \"%s\"\n"
5219
5296
 
5220
 
#: g10/passphrase.c:570
 
5297
#: g10/passphrase.c:576
5221
5298
#, c-format
5222
5299
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
5223
5300
msgstr "d�lka %u bit�, typ %s, kl�� %s, vytvo�en� %s"
5224
5301
 
5225
 
#: g10/passphrase.c:579
 
5302
#: g10/passphrase.c:585
5226
5303
#, c-format
5227
5304
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
5228
5305
msgstr "         (podkl�� na hlavn�m kl��i ID %s)"
5229
5306
 
5230
 
#: g10/photoid.c:72
 
5307
#: g10/photoid.c:73
5231
5308
msgid ""
5232
5309
"\n"
5233
5310
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
5241
5318
"kl��i - velk� obr�zek bude m�t za n�sledek velmi velk� ve�ejn� kl�� !\n"
5242
5319
"Vhodn� velikost obr�zku je asi 240x288.\n"
5243
5320
 
5244
 
#: g10/photoid.c:94
 
5321
#: g10/photoid.c:95
5245
5322
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
5246
5323
msgstr "Vlo�te jm�no JPEG souboru s fotografick�m ID: "
5247
5324
 
5248
 
#: g10/photoid.c:115
 
5325
#: g10/photoid.c:116
5249
5326
#, c-format
5250
5327
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
5251
5328
msgstr "nelze otev��t JPEG soubor `%s': %s\n"
5252
5329
 
5253
 
#: g10/photoid.c:126
 
5330
#: g10/photoid.c:127
5254
5331
#, c-format
5255
5332
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
5256
5333
msgstr "Tento JPEG je opravdu velk� (%d bajt�)!\n"
5257
5334
 
5258
 
#: g10/photoid.c:128
 
5335
#: g10/photoid.c:129
5259
5336
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
5260
5337
msgstr "Jste si jist�(�), �e jej chcete pou��t? (a/N) "
5261
5338
 
5262
 
#: g10/photoid.c:145
 
5339
#: g10/photoid.c:146
5263
5340
#, c-format
5264
5341
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
5265
5342
msgstr "`%s' nen� soubor ve form�tu JPEG\n"
5266
5343
 
5267
 
#: g10/photoid.c:164
 
5344
#: g10/photoid.c:165
5268
5345
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
5269
5346
msgstr "Je tato fotografie spr�vn� (a/N/u)? "
5270
5347
 
5271
 
#: g10/photoid.c:368
 
5348
#: g10/photoid.c:373
5272
5349
msgid "unable to display photo ID!\n"
5273
5350
msgstr "nelze zobrazit photo ID!\n"
5274
5351
 
5308
5385
msgid "No trust value assigned to:\n"
5309
5386
msgstr "Nen� p�i�azena ��dn� hodnota d�v�ry:\n"
5310
5387
 
5311
 
#: g10/pkclist.c:244
 
5388
#: g10/pkclist.c:245
5312
5389
#, c-format
5313
5390
msgid "  aka \"%s\"\n"
5314
5391
msgstr "  alias \"%s\"\n"
5315
5392
 
5316
 
#: g10/pkclist.c:254
 
5393
#: g10/pkclist.c:255
5317
5394
msgid ""
5318
5395
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
5319
5396
msgstr "Nakolik d�v��ujete tvrzen�, �e tento kl�� pat�� uveden�mu u�ivateli?\n"
5320
5397
 
5321
 
#: g10/pkclist.c:269
 
5398
#: g10/pkclist.c:270
5322
5399
#, c-format
5323
5400
msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
5324
5401
msgstr " %d = Nev�m nebo ne�eknu\n"
5325
5402
 
5326
 
#: g10/pkclist.c:271
 
5403
#: g10/pkclist.c:272
5327
5404
#, c-format
5328
5405
msgid "  %d = I do NOT trust\n"
5329
5406
msgstr " %d = Ned�v��uji\n"
5330
5407
 
5331
 
#: g10/pkclist.c:277
 
5408
#: g10/pkclist.c:278
5332
5409
#, c-format
5333
5410
msgid "  %d = I trust ultimately\n"
5334
5411
msgstr " %d = D�v��uji absolutn�\n"
5335
5412
 
5336
 
#: g10/pkclist.c:283
 
5413
#: g10/pkclist.c:284
5337
5414
msgid "  m = back to the main menu\n"
5338
5415
msgstr " m = zp�t do hlavn�ho menu\n"
5339
5416
 
5340
 
#: g10/pkclist.c:286
 
5417
#: g10/pkclist.c:287
5341
5418
msgid "  s = skip this key\n"
5342
5419
msgstr " s = p�esko�it tento kl��\n"
5343
5420
 
5344
 
#: g10/pkclist.c:287
 
5421
#: g10/pkclist.c:288
5345
5422
msgid "  q = quit\n"
5346
5423
msgstr " u = ukon�it\n"
5347
5424
 
5348
 
#: g10/pkclist.c:291
 
5425
#: g10/pkclist.c:292
5349
5426
#, c-format
5350
5427
msgid ""
5351
5428
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
5354
5431
"Minim�ln� �rove� d�v�ry tohoto kl��e je: %s\n"
5355
5432
"\n"
5356
5433
 
5357
 
#: g10/pkclist.c:297 g10/revoke.c:652
 
5434
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:652
5358
5435
msgid "Your decision? "
5359
5436
msgstr "Va�e rozhodnut�? "
5360
5437
 
5361
 
#: g10/pkclist.c:318
 
5438
#: g10/pkclist.c:319
5362
5439
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
5363
5440
msgstr "Opravdu chcete nastavit pro tento kl�� absolutn� d�v�ru? (a/N) "
5364
5441
 
5365
 
#: g10/pkclist.c:332
 
5442
#: g10/pkclist.c:333
5366
5443
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
5367
5444
msgstr "Certifik�ty vedouc� k fin�ln�mu d�v�ryhodn�mu kl��i:\n"
5368
5445
 
5369
 
#: g10/pkclist.c:417
 
5446
#: g10/pkclist.c:418
5370
5447
#, c-format
5371
5448
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
5372
5449
msgstr "%s: Nic nenazna�uje tomu, �e tento kl�� pat�� uveden�mu u�ivateli\n"
5373
5450
 
5374
 
#: g10/pkclist.c:422
 
5451
#: g10/pkclist.c:423
5375
5452
#, c-format
5376
5453
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
5377
5454
msgstr "%s: Je zde ��ste�n� d�v�ra, �e tento kl�� pat�� uveden�mu uv�ivateli\n"
5378
5455
 
5379
 
#: g10/pkclist.c:428
 
5456
#: g10/pkclist.c:429
5380
5457
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
5381
5458
msgstr "Tento kl�� pravd�podobn� n�le�� uveden�mu u�ivateli\n"
5382
5459
 
5383
 
#: g10/pkclist.c:433
 
5460
#: g10/pkclist.c:434
5384
5461
msgid "This key belongs to us\n"
5385
5462
msgstr "Tento kl�� n�le�� n�m (m�me odpov�daj�c� tajn� kl��)\n"
5386
5463
 
5387
 
#: g10/pkclist.c:459
 
5464
#: g10/pkclist.c:460
5388
5465
msgid ""
5389
5466
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
5390
5467
"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
5395
5472
"n�sleduj�c� ot�zku odpov�d�t ano\n"
5396
5473
"\n"
5397
5474
 
5398
 
#: g10/pkclist.c:478
 
5475
#: g10/pkclist.c:479
5399
5476
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
5400
5477
msgstr "Pou��t p�esto tento kl��? (a/N) "
5401
5478
 
5402
 
#: g10/pkclist.c:512
 
5479
#: g10/pkclist.c:513
5403
5480
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
5404
5481
msgstr "VAROV�N�: Je pou�it ned�v�ryhodn� kl��!\n"
5405
5482
 
5406
 
#: g10/pkclist.c:519
 
5483
#: g10/pkclist.c:520
5407
5484
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
5408
5485
msgstr "VAROV�N�: tento kl�� m��e b�t revokov�n (revoka�n� kl�� nenalezen)\n"
5409
5486
 
5410
 
#: g10/pkclist.c:528
 
5487
#: g10/pkclist.c:529
5411
5488
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
5412
5489
msgstr "VAROV�N�: Tento kl�� byl revokov�n kl��em s pov��en�m k revokaci!\n"
5413
5490
 
5414
 
#: g10/pkclist.c:531
 
5491
#: g10/pkclist.c:532
5415
5492
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
5416
5493
msgstr "VAROV�N�: Tento kl�� byl revokov�n sv�m vlastn�kem!\n"
5417
5494
 
5418
 
#: g10/pkclist.c:532
 
5495
#: g10/pkclist.c:533
5419
5496
msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
5420
5497
msgstr "         To m��e znamenat, �e podpis je pad�lan�.\n"
5421
5498
 
5422
 
#: g10/pkclist.c:538
 
5499
#: g10/pkclist.c:539
5423
5500
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
5424
5501
msgstr "VAROV�N�: Tento podkl�� byl revokov�n sv�m vlastn�kem!\n"
5425
5502
 
5426
 
#: g10/pkclist.c:543
 
5503
#: g10/pkclist.c:544
5427
5504
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
5428
5505
msgstr "Pozn�mka: Tento kl�� byl ozna�en jako neplatn� (disabled).\n"
5429
5506
 
5430
 
#: g10/pkclist.c:563
 
5507
#: g10/pkclist.c:564
5431
5508
#, c-format
5432
5509
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
5433
5510
msgstr ""
5434
5511
 
5435
 
#: g10/pkclist.c:570
 
5512
#: g10/pkclist.c:571
5436
5513
#, c-format
5437
5514
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
5438
5515
msgstr ""
5439
5516
 
5440
 
#: g10/pkclist.c:582
 
5517
#: g10/pkclist.c:583
5441
5518
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
5442
5519
msgstr ""
5443
5520
 
5444
 
#: g10/pkclist.c:590
 
5521
#: g10/pkclist.c:591
5445
5522
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
5446
5523
msgstr ""
5447
5524
 
5448
 
#: g10/pkclist.c:601
 
5525
#: g10/pkclist.c:602
5449
5526
msgid "Note: This key has expired!\n"
5450
5527
msgstr "Pozn�mka: Skon�ila platnost tohoto kl��e!\n"
5451
5528
 
5452
 
#: g10/pkclist.c:612
 
5529
#: g10/pkclist.c:613
5453
5530
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
5454
5531
msgstr "VAROV�N�: Tento kl�� nen� certifikov�n d�v�ryhodn�m podpisem!\n"
5455
5532
 
5456
 
#: g10/pkclist.c:614
 
5533
#: g10/pkclist.c:615
5457
5534
msgid ""
5458
5535
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
5459
5536
msgstr ""
5460
5537
"         Nic nenazna�uje tomu, �e tento podpis pat�� vlastn�kovi kl��e.\n"
5461
5538
 
5462
 
#: g10/pkclist.c:622
 
5539
#: g10/pkclist.c:623
5463
5540
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
5464
5541
msgstr "VAROV�N�: NEd�v��ujeme tomuto kl��i!\n"
5465
5542
 
5466
 
#: g10/pkclist.c:623
 
5543
#: g10/pkclist.c:624
5467
5544
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
5468
5545
msgstr "         Tento podpis je pravd�podobn� PAD�LAN�.\n"
5469
5546
 
5470
 
#: g10/pkclist.c:631
 
5547
#: g10/pkclist.c:632
5471
5548
msgid ""
5472
5549
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
5473
5550
msgstr ""
5474
5551
"VAROV�N�: Tento kl�� nen� certifikov�n dostate�n� d�v�ryhodn�mi podpisy!\n"
5475
5552
 
5476
 
#: g10/pkclist.c:633
 
5553
#: g10/pkclist.c:634
5477
5554
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
5478
5555
msgstr "         Nen� jist�, zda tento podpis pat�� vlastn�kovi.\n"
5479
5556
 
5480
 
#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:1086 g10/pkclist.c:1156
 
5557
#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157
5481
5558
#, c-format
5482
5559
msgid "%s: skipped: %s\n"
5483
5560
msgstr "%s: p�esko�eno: %s\n"
5484
5561
 
5485
 
#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124
 
5562
#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125
5486
5563
#, c-format
5487
5564
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
5488
5565
msgstr "%s: p�esko�eno: ve�ejn� kl�� je ji� obsa�en v datab�zi\n"
5489
5566
 
5490
 
#: g10/pkclist.c:895
 
5567
#: g10/pkclist.c:896
5491
5568
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
5492
5569
msgstr ""
5493
5570
"Nespecifikoval jste identifik�tor u�ivatele (user ID). M��ete pou��t \"-r\"\n"
5494
5571
 
5495
 
#: g10/pkclist.c:919
 
5572
#: g10/pkclist.c:920
5496
5573
msgid "Current recipients:\n"
5497
5574
msgstr "Aktu�ln� p��jemci:\n"
5498
5575
 
5499
 
#: g10/pkclist.c:945
 
5576
#: g10/pkclist.c:946
5500
5577
msgid ""
5501
5578
"\n"
5502
5579
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
5504
5581
"\n"
5505
5582
"Napi�te identifik�tor u�ivatele (user ID). Ukon�ete pr�zdn�m ��dkem: "
5506
5583
 
5507
 
#: g10/pkclist.c:970
 
5584
#: g10/pkclist.c:971
5508
5585
msgid "No such user ID.\n"
5509
5586
msgstr "Takov� identifik�tor u�ivatele neexistuje.\n"
5510
5587
 
5511
 
#: g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1053
 
5588
#: g10/pkclist.c:980 g10/pkclist.c:1054
5512
5589
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
5513
5590
msgstr "p�esko�eno: ve�ejn� kl�� je u� nastaven podle implicitn�ho adres�ta\n"
5514
5591
 
5515
 
#: g10/pkclist.c:1000
 
5592
#: g10/pkclist.c:1001
5516
5593
msgid "Public key is disabled.\n"
5517
5594
msgstr "Ve�ejn� kl�� je neplatn� (disabled).\n"
5518
5595
 
5519
 
#: g10/pkclist.c:1009
 
5596
#: g10/pkclist.c:1010
5520
5597
msgid "skipped: public key already set\n"
5521
5598
msgstr "p�esko�eno: ve�ejn� kl�� je ji� nastaven\n"
5522
5599
 
5523
 
#: g10/pkclist.c:1044
 
5600
#: g10/pkclist.c:1045
5524
5601
#, c-format
5525
5602
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
5526
5603
msgstr "nezn�m� implicitn� adres�t \"%s\"\n"
5527
5604
 
5528
 
#: g10/pkclist.c:1102
 
5605
#: g10/pkclist.c:1103
5529
5606
#, c-format
5530
5607
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
5531
5608
msgstr "%s: p�esko�eno: ve�ejn� kl�� je neplatn� (disabled)\n"
5532
5609
 
5533
 
#: g10/pkclist.c:1164
 
5610
#: g10/pkclist.c:1165
5534
5611
msgid "no valid addressees\n"
5535
5612
msgstr "��dn� platn� adresy\n"
5536
5613
 
5537
 
#: g10/pkclist.c:1478
 
5614
#: g10/pkclist.c:1489
5538
5615
#, fuzzy, c-format
5539
5616
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
5540
5617
msgstr "kl�� %s: chyb� identifik�tor u�ivatele\n"
5541
5618
 
5542
 
#: g10/pkclist.c:1503
 
5619
#: g10/pkclist.c:1514
5543
5620
#, fuzzy, c-format
5544
5621
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
5545
5622
msgstr "kl�� %s: chyb� identifik�tor u�ivatele\n"
5768
5845
"nemohu se vyvarovat slab�ho kl��e pro symetrickou �ifru; operaci jsem zkusil "
5769
5846
"%d kr�t!\n"
5770
5847
 
5771
 
#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89
 
5848
#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:85
5772
5849
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
5773
5850
msgstr ""
5774
5851
 
5796
5873
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
5797
5874
msgstr "VAROV�N�: podepisovac� podkl�� %s m� neplatnou k���ovou certifikaci\n"
5798
5875
 
5799
 
#: g10/sig-check.c:189
 
5876
#: g10/sig-check.c:211
5800
5877
#, c-format
5801
5878
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
5802
5879
msgstr "ve�ejn� kl�� %s je o %lu sekund nov�j�� ne� podpis\n"
5803
5880
 
5804
 
#: g10/sig-check.c:190
 
5881
#: g10/sig-check.c:212
5805
5882
#, c-format
5806
5883
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
5807
5884
msgstr "ve�ejn� kl�� %s je o %lu sekund nov�j�� ne� podpis\n"
5808
5885
 
5809
 
#: g10/sig-check.c:201
 
5886
#: g10/sig-check.c:223
5810
5887
#, c-format
5811
5888
msgid ""
5812
5889
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
5814
5891
"kl�� %s byl vytvo�en %lu sekund v budoucnosti (do�lo ke zm�n� �asu nebo\n"
5815
5892
"je probl�m se syst�mov�m �asem)\n"
5816
5893
 
5817
 
#: g10/sig-check.c:203
 
5894
#: g10/sig-check.c:225
5818
5895
#, c-format
5819
5896
msgid ""
5820
5897
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
5822
5899
"kl�� %s byl vytvo�en %lu sekund v budoucnosti (do�lo ke zm�n� �asu nebo\n"
5823
5900
"je probl�m se syst�mov�m �asem)\n"
5824
5901
 
5825
 
#: g10/sig-check.c:213
 
5902
#: g10/sig-check.c:235
5826
5903
#, c-format
5827
5904
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
5828
5905
msgstr "POZN�MKA: podpisov�mu kl��i %s skon�ila platnost %s\n"
5829
5906
 
5830
 
#: g10/sig-check.c:296
 
5907
#: g10/sig-check.c:248
 
5908
#, fuzzy, c-format
 
5909
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
 
5910
msgstr "POZN�MKA: kl�� byl revokov�n"
 
5911
 
 
5912
#: g10/sig-check.c:324
5831
5913
#, c-format
5832
5914
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
5833
5915
msgstr ""
5834
5916
"p�edpokl�d�m �patn� podpis kl��em %s, proto�e je nastaven nezn�m� kritick� "
5835
5917
"bit\n"
5836
5918
 
5837
 
#: g10/sig-check.c:561
 
5919
#: g10/sig-check.c:590
5838
5920
#, c-format
5839
5921
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
5840
5922
msgstr "kl�� %s: neexistuje podkl�� pro revokaci podkl��e\n"
5841
5923
 
5842
 
#: g10/sig-check.c:588
 
5924
#: g10/sig-check.c:617
5843
5925
#, c-format
5844
5926
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
5845
5927
msgstr "kl�� %s: podkl�� kter� je sv�z�n s podpisem neexistuje\n"
5878
5960
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
5879
5961
msgstr "%s/%s podpis od: \"%s\"\n"
5880
5962
 
5881
 
#: g10/sign.c:760
 
5963
#: g10/sign.c:758
5882
5964
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5883
5965
msgstr ""
5884
5966
"v m�du --pgp2 m��ete vytvo�it pouze odd�len� podpis (detach-sign)s kl��i "
5885
5967
"form�tu PGP-2.x\n"
5886
5968
 
5887
 
#: g10/sign.c:836
 
5969
#: g10/sign.c:834
5888
5970
#, c-format
5889
5971
msgid ""
5890
5972
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
5892
5974
"VAROV�N�: vy��dan� hashovac� algoritmus %s (%d) nevyhovuje p�edvolb�m "
5893
5975
"p��jemce\n"
5894
5976
 
5895
 
#: g10/sign.c:963
 
5977
#: g10/sign.c:961
5896
5978
msgid "signing:"
5897
5979
msgstr "podepisuji:"
5898
5980
 
5899
 
#: g10/sign.c:1078
 
5981
#: g10/sign.c:1076
5900
5982
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5901
5983
msgstr ""
5902
5984
"v m�du --pgp2 m��ete vytv��et jen �iteln� podpisy s kl��i form�tu PGP-2.x\n"
5903
5985
 
5904
 
#: g10/sign.c:1262
 
5986
#: g10/sign.c:1260
5905
5987
#, c-format
5906
5988
msgid "%s encryption will be used\n"
5907
5989
msgstr "bude pou�ito �ifrov�n� %s\n"
5908
5990
 
5909
 
#: g10/skclist.c:149 g10/skclist.c:213
 
5991
#: g10/skclist.c:138 g10/skclist.c:202
5910
5992
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
5911
5993
msgstr ""
5912
5994
"kl�� nen� ozna�en jako nedostate�n� bezpe�n� - nemohu jej pou��t s pad�lan�m "
5913
5995
"RNG!\n"
5914
5996
 
5915
 
#: g10/skclist.c:180
 
5997
#: g10/skclist.c:169
5916
5998
#, c-format
5917
5999
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
5918
6000
msgstr "p�esko�en \"%s\": duplikov�n\n"
5919
6001
 
5920
 
#: g10/skclist.c:188 g10/skclist.c:198 g10/skclist.c:207
 
6002
#: g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:187 g10/skclist.c:196
5921
6003
#, c-format
5922
6004
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
5923
6005
msgstr "p�esko�en \"%s\": %s\n"
5924
6006
 
5925
 
#: g10/skclist.c:193
 
6007
#: g10/skclist.c:182
5926
6008
msgid "skipped: secret key already present\n"
5927
6009
msgstr "p�esko�eno: tajn� kl�� je u� v datab�zi\n"
5928
6010
 
5929
 
#: g10/skclist.c:208
 
6011
#: g10/skclist.c:197
5930
6012
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
5931
6013
msgstr ""
5932
6014
"toto je PGP kl�� vygenerovan� podle algoritmu ElGamal,\n"
5937
6019
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
5938
6020
msgstr "z�znam d�v�ry %lu, typ %d: z�pis selhal: %s\n"
5939
6021
 
5940
 
#: g10/tdbdump.c:103
 
6022
#: g10/tdbdump.c:106
5941
6023
#, c-format
5942
6024
msgid ""
5943
6025
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
5946
6028
"# Seznam p�id�len�ch hodnot d�v�ry, vytvo�en %s\n"
5947
6029
"# (Pou�ijte \"gpg --import-ownertrust\" k jeho obnov�)\n"
5948
6030
 
5949
 
#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
 
6031
#: g10/tdbdump.c:161 g10/tdbdump.c:169 g10/tdbdump.c:174 g10/tdbdump.c:179
5950
6032
#, c-format
5951
6033
msgid "error in `%s': %s\n"
5952
6034
msgstr "chyba v `%s': %s\n"
5953
6035
 
5954
 
#: g10/tdbdump.c:158
 
6036
#: g10/tdbdump.c:161
5955
6037
msgid "line too long"
5956
6038
msgstr "��dek je p��li� dlouh�"
5957
6039
 
5958
 
#: g10/tdbdump.c:166
 
6040
#: g10/tdbdump.c:169
5959
6041
msgid "colon missing"
5960
6042
msgstr "sloupec sch�z�"
5961
6043
 
5962
 
#: g10/tdbdump.c:172
 
6044
#: g10/tdbdump.c:175
5963
6045
msgid "invalid fingerprint"
5964
6046
msgstr "neplatn� fingerprint"
5965
6047
 
5966
 
#: g10/tdbdump.c:177
 
6048
#: g10/tdbdump.c:180
5967
6049
msgid "ownertrust value missing"
5968
6050
msgstr "sch�z� hodnota d�v�ryhosdnosti vlastn�ka"
5969
6051
 
5970
 
#: g10/tdbdump.c:213
 
6052
#: g10/tdbdump.c:216
5971
6053
#, c-format
5972
6054
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
5973
6055
msgstr "chyba p�i hled�n� z�znamu d�v�ryhodnosti v `%s': %s\n"
5974
6056
 
5975
 
#: g10/tdbdump.c:217
 
6057
#: g10/tdbdump.c:220
5976
6058
#, c-format
5977
6059
msgid "read error in `%s': %s\n"
5978
6060
msgstr "chyba p�i �ten� v `%s': %s\n"
5979
6061
 
5980
 
#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:375
 
6062
#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:375
5981
6063
#, c-format
5982
6064
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
5983
6065
msgstr "datab�ze d�v�ry: synchronizace selhala %s\n"
5984
6066
 
5985
 
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1448
 
6067
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1449
5986
6068
#, c-format
5987
6069
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
5988
6070
msgstr "z�znam v datab�zi d�v�ry %lu: lseek() se nepoda�il: %s\n"
5989
6071
 
5990
 
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1455
 
6072
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1456
5991
6073
#, c-format
5992
6074
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
5993
6075
msgstr "z�znam v datab�zi d�v�ry %lu: z�pis se nepoda�il (n=%d): %s\n"
6031
6113
msgid "%s: trustdb created\n"
6032
6114
msgstr "%s: datab�ze d�v�ry vytvo�ena\n"
6033
6115
 
6034
 
#: g10/tdbio.c:611
 
6116
#: g10/tdbio.c:612
6035
6117
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
6036
6118
msgstr "POZN�MKA: do trustedb nezle zapisovat\n"
6037
6119
 
6038
 
#: g10/tdbio.c:619
 
6120
#: g10/tdbio.c:620
6039
6121
#, c-format
6040
6122
msgid "%s: invalid trustdb\n"
6041
6123
msgstr "%s: neplatn� datab�ze d�v�ry\n"
6042
6124
 
6043
 
#: g10/tdbio.c:651
 
6125
#: g10/tdbio.c:652
6044
6126
#, c-format
6045
6127
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
6046
6128
msgstr "%s: nepoda�ilo se vytvo�it hashovac� tabulku: %s\n"
6047
6129
 
6048
 
#: g10/tdbio.c:659
 
6130
#: g10/tdbio.c:660
6049
6131
#, c-format
6050
6132
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
6051
6133
msgstr "%s: chyba p�i aktualizaci z�znamu verze: %s\n"
6052
6134
 
6053
 
#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
6054
 
#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1380 g10/tdbio.c:1407
 
6135
#: g10/tdbio.c:677 g10/tdbio.c:697 g10/tdbio.c:713 g10/tdbio.c:727
 
6136
#: g10/tdbio.c:757 g10/tdbio.c:1381 g10/tdbio.c:1408
6055
6137
#, c-format
6056
6138
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
6057
6139
msgstr "%s: chyba p�i �ten� z�znamu verze: %s\n"
6058
6140
 
6059
 
#: g10/tdbio.c:735
 
6141
#: g10/tdbio.c:736
6060
6142
#, c-format
6061
6143
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
6062
6144
msgstr "%s: chyba p�i z�pisu z�znamu verze: %s\n"
6063
6145
 
6064
 
#: g10/tdbio.c:1175
 
6146
#: g10/tdbio.c:1176
6065
6147
#, c-format
6066
6148
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
6067
6149
msgstr "datab�ze d�v�ry: procedura lseek() selhala: %s\n"
6068
6150
 
6069
 
#: g10/tdbio.c:1184
 
6151
#: g10/tdbio.c:1185
6070
6152
#, c-format
6071
6153
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
6072
6154
msgstr "datab�ze d�v�ry: procedura read() (n=%d) selhala: %s\n"
6073
6155
 
6074
 
#: g10/tdbio.c:1205
 
6156
#: g10/tdbio.c:1206
6075
6157
#, c-format
6076
6158
msgid "%s: not a trustdb file\n"
6077
6159
msgstr "%s: nen� soubor datab�ze d�v�ry\n"
6078
6160
 
6079
 
#: g10/tdbio.c:1223
 
6161
#: g10/tdbio.c:1224
6080
6162
#, c-format
6081
6163
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
6082
6164
msgstr "%s: z�znam verze s ��slem %lu\n"
6083
6165
 
6084
 
#: g10/tdbio.c:1228
 
6166
#: g10/tdbio.c:1229
6085
6167
#, c-format
6086
6168
msgid "%s: invalid file version %d\n"
6087
6169
msgstr "%s: neplatn� verze souboru %d\n"
6088
6170
 
6089
 
#: g10/tdbio.c:1413
 
6171
#: g10/tdbio.c:1414
6090
6172
#, c-format
6091
6173
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
6092
6174
msgstr "%s: chyba p�i �ten� voln�ho z�znamu: %s\n"
6093
6175
 
6094
 
#: g10/tdbio.c:1421
 
6176
#: g10/tdbio.c:1422
6095
6177
#, c-format
6096
6178
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
6097
6179
msgstr "%s: chyba p�i z�pisu adres��ov�ho z�znamu: %s\n"
6098
6180
 
6099
 
#: g10/tdbio.c:1431
 
6181
#: g10/tdbio.c:1432
6100
6182
#, c-format
6101
6183
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
6102
6184
msgstr "%s: vynulov�n� z�znamu selhalo: %s\n"
6103
6185
 
6104
 
#: g10/tdbio.c:1461
 
6186
#: g10/tdbio.c:1462
6105
6187
#, c-format
6106
6188
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
6107
6189
msgstr "%s: p�id�n� z�znamu selhalo: %s\n"
6108
6190
 
6109
 
#: g10/tdbio.c:1506
 
6191
#: g10/tdbio.c:1507
6110
6192
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
6111
6193
msgstr "datab�ze d�v�ry je po�kozena; pros�m spus�te \"gpg --fix-trustdb\".\n"
6112
6194
 
6223
6305
msgid "no need for a trustdb check\n"
6224
6306
msgstr "nen� nutn� kontrolovat datab�zi d�v�ry\n"
6225
6307
 
6226
 
#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2423
 
6308
#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2456
6227
6309
#, c-format
6228
6310
msgid "next trustdb check due at %s\n"
6229
6311
msgstr "dal�� kontrola datab�ze d�v�ry v %s\n"
6238
6320
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
6239
6321
msgstr "nen� nutn� aktualizovat datab�zi d�v�ry s modelem `%s'\n"
6240
6322
 
6241
 
#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1271
 
6323
#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1279
6242
6324
#, c-format
6243
6325
msgid "public key %s not found: %s\n"
6244
6326
msgstr "ve�ejn� kl�� %s nebyl nalezen: %s\n"
6251
6333
msgid "checking the trustdb\n"
6252
6334
msgstr "kontroluji datab�zi d�v�ry\n"
6253
6335
 
6254
 
#: g10/trustdb.c:2166
 
6336
#: g10/trustdb.c:2199
6255
6337
#, c-format
6256
6338
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
6257
6339
msgstr "zpracov�no %d kl��� (%d validit vymaz�no)\n"
6258
6340
 
6259
 
#: g10/trustdb.c:2231
 
6341
#: g10/trustdb.c:2264
6260
6342
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
6261
6343
msgstr "��dn� absolutn� d�v�ryhodn� kl�� nebyl nalezen\n"
6262
6344
 
6263
 
#: g10/trustdb.c:2245
 
6345
#: g10/trustdb.c:2278
6264
6346
#, c-format
6265
6347
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
6266
6348
msgstr "ve�ejn� kl�� k absolutn� d�v�ryhodn�mu kl��i %s nebyl nalezen\n"
6267
6349
 
6268
 
#: g10/trustdb.c:2268
 
6350
#: g10/trustdb.c:2301
6269
6351
#, c-format
6270
6352
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
6271
6353
msgstr "po�adov�no %d ��ste�n� d�v�ry a %d �pln� d�v�ry, model %s\n"
6272
6354
 
6273
 
#: g10/trustdb.c:2354
 
6355
#: g10/trustdb.c:2387
6274
6356
#, c-format
6275
6357
msgid ""
6276
6358
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
6278
6360
"hloubka: %d  platn�ch: %3d  podepsan�ch: %3d  d�v�ra: %d-, %dq, %dn, %dm, %"
6279
6361
"df, %du\n"
6280
6362
 
6281
 
#: g10/trustdb.c:2429
 
6363
#: g10/trustdb.c:2462
6282
6364
#, c-format
6283
6365
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
6284
6366
msgstr "nelze aktualizovat z�znam v datab�zi d�v�ry: chyba p�i z�pisu: %s\n"
6298
6380
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
6299
6381
msgstr "vstupn� ��dek %u je p��li� dlouh� nebo na konci chyb� znak LF\n"
6300
6382
 
6301
 
#: g10/verify.c:250
 
6383
#: g10/verify.c:253
6302
6384
#, fuzzy, c-format
6303
6385
msgid "can't open fd %d: %s\n"
6304
6386
msgstr "nemohu otev��t `%s': %s\n"
6305
6387
 
6306
 
#: jnlib/argparse.c:176
 
6388
#: jnlib/argparse.c:180
6307
6389
#, fuzzy
6308
6390
msgid "argument not expected"
6309
6391
msgstr "administr�torsk� p��kazy nejsou povoleny\n"
6310
6392
 
6311
 
#: jnlib/argparse.c:178
 
6393
#: jnlib/argparse.c:182
6312
6394
#, fuzzy
6313
6395
msgid "read error"
6314
6396
msgstr "chyba p�i �ten� souboru"
6315
6397
 
6316
 
#: jnlib/argparse.c:180
 
6398
#: jnlib/argparse.c:184
6317
6399
#, fuzzy
6318
6400
msgid "keyword too long"
6319
6401
msgstr "��dek je p��li� dlouh�"
6320
6402
 
6321
 
#: jnlib/argparse.c:182
 
6403
#: jnlib/argparse.c:186
6322
6404
#, fuzzy
6323
6405
msgid "missing argument"
6324
6406
msgstr "neplatn� argument"
6325
6407
 
6326
 
#: jnlib/argparse.c:184
 
6408
#: jnlib/argparse.c:188
6327
6409
#, fuzzy
6328
6410
msgid "invalid command"
6329
6411
msgstr "pouze administr�torsk� p��kazy\n"
6330
6412
 
6331
 
#: jnlib/argparse.c:186
 
6413
#: jnlib/argparse.c:190
6332
6414
#, fuzzy
6333
6415
msgid "invalid alias definition"
6334
6416
msgstr "neplatn� parametr pro v�pis\n"
6335
6417
 
6336
 
#: jnlib/argparse.c:188
 
6418
#: jnlib/argparse.c:192
 
6419
#, fuzzy
 
6420
msgid "out of core"
 
6421
msgstr "nen� vy�adov�no"
 
6422
 
 
6423
#: jnlib/argparse.c:194
6337
6424
#, fuzzy
6338
6425
msgid "invalid option"
6339
6426
msgstr "neplatn� parametr pro v�pis\n"
6340
6427
 
6341
 
#: jnlib/argparse.c:196
 
6428
#: jnlib/argparse.c:202
6342
6429
#, c-format
6343
6430
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
6344
6431
msgstr ""
6345
6432
 
6346
 
#: jnlib/argparse.c:198
 
6433
#: jnlib/argparse.c:204
6347
6434
#, c-format
6348
6435
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
6349
6436
msgstr ""
6350
6437
 
6351
 
#: jnlib/argparse.c:201
 
6438
#: jnlib/argparse.c:207
6352
6439
#, fuzzy, c-format
6353
6440
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
6354
6441
msgstr "Neplatn� p��kaz (zkuste \"help\")\n"
6355
6442
 
6356
 
#: jnlib/argparse.c:203
 
6443
#: jnlib/argparse.c:209
6357
6444
#, c-format
6358
6445
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
6359
6446
msgstr ""
6360
6447
 
6361
 
#: jnlib/argparse.c:205
 
6448
#: jnlib/argparse.c:211
6362
6449
#, c-format
6363
6450
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
6364
6451
msgstr ""
6365
6452
 
6366
 
#: jnlib/argparse.c:207
 
6453
#: jnlib/argparse.c:213
 
6454
#, fuzzy
 
6455
msgid "out of core\n"
 
6456
msgstr "nen� vy�adov�no"
 
6457
 
 
6458
#: jnlib/argparse.c:215
6367
6459
#, fuzzy, c-format
6368
6460
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
6369
6461
msgstr "neplatn� parametr pro v�pis\n"
6370
6462
 
6371
 
#: jnlib/logging.c:626
 
6463
#: jnlib/logging.c:644
6372
6464
#, c-format
6373
6465
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
6374
6466
msgstr "nalezena chyba v programu ... (%s:%d)\n"
6375
6467
 
6376
 
#: jnlib/utf8conv.c:86
 
6468
#: jnlib/utf8conv.c:85
6377
6469
#, fuzzy, c-format
6378
6470
msgid "error loading `%s': %s\n"
6379
6471
msgstr "chyba p�i �ten� `%s': %s\n"
6380
6472
 
6381
 
#: jnlib/utf8conv.c:124
 
6473
#: jnlib/utf8conv.c:123
6382
6474
#, c-format
6383
6475
msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
6384
6476
msgstr ""
6385
6477
 
6386
 
#: jnlib/utf8conv.c:132
 
6478
#: jnlib/utf8conv.c:131
6387
6479
#, fuzzy, c-format
6388
6480
msgid "iconv_open failed: %s\n"
6389
6481
msgstr "podeps�n� selhalo: %s\n"
6390
6482
 
6391
 
#: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658
 
6483
#: jnlib/utf8conv.c:387 jnlib/utf8conv.c:653
6392
6484
#, fuzzy, c-format
6393
6485
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
6394
6486
msgstr "p�ejmenov�n� `%s' na `%s' se nezda�ilo: %s\n"
6395
6487
 
 
6488
#: jnlib/dotlock.c:235
 
6489
#, fuzzy, c-format
 
6490
msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
 
6491
msgstr "nemohu vytvo�it adres�� `%s': %s\n"
 
6492
 
 
6493
#: jnlib/dotlock.c:270
 
6494
#, fuzzy, c-format
 
6495
msgid "error writing to `%s': %s\n"
 
6496
msgstr "chyba p�i z�pisu souboru kl��� (keyring)  `%s': %s\n"
 
6497
 
 
6498
#: jnlib/dotlock.c:454
 
6499
#, c-format
 
6500
msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
 
6501
msgstr ""
 
6502
 
 
6503
#: jnlib/dotlock.c:460
 
6504
msgid " - probably dead - removing lock"
 
6505
msgstr ""
 
6506
 
 
6507
#: jnlib/dotlock.c:470
 
6508
#, fuzzy, c-format
 
6509
msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
 
6510
msgstr "zapisuji tajn� kl�� do `%s'\n"
 
6511
 
 
6512
#: jnlib/dotlock.c:471
 
6513
msgid "(deadlock?) "
 
6514
msgstr ""
 
6515
 
 
6516
#: jnlib/dotlock.c:494
 
6517
#, fuzzy, c-format
 
6518
msgid "lock `%s' not made: %s\n"
 
6519
msgstr "ve�ejn� kl�� %s nebyl nalezen: %s\n"
 
6520
 
 
6521
#: jnlib/dotlock.c:502
 
6522
#, fuzzy, c-format
 
6523
msgid "waiting for lock %s...\n"
 
6524
msgstr "zapisuji tajn� kl�� do `%s'\n"
 
6525
 
6396
6526
#: kbx/kbxutil.c:92
6397
6527
msgid "set debugging flags"
6398
6528
msgstr ""
6419
6549
"list, export, import Keybox data\n"
6420
6550
msgstr ""
6421
6551
 
6422
 
#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328 scd/app-dinsig.c:297
 
6552
#: scd/app-nks.c:359 scd/app-openpgp.c:1457 scd/app-dinsig.c:297
6423
6553
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
6424
6554
msgstr ""
6425
6555
 
6426
 
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
6427
 
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
 
6556
#: scd/app-nks.c:363 scd/app-openpgp.c:1461 scd/app-openpgp.c:1493
 
6557
#: scd/app-openpgp.c:1640 scd/app-openpgp.c:1658 scd/app-openpgp.c:1858
 
6558
#: scd/app-dinsig.c:301
6428
6559
#, c-format
6429
6560
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
6430
6561
msgstr "funkce PIN callback zkon�ila chybou: %s\n"
6431
6562
 
6432
 
#: scd/app-nks.c:378
 
6563
#: scd/app-nks.c:411
6433
6564
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
6434
6565
msgstr ""
6435
6566
 
6436
 
#: scd/app-openpgp.c:599
 
6567
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 
6568
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 
6569
#. to get some infos on the string.
 
6570
#: scd/app-nks.c:591 scd/app-openpgp.c:1898
 
6571
msgid "|N|New PIN"
 
6572
msgstr "|N|Nov� PIN"
 
6573
 
 
6574
#: scd/app-nks.c:594 scd/app-openpgp.c:1902 scd/app-dinsig.c:529
 
6575
#, c-format
 
6576
msgid "error getting new PIN: %s\n"
 
6577
msgstr "chyba p�i z�sk�n� nov�ho PINu: %s\n"
 
6578
 
 
6579
#: scd/app-openpgp.c:668
6437
6580
#, c-format
6438
6581
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
6439
6582
msgstr "ulo�en� fingerprintu se nezda�ilo: %s\n"
6440
6583
 
6441
 
#: scd/app-openpgp.c:612
 
6584
#: scd/app-openpgp.c:681
6442
6585
#, c-format
6443
6586
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
6444
6587
msgstr "ulo�en� datumu vytvo�en� se nezda�ilo: %s\n"
6445
6588
 
6446
 
#: scd/app-openpgp.c:1007
 
6589
#: scd/app-openpgp.c:1076
6447
6590
#, c-format
6448
6591
msgid "reading public key failed: %s\n"
6449
6592
msgstr "�ten� ve�ejn�ho kl��e se nezda�ilo: %s\n"
6450
6593
 
6451
 
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
 
6594
#: scd/app-openpgp.c:1084 scd/app-openpgp.c:2552
6452
6595
msgid "response does not contain the public key data\n"
6453
6596
msgstr "odpov�� neobsahuje ve�ejn� kl��\n"
6454
6597
 
6455
 
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
 
6598
#: scd/app-openpgp.c:1092 scd/app-openpgp.c:2560
6456
6599
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6457
6600
msgstr "odpov�� neobsahuje RSA modulus\n"
6458
6601
 
6459
 
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
 
6602
#: scd/app-openpgp.c:1101 scd/app-openpgp.c:2570
6460
6603
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6461
6604
msgstr "odpov�� neobsahuje ve�ejn� RSA exponent\n"
6462
6605
 
6463
 
#: scd/app-openpgp.c:1314
 
6606
#: scd/app-openpgp.c:1417
 
6607
#, c-format
 
6608
msgid "using default PIN as %s\n"
 
6609
msgstr ""
 
6610
 
 
6611
#: scd/app-openpgp.c:1424
 
6612
#, c-format
 
6613
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
 
6614
msgstr ""
 
6615
 
 
6616
#: scd/app-openpgp.c:1443
6464
6617
#, fuzzy, c-format
6465
6618
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
6466
6619
msgstr "||Pros�m vlo�te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
6467
6620
 
6468
 
#: scd/app-openpgp.c:1348
 
6621
#: scd/app-openpgp.c:1477
6469
6622
#, c-format
6470
6623
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6471
6624
msgstr "||Pros�m vlo�te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
6472
6625
 
6473
 
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
 
6626
#: scd/app-openpgp.c:1489
 
6627
#, fuzzy
 
6628
msgid "||Please enter the PIN"
 
6629
msgstr "||Pros�m vlo�te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
 
6630
 
 
6631
#: scd/app-openpgp.c:1500 scd/app-openpgp.c:1665
6474
6632
#, c-format
6475
6633
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6476
6634
msgstr "PIN pro CHV%d je p��li� kr�tk�; minim�ln� d�lka je %d\n"
6477
6635
 
6478
 
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
6479
 
#: scd/app-openpgp.c:2366
 
6636
#: scd/app-openpgp.c:1513 scd/app-openpgp.c:1553 scd/app-openpgp.c:1677
 
6637
#: scd/app-openpgp.c:2869
6480
6638
#, c-format
6481
6639
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6482
6640
msgstr "verifikace CHV%d se nezda�ila: %s\n"
6483
6641
 
6484
 
#: scd/app-openpgp.c:1447
 
6642
#: scd/app-openpgp.c:1576
6485
6643
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6486
6644
msgstr "p��stup k administr�torsk�m p��kaz�m nen� nakonfigurov�n\n"
6487
6645
 
6488
 
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
 
6646
#: scd/app-openpgp.c:1597 scd/app-openpgp.c:1840 scd/app-openpgp.c:3120
6489
6647
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6490
6648
msgstr "chyba p�i z�sk�n� CHV z karty\n"
6491
6649
 
6492
 
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
 
6650
#: scd/app-openpgp.c:1603 scd/app-openpgp.c:3129
6493
6651
msgid "card is permanently locked!\n"
6494
6652
msgstr "karta je trvale uzam�ena!\n"
6495
6653
 
6496
 
#: scd/app-openpgp.c:1481
 
6654
#: scd/app-openpgp.c:1610
6497
6655
#, c-format
6498
6656
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6499
6657
msgstr ""
6500
6658
"Do trval�ho uzam�en� karty z�st�v� %d pokus� o zad�n� PINu administr�tora\n"
6501
6659
 
6502
 
#: scd/app-openpgp.c:1491
 
6660
#: scd/app-openpgp.c:1620
6503
6661
#, fuzzy, c-format
6504
6662
msgid ""
6505
6663
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
6506
6664
"%d]"
6507
6665
msgstr "||Pros�m vlo�te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
6508
6666
 
6509
 
#: scd/app-openpgp.c:1506
 
6667
#: scd/app-openpgp.c:1635
6510
6668
#, fuzzy
6511
6669
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
6512
6670
msgstr "||Pros�m vlo�te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
6514
6672
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
6515
6673
#. it at the start of the string.  We need this elsewhere to
6516
6674
#. get some infos on the string.
6517
 
#: scd/app-openpgp.c:1526
 
6675
#: scd/app-openpgp.c:1655
6518
6676
msgid "|A|Admin PIN"
6519
6677
msgstr "|A|PIN administr�tora"
6520
6678
 
6521
 
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6522
 
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
6523
 
#. to get some infos on the string.
6524
 
#: scd/app-openpgp.c:1677
 
6679
#: scd/app-openpgp.c:1854
 
6680
#, fuzzy
 
6681
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
 
6682
msgstr "||Pros�m vlo�te PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
 
6683
 
 
6684
#: scd/app-openpgp.c:1863 scd/app-openpgp.c:1926
 
6685
#, fuzzy, c-format
 
6686
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 
6687
msgstr "PIN pro CHV%d je p��li� kr�tk�; minim�ln� d�lka je %d\n"
 
6688
 
 
6689
#: scd/app-openpgp.c:1897
 
6690
msgid "|RN|New Reset Code"
 
6691
msgstr ""
 
6692
 
 
6693
#: scd/app-openpgp.c:1898
6525
6694
msgid "|AN|New Admin PIN"
6526
6695
msgstr "|AN|Nov� PIN administr�tora"
6527
6696
 
6528
 
#: scd/app-openpgp.c:1677
6529
 
msgid "|N|New PIN"
6530
 
msgstr "|N|Nov� PIN"
6531
 
 
6532
 
#: scd/app-openpgp.c:1681
6533
 
#, c-format
6534
 
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6535
 
msgstr "chyba p�i z�sk�n� nov�ho PINu: %s\n"
6536
 
 
6537
 
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
 
6697
#: scd/app-openpgp.c:1988 scd/app-openpgp.c:2638
6538
6698
msgid "error reading application data\n"
6539
6699
msgstr "chyba p�i �ten� aplika�n�ch dat\n"
6540
6700
 
6541
 
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
 
6701
#: scd/app-openpgp.c:1994 scd/app-openpgp.c:2645
6542
6702
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6543
6703
msgstr "chyba p�i �ten� fingerpritnu DO\n"
6544
6704
 
6545
 
#: scd/app-openpgp.c:1747
 
6705
#: scd/app-openpgp.c:2004
6546
6706
msgid "key already exists\n"
6547
6707
msgstr "kl�� ji� existuje\n"
6548
6708
 
6549
 
#: scd/app-openpgp.c:1751
 
6709
#: scd/app-openpgp.c:2008
6550
6710
msgid "existing key will be replaced\n"
6551
6711
msgstr "existuj�c� kl�� bude p�eps�n\n"
6552
6712
 
6553
 
#: scd/app-openpgp.c:1753
 
6713
#: scd/app-openpgp.c:2010
6554
6714
msgid "generating new key\n"
6555
6715
msgstr "generov�n� nov�ho kl��e\n"
6556
6716
 
6557
 
#: scd/app-openpgp.c:1920
 
6717
#: scd/app-openpgp.c:2336
6558
6718
msgid "creation timestamp missing\n"
6559
6719
msgstr "chyb� �asov� raz�tko vytvo�en�\n"
6560
6720
 
6561
 
#: scd/app-openpgp.c:1927
 
6721
#: scd/app-openpgp.c:2345
6562
6722
#, c-format
6563
6723
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6564
6724
msgstr "sch�z� RSA modulus nebo nem� velikost %d bit�\n"
6565
6725
 
6566
 
#: scd/app-openpgp.c:1934
 
6726
#: scd/app-openpgp.c:2357
6567
6727
#, c-format
6568
6728
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6569
6729
msgstr "sch�z� ve�ejn� RSA exponent nebo je del�� ne� %d bit�\n"
6570
6730
 
6571
 
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
 
6731
#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2375
6572
6732
#, c-format
6573
6733
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6574
6734
msgstr "sch�z� RSA prime %s nebo nem� velikost %d bit�\n"
6575
6735
 
6576
 
#: scd/app-openpgp.c:2012
 
6736
#: scd/app-openpgp.c:2469
6577
6737
#, c-format
6578
6738
msgid "failed to store the key: %s\n"
6579
6739
msgstr "nelze ulo�it kl��: %s\n"
6580
6740
 
6581
 
#: scd/app-openpgp.c:2072
 
6741
#: scd/app-openpgp.c:2529
6582
6742
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6583
6743
msgstr "pros�m po�kejte ne� bude kl�� vygenerov�n ...\n"
6584
6744
 
6585
 
#: scd/app-openpgp.c:2086
 
6745
#: scd/app-openpgp.c:2543
6586
6746
msgid "generating key failed\n"
6587
6747
msgstr "henerov�n� kl��e se nezda�ilo\n"
6588
6748
 
6589
 
#: scd/app-openpgp.c:2089
 
6749
#: scd/app-openpgp.c:2546
6590
6750
#, c-format
6591
6751
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6592
6752
msgstr "generov�n� kl��e dokon�eno (%d sekund)\n"
6593
6753
 
6594
 
#: scd/app-openpgp.c:2146
 
6754
#: scd/app-openpgp.c:2603
6595
6755
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6596
6756
msgstr "neplatn� struktura OpenPGP kraty (DO 0x93)\n"
6597
6757
 
6598
 
#: scd/app-openpgp.c:2196
 
6758
#: scd/app-openpgp.c:2653
6599
6759
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
6600
6760
msgstr ""
6601
6761
 
6602
 
#: scd/app-openpgp.c:2284
 
6762
#: scd/app-openpgp.c:2768
6603
6763
#, fuzzy, c-format
6604
6764
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6605
6765
msgstr "podpis %s, hashovac� algoritmus %s\n"
6606
6766
 
6607
 
#: scd/app-openpgp.c:2345
 
6767
#: scd/app-openpgp.c:2844
6608
6768
#, c-format
6609
6769
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6610
6770
msgstr "dosud vytvo�en� podpisy: %lu\n"
6611
6771
 
6612
 
#: scd/app-openpgp.c:2631
 
6772
#: scd/app-openpgp.c:3134
6613
6773
msgid ""
6614
6774
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6615
6775
msgstr ""
6616
6776
"ov��en� administr�torsk�ho PIN je nyn� prost�ednictv�m tohoto p��kazu "
6617
6777
"zak�z�no\n"
6618
6778
 
6619
 
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
 
6779
#: scd/app-openpgp.c:3359 scd/app-openpgp.c:3370
6620
6780
#, c-format
6621
6781
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6622
6782
msgstr "p��stup na %s se nezda�il - vadn� OpenPGP karta?\n"
6623
6783
 
6624
 
#: scd/scdaemon.c:105
 
6784
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 
6785
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 
6786
#. to get some infos on the string.
 
6787
#: scd/app-dinsig.c:526
 
6788
#, fuzzy
 
6789
msgid "|N|Initial New PIN"
 
6790
msgstr "|N|Nov� PIN"
 
6791
 
 
6792
#: scd/scdaemon.c:106
6625
6793
msgid "run in multi server mode (foreground)"
6626
6794
msgstr ""
6627
6795
 
6628
 
#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:366
 
6796
#: scd/scdaemon.c:116 sm/gpgsm.c:315
 
6797
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 
6798
msgstr ""
 
6799
 
 
6800
#: scd/scdaemon.c:123 tools/gpgconf-comp.c:620
6629
6801
#, fuzzy
6630
 
msgid "read options from file"
 
6802
msgid "|FILE|write a log to FILE"
6631
6803
msgstr "�tu mo�nosti z `%s'\n"
6632
6804
 
6633
 
#: scd/scdaemon.c:121
 
6805
#: scd/scdaemon.c:125
6634
6806
msgid "|N|connect to reader at port N"
6635
6807
msgstr ""
6636
6808
 
6637
 
#: scd/scdaemon.c:122
 
6809
#: scd/scdaemon.c:127
6638
6810
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
6639
6811
msgstr ""
6640
6812
 
6641
 
#: scd/scdaemon.c:123
 
6813
#: scd/scdaemon.c:129
6642
6814
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
6643
6815
msgstr ""
6644
6816
 
6645
 
#: scd/scdaemon.c:126
 
6817
#: scd/scdaemon.c:132
6646
6818
msgid "do not use the internal CCID driver"
6647
6819
msgstr ""
6648
6820
 
6649
 
#: scd/scdaemon.c:131
 
6821
#: scd/scdaemon.c:138
 
6822
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 
6823
msgstr ""
 
6824
 
 
6825
#: scd/scdaemon.c:140
6650
6826
msgid "do not use a reader's keypad"
6651
6827
msgstr ""
6652
6828
 
6653
 
#: scd/scdaemon.c:132
 
6829
#: scd/scdaemon.c:143
6654
6830
#, fuzzy
6655
 
msgid "allow the use of admin card commands"
 
6831
msgid "deny the use of admin card commands"
6656
6832
msgstr "zobraz administr�torsk� p��kazy"
6657
6833
 
6658
 
#: scd/scdaemon.c:210
 
6834
#: scd/scdaemon.c:256
6659
6835
#, fuzzy
6660
6836
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
6661
6837
msgstr "Pou�it�: gpg [mo�nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
6662
6838
 
6663
 
#: scd/scdaemon.c:212
 
6839
#: scd/scdaemon.c:258
6664
6840
msgid ""
6665
6841
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
6666
6842
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
6667
6843
msgstr ""
6668
6844
 
6669
 
#: scd/scdaemon.c:670
 
6845
#: scd/scdaemon.c:736
6670
6846
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
6671
6847
msgstr ""
6672
6848
 
6673
 
#: scd/scdaemon.c:1024
 
6849
#: scd/scdaemon.c:1090
6674
6850
#, c-format
6675
6851
msgid "handler for fd %d started\n"
6676
6852
msgstr ""
6677
6853
 
6678
 
#: scd/scdaemon.c:1030
 
6854
#: scd/scdaemon.c:1102
6679
6855
#, c-format
6680
6856
msgid "handler for fd %d terminated\n"
6681
6857
msgstr ""
6690
6866
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
6691
6867
msgstr ""
6692
6868
 
6693
 
#: sm/call-dirmngr.c:212
 
6869
#: sm/call-dirmngr.c:234
6694
6870
#, c-format
6695
6871
msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
6696
6872
msgstr ""
6697
6873
 
6698
 
#: sm/call-dirmngr.c:245
 
6874
#: sm/call-dirmngr.c:267
6699
6875
#, fuzzy
6700
6876
msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
6701
6877
msgstr "�patn� form�t prom�nn� prost�ed� GPG_AGENT_INFO\n"
6702
6878
 
6703
 
#: sm/call-dirmngr.c:257
 
6879
#: sm/call-dirmngr.c:279
6704
6880
#, fuzzy, c-format
6705
6881
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
6706
6882
msgstr "gpg-agent protokol verze %d nen� podporov�n\n"
6707
6883
 
6708
 
#: sm/call-dirmngr.c:277
 
6884
#: sm/call-dirmngr.c:299
6709
6885
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6710
6886
msgstr ""
6711
6887
 
6714
6890
msgid "validation model requested by certificate: %s"
6715
6891
msgstr ""
6716
6892
 
6717
 
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1803
 
6893
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1807
6718
6894
msgid "chain"
6719
6895
msgstr ""
6720
6896
 
6721
 
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1803
 
6897
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1807
6722
6898
msgid "shell"
6723
6899
msgstr ""
6724
6900
 
6758
6934
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6759
6935
msgstr ""
6760
6936
 
6761
 
#: sm/certchain.c:544
 
6937
#: sm/certchain.c:546
6762
6938
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
6763
6939
msgstr ""
6764
6940
 
6765
 
#: sm/certchain.c:568
 
6941
#: sm/certchain.c:570
6766
6942
#, fuzzy, c-format
6767
6943
msgid "number of matching certificates: %d\n"
6768
6944
msgstr "chyba p�i vytv��en� hesla: %s\n"
6769
6945
 
6770
 
#: sm/certchain.c:570
 
6946
#: sm/certchain.c:572
6771
6947
#, fuzzy, c-format
6772
6948
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
6773
6949
msgstr "�ten� ve�ejn�ho kl��e se nezda�ilo: %s\n"
6774
6950
 
6775
 
#: sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1227 sm/certchain.c:1831 sm/decrypt.c:259
6776
 
#: sm/encrypt.c:349 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
 
6951
#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
 
6952
#: sm/encrypt.c:347 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
6777
6953
#, fuzzy
6778
6954
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6779
6955
msgstr "nelze ulo�it kl��: %s\n"
6780
6956
 
6781
 
#: sm/certchain.c:900
 
6957
#: sm/certchain.c:904
6782
6958
#, fuzzy
6783
6959
msgid "certificate has been revoked"
6784
6960
msgstr "POZN�MKA: kl�� byl revokov�n"
6785
6961
 
6786
 
#: sm/certchain.c:910
 
6962
#: sm/certchain.c:914
6787
6963
#, fuzzy
6788
6964
msgid "no CRL found for certificate"
6789
6965
msgstr "�patn� certifik�t"
6790
6966
 
6791
 
#: sm/certchain.c:915
 
6967
#: sm/certchain.c:919
6792
6968
msgid "the status of the certificate is unknown"
6793
6969
msgstr ""
6794
6970
 
6795
 
#: sm/certchain.c:920
 
6971
#: sm/certchain.c:924
6796
6972
#, fuzzy
6797
6973
msgid "the available CRL is too old"
6798
6974
msgstr "Kl�� k dispozici na: "
6799
6975
 
6800
 
#: sm/certchain.c:922
 
6976
#: sm/certchain.c:926
6801
6977
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6802
6978
msgstr ""
6803
6979
 
6804
 
#: sm/certchain.c:928
 
6980
#: sm/certchain.c:932
6805
6981
#, fuzzy, c-format
6806
6982
msgid "checking the CRL failed: %s"
6807
6983
msgstr "kontrola vytvo�en�ho podpisu se nepoda�ila: %s\n"
6808
6984
 
6809
 
#: sm/certchain.c:957 sm/certchain.c:1025
 
6985
#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029
6810
6986
#, c-format
6811
6987
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6812
6988
msgstr ""
6813
6989
 
6814
 
#: sm/certchain.c:972 sm/certchain.c:1057
 
6990
#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
6815
6991
msgid "certificate not yet valid"
6816
6992
msgstr ""
6817
6993
 
6818
 
#: sm/certchain.c:973 sm/certchain.c:1058
 
6994
#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062
6819
6995
#, fuzzy
6820
6996
msgid "root certificate not yet valid"
6821
6997
msgstr "exportov�n� tajn�ho kl��e nen� povoleno\n"
6822
6998
 
6823
 
#: sm/certchain.c:974 sm/certchain.c:1059
 
6999
#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063
6824
7000
msgid "intermediate certificate not yet valid"
6825
7001
msgstr ""
6826
7002
 
6827
 
#: sm/certchain.c:987
 
7003
#: sm/certchain.c:991
6828
7004
#, fuzzy
6829
7005
msgid "certificate has expired"
6830
7006
msgstr "Platnost kl��e vypr�ela!"
6831
7007
 
6832
 
#: sm/certchain.c:988
 
7008
#: sm/certchain.c:992
6833
7009
#, fuzzy
6834
7010
msgid "root certificate has expired"
6835
7011
msgstr "Platnost kl��e vypr�ela!"
6836
7012
 
6837
 
#: sm/certchain.c:989
 
7013
#: sm/certchain.c:993
6838
7014
#, fuzzy
6839
7015
msgid "intermediate certificate has expired"
6840
7016
msgstr "Platnost kl��e vypr�ela!"
6841
7017
 
6842
 
#: sm/certchain.c:1031
 
7018
#: sm/certchain.c:1035
6843
7019
#, c-format
6844
7020
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
6845
7021
msgstr ""
6846
7022
 
6847
 
#: sm/certchain.c:1040
 
7023
#: sm/certchain.c:1044
6848
7024
#, fuzzy
6849
7025
msgid "certificate with invalid validity"
6850
7026
msgstr "Platnost kl��e vypr�ela!"
6851
7027
 
6852
 
#: sm/certchain.c:1077
 
7028
#: sm/certchain.c:1081
6853
7029
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
6854
7030
msgstr ""
6855
7031
 
6856
 
#: sm/certchain.c:1079
 
7032
#: sm/certchain.c:1083
6857
7033
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
6858
7034
msgstr ""
6859
7035
 
6860
 
#: sm/certchain.c:1080
 
7036
#: sm/certchain.c:1084
6861
7037
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
6862
7038
msgstr ""
6863
7039
 
6864
 
#: sm/certchain.c:1084
 
7040
#: sm/certchain.c:1088
6865
7041
#, fuzzy
6866
7042
msgid "  (  signature created at "
6867
7043
msgstr "         odstran�n� podpisy: %lu\n"
6868
7044
 
6869
 
#: sm/certchain.c:1085
 
7045
#: sm/certchain.c:1089
6870
7046
#, fuzzy
6871
7047
msgid "  (certificate created at "
6872
7048
msgstr "Revoka�n� certifik�t vytvo�en.\n"
6873
7049
 
6874
 
#: sm/certchain.c:1088
 
7050
#: sm/certchain.c:1092
6875
7051
#, fuzzy
6876
7052
msgid "  (certificate valid from "
6877
7053
msgstr "�patn� certifik�t"
6878
7054
 
6879
 
#: sm/certchain.c:1089
 
7055
#: sm/certchain.c:1093
6880
7056
#, fuzzy
6881
7057
msgid "  (     issuer valid from "
6882
7058
msgstr "      Seriov� ��slo karty ="
6883
7059
 
6884
 
#: sm/certchain.c:1119
 
7060
#: sm/certchain.c:1123
6885
7061
#, fuzzy, c-format
6886
7062
msgid "fingerprint=%s\n"
6887
7063
msgstr "CA fingerprint: "
6888
7064
 
6889
 
#: sm/certchain.c:1128
 
7065
#: sm/certchain.c:1132
6890
7066
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
6891
7067
msgstr ""
6892
7068
 
6893
 
#: sm/certchain.c:1141
 
7069
#: sm/certchain.c:1145
6894
7070
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
6895
7071
msgstr ""
6896
7072
 
6897
 
#: sm/certchain.c:1147
 
7073
#: sm/certchain.c:1151
6898
7074
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
6899
7075
msgstr ""
6900
7076
 
6901
 
#: sm/certchain.c:1204
 
7077
#: sm/certchain.c:1208
6902
7078
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
6903
7079
msgstr ""
6904
7080
 
6905
 
#: sm/certchain.c:1268
 
7081
#: sm/certchain.c:1272
6906
7082
#, fuzzy
6907
7083
msgid "no issuer found in certificate"
6908
7084
msgstr "vytvo�it revoka�n� certifik�t"
6909
7085
 
6910
 
#: sm/certchain.c:1341
 
7086
#: sm/certchain.c:1345
6911
7087
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
6912
7088
msgstr ""
6913
7089
 
6914
 
#: sm/certchain.c:1410
 
7090
#: sm/certchain.c:1414
6915
7091
msgid "root certificate is not marked trusted"
6916
7092
msgstr ""
6917
7093
 
6918
 
#: sm/certchain.c:1423
 
7094
#: sm/certchain.c:1427
6919
7095
#, fuzzy, c-format
6920
7096
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
6921
7097
msgstr "kontrola vytvo�en�ho podpisu se nepoda�ila: %s\n"
6922
7098
 
6923
 
#: sm/certchain.c:1452 sm/import.c:158
 
7099
#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158
6924
7100
msgid "certificate chain too long\n"
6925
7101
msgstr ""
6926
7102
 
6927
 
#: sm/certchain.c:1464
 
7103
#: sm/certchain.c:1468
6928
7104
msgid "issuer certificate not found"
6929
7105
msgstr ""
6930
7106
 
6931
 
#: sm/certchain.c:1497
 
7107
#: sm/certchain.c:1501
6932
7108
#, fuzzy
6933
7109
msgid "certificate has a BAD signature"
6934
7110
msgstr "verifikovat podpis"
6935
7111
 
6936
 
#: sm/certchain.c:1528
 
7112
#: sm/certchain.c:1532
6937
7113
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
6938
7114
msgstr ""
6939
7115
 
6940
 
#: sm/certchain.c:1579
 
7116
#: sm/certchain.c:1583
6941
7117
#, c-format
6942
7118
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
6943
7119
msgstr ""
6944
7120
 
6945
 
#: sm/certchain.c:1619 sm/certchain.c:1902
 
7121
#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906
6946
7122
#, fuzzy
6947
7123
msgid "certificate is good\n"
6948
7124
msgstr "duplicita p�edvolby `%s'\n"
6949
7125
 
6950
 
#: sm/certchain.c:1620
 
7126
#: sm/certchain.c:1624
6951
7127
#, fuzzy
6952
7128
msgid "intermediate certificate is good\n"
6953
7129
msgstr "Revoka�n� certifik�t vytvo�en.\n"
6954
7130
 
6955
 
#: sm/certchain.c:1621
 
7131
#: sm/certchain.c:1625
6956
7132
#, fuzzy
6957
7133
msgid "root certificate is good\n"
6958
7134
msgstr "�patn� certifik�t"
6959
7135
 
6960
 
#: sm/certchain.c:1792
 
7136
#: sm/certchain.c:1796
6961
7137
msgid "switching to chain model"
6962
7138
msgstr ""
6963
7139
 
6964
 
#: sm/certchain.c:1801
 
7140
#: sm/certchain.c:1805
6965
7141
#, c-format
6966
7142
msgid "validation model used: %s"
6967
7143
msgstr ""
6968
7144
 
6969
 
#: sm/certcheck.c:101
 
7145
#: sm/certcheck.c:97
6970
7146
#, c-format
6971
7147
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
6972
7148
msgstr ""
6973
7149
 
6974
 
#: sm/certcheck.c:111
 
7150
#: sm/certcheck.c:107
6975
7151
#, c-format
6976
7152
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
6977
7153
msgstr ""
6978
7154
 
6979
 
#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:201
 
7155
#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201
6980
7156
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
6981
7157
msgstr ""
6982
7158
 
6983
 
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
 
7159
#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143
6984
7160
#, fuzzy
6985
7161
msgid "none"
6986
7162
msgstr "ne"
6987
7163
 
6988
 
#: sm/certdump.c:162
 
7164
#: sm/certdump.c:154
6989
7165
#, fuzzy
6990
7166
msgid "[none]"
6991
7167
msgstr "[nen� nastaven]"
6992
7168
 
6993
 
#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630 sm/certdump.c:695 sm/certdump.c:748
 
7169
#: sm/certdump.c:577 sm/certdump.c:622 sm/certdump.c:687 sm/certdump.c:745
6994
7170
#, fuzzy
6995
7171
msgid "[Error - invalid encoding]"
6996
7172
msgstr "Chyba: neplatn� odpov��.\n"
6997
7173
 
6998
 
#: sm/certdump.c:593 sm/certdump.c:638
 
7174
#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630
6999
7175
msgid "[Error - out of core]"
7000
7176
msgstr ""
7001
7177
 
7002
 
#: sm/certdump.c:675 sm/certdump.c:731
 
7178
#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:723
7003
7179
msgid "[Error - No name]"
7004
7180
msgstr ""
7005
7181
 
7006
 
#: sm/certdump.c:700 sm/certdump.c:754
 
7182
#: sm/certdump.c:692 sm/certdump.c:751
7007
7183
#, fuzzy
7008
7184
msgid "[Error - invalid DN]"
7009
7185
msgstr "Chyba: neplatn� odpov��.\n"
7010
7186
 
7011
 
#: sm/certdump.c:955
 
7187
#: sm/certdump.c:961
7012
7188
#, fuzzy, c-format
7013
7189
msgid ""
7014
7190
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
7025
7201
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
7026
7202
msgstr ""
7027
7203
 
7028
 
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
 
7204
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:272
7029
7205
#, fuzzy, c-format
7030
7206
msgid "error getting key usage information: %s\n"
7031
7207
msgstr "chyba p�i z�sk�n� informac� o aktu�ln�m kl��i: %s\n"
7099
7275
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
7100
7276
msgstr "Vytvo�en� kl��e se nepoda�ilo: %s\n"
7101
7277
 
 
7278
#: sm/certreqgen.c:806
 
7279
msgid ""
 
7280
"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
 
7281
"you just created once more.\n"
 
7282
msgstr ""
 
7283
 
7102
7284
#: sm/certreqgen-ui.c:122
7103
7285
#, fuzzy, c-format
7104
7286
msgid "   (%d) RSA\n"
7202
7384
msgstr ""
7203
7385
 
7204
7386
#: sm/certreqgen-ui.c:303
7205
 
msgid "resource problem: out or core\n"
 
7387
msgid "resource problem: out of core\n"
7206
7388
msgstr ""
7207
7389
 
7208
7390
#: sm/decrypt.c:324
7218
7400
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
7219
7401
msgstr "tajn� kl�� \"%s\" nenalezen: %s\n"
7220
7402
 
7221
 
#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1395 sm/keydb.c:1495
 
7403
#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501
7222
7404
#, fuzzy, c-format
7223
7405
msgid "error locking keybox: %s\n"
7224
7406
msgstr "chyba p�i �ten� bloku kl��e: %s\n"
7238
7420
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
7239
7421
msgstr "smaz�n� bloku kl��e se nezda�ilo:  %s\n"
7240
7422
 
7241
 
#: sm/encrypt.c:335
 
7423
#: sm/encrypt.c:333
7242
7424
#, fuzzy
7243
7425
msgid "no valid recipients given\n"
7244
7426
msgstr "(Nebyl zad�n ��dn� popis)\n"
7245
7427
 
7246
 
#: sm/gpgsm.c:248
7247
 
#, fuzzy
7248
 
msgid "|[FILE]|make a signature"
7249
 
msgstr "|[soubor]|vytvo�it podpis"
7250
 
 
7251
 
#: sm/gpgsm.c:249
7252
 
#, fuzzy
7253
 
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
7254
 
msgstr "|[soubor]|vytvo�it podpis v �iteln�m dokumentu"
7255
 
 
7256
 
#: sm/gpgsm.c:257
 
7428
#: sm/gpgsm.c:197
7257
7429
#, fuzzy
7258
7430
msgid "list external keys"
7259
7431
msgstr "vypsat seznam tajn�ch kl���"
7260
7432
 
7261
 
#: sm/gpgsm.c:259
 
7433
#: sm/gpgsm.c:199
7262
7434
#, fuzzy
7263
7435
msgid "list certificate chain"
7264
7436
msgstr "�patn� certifik�t"
7265
7437
 
7266
 
#: sm/gpgsm.c:262
7267
 
#, fuzzy
7268
 
msgid "remove key from the public keyring"
7269
 
msgstr "odstranit kl�� ze souboru ve�ejn�ch kl���"
7270
 
 
7271
 
#: sm/gpgsm.c:265
 
7438
#: sm/gpgsm.c:206
7272
7439
#, fuzzy
7273
7440
msgid "import certificates"
7274
7441
msgstr "�patn� certifik�t"
7275
7442
 
7276
 
#: sm/gpgsm.c:266
 
7443
#: sm/gpgsm.c:207
7277
7444
#, fuzzy
7278
7445
msgid "export certificates"
7279
7446
msgstr "�patn� certifik�t"
7280
7447
 
7281
 
#: sm/gpgsm.c:267
 
7448
#: sm/gpgsm.c:209
7282
7449
#, fuzzy
7283
7450
msgid "register a smartcard"
7284
7451
msgstr "p�idat kl�� na kartu"
7285
7452
 
7286
 
#: sm/gpgsm.c:269
 
7453
#: sm/gpgsm.c:212
7287
7454
msgid "pass a command to the dirmngr"
7288
7455
msgstr ""
7289
7456
 
7290
 
#: sm/gpgsm.c:271
 
7457
#: sm/gpgsm.c:214
7291
7458
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7292
7459
msgstr ""
7293
7460
 
7294
 
#: sm/gpgsm.c:272
 
7461
#: sm/gpgsm.c:215
7295
7462
#, fuzzy
7296
7463
msgid "change a passphrase"
7297
7464
msgstr "zm�nit heslo"
7298
7465
 
7299
 
#: sm/gpgsm.c:287
 
7466
#: sm/gpgsm.c:230
7300
7467
#, fuzzy
7301
7468
msgid "create base-64 encoded output"
7302
7469
msgstr "vytvo� v�stup zak�dovan� pomoc� ASCII"
7303
7470
 
7304
 
#: sm/gpgsm.c:291
 
7471
#: sm/gpgsm.c:235
7305
7472
msgid "assume input is in PEM format"
7306
7473
msgstr ""
7307
7474
 
7308
 
#: sm/gpgsm.c:293
 
7475
#: sm/gpgsm.c:237
7309
7476
msgid "assume input is in base-64 format"
7310
7477
msgstr ""
7311
7478
 
7312
 
#: sm/gpgsm.c:295
 
7479
#: sm/gpgsm.c:239
7313
7480
msgid "assume input is in binary format"
7314
7481
msgstr ""
7315
7482
 
7316
 
#: sm/gpgsm.c:300
 
7483
#: sm/gpgsm.c:244
7317
7484
msgid "use system's dirmngr if available"
7318
7485
msgstr ""
7319
7486
 
7320
 
#: sm/gpgsm.c:301
 
7487
#: sm/gpgsm.c:247
7321
7488
msgid "never consult a CRL"
7322
7489
msgstr ""
7323
7490
 
7324
 
#: sm/gpgsm.c:308
 
7491
#: sm/gpgsm.c:257
7325
7492
msgid "check validity using OCSP"
7326
7493
msgstr ""
7327
7494
 
7328
 
#: sm/gpgsm.c:313
 
7495
#: sm/gpgsm.c:262
7329
7496
msgid "|N|number of certificates to include"
7330
7497
msgstr ""
7331
7498
 
7332
 
#: sm/gpgsm.c:316
 
7499
#: sm/gpgsm.c:265
7333
7500
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
7334
7501
msgstr ""
7335
7502
 
7336
 
#: sm/gpgsm.c:319
 
7503
#: sm/gpgsm.c:268
7337
7504
msgid "do not check certificate policies"
7338
7505
msgstr ""
7339
7506
 
7340
 
#: sm/gpgsm.c:323
 
7507
#: sm/gpgsm.c:272
7341
7508
msgid "fetch missing issuer certificates"
7342
7509
msgstr ""
7343
7510
 
7344
 
#: sm/gpgsm.c:327
7345
 
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
7346
 
msgstr ""
7347
 
 
7348
 
#: sm/gpgsm.c:329
7349
 
#, fuzzy
7350
 
msgid "use the default key as default recipient"
7351
 
msgstr "p�esko�eno: ve�ejn� kl�� je u� nastaven podle implicitn�ho adres�ta\n"
7352
 
 
7353
 
#: sm/gpgsm.c:346
 
7511
#: sm/gpgsm.c:283
7354
7512
msgid "don't use the terminal at all"
7355
7513
msgstr ""
7356
7514
 
7357
 
#: sm/gpgsm.c:347
 
7515
#: sm/gpgsm.c:285
7358
7516
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
7359
7517
msgstr ""
7360
7518
 
7361
 
#: sm/gpgsm.c:349
 
7519
#: sm/gpgsm.c:290
7362
7520
#, fuzzy
7363
7521
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
7364
7522
msgstr "�tu mo�nosti z `%s'\n"
7365
7523
 
7366
 
#: sm/gpgsm.c:351
7367
 
#, fuzzy
7368
 
msgid "force v3 signatures"
7369
 
msgstr "kontrolovat podpisy"
7370
 
 
7371
 
#: sm/gpgsm.c:352
7372
 
msgid "always use a MDC for encryption"
7373
 
msgstr ""
7374
 
 
7375
 
#: sm/gpgsm.c:357
 
7524
#: sm/gpgsm.c:292
7376
7525
msgid "batch mode: never ask"
7377
7526
msgstr ""
7378
7527
 
7379
 
#: sm/gpgsm.c:358
 
7528
#: sm/gpgsm.c:293
7380
7529
msgid "assume yes on most questions"
7381
7530
msgstr ""
7382
7531
 
7383
 
#: sm/gpgsm.c:359
 
7532
#: sm/gpgsm.c:294
7384
7533
msgid "assume no on most questions"
7385
7534
msgstr ""
7386
7535
 
7387
 
#: sm/gpgsm.c:361
 
7536
#: sm/gpgsm.c:297
7388
7537
#, fuzzy
7389
 
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 
7538
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
7390
7539
msgstr "ber kl��e z t�to kl��enky (keyringu)"
7391
7540
 
7392
 
#: sm/gpgsm.c:362
7393
 
#, fuzzy
7394
 
msgid "add this secret keyring to the list"
7395
 
msgstr "Pro proveden� t�to operace je pot�eba tajn� kl��.\n"
7396
 
 
7397
 
#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:653 tools/gpgconf-comp.c:715
7398
 
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
7399
 
msgstr ""
7400
 
 
7401
 
#: sm/gpgsm.c:364
7402
 
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
7403
 
msgstr ""
7404
 
 
7405
 
#: sm/gpgsm.c:365
7406
 
#, fuzzy
7407
 
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
7408
 
msgstr "|JM�NO|�ifrovat pro JM�NO"
7409
 
 
7410
 
#: sm/gpgsm.c:369
7411
 
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
7412
 
msgstr ""
7413
 
 
7414
 
#: sm/gpgsm.c:384
7415
 
msgid "|FILE|load extension module FILE"
7416
 
msgstr ""
7417
 
 
7418
 
#: sm/gpgsm.c:390
 
7541
#: sm/gpgsm.c:300
 
7542
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
 
7543
msgstr ""
 
7544
 
 
7545
#: sm/gpgsm.c:310 tools/gpgconf-comp.c:745
 
7546
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
 
7547
msgstr ""
 
7548
 
 
7549
#: sm/gpgsm.c:328
7419
7550
#, fuzzy
7420
7551
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
7421
7552
msgstr "nezn�m� �ifrovac� algoritmus"
7422
7553
 
7423
 
#: sm/gpgsm.c:392
 
7554
#: sm/gpgsm.c:330
7424
7555
#, fuzzy
7425
7556
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7426
7557
msgstr "podpis %s, hashovac� algoritmus %s\n"
7427
7558
 
7428
 
#: sm/gpgsm.c:395
7429
 
#, fuzzy
7430
 
msgid "|N|use compress algorithm N"
7431
 
msgstr "nezn�m� komprima�n� algoritmus"
7432
 
 
7433
 
#: sm/gpgsm.c:577
 
7559
#: sm/gpgsm.c:516
7434
7560
#, fuzzy
7435
7561
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7436
7562
msgstr "Pou�it�: gpg [mo�nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
7437
7563
 
7438
 
#: sm/gpgsm.c:580
 
7564
#: sm/gpgsm.c:519
7439
7565
#, fuzzy
7440
7566
msgid ""
7441
7567
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7446
7572
"podepsat, ov��it, �ifrovat nebo de�ifrovat\n"
7447
7573
"implicitn� operace z�vis� na vstupn�ch datech\n"
7448
7574
 
7449
 
#: sm/gpgsm.c:707
 
7575
#: sm/gpgsm.c:611
7450
7576
#, fuzzy
7451
7577
msgid "usage: gpgsm [options] "
7452
7578
msgstr "u�it�: gpg [mo�nosti]"
7453
7579
 
7454
 
#: sm/gpgsm.c:805
 
7580
#: sm/gpgsm.c:709
7455
7581
#, fuzzy, c-format
7456
7582
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
7457
7583
msgstr "nemohu se p�ipojit k `%s': %s\n"
7458
7584
 
7459
 
#: sm/gpgsm.c:816
 
7585
#: sm/gpgsm.c:720
7460
7586
#, fuzzy, c-format
7461
7587
msgid "unknown validation model `%s'\n"
7462
7588
msgstr "nezn�m� volba `%s'\n"
7463
7589
 
7464
 
#: sm/gpgsm.c:1391
 
7590
#: sm/gpgsm.c:771
 
7591
#, fuzzy, c-format
 
7592
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
 
7593
msgstr "(Nebyl zad�n ��dn� popis)\n"
 
7594
 
 
7595
#: sm/gpgsm.c:790
 
7596
#, c-format
 
7597
msgid "%s:%u: password given without user\n"
 
7598
msgstr ""
 
7599
 
 
7600
#: sm/gpgsm.c:811
 
7601
#, fuzzy, c-format
 
7602
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
 
7603
msgstr " s = p�esko�it tento kl��\n"
 
7604
 
 
7605
#: sm/gpgsm.c:1325
 
7606
#, fuzzy
 
7607
msgid "could not parse keyserver\n"
 
7608
msgstr "nelze zpracovat URL serveru kl���\n"
 
7609
 
 
7610
#: sm/gpgsm.c:1406
7465
7611
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7466
7612
msgstr ""
7467
7613
 
7468
 
#: sm/gpgsm.c:1493
 
7614
#: sm/gpgsm.c:1508
7469
7615
#, c-format
7470
7616
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7471
7617
msgstr ""
7472
7618
 
7473
 
#: sm/gpgsm.c:1531
 
7619
#: sm/gpgsm.c:1546
7474
7620
#, fuzzy, c-format
7475
7621
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7476
7622
msgstr "nemohu otev��t `%s': %s\n"
7479
7625
msgid "this command has not yet been implemented\n"
7480
7626
msgstr ""
7481
7627
 
 
7628
#: sm/gpgsm.c:1872
 
7629
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
 
7630
msgstr ""
 
7631
 
7482
7632
#: sm/import.c:109
7483
7633
#, fuzzy, c-format
7484
7634
msgid "total number processed: %lu\n"
7498
7648
msgid "error importing certificate: %s\n"
7499
7649
msgstr "chyba p�i vytv��en� hesla: %s\n"
7500
7650
 
7501
 
#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:1307
 
7651
#: sm/import.c:548 tools/gpg-connect-agent.c:1329
7502
7652
#, fuzzy, c-format
7503
7653
msgid "error reading input: %s\n"
7504
7654
msgstr "chyba p�i �ten� `%s': %s\n"
7517
7667
msgid "keybox `%s' created\n"
7518
7668
msgstr "soubor kl��� (keyring) `%s' vytvo�en\n"
7519
7669
 
7520
 
#: sm/keydb.c:1310 sm/keydb.c:1378
 
7670
#: sm/keydb.c:1314 sm/keydb.c:1382
7521
7671
#, fuzzy
7522
7672
msgid "failed to get the fingerprint\n"
7523
7673
msgstr "ulo�en� fingerprintu se nezda�ilo: %s\n"
7524
7674
 
7525
 
#: sm/keydb.c:1317 sm/keydb.c:1385
 
7675
#: sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
7526
7676
#, fuzzy
7527
7677
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
7528
7678
msgstr "nelze ulo�it kl��: %s\n"
7529
7679
 
7530
 
#: sm/keydb.c:1338
 
7680
#: sm/keydb.c:1342
7531
7681
#, c-format
7532
7682
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
7533
7683
msgstr ""
7534
7684
 
7535
 
#: sm/keydb.c:1346
 
7685
#: sm/keydb.c:1350
7536
7686
#, fuzzy, c-format
7537
7687
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
7538
7688
msgstr "chyba p�i hled�n� z�znamu d�v�ryhodnosti v `%s': %s\n"
7539
7689
 
7540
 
#: sm/keydb.c:1354
 
7690
#: sm/keydb.c:1358
7541
7691
#, fuzzy, c-format
7542
7692
msgid "error storing certificate: %s\n"
7543
7693
msgstr "chyba p�i z�sk�n� informac� o aktu�ln�m kl��i: %s\n"
7544
7694
 
7545
 
#: sm/keydb.c:1406
 
7695
#: sm/keydb.c:1410
7546
7696
#, c-format
7547
7697
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
7548
7698
msgstr ""
7549
7699
 
7550
 
#: sm/keydb.c:1415 sm/keydb.c:1507
 
7700
#: sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
7551
7701
#, fuzzy, c-format
7552
7702
msgid "error getting stored flags: %s\n"
7553
7703
msgstr "chyba p�i z�sk�n� nov�ho PINu: %s\n"
7554
7704
 
7555
 
#: sm/keydb.c:1427 sm/keydb.c:1518
 
7705
#: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524
7556
7706
#, fuzzy, c-format
7557
7707
msgid "error storing flags: %s\n"
7558
7708
msgstr "chyba p�i �ten� `%s': %s\n"
7559
7709
 
 
7710
#: sm/keylist.c:623
 
7711
msgid "Error - "
 
7712
msgstr ""
 
7713
 
7560
7714
#: sm/misc.c:55
7561
7715
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
7562
7716
msgstr ""
7571
7725
msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
7572
7726
msgstr ""
7573
7727
 
7574
 
#: sm/qualified.c:200
 
7728
#: sm/qualified.c:202
7575
7729
#, c-format
7576
7730
msgid ""
7577
7731
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
7582
7736
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
7583
7737
msgstr ""
7584
7738
 
7585
 
#: sm/qualified.c:209 sm/verify.c:604
 
7739
#: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:612
7586
7740
msgid ""
7587
7741
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
7588
7742
"signatures.\n"
7589
7743
msgstr ""
7590
7744
 
7591
 
#: sm/qualified.c:277
 
7745
#: sm/qualified.c:278
7592
7746
#, c-format
7593
7747
msgid ""
7594
7748
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
7596
7750
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
7597
7751
msgstr ""
7598
7752
 
7599
 
#: sm/sign.c:445
 
7753
#: sm/sign.c:420
 
7754
#, fuzzy, c-format
 
7755
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
 
7756
msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nen� podporov�n\n"
 
7757
 
 
7758
#: sm/sign.c:433
 
7759
#, c-format
 
7760
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
 
7761
msgstr ""
 
7762
 
 
7763
#: sm/sign.c:483
7600
7764
#, fuzzy, c-format
7601
7765
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
7602
7766
msgstr "kontrola vytvo�en�ho podpisu se nepoda�ila: %s\n"
7615
7779
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
7616
7780
msgstr "chyba p�i z�sk�n� informac� o aktu�ln�m kl��i: %s\n"
7617
7781
 
7618
 
#: sm/verify.c:582
 
7782
#: sm/verify.c:470
 
7783
msgid ""
 
7784
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
 
7785
msgstr ""
 
7786
 
 
7787
#: sm/verify.c:590
7619
7788
#, fuzzy
7620
7789
msgid "Good signature from"
7621
7790
msgstr "Dobr� podpis od \"%s\""
7622
7791
 
7623
 
#: sm/verify.c:583
 
7792
#: sm/verify.c:591
7624
7793
#, fuzzy
7625
7794
msgid "                aka"
7626
7795
msgstr "                alias \"%s\""
7627
7796
 
7628
 
#: sm/verify.c:601
 
7797
#: sm/verify.c:609
7629
7798
#, fuzzy
7630
7799
msgid "This is a qualified signature\n"
7631
7800
msgstr "Jedn� se o podpis kl��e j�m sam�m.\n"
7632
7801
 
7633
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:73 tools/symcryptrun.c:165
 
7802
#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:165
7634
7803
#, fuzzy
7635
7804
msgid "quiet"
7636
7805
msgstr "ukon�it"
7637
7806
 
7638
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:68
 
7807
#: tools/gpg-connect-agent.c:71
7639
7808
msgid "print data out hex encoded"
7640
7809
msgstr ""
7641
7810
 
7642
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:69
 
7811
#: tools/gpg-connect-agent.c:72
7643
7812
msgid "decode received data lines"
7644
7813
msgstr ""
7645
7814
 
7646
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:70
 
7815
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
7647
7816
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
7648
7817
msgstr ""
7649
7818
 
7650
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:71
 
7819
#: tools/gpg-connect-agent.c:76
7651
7820
msgid "run the Assuan server given on the command line"
7652
7821
msgstr ""
7653
7822
 
7654
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:73
 
7823
#: tools/gpg-connect-agent.c:78
7655
7824
msgid "do not use extended connect mode"
7656
7825
msgstr ""
7657
7826
 
7658
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
 
7827
#: tools/gpg-connect-agent.c:80
7659
7828
#, fuzzy
7660
7829
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
7661
7830
msgstr "�tu mo�nosti z `%s'\n"
7662
7831
 
7663
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:75
 
7832
#: tools/gpg-connect-agent.c:81
7664
7833
msgid "run /subst on startup"
7665
7834
msgstr ""
7666
7835
 
7667
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:174
 
7836
#: tools/gpg-connect-agent.c:183
7668
7837
#, fuzzy
7669
7838
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
7670
7839
msgstr "Pou�it�: gpg [mo�nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
7671
7840
 
7672
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:177
 
7841
#: tools/gpg-connect-agent.c:186
7673
7842
msgid ""
7674
7843
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
7675
7844
"Connect to a running agent and send commands\n"
7676
7845
msgstr ""
7677
7846
 
7678
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1188
 
7847
#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
7679
7848
#, c-format
7680
7849
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
7681
7850
msgstr ""
7682
7851
 
7683
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1197
 
7852
#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
7684
7853
#, c-format
7685
7854
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
7686
7855
msgstr ""
7687
7856
 
7688
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1252 tools/gpg-connect-agent.c:1706
 
7857
#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
7689
7858
#, fuzzy, c-format
7690
7859
msgid "receiving line failed: %s\n"
7691
7860
msgstr "�ten� ve�ejn�ho kl��e se nezda�ilo: %s\n"
7692
7861
 
7693
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1332
 
7862
#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
7694
7863
#, fuzzy
7695
7864
msgid "line too long - skipped\n"
7696
7865
msgstr "��dek je p��li� dlouh�"
7697
7866
 
7698
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1336
 
7867
#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
7699
7868
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
7700
7869
msgstr ""
7701
7870
 
7702
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1680
 
7871
#: tools/gpg-connect-agent.c:1726
7703
7872
#, fuzzy, c-format
7704
7873
msgid "unknown command `%s'\n"
7705
7874
msgstr "nezn�m� volba `%s'\n"
7706
7875
 
7707
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1698
 
7876
#: tools/gpg-connect-agent.c:1744
7708
7877
#, fuzzy, c-format
7709
7878
msgid "sending line failed: %s\n"
7710
7879
msgstr "podeps�n� selhalo: %s\n"
7711
7880
 
7712
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2054
 
7881
#: tools/gpg-connect-agent.c:2166
7713
7882
#, fuzzy, c-format
7714
7883
msgid "error sending %s command: %s\n"
7715
7884
msgstr "chyba p�i �ten� `%s': %s\n"
7716
7885
 
7717
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2063
 
7886
#: tools/gpg-connect-agent.c:2175
7718
7887
#, fuzzy, c-format
7719
7888
msgid "error sending standard options: %s\n"
7720
7889
msgstr "chyba p�i hled�n� z�znamu d�v�ryhodnosti v `%s': %s\n"
7721
7890
 
7722
 
#: tools/gpgconf-comp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:571 tools/gpgconf-comp.c:638
7723
 
#: tools/gpgconf-comp.c:700 tools/gpgconf-comp.c:784
 
7891
#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:644
 
7892
#: tools/gpgconf-comp.c:712 tools/gpgconf-comp.c:799
7724
7893
msgid "Options controlling the diagnostic output"
7725
7894
msgstr ""
7726
7895
 
7727
 
#: tools/gpgconf-comp.c:480 tools/gpgconf-comp.c:584 tools/gpgconf-comp.c:651
7728
 
#: tools/gpgconf-comp.c:713 tools/gpgconf-comp.c:807
 
7896
#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:590 tools/gpgconf-comp.c:657
 
7897
#: tools/gpgconf-comp.c:725 tools/gpgconf-comp.c:822
7729
7898
msgid "Options controlling the configuration"
7730
7899
msgstr ""
7731
7900
 
7732
 
#: tools/gpgconf-comp.c:490 tools/gpgconf-comp.c:609 tools/gpgconf-comp.c:664
7733
 
#: tools/gpgconf-comp.c:735 tools/gpgconf-comp.c:814
 
7901
#: tools/gpgconf-comp.c:496 tools/gpgconf-comp.c:615 tools/gpgconf-comp.c:673
 
7902
#: tools/gpgconf-comp.c:750 tools/gpgconf-comp.c:829
7734
7903
msgid "Options useful for debugging"
7735
7904
msgstr ""
7736
7905
 
7737
 
#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:669
7738
 
#: tools/gpgconf-comp.c:740 tools/gpgconf-comp.c:822
 
7906
#: tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:678 tools/gpgconf-comp.c:755
 
7907
#: tools/gpgconf-comp.c:837
7739
7908
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
7740
7909
msgstr ""
7741
7910
 
7742
 
#: tools/gpgconf-comp.c:503 tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:748
 
7911
#: tools/gpgconf-comp.c:509 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:763
7743
7912
msgid "Options controlling the security"
7744
7913
msgstr ""
7745
7914
 
7746
 
#: tools/gpgconf-comp.c:510
 
7915
#: tools/gpgconf-comp.c:516
7747
7916
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
7748
7917
msgstr ""
7749
7918
 
7750
 
#: tools/gpgconf-comp.c:514
 
7919
#: tools/gpgconf-comp.c:520
7751
7920
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
7752
7921
msgstr ""
7753
7922
 
7754
 
#: tools/gpgconf-comp.c:518
 
7923
#: tools/gpgconf-comp.c:524
7755
7924
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
7756
7925
msgstr ""
7757
7926
 
7758
 
#: tools/gpgconf-comp.c:532
 
7927
#: tools/gpgconf-comp.c:538
7759
7928
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
7760
7929
msgstr ""
7761
7930
 
7762
 
#: tools/gpgconf-comp.c:535
 
7931
#: tools/gpgconf-comp.c:541
7763
7932
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
7764
7933
msgstr ""
7765
7934
 
7766
 
#: tools/gpgconf-comp.c:539
 
7935
#: tools/gpgconf-comp.c:545
7767
7936
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
7768
7937
msgstr ""
7769
7938
 
7770
 
#: tools/gpgconf-comp.c:543
 
7939
#: tools/gpgconf-comp.c:549
7771
7940
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
7772
7941
msgstr ""
7773
7942
 
7774
 
#: tools/gpgconf-comp.c:547
 
7943
#: tools/gpgconf-comp.c:553
7775
7944
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
7776
7945
msgstr ""
7777
7946
 
7778
 
#: tools/gpgconf-comp.c:551
 
7947
#: tools/gpgconf-comp.c:557
7779
7948
#, fuzzy
7780
7949
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
7781
7950
msgstr "revokovat kl�� nebo vybran� podkl��e"
7782
7951
 
7783
 
#: tools/gpgconf-comp.c:555
 
7952
#: tools/gpgconf-comp.c:561
7784
7953
#, fuzzy
7785
7954
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
7786
7955
msgstr "chyba p�i vytv��en� hesla: %s\n"
7787
7956
 
7788
 
#: tools/gpgconf-comp.c:656 tools/gpgconf-comp.c:718
 
7957
#: tools/gpgconf-comp.c:659 tools/gpgconf-comp.c:727
 
7958
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 
7959
msgstr ""
 
7960
 
 
7961
#: tools/gpgconf-comp.c:662 tools/gpgconf-comp.c:730
7789
7962
#, fuzzy
7790
7963
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
7791
7964
msgstr "|JM�NO|�ifrovat pro JM�NO"
7792
7965
 
7793
 
#: tools/gpgconf-comp.c:677
 
7966
#: tools/gpgconf-comp.c:665
 
7967
msgid "|SPEC|set up email aliases"
 
7968
msgstr ""
 
7969
 
 
7970
#: tools/gpgconf-comp.c:686
7794
7971
msgid "Configuration for Keyservers"
7795
7972
msgstr ""
7796
7973
 
7797
 
#: tools/gpgconf-comp.c:679
 
7974
#: tools/gpgconf-comp.c:688
7798
7975
#, fuzzy
7799
7976
msgid "|URL|use keyserver at URL"
7800
7977
msgstr "nelze zpracovat URL serveru kl���\n"
7801
7978
 
7802
 
#: tools/gpgconf-comp.c:682
 
7979
#: tools/gpgconf-comp.c:691
7803
7980
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
7804
7981
msgstr ""
7805
7982
 
7806
 
#: tools/gpgconf-comp.c:727
 
7983
#: tools/gpgconf-comp.c:694
 
7984
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
 
7985
msgstr ""
 
7986
 
 
7987
#: tools/gpgconf-comp.c:739
7807
7988
msgid "disable all access to the dirmngr"
7808
7989
msgstr ""
7809
7990
 
7810
 
#: tools/gpgconf-comp.c:730
 
7991
#: tools/gpgconf-comp.c:742
7811
7992
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
7812
7993
msgstr ""
7813
7994
 
7814
 
#: tools/gpgconf-comp.c:753
 
7995
#: tools/gpgconf-comp.c:768
7815
7996
msgid "do not check CRLs for root certificates"
7816
7997
msgstr ""
7817
7998
 
7818
 
#: tools/gpgconf-comp.c:797
 
7999
#: tools/gpgconf-comp.c:812
7819
8000
msgid "Options controlling the format of the output"
7820
8001
msgstr ""
7821
8002
 
7822
 
#: tools/gpgconf-comp.c:833
 
8003
#: tools/gpgconf-comp.c:848
7823
8004
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
7824
8005
msgstr ""
7825
8006
 
7826
 
#: tools/gpgconf-comp.c:843
 
8007
#: tools/gpgconf-comp.c:858
7827
8008
msgid "Configuration for HTTP servers"
7828
8009
msgstr ""
7829
8010
 
7830
 
#: tools/gpgconf-comp.c:854
 
8011
#: tools/gpgconf-comp.c:869
7831
8012
msgid "use system's HTTP proxy setting"
7832
8013
msgstr ""
7833
8014
 
7834
 
#: tools/gpgconf-comp.c:859
 
8015
#: tools/gpgconf-comp.c:874
7835
8016
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
7836
8017
msgstr ""
7837
8018
 
7838
 
#: tools/gpgconf-comp.c:888
 
8019
#: tools/gpgconf-comp.c:903
7839
8020
msgid "LDAP server list"
7840
8021
msgstr ""
7841
8022
 
7842
 
#: tools/gpgconf-comp.c:896
 
8023
#: tools/gpgconf-comp.c:911
7843
8024
msgid "Configuration for OCSP"
7844
8025
msgstr ""
7845
8026
 
7846
 
#: tools/gpgconf-comp.c:3057
 
8027
#: tools/gpgconf-comp.c:3077
 
8028
#, c-format
 
8029
msgid "External verification of component %s failed"
 
8030
msgstr ""
 
8031
 
 
8032
#: tools/gpgconf-comp.c:3227
7847
8033
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
7848
8034
msgstr ""
7849
8035
 
7850
 
#: tools/gpgconf.c:58
 
8036
#: tools/gpgconf.c:61
7851
8037
msgid "list all components"
7852
8038
msgstr ""
7853
8039
 
7854
 
#: tools/gpgconf.c:59
 
8040
#: tools/gpgconf.c:62
7855
8041
msgid "check all programs"
7856
8042
msgstr ""
7857
8043
 
7858
 
#: tools/gpgconf.c:60
 
8044
#: tools/gpgconf.c:63
7859
8045
msgid "|COMPONENT|list options"
7860
8046
msgstr ""
7861
8047
 
7862
 
#: tools/gpgconf.c:61
 
8048
#: tools/gpgconf.c:64
7863
8049
msgid "|COMPONENT|change options"
7864
8050
msgstr ""
7865
8051
 
7866
 
#: tools/gpgconf.c:63
 
8052
#: tools/gpgconf.c:65
 
8053
msgid "|COMPONENT|check options"
 
8054
msgstr ""
 
8055
 
 
8056
#: tools/gpgconf.c:67
7867
8057
msgid "apply global default values"
7868
8058
msgstr ""
7869
8059
 
 
8060
#: tools/gpgconf.c:69
 
8061
msgid "get the configuration directories for gpgconf"
 
8062
msgstr ""
 
8063
 
7870
8064
# c-format
7871
 
#: tools/gpgconf.c:65
 
8065
#: tools/gpgconf.c:71
7872
8066
#, fuzzy
7873
8067
msgid "list global configuration file"
7874
8068
msgstr "nezn�m� konfigura�n� polo�ka \"%s\"\n"
7875
8069
 
7876
8070
# c-format
7877
 
#: tools/gpgconf.c:67
 
8071
#: tools/gpgconf.c:73
7878
8072
#, fuzzy
7879
8073
msgid "check global configuration file"
7880
8074
msgstr "nezn�m� konfigura�n� polo�ka \"%s\"\n"
7881
8075
 
7882
 
#: tools/gpgconf.c:71
 
8076
#: tools/gpgconf.c:78
7883
8077
msgid "use as output file"
7884
8078
msgstr "pou��t jako v�stupn� soubor"
7885
8079
 
7886
 
#: tools/gpgconf.c:75
 
8080
#: tools/gpgconf.c:82
7887
8081
msgid "activate changes at runtime, if possible"
7888
8082
msgstr ""
7889
8083
 
7890
 
#: tools/gpgconf.c:97
 
8084
#: tools/gpgconf.c:104
7891
8085
#, fuzzy
7892
8086
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
7893
8087
msgstr "Pou�it�: gpg [mo�nosti] [soubory] (-h pro pomoc)"
7894
8088
 
7895
 
#: tools/gpgconf.c:100
 
8089
#: tools/gpgconf.c:107
7896
8090
msgid ""
7897
8091
"Syntax: gpgconf [options]\n"
7898
8092
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
7899
8093
msgstr ""
7900
8094
 
7901
 
#: tools/gpgconf.c:202 tools/gpgconf.c:240
 
8095
#: tools/gpgconf.c:212 tools/gpgconf.c:277
7902
8096
#, fuzzy
7903
8097
msgid "usage: gpgconf [options] "
7904
8098
msgstr "u�it�: gpg [mo�nosti]"
7905
8099
 
7906
 
#: tools/gpgconf.c:204
 
8100
#: tools/gpgconf.c:214
7907
8101
msgid "Need one component argument"
7908
8102
msgstr ""
7909
8103
 
7910
 
#: tools/gpgconf.c:213
 
8104
#: tools/gpgconf.c:223 tools/gpgconf.c:253
7911
8105
#, fuzzy
7912
8106
msgid "Component not found"
7913
8107
msgstr "ve�ejn� kl�� nenalezen"
7914
8108
 
7915
 
#: tools/gpgconf.c:242
 
8109
#: tools/gpgconf.c:279
7916
8110
#, fuzzy
7917
8111
msgid "No argument allowed"
7918
8112
msgstr "administr�torsk� p��kazy nejsou povoleny\n"
7919
8113
 
7920
 
#: tools/no-libgcrypt.c:30
7921
 
#, fuzzy, c-format
7922
 
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
7923
 
msgstr "chyba p�i vytv��en� souboru kl��� (keyring)`%s': %s\n"
7924
 
 
7925
8114
#: tools/symcryptrun.c:152
7926
8115
#, fuzzy
7927
8116
msgid ""
8078
8267
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
8079
8268
msgstr "nemohu vytvo�it z�lohu souboru `%s': %s\n"
8080
8269
 
8081
 
#: tools/symcryptrun.c:985
 
8270
#: tools/symcryptrun.c:984
8082
8271
#, c-format
8083
8272
msgid "either %s or %s must be given\n"
8084
8273
msgstr ""
8085
8274
 
8086
 
#: tools/symcryptrun.c:1012
 
8275
#: tools/symcryptrun.c:1011
8087
8276
msgid "no class provided\n"
8088
8277
msgstr ""
8089
8278
 
8090
 
#: tools/symcryptrun.c:1021
 
8279
#: tools/symcryptrun.c:1020
8091
8280
#, fuzzy, c-format
8092
8281
msgid "class %s is not supported\n"
8093
8282
msgstr "ochrann� algoritmus %d nen� podporov�n\n"
8103
8292
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
8104
8293
msgstr ""
8105
8294
 
 
8295
#, fuzzy
 
8296
#~ msgid "read options from file"
 
8297
#~ msgstr "�tu mo�nosti z `%s'\n"
 
8298
 
 
8299
#~ msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
 
8300
#~ msgstr "generovat zpr�vu komplatibiln� s PGP 2.x"
 
8301
 
 
8302
#, fuzzy
 
8303
#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
 
8304
#~ msgstr "|[soubor]|vytvo�it podpis"
 
8305
 
 
8306
#, fuzzy
 
8307
#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 
8308
#~ msgstr "|[soubor]|vytvo�it podpis v �iteln�m dokumentu"
 
8309
 
 
8310
#, fuzzy
 
8311
#~ msgid "use the default key as default recipient"
 
8312
#~ msgstr ""
 
8313
#~ "p�esko�eno: ve�ejn� kl�� je u� nastaven podle implicitn�ho adres�ta\n"
 
8314
 
 
8315
#, fuzzy
 
8316
#~ msgid "force v3 signatures"
 
8317
#~ msgstr "kontrolovat podpisy"
 
8318
 
 
8319
#, fuzzy
 
8320
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
 
8321
#~ msgstr "Pro proveden� t�to operace je pot�eba tajn� kl��.\n"
 
8322
 
 
8323
#, fuzzy
 
8324
#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 
8325
#~ msgstr "|JM�NO|�ifrovat pro JM�NO"
 
8326
 
 
8327
#, fuzzy
 
8328
#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
 
8329
#~ msgstr "nezn�m� komprima�n� algoritmus"
 
8330
 
 
8331
#, fuzzy
 
8332
#~ msgid "remove key from the public keyring"
 
8333
#~ msgstr "odstranit kl�� ze souboru ve�ejn�ch kl���"
 
8334
 
8106
8335
#~ msgid ""
8107
8336
#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
8108
8337
#~ "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has "
8478
8707
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
8479
8708
#~ msgstr "nelze zam��t `%s'\n"
8480
8709
 
8481
 
#, fuzzy
8482
 
#~ msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
8483
 
#~ msgstr "zapisuji tajn� kl�� do `%s'\n"
8484
 
 
8485
8710
#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
8486
8711
#~ msgstr "nemohu pou��t p��kaz stat na `%s': %s\n"
8487
8712