~ubuntu-branches/ubuntu/natty/gnupg2/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Eric Dorland
  • Date: 2009-03-08 22:46:47 UTC
  • mfrom: (1.1.11 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090308224647-gq17gatcl71lrc2k
Tags: 2.0.11-1
* New upstream release. (Closes: #496663)
* debian/control: Make the description a little more distinctive than
  gnupg v1's. Thanks Jari Aalto. (Closes: #496323)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.6d\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 10:01+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-03-03 09:09+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
12
12
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
19
19
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
20
20
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
21
21
 
22
 
#: agent/call-pinentry.c:594
 
22
#: agent/call-pinentry.c:596
23
23
msgid ""
24
24
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
25
25
"session"
26
26
msgstr ""
27
27
 
28
 
#: agent/call-pinentry.c:597
 
28
#: agent/call-pinentry.c:599
29
29
#, fuzzy
30
30
msgid ""
31
31
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
34
34
 
35
35
#. TRANSLATORS: This string is displayed by pinentry as the
36
36
#. label for the quality bar.
37
 
#: agent/call-pinentry.c:632
 
37
#: agent/call-pinentry.c:634
38
38
msgid "Quality:"
39
39
msgstr ""
40
40
 
44
44
#. length of the tooltip is limited to about 900 characters.
45
45
#. If you do not translate this entry, a default english
46
46
#. text (see source) will be used.
47
 
#: agent/call-pinentry.c:655
 
47
#: agent/call-pinentry.c:657
48
48
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
49
49
msgstr ""
50
50
 
51
 
#: agent/call-pinentry.c:697
 
51
#: agent/call-pinentry.c:699
52
52
#, c-format
53
53
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
54
54
msgstr ""
55
55
 
56
 
#: agent/call-pinentry.c:717 agent/call-pinentry.c:729
 
56
#: agent/call-pinentry.c:719 agent/call-pinentry.c:731
57
57
#, fuzzy
58
58
msgid "PIN too long"
59
59
msgstr "pasfrazo estas tro longa\n"
60
60
 
61
 
#: agent/call-pinentry.c:718
 
61
#: agent/call-pinentry.c:720
62
62
#, fuzzy
63
63
msgid "Passphrase too long"
64
64
msgstr "pasfrazo estas tro longa\n"
65
65
 
66
 
#: agent/call-pinentry.c:726
 
66
#: agent/call-pinentry.c:728
67
67
#, fuzzy
68
68
msgid "Invalid characters in PIN"
69
69
msgstr "Nevalida signo en nomo\n"
70
70
 
71
 
#: agent/call-pinentry.c:731
 
71
#: agent/call-pinentry.c:733
72
72
msgid "PIN too short"
73
73
msgstr ""
74
74
 
75
 
#: agent/call-pinentry.c:743
 
75
#: agent/call-pinentry.c:745
76
76
#, fuzzy
77
77
msgid "Bad PIN"
78
78
msgstr "malbona MPI"
79
79
 
80
 
#: agent/call-pinentry.c:744
 
80
#: agent/call-pinentry.c:746
81
81
#, fuzzy
82
82
msgid "Bad Passphrase"
83
83
msgstr "malbona pasfrazo"
84
84
 
85
 
#: agent/call-pinentry.c:780
 
85
#: agent/call-pinentry.c:782
86
86
#, fuzzy
87
87
msgid "Passphrase"
88
88
msgstr "malbona pasfrazo"
92
92
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
93
93
msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
94
94
 
95
 
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1057 g10/keygen.c:3155
96
 
#: g10/keygen.c:3188 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
97
 
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:547
 
95
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3258
 
96
#: g10/keygen.c:3291 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
 
97
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
 
98
#: jnlib/dotlock.c:311
98
99
#, c-format
99
100
msgid "can't create `%s': %s\n"
100
101
msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
101
102
 
102
 
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:682
103
 
#: g10/card-util.c:751 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70
104
 
#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1058 g10/import.c:193
105
 
#: g10/keygen.c:2644 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
106
 
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:782 g10/sign.c:977 g10/sign.c:1093
107
 
#: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:551
108
 
#: g10/tdbio.c:614 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1979
109
 
#: sm/gpgsm.c:2016 sm/gpgsm.c:2054 sm/qualified.c:66
 
103
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:760
 
104
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
 
105
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2743
 
106
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
 
107
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
 
108
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
 
109
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
 
110
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
110
111
#, c-format
111
112
msgid "can't open `%s': %s\n"
112
113
msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
113
114
 
114
 
#: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633
 
115
#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
115
116
#, fuzzy, c-format
116
117
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
117
118
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
118
119
 
119
 
#: agent/command-ssh.c:1619
 
120
#: agent/command-ssh.c:1621
120
121
#, c-format
121
122
msgid "detected card with S/N: %s\n"
122
123
msgstr ""
123
124
 
124
 
#: agent/command-ssh.c:1624
 
125
#: agent/command-ssh.c:1626
125
126
#, fuzzy, c-format
126
127
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
127
128
msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n"
128
129
 
129
 
#: agent/command-ssh.c:1644
 
130
#: agent/command-ssh.c:1646
130
131
#, fuzzy, c-format
131
132
msgid "no suitable card key found: %s\n"
132
133
msgstr "neniu skribebla sekreta �losilaro trovita: %s\n"
133
134
 
134
 
#: agent/command-ssh.c:1694
 
135
#: agent/command-ssh.c:1696
135
136
#, fuzzy, c-format
136
137
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
137
138
msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
138
139
 
139
 
#: agent/command-ssh.c:1709
 
140
#: agent/command-ssh.c:1711
140
141
#, fuzzy, c-format
141
142
msgid "error writing key: %s\n"
142
143
msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
143
144
 
144
 
#: agent/command-ssh.c:2014
 
145
#: agent/command-ssh.c:2018
145
146
#, fuzzy, c-format
146
147
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
147
148
msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
148
149
 
149
 
#: agent/command-ssh.c:2342 agent/genkey.c:308 agent/genkey.c:430
150
 
#: agent/protect-tool.c:1197
 
150
#: agent/command-ssh.c:2346 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
 
151
#: agent/protect-tool.c:1205
151
152
#, fuzzy
152
153
msgid "Please re-enter this passphrase"
153
154
msgstr "�an�i la pasfrazon"
154
155
 
155
 
#: agent/command-ssh.c:2363
 
156
#: agent/command-ssh.c:2367
156
157
#, c-format
157
158
msgid ""
158
159
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
159
160
"0Awithin gpg-agent's key storage"
160
161
msgstr ""
161
162
 
162
 
#: agent/command-ssh.c:2401 agent/genkey.c:338 agent/genkey.c:461
163
 
#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:434
 
163
#: agent/command-ssh.c:2405 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
 
164
#: agent/protect-tool.c:1211 tools/symcryptrun.c:434
164
165
msgid "does not match - try again"
165
166
msgstr ""
166
167
 
167
 
#: agent/command-ssh.c:2885
 
168
#: agent/command-ssh.c:2900
168
169
#, fuzzy, c-format
169
170
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
170
171
msgstr "%s: malsukcesis krei haktabelon: %s\n"
171
172
 
172
 
#: agent/divert-scd.c:217
 
173
#: agent/divert-scd.c:219
173
174
#, fuzzy
174
175
msgid "Admin PIN"
175
176
msgstr "Donu la uzantidentigilon: "
176
177
 
177
 
#: agent/divert-scd.c:275
 
178
#: agent/divert-scd.c:224
 
179
msgid "Reset Code"
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: agent/divert-scd.c:284
 
183
#, fuzzy
 
184
msgid "Repeat this Reset Code"
 
185
msgstr "Ripetu pasfrazon: "
 
186
 
 
187
#: agent/divert-scd.c:285
178
188
#, fuzzy
179
189
msgid "Repeat this PIN"
180
190
msgstr "Ripetu pasfrazon: "
181
191
 
182
 
#: agent/divert-scd.c:278
 
192
#: agent/divert-scd.c:290
 
193
#, fuzzy
 
194
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
 
195
msgstr "la pasfrazo ne estis �uste ripetita; provu denove"
 
196
 
 
197
#: agent/divert-scd.c:291
183
198
#, fuzzy
184
199
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
185
200
msgstr "la pasfrazo ne estis �uste ripetita; provu denove"
186
201
 
187
 
#: agent/divert-scd.c:290
 
202
#: agent/divert-scd.c:303
188
203
#, c-format
189
204
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
190
205
msgstr ""
191
206
 
192
 
#: agent/genkey.c:106 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:628 sm/export.c:644
193
 
#: sm/import.c:525 sm/import.c:550
 
207
#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:634 sm/export.c:650
 
208
#: sm/import.c:531 sm/import.c:556
194
209
#, fuzzy, c-format
195
210
msgid "error creating temporary file: %s\n"
196
211
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
197
212
 
198
 
#: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533
 
213
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:641 sm/import.c:539
199
214
#, fuzzy, c-format
200
215
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
201
216
msgstr "skribas al '%s'\n"
202
217
 
203
 
#: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157
 
218
#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
204
219
#, fuzzy
205
220
msgid "Enter new passphrase"
206
221
msgstr "Donu pasfrazon\n"
207
222
 
208
 
#: agent/genkey.c:165
 
223
#: agent/genkey.c:167
209
224
#, fuzzy
210
225
msgid "Take this one anyway"
211
226
msgstr "�u tamen uzi �i tiun �losilon? "
212
227
 
213
 
#: agent/genkey.c:191
 
228
#: agent/genkey.c:193
214
229
#, c-format
215
230
msgid ""
216
231
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
221
236
msgstr[0] ""
222
237
msgstr[1] ""
223
238
 
224
 
#: agent/genkey.c:212
 
239
#: agent/genkey.c:214
225
240
#, c-format
226
241
msgid ""
227
242
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
232
247
msgstr[0] ""
233
248
msgstr[1] ""
234
249
 
235
 
#: agent/genkey.c:235
 
250
#: agent/genkey.c:237
236
251
#, c-format
237
252
msgid ""
238
253
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
239
254
"a known term or match%%0Acertain pattern."
240
255
msgstr ""
241
256
 
242
 
#: agent/genkey.c:251
 
257
#: agent/genkey.c:253
243
258
#, c-format
244
259
msgid ""
245
260
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
246
261
msgstr ""
247
262
 
248
 
#: agent/genkey.c:253
 
263
#: agent/genkey.c:255
249
264
#, c-format
250
265
msgid ""
251
266
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
252
267
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
253
268
msgstr ""
254
269
 
255
 
#: agent/genkey.c:262
 
270
#: agent/genkey.c:264
256
271
msgid "Yes, protection is not needed"
257
272
msgstr ""
258
273
 
259
 
#: agent/genkey.c:306
 
274
#: agent/genkey.c:308
260
275
#, fuzzy, c-format
261
276
msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
262
277
msgstr ""
263
278
"Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan �losilon.\n"
264
279
"\n"
265
280
 
266
 
#: agent/genkey.c:429
 
281
#: agent/genkey.c:431
267
282
#, fuzzy
268
283
msgid "Please enter the new passphrase"
269
284
msgstr "�an�i la pasfrazon"
270
285
 
271
286
#: agent/gpg-agent.c:117 agent/preset-passphrase.c:72 agent/protect-tool.c:109
272
 
#: scd/scdaemon.c:101 tools/gpg-check-pattern.c:70
 
287
#: scd/scdaemon.c:102 tools/gpg-check-pattern.c:70
273
288
#, fuzzy
274
289
msgid ""
275
290
"@Options:\n"
279
294
"Opcioj:\n"
280
295
" "
281
296
 
282
 
#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:103
 
297
#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:104
283
298
msgid "run in server mode (foreground)"
284
299
msgstr ""
285
300
 
286
 
#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:106
 
301
#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:107
287
302
msgid "run in daemon mode (background)"
288
303
msgstr ""
289
304
 
290
 
#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:88
291
 
#: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:344 tools/gpg-connect-agent.c:66
292
 
#: tools/gpgconf.c:72 tools/symcryptrun.c:164
 
305
#: agent/gpg-agent.c:121 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
 
306
#: scd/scdaemon.c:108 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
 
307
#: tools/gpgconf.c:79 tools/symcryptrun.c:164
293
308
msgid "verbose"
294
309
msgstr "detala eligo"
295
310
 
296
 
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:108
297
 
#: sm/gpgsm.c:345
 
311
#: agent/gpg-agent.c:122 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:109
 
312
#: sm/gpgsm.c:282
298
313
msgid "be somewhat more quiet"
299
314
msgstr "iom malpli da informoj"
300
315
 
301
 
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:109
 
316
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:110
302
317
msgid "sh-style command output"
303
318
msgstr ""
304
319
 
305
 
#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:110
 
320
#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:111
306
321
msgid "csh-style command output"
307
322
msgstr ""
308
323
 
309
 
#: agent/gpg-agent.c:125 tools/symcryptrun.c:167
 
324
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112 sm/gpgsm.c:311
 
325
#: tools/symcryptrun.c:167
310
326
#, fuzzy
311
327
msgid "|FILE|read options from FILE"
312
328
msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
313
329
 
314
 
#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:119
 
330
#: agent/gpg-agent.c:130 scd/scdaemon.c:122
315
331
msgid "do not detach from the console"
316
332
msgstr ""
317
333
 
319
335
msgid "do not grab keyboard and mouse"
320
336
msgstr ""
321
337
 
322
 
#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:120 tools/symcryptrun.c:166
 
338
#: agent/gpg-agent.c:132 tools/symcryptrun.c:166
323
339
#, fuzzy
324
340
msgid "use a log file for the server"
325
341
msgstr "ser�i �losilojn �e �losilservilo"
342
358
msgid "do not use the SCdaemon"
343
359
msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
344
360
 
345
 
#: agent/gpg-agent.c:150
 
361
#: agent/gpg-agent.c:153
346
362
msgid "ignore requests to change the TTY"
347
363
msgstr ""
348
364
 
349
 
#: agent/gpg-agent.c:152
 
365
#: agent/gpg-agent.c:155
350
366
msgid "ignore requests to change the X display"
351
367
msgstr ""
352
368
 
353
 
#: agent/gpg-agent.c:155
 
369
#: agent/gpg-agent.c:158
354
370
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
355
371
msgstr ""
356
372
 
357
 
#: agent/gpg-agent.c:168
 
373
#: agent/gpg-agent.c:171
358
374
msgid "do not use the PIN cache when signing"
359
375
msgstr ""
360
376
 
361
 
#: agent/gpg-agent.c:170
 
377
#: agent/gpg-agent.c:173
362
378
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
363
379
msgstr ""
364
380
 
365
 
#: agent/gpg-agent.c:172
 
381
#: agent/gpg-agent.c:175
366
382
#, fuzzy
367
383
msgid "allow presetting passphrase"
368
384
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
369
385
 
370
 
#: agent/gpg-agent.c:173
 
386
#: agent/gpg-agent.c:176
371
387
msgid "enable ssh-agent emulation"
372
388
msgstr ""
373
389
 
374
 
#: agent/gpg-agent.c:175
 
390
#: agent/gpg-agent.c:178
375
391
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
376
392
msgstr ""
377
393
 
378
 
#: agent/gpg-agent.c:283 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
379
 
#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:574 tools/gpg-connect-agent.c:171
380
 
#: tools/gpgconf.c:94 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
 
394
#: agent/gpg-agent.c:316 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
 
395
#: scd/scdaemon.c:243 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
 
396
#: tools/gpgconf.c:101 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
381
397
#, fuzzy
382
398
msgid "Please report bugs to <"
383
399
msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
384
400
 
385
 
#: agent/gpg-agent.c:286
 
401
#: agent/gpg-agent.c:325
386
402
#, fuzzy
387
403
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
388
404
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
389
405
 
390
 
#: agent/gpg-agent.c:288
 
406
#: agent/gpg-agent.c:327
391
407
msgid ""
392
408
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
393
409
"Secret key management for GnuPG\n"
394
410
msgstr ""
395
411
 
396
 
#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:964 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:736
 
412
#: agent/gpg-agent.c:362 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:304 sm/gpgsm.c:640
397
413
#, c-format
398
414
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
399
415
msgstr ""
400
416
 
401
 
#: agent/gpg-agent.c:522 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428
402
 
#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:881 sm/gpgsm.c:884 tools/symcryptrun.c:997
403
 
#: tools/gpg-check-pattern.c:178
 
417
#: agent/gpg-agent.c:560 agent/protect-tool.c:1074 kbx/kbxutil.c:429
 
418
#: scd/scdaemon.c:398 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
 
419
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
404
420
#, c-format
405
421
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
406
422
msgstr ""
407
423
 
408
 
#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2057 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:972
 
424
#: agent/gpg-agent.c:659 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:480 sm/gpgsm.c:971
409
425
#, c-format
410
426
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
411
427
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
412
428
 
413
 
#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2061
414
 
#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:976 tools/symcryptrun.c:930
 
429
#: agent/gpg-agent.c:664 agent/gpg-agent.c:1243 g10/gpg.c:2090
 
430
#: scd/scdaemon.c:485 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
415
431
#, c-format
416
432
msgid "option file `%s': %s\n"
417
433
msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n"
418
434
 
419
 
#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2068 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:983
 
435
#: agent/gpg-agent.c:672 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:493 sm/gpgsm.c:982
420
436
#, c-format
421
437
msgid "reading options from `%s'\n"
422
438
msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
423
439
 
424
 
#: agent/gpg-agent.c:966 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
 
440
#: agent/gpg-agent.c:1001 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
425
441
#: g10/plaintext.c:162
426
442
#, c-format
427
443
msgid "error creating `%s': %s\n"
428
444
msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n"
429
445
 
430
 
#: agent/gpg-agent.c:1298 agent/gpg-agent.c:1420 agent/gpg-agent.c:1424
431
 
#: agent/gpg-agent.c:1465 agent/gpg-agent.c:1469 g10/exec.c:172
432
 
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:923
 
446
#: agent/gpg-agent.c:1356 agent/gpg-agent.c:1476 agent/gpg-agent.c:1480
 
447
#: agent/gpg-agent.c:1521 agent/gpg-agent.c:1525 g10/exec.c:172
 
448
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:989
433
449
#, fuzzy, c-format
434
450
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
435
451
msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
436
452
 
437
 
#: agent/gpg-agent.c:1312 scd/scdaemon.c:937
 
453
#: agent/gpg-agent.c:1370 scd/scdaemon.c:1003
438
454
msgid "name of socket too long\n"
439
455
msgstr ""
440
456
 
441
 
#: agent/gpg-agent.c:1337 scd/scdaemon.c:960
 
457
#: agent/gpg-agent.c:1393 scd/scdaemon.c:1026
442
458
#, fuzzy, c-format
443
459
msgid "can't create socket: %s\n"
444
460
msgstr "ne povas krei %s: %s\n"
445
461
 
446
 
#: agent/gpg-agent.c:1346
 
462
#: agent/gpg-agent.c:1402
447
463
#, fuzzy, c-format
448
464
msgid "socket name `%s' is too long\n"
449
465
msgstr "Valida atestilrevoko"
450
466
 
451
 
#: agent/gpg-agent.c:1366
 
467
#: agent/gpg-agent.c:1422
452
468
#, fuzzy
453
469
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
454
470
msgstr "gpg-agent ne estas disponata en �i tiu sesio\n"
455
471
 
456
 
#: agent/gpg-agent.c:1377 scd/scdaemon.c:980
 
472
#: agent/gpg-agent.c:1433 scd/scdaemon.c:1046
457
473
#, fuzzy
458
474
msgid "error getting nonce for the socket\n"
459
475
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
460
476
 
461
 
#: agent/gpg-agent.c:1382 scd/scdaemon.c:983
 
477
#: agent/gpg-agent.c:1438 scd/scdaemon.c:1049
462
478
#, fuzzy, c-format
463
479
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
464
480
msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
465
481
 
466
 
#: agent/gpg-agent.c:1394 scd/scdaemon.c:992
 
482
#: agent/gpg-agent.c:1450 scd/scdaemon.c:1058
467
483
#, fuzzy, c-format
468
484
msgid "listen() failed: %s\n"
469
485
msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
470
486
 
471
 
#: agent/gpg-agent.c:1400 scd/scdaemon.c:999
 
487
#: agent/gpg-agent.c:1456 scd/scdaemon.c:1065
472
488
#, fuzzy, c-format
473
489
msgid "listening on socket `%s'\n"
474
490
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
475
491
 
476
 
#: agent/gpg-agent.c:1428 agent/gpg-agent.c:1475 g10/openfile.c:432
 
492
#: agent/gpg-agent.c:1484 agent/gpg-agent.c:1531 g10/openfile.c:432
477
493
#, fuzzy, c-format
478
494
msgid "directory `%s' created\n"
479
495
msgstr "%s: dosierujo kreita\n"
480
496
 
481
 
#: agent/gpg-agent.c:1481
 
497
#: agent/gpg-agent.c:1537
482
498
#, fuzzy, c-format
483
499
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
484
500
msgstr "fido-datenaro: lego malsukcesis (n=%d): %s\n"
485
501
 
486
 
#: agent/gpg-agent.c:1485
 
502
#: agent/gpg-agent.c:1541
487
503
#, fuzzy, c-format
488
504
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
489
505
msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
490
506
 
491
 
#: agent/gpg-agent.c:1602 scd/scdaemon.c:1015
 
507
#: agent/gpg-agent.c:1671 scd/scdaemon.c:1081
492
508
#, fuzzy, c-format
493
509
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
494
510
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
495
511
 
496
 
#: agent/gpg-agent.c:1624
 
512
#: agent/gpg-agent.c:1693
497
513
#, c-format
498
514
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
499
515
msgstr ""
500
516
 
501
 
#: agent/gpg-agent.c:1629
 
517
#: agent/gpg-agent.c:1698
502
518
#, c-format
503
519
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
504
520
msgstr ""
505
521
 
506
 
#: agent/gpg-agent.c:1649
 
522
#: agent/gpg-agent.c:1718
507
523
#, c-format
508
524
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
509
525
msgstr ""
510
526
 
511
 
#: agent/gpg-agent.c:1654
 
527
#: agent/gpg-agent.c:1723
512
528
#, c-format
513
529
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
514
530
msgstr ""
515
531
 
516
 
#: agent/gpg-agent.c:1771 scd/scdaemon.c:1137
 
532
#: agent/gpg-agent.c:1863 scd/scdaemon.c:1218
517
533
#, fuzzy, c-format
518
534
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
519
535
msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n"
520
536
 
521
 
#: agent/gpg-agent.c:1884 scd/scdaemon.c:1204
 
537
#: agent/gpg-agent.c:1972 scd/scdaemon.c:1285
522
538
#, fuzzy, c-format
523
539
msgid "%s %s stopped\n"
524
540
msgstr "\t%lu �losiloj ignoritaj\n"
525
541
 
526
 
#: agent/gpg-agent.c:1907
 
542
#: agent/gpg-agent.c:2100
527
543
#, fuzzy
528
544
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
529
545
msgstr "gpg-agent ne estas disponata en �i tiu sesio\n"
530
546
 
531
 
#: agent/gpg-agent.c:1918 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:324
532
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2021
 
547
#: agent/gpg-agent.c:2111 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326
 
548
#: tools/gpg-connect-agent.c:2133
533
549
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
534
550
msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n"
535
551
 
536
 
#: agent/gpg-agent.c:1931 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:336
537
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2032
 
552
#: agent/gpg-agent.c:2124 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338
 
553
#: tools/gpg-connect-agent.c:2144
538
554
#, c-format
539
555
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
540
556
msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n"
561
577
"Secret key maintenance tool\n"
562
578
msgstr ""
563
579
 
564
 
#: agent/protect-tool.c:1188
 
580
#: agent/protect-tool.c:1196
565
581
#, fuzzy
566
582
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
567
583
msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
568
584
 
569
 
#: agent/protect-tool.c:1191
 
585
#: agent/protect-tool.c:1199
570
586
#, fuzzy
571
587
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
572
588
msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
573
589
 
574
 
#: agent/protect-tool.c:1194
 
590
#: agent/protect-tool.c:1202
575
591
msgid ""
576
592
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
577
593
"system."
578
594
msgstr ""
579
595
 
580
 
#: agent/protect-tool.c:1199
 
596
#: agent/protect-tool.c:1207
581
597
#, fuzzy
582
598
msgid ""
583
599
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
584
600
"needed to complete this operation."
585
601
msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
586
602
 
587
 
#: agent/protect-tool.c:1204 tools/symcryptrun.c:435
 
603
#: agent/protect-tool.c:1212 tools/symcryptrun.c:435
588
604
#, fuzzy
589
605
msgid "Passphrase:"
590
606
msgstr "malbona pasfrazo"
591
607
 
592
 
#: agent/protect-tool.c:1212 tools/symcryptrun.c:442
 
608
#: agent/protect-tool.c:1220 tools/symcryptrun.c:442
593
609
#, fuzzy, c-format
594
610
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
595
611
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
596
612
 
597
 
#: agent/protect-tool.c:1215 tools/symcryptrun.c:446
 
613
#: agent/protect-tool.c:1223 tools/symcryptrun.c:446
598
614
#, fuzzy
599
615
msgid "cancelled\n"
600
616
msgstr "nuligita de uzanto\n"
647
663
#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
648
664
#. fingerprint string whereas the first one receives
649
665
#. the name as stored in the certificate.
650
 
#: agent/trustlist.c:539
 
666
#: agent/trustlist.c:541
651
667
#, c-format
652
668
msgid ""
653
669
"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
657
673
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
658
674
#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
659
675
#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
660
 
#: agent/trustlist.c:551
 
676
#: agent/trustlist.c:554
661
677
msgid "Correct"
662
678
msgstr ""
663
679
 
669
685
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
670
686
#. "%s" gets replaced by the name as store in the
671
687
#. certificate.
672
 
#: agent/trustlist.c:574
 
688
#: agent/trustlist.c:577
673
689
#, c-format
674
690
msgid ""
675
691
"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
676
692
"certificates?"
677
693
msgstr ""
678
694
 
679
 
#: agent/trustlist.c:583
 
695
#: agent/trustlist.c:587 common/audit.c:467
680
696
#, fuzzy
681
697
msgid "Yes"
682
698
msgstr "jes"
683
699
 
684
 
#: agent/trustlist.c:583
 
700
#: agent/trustlist.c:587 common/audit.c:469
685
701
msgid "No"
686
702
msgstr ""
687
703
 
706
722
msgid "I'll change it later"
707
723
msgstr ""
708
724
 
709
 
#: common/exechelp.c:378 common/exechelp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:1349
710
 
#: tools/gpgconf-comp.c:1672
 
725
#: common/exechelp.c:385 common/exechelp.c:476 tools/gpgconf-comp.c:1475
 
726
#: tools/gpgconf-comp.c:1814
711
727
#, fuzzy, c-format
712
728
msgid "error creating a pipe: %s\n"
713
729
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
714
730
 
715
 
#: common/exechelp.c:443 common/exechelp.c:500
 
731
#: common/exechelp.c:450 common/exechelp.c:509
716
732
#, fuzzy, c-format
717
733
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
718
734
msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
719
735
 
720
 
#: common/exechelp.c:479 common/exechelp.c:607 common/exechelp.c:842
 
736
#: common/exechelp.c:488 common/exechelp.c:616 common/exechelp.c:851
721
737
#, fuzzy, c-format
722
738
msgid "error forking process: %s\n"
723
739
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
724
740
 
725
 
#: common/exechelp.c:653 common/exechelp.c:706
 
741
#: common/exechelp.c:662 common/exechelp.c:715
726
742
#, c-format
727
743
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
728
744
msgstr ""
729
745
 
730
 
#: common/exechelp.c:661
 
746
#: common/exechelp.c:670
731
747
#, fuzzy, c-format
732
748
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
733
749
msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n"
734
750
 
735
 
#: common/exechelp.c:667 common/exechelp.c:717
 
751
#: common/exechelp.c:676 common/exechelp.c:726
736
752
#, fuzzy, c-format
737
753
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
738
754
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
739
755
 
740
 
#: common/exechelp.c:712
 
756
#: common/exechelp.c:721
741
757
#, c-format
742
758
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
743
759
msgstr ""
744
760
 
745
 
#: common/exechelp.c:725
 
761
#: common/exechelp.c:734
746
762
#, fuzzy, c-format
747
763
msgid "error running `%s': terminated\n"
748
764
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
749
765
 
750
 
#: common/http.c:1625
 
766
#: common/http.c:1636
751
767
#, fuzzy, c-format
752
768
msgid "error creating socket: %s\n"
753
769
msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n"
754
770
 
755
 
#: common/http.c:1669
 
771
#: common/http.c:1680
756
772
#, fuzzy
757
773
msgid "host not found"
758
774
msgstr "%s: uzanto ne trovita\n"
847
863
msgid "cC"
848
864
msgstr "k"
849
865
 
850
 
#: common/miscellaneous.c:71
 
866
#: common/miscellaneous.c:77
851
867
#, c-format
852
868
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
853
869
msgstr ""
854
870
 
855
 
#: common/miscellaneous.c:74
 
871
#: common/miscellaneous.c:80
856
872
#, c-format
857
873
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
858
874
msgstr ""
859
875
 
860
 
#: common/asshelp.c:242
 
876
#: common/asshelp.c:244 tools/gpg-connect-agent.c:2101
861
877
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
862
878
msgstr ""
863
879
 
864
 
#: common/asshelp.c:347
 
880
#: common/asshelp.c:349
865
881
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
866
882
msgstr ""
867
883
 
868
 
#: common/audit.c:682
 
884
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
 
885
#. verbatim.  It will not be printed.
 
886
#: common/audit.c:474
 
887
msgid "|audit-log-result|Good"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: common/audit.c:477
 
891
msgid "|audit-log-result|Bad"
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#: common/audit.c:479
 
895
msgid "|audit-log-result|Not supported"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: common/audit.c:481
 
899
#, fuzzy
 
900
msgid "|audit-log-result|No certificate"
 
901
msgstr "Bona atestilo"
 
902
 
 
903
#: common/audit.c:483
 
904
msgid "|audit-log-result|Error"
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#: common/audit.c:716
869
908
#, fuzzy
870
909
msgid "Certificate chain available"
871
910
msgstr "Valida atestilrevoko"
872
911
 
873
 
#: common/audit.c:689
 
912
#: common/audit.c:723
874
913
#, fuzzy
875
914
msgid "root certificate missing"
876
915
msgstr ""
877
916
"Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n"
878
917
"\n"
879
918
 
880
 
#: common/audit.c:715
 
919
#: common/audit.c:749
881
920
msgid "Data encryption succeeded"
882
921
msgstr ""
883
922
 
884
 
#: common/audit.c:720 common/audit.c:781 common/audit.c:801 common/audit.c:825
 
923
#: common/audit.c:754 common/audit.c:815 common/audit.c:835 common/audit.c:859
885
924
#, fuzzy
886
925
msgid "Data available"
887
926
msgstr "Nenia helpo disponata"
888
927
 
889
 
#: common/audit.c:723
 
928
#: common/audit.c:757
890
929
#, fuzzy
891
930
msgid "Session key created"
892
931
msgstr "%s: �losilaro kreita\n"
893
932
 
894
 
#: common/audit.c:728
 
933
#: common/audit.c:762
895
934
#, fuzzy, c-format
896
935
msgid "algorithm: %s"
897
936
msgstr "kiraso: %s\n"
898
937
 
899
 
#: common/audit.c:730 common/audit.c:732
 
938
#: common/audit.c:764 common/audit.c:766
900
939
#, fuzzy, c-format
901
940
msgid "unsupported algorithm: %s"
902
941
msgstr ""
903
942
"\n"
904
943
"Realigitaj metodoj:\n"
905
944
 
906
 
#: common/audit.c:734
 
945
#: common/audit.c:768
907
946
#, fuzzy
908
947
msgid "seems to be not encrypted"
909
948
msgstr "ne �ifrita"
910
949
 
911
 
#: common/audit.c:740
 
950
#: common/audit.c:774
912
951
msgid "Number of recipients"
913
952
msgstr ""
914
953
 
915
 
#: common/audit.c:748
 
954
#: common/audit.c:782
916
955
#, c-format
917
956
msgid "Recipient %d"
918
957
msgstr ""
919
958
 
920
 
#: common/audit.c:776
 
959
#: common/audit.c:810
921
960
msgid "Data signing succeeded"
922
961
msgstr ""
923
962
 
924
 
#: common/audit.c:796
 
963
#: common/audit.c:830
925
964
msgid "Data decryption succeeded"
926
965
msgstr ""
927
966
 
928
 
#: common/audit.c:821
 
967
#: common/audit.c:855
929
968
#, fuzzy
930
969
msgid "Data verification succeeded"
931
970
msgstr "kontrolo de subskribo estas mal�altita\n"
932
971
 
933
 
#: common/audit.c:830
 
972
#: common/audit.c:864
934
973
#, fuzzy
935
974
msgid "Signature available"
936
975
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
937
976
 
938
 
#: common/audit.c:835
 
977
#: common/audit.c:869
939
978
#, fuzzy
940
979
msgid "Parsing signature succeeded"
941
980
msgstr "Bona subskribo de \""
942
981
 
943
 
#: common/audit.c:840
 
982
#: common/audit.c:874
944
983
#, fuzzy, c-format
945
984
msgid "Bad hash algorithm: %s"
946
985
msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
947
986
 
948
 
#: common/audit.c:855
 
987
#: common/audit.c:889
949
988
#, fuzzy, c-format
950
989
msgid "Signature %d"
951
990
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
952
991
 
953
 
#: common/audit.c:871
 
992
#: common/audit.c:905
954
993
#, fuzzy
955
994
msgid "Certificate chain valid"
956
995
msgstr "Valida atestilrevoko"
957
996
 
958
 
#: common/audit.c:882
 
997
#: common/audit.c:916
959
998
#, fuzzy
960
999
msgid "Root certificate trustworthy"
961
1000
msgstr ""
962
1001
"Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n"
963
1002
"\n"
964
1003
 
965
 
#: common/audit.c:892
 
1004
#: common/audit.c:926
966
1005
#, fuzzy
967
1006
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
968
1007
msgstr "Bona atestilo"
969
1008
 
970
 
#: common/audit.c:909
 
1009
#: common/audit.c:943
971
1010
#, fuzzy
972
1011
msgid "Included certificates"
973
1012
msgstr "Nevalida atestilo"
974
1013
 
975
 
#: common/audit.c:968
 
1014
#: common/audit.c:1002
976
1015
msgid "No audit log entries."
977
1016
msgstr ""
978
1017
 
979
 
#: common/audit.c:1017
 
1018
#: common/audit.c:1051
980
1019
#, fuzzy
981
1020
msgid "Unknown operation"
982
1021
msgstr "nekonata versio"
983
1022
 
984
 
#: common/audit.c:1035
 
1023
#: common/audit.c:1069
985
1024
msgid "Gpg-Agent usable"
986
1025
msgstr ""
987
1026
 
988
 
#: common/audit.c:1045
 
1027
#: common/audit.c:1079
989
1028
msgid "Dirmngr usable"
990
1029
msgstr ""
991
1030
 
992
 
#: common/audit.c:1081
 
1031
#: common/audit.c:1115
993
1032
#, fuzzy, c-format
994
1033
msgid "No help available for `%s'."
995
1034
msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'"
1112
1151
msgid "not human readable"
1113
1152
msgstr "ne homlegebla"
1114
1153
 
1115
 
#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:310
 
1154
#: g10/card-util.c:62 g10/card-util.c:358
1116
1155
#, fuzzy, c-format
1117
1156
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
1118
1157
msgstr "sekreta �losilo ne havebla"
1122
1161
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1123
1162
msgstr ""
1124
1163
 
1125
 
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1396 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
1126
 
#: g10/keygen.c:2831 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
 
1164
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1512 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
 
1165
#: g10/keygen.c:2934 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1127
1166
#, fuzzy
1128
1167
msgid "can't do this in batch mode\n"
1129
1168
msgstr "ne povas fari tion en neinteraga re�imo\n"
1130
1169
 
1131
 
#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1208
1132
 
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1591
1133
 
#: g10/keygen.c:1658 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
 
1170
#: g10/card-util.c:83
 
1171
#, fuzzy
 
1172
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
 
1173
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
 
1174
 
 
1175
#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1849
 
1176
#, fuzzy
 
1177
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
 
1178
msgstr "sekretaj �losilpartoj ne estas disponataj\n"
 
1179
 
 
1180
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1242 g10/card-util.c:1321
 
1181
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
 
1182
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
1134
1183
msgid "Your selection? "
1135
1184
msgstr "Via elekto? "
1136
1185
 
1137
 
#: g10/card-util.c:220 g10/card-util.c:270
 
1186
#: g10/card-util.c:256 g10/card-util.c:306
1138
1187
msgid "[not set]"
1139
1188
msgstr ""
1140
1189
 
1141
 
#: g10/card-util.c:417
 
1190
#: g10/card-util.c:492
1142
1191
#, fuzzy
1143
1192
msgid "male"
1144
1193
msgstr "en"
1145
1194
 
1146
 
#: g10/card-util.c:418
 
1195
#: g10/card-util.c:493
1147
1196
#, fuzzy
1148
1197
msgid "female"
1149
1198
msgstr "en"
1150
1199
 
1151
 
#: g10/card-util.c:418
 
1200
#: g10/card-util.c:493
1152
1201
#, fuzzy
1153
1202
msgid "unspecified"
1154
1203
msgstr "Nenia kialo specifita"
1155
1204
 
1156
 
#: g10/card-util.c:445
 
1205
#: g10/card-util.c:520
1157
1206
#, fuzzy
1158
1207
msgid "not forced"
1159
1208
msgstr "ne traktita"
1160
1209
 
1161
 
#: g10/card-util.c:445
 
1210
#: g10/card-util.c:520
1162
1211
msgid "forced"
1163
1212
msgstr ""
1164
1213
 
1165
 
#: g10/card-util.c:523
 
1214
#: g10/card-util.c:601
1166
1215
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
1167
1216
msgstr ""
1168
1217
 
1169
 
#: g10/card-util.c:525
 
1218
#: g10/card-util.c:603
1170
1219
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
1171
1220
msgstr ""
1172
1221
 
1173
 
#: g10/card-util.c:527
 
1222
#: g10/card-util.c:605
1174
1223
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
1175
1224
msgstr ""
1176
1225
 
1177
 
#: g10/card-util.c:544
 
1226
#: g10/card-util.c:622
1178
1227
msgid "Cardholder's surname: "
1179
1228
msgstr ""
1180
1229
 
1181
 
#: g10/card-util.c:546
 
1230
#: g10/card-util.c:624
1182
1231
msgid "Cardholder's given name: "
1183
1232
msgstr ""
1184
1233
 
1185
 
#: g10/card-util.c:564
 
1234
#: g10/card-util.c:642
1186
1235
#, c-format
1187
1236
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
1188
1237
msgstr ""
1189
1238
 
1190
 
#: g10/card-util.c:585
 
1239
#: g10/card-util.c:663
1191
1240
#, fuzzy
1192
1241
msgid "URL to retrieve public key: "
1193
1242
msgstr "skribas publikan �losilon al '%s'\n"
1194
1243
 
1195
 
#: g10/card-util.c:593
 
1244
#: g10/card-util.c:671
1196
1245
#, c-format
1197
1246
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
1198
1247
msgstr ""
1199
1248
 
1200
 
#: g10/card-util.c:691 g10/card-util.c:760 g10/import.c:283
 
1249
#: g10/card-util.c:767 tools/no-libgcrypt.c:30
 
1250
#, fuzzy, c-format
 
1251
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
 
1252
msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n"
 
1253
 
 
1254
#: g10/card-util.c:779 g10/import.c:283
1201
1255
#, c-format
1202
1256
msgid "error reading `%s': %s\n"
1203
1257
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
1204
1258
 
1205
 
#: g10/card-util.c:699
 
1259
#: g10/card-util.c:806
1206
1260
msgid "Login data (account name): "
1207
1261
msgstr ""
1208
1262
 
1209
 
#: g10/card-util.c:709
 
1263
#: g10/card-util.c:816
1210
1264
#, c-format
1211
1265
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
1212
1266
msgstr ""
1213
1267
 
1214
 
#: g10/card-util.c:768
 
1268
#: g10/card-util.c:851
1215
1269
msgid "Private DO data: "
1216
1270
msgstr ""
1217
1271
 
1218
 
#: g10/card-util.c:778
 
1272
#: g10/card-util.c:861
1219
1273
#, c-format
1220
1274
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
1221
1275
msgstr ""
1222
1276
 
1223
 
#: g10/card-util.c:798
 
1277
#: g10/card-util.c:911
1224
1278
#, fuzzy
1225
1279
msgid "Language preferences: "
1226
1280
msgstr "aktualigitaj preferoj"
1227
1281
 
1228
 
#: g10/card-util.c:806
 
1282
#: g10/card-util.c:919
1229
1283
#, fuzzy
1230
1284
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
1231
1285
msgstr "nevalida signo en signo�eno\n"
1232
1286
 
1233
 
#: g10/card-util.c:815
 
1287
#: g10/card-util.c:928
1234
1288
#, fuzzy
1235
1289
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
1236
1290
msgstr "nevalida signo en signo�eno\n"
1237
1291
 
1238
 
#: g10/card-util.c:836
 
1292
#: g10/card-util.c:949
1239
1293
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
1240
1294
msgstr ""
1241
1295
 
1242
 
#: g10/card-util.c:850
 
1296
#: g10/card-util.c:963
1243
1297
#, fuzzy
1244
1298
msgid "Error: invalid response.\n"
1245
1299
msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
1246
1300
 
1247
 
#: g10/card-util.c:871
 
1301
#: g10/card-util.c:984
1248
1302
#, fuzzy
1249
1303
msgid "CA fingerprint: "
1250
1304
msgstr "Fingrospuro:"
1251
1305
 
1252
 
#: g10/card-util.c:894
 
1306
#: g10/card-util.c:1007
1253
1307
#, fuzzy
1254
1308
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
1255
1309
msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
1256
1310
 
1257
 
#: g10/card-util.c:942
 
1311
#: g10/card-util.c:1055
1258
1312
#, fuzzy, c-format
1259
1313
msgid "key operation not possible: %s\n"
1260
1314
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
1261
1315
 
1262
 
#: g10/card-util.c:943
 
1316
#: g10/card-util.c:1056
1263
1317
#, fuzzy
1264
1318
msgid "not an OpenPGP card"
1265
1319
msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n"
1266
1320
 
1267
 
#: g10/card-util.c:952
 
1321
#: g10/card-util.c:1065
1268
1322
#, fuzzy, c-format
1269
1323
msgid "error getting current key info: %s\n"
1270
1324
msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n"
1271
1325
 
1272
 
#: g10/card-util.c:1036
 
1326
#: g10/card-util.c:1149
1273
1327
msgid "Replace existing key? (y/N) "
1274
1328
msgstr ""
1275
1329
 
1276
 
#: g10/card-util.c:1056 g10/card-util.c:1065
 
1330
#: g10/card-util.c:1169 g10/card-util.c:1178
1277
1331
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1278
1332
msgstr ""
1279
1333
 
1280
 
#: g10/card-util.c:1077
 
1334
#: g10/card-util.c:1190
1281
1335
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1282
1336
msgstr ""
1283
1337
 
1284
 
#: g10/card-util.c:1086
 
1338
#: g10/card-util.c:1199
1285
1339
#, c-format
1286
1340
msgid ""
1287
1341
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1289
1343
"You should change them using the command --change-pin\n"
1290
1344
msgstr ""
1291
1345
 
1292
 
#: g10/card-util.c:1120
 
1346
#: g10/card-util.c:1233
1293
1347
#, fuzzy
1294
1348
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1295
1349
msgstr "Bonvolu elekti, kian �losilon vi deziras:\n"
1296
1350
 
1297
 
#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1199
 
1351
#: g10/card-util.c:1235 g10/card-util.c:1312
1298
1352
#, fuzzy
1299
1353
msgid "   (1) Signature key\n"
1300
1354
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
1301
1355
 
1302
 
#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1201
 
1356
#: g10/card-util.c:1236 g10/card-util.c:1314
1303
1357
#, fuzzy
1304
1358
msgid "   (2) Encryption key\n"
1305
1359
msgstr "   (%d) RSA (nur �ifri)\n"
1306
1360
 
1307
 
#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1203
 
1361
#: g10/card-util.c:1237 g10/card-util.c:1316
1308
1362
msgid "   (3) Authentication key\n"
1309
1363
msgstr ""
1310
1364
 
1311
 
#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1219 g10/keyedit.c:945
1312
 
#: g10/keygen.c:1595 g10/keygen.c:1623 g10/keygen.c:1697 g10/revoke.c:685
 
1365
#: g10/card-util.c:1253 g10/card-util.c:1332 g10/keyedit.c:945
 
1366
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
1313
1367
msgid "Invalid selection.\n"
1314
1368
msgstr "Nevalida elekto.\n"
1315
1369
 
1316
 
#: g10/card-util.c:1196
 
1370
#: g10/card-util.c:1309
1317
1371
#, fuzzy
1318
1372
msgid "Please select where to store the key:\n"
1319
1373
msgstr "Kialo por revoko: "
1320
1374
 
1321
 
#: g10/card-util.c:1231
 
1375
#: g10/card-util.c:1344
1322
1376
#, fuzzy
1323
1377
msgid "unknown key protection algorithm\n"
1324
1378
msgstr "nekonata densig-metodo"
1325
1379
 
1326
 
#: g10/card-util.c:1236
 
1380
#: g10/card-util.c:1349
1327
1381
#, fuzzy
1328
1382
msgid "secret parts of key are not available\n"
1329
1383
msgstr "Sekretaj partoj de �efa �losilo ne estas disponataj.\n"
1330
1384
 
1331
 
#: g10/card-util.c:1241
 
1385
#: g10/card-util.c:1354
1332
1386
#, fuzzy
1333
1387
msgid "secret key already stored on a card\n"
1334
1388
msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
1335
1389
 
1336
 
#: g10/card-util.c:1309 g10/keyedit.c:1362
 
1390
#: g10/card-util.c:1423 g10/keyedit.c:1380
1337
1391
msgid "quit this menu"
1338
1392
msgstr "forlasi �i tiun menuon"
1339
1393
 
1340
 
#: g10/card-util.c:1311
 
1394
#: g10/card-util.c:1425
1341
1395
#, fuzzy
1342
1396
msgid "show admin commands"
1343
1397
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
1344
1398
 
1345
 
#: g10/card-util.c:1312 g10/keyedit.c:1365
 
1399
#: g10/card-util.c:1426 g10/keyedit.c:1383
1346
1400
msgid "show this help"
1347
1401
msgstr "montri �i tiun helpon"
1348
1402
 
1349
 
#: g10/card-util.c:1314
 
1403
#: g10/card-util.c:1428
1350
1404
#, fuzzy
1351
1405
msgid "list all available data"
1352
1406
msgstr "Nenia helpo disponata"
1353
1407
 
1354
 
#: g10/card-util.c:1317
 
1408
#: g10/card-util.c:1431
1355
1409
msgid "change card holder's name"
1356
1410
msgstr ""
1357
1411
 
1358
 
#: g10/card-util.c:1318
 
1412
#: g10/card-util.c:1432
1359
1413
msgid "change URL to retrieve key"
1360
1414
msgstr ""
1361
1415
 
1362
 
#: g10/card-util.c:1319
 
1416
#: g10/card-util.c:1433
1363
1417
msgid "fetch the key specified in the card URL"
1364
1418
msgstr ""
1365
1419
 
1366
 
#: g10/card-util.c:1320
 
1420
#: g10/card-util.c:1434
1367
1421
#, fuzzy
1368
1422
msgid "change the login name"
1369
1423
msgstr "�an�i la daton de eksvalidi�o"
1370
1424
 
1371
 
#: g10/card-util.c:1321
 
1425
#: g10/card-util.c:1435
1372
1426
#, fuzzy
1373
1427
msgid "change the language preferences"
1374
1428
msgstr "�an�i la posedantofidon"
1375
1429
 
1376
 
#: g10/card-util.c:1322
 
1430
#: g10/card-util.c:1436
1377
1431
msgid "change card holder's sex"
1378
1432
msgstr ""
1379
1433
 
1380
 
#: g10/card-util.c:1323
 
1434
#: g10/card-util.c:1437
1381
1435
#, fuzzy
1382
1436
msgid "change a CA fingerprint"
1383
1437
msgstr "montri fingrospuron"
1384
1438
 
1385
 
#: g10/card-util.c:1324
 
1439
#: g10/card-util.c:1438
1386
1440
msgid "toggle the signature force PIN flag"
1387
1441
msgstr ""
1388
1442
 
1389
 
#: g10/card-util.c:1325
 
1443
#: g10/card-util.c:1439
1390
1444
#, fuzzy
1391
1445
msgid "generate new keys"
1392
1446
msgstr "krei novan �losilparon"
1393
1447
 
1394
 
#: g10/card-util.c:1326
 
1448
#: g10/card-util.c:1440
1395
1449
msgid "menu to change or unblock the PIN"
1396
1450
msgstr ""
1397
1451
 
1398
 
#: g10/card-util.c:1327
 
1452
#: g10/card-util.c:1441
1399
1453
msgid "verify the PIN and list all data"
1400
1454
msgstr ""
1401
1455
 
1402
 
#: g10/card-util.c:1447 g10/keyedit.c:1634
 
1456
#: g10/card-util.c:1442
 
1457
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
 
1458
msgstr ""
 
1459
 
 
1460
#: g10/card-util.c:1564 g10/keyedit.c:1654
1403
1461
msgid "Command> "
1404
1462
msgstr "Komando> "
1405
1463
 
1406
 
#: g10/card-util.c:1485
 
1464
#: g10/card-util.c:1607
1407
1465
#, fuzzy
1408
1466
msgid "Admin-only command\n"
1409
1467
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
1410
1468
 
1411
 
#: g10/card-util.c:1516
 
1469
#: g10/card-util.c:1638
1412
1470
#, fuzzy
1413
1471
msgid "Admin commands are allowed\n"
1414
1472
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
1415
1473
 
1416
 
#: g10/card-util.c:1518
 
1474
#: g10/card-util.c:1640
1417
1475
#, fuzzy
1418
1476
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1419
1477
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
1420
1478
 
1421
 
#: g10/card-util.c:1592 g10/keyedit.c:2255
 
1479
#: g10/card-util.c:1726 g10/keyedit.c:2277
1422
1480
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
1423
1481
msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n"
1424
1482
 
1426
1484
msgid "--output doesn't work for this command\n"
1427
1485
msgstr "--output ne funkcias por �i tiu komando\n"
1428
1486
 
1429
 
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3926 g10/keyring.c:376 g10/keyring.c:663
 
1487
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3969 g10/keyring.c:380 g10/keyring.c:667
1430
1488
#, c-format
1431
1489
msgid "can't open `%s'\n"
1432
1490
msgstr "ne povas malfermi '%s'\n"
1433
1491
 
1434
 
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3402 g10/keyserver.c:1719
 
1492
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3435 g10/keyserver.c:1729
1435
1493
#: g10/revoke.c:226
1436
1494
#, fuzzy, c-format
1437
1495
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1438
1496
msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
1439
1497
 
1440
 
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2385 g10/keyserver.c:1733
 
1498
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1743
1441
1499
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
1442
1500
#, c-format
1443
1501
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1480
1538
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
1481
1539
msgstr "uzu la opcion \"--delete-secret-key\" por forvi�i �in unue.\n"
1482
1540
 
1483
 
#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1268
 
1541
#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
1484
1542
#, c-format
1485
1543
msgid "error creating passphrase: %s\n"
1486
1544
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
1499
1557
msgid "`%s' already compressed\n"
1500
1558
msgstr "'%s' jam densigita\n"
1501
1559
 
1502
 
#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:563
 
1560
#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
1503
1561
#, c-format
1504
1562
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
1505
1563
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
1524
1582
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1525
1583
msgstr "NOTO: �ifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
1526
1584
 
1527
 
#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:938
 
1585
#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
1528
1586
#, fuzzy, c-format
1529
1587
msgid ""
1530
1588
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
1536
1594
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1537
1595
msgstr ""
1538
1596
 
1539
 
#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:861
 
1597
#: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862
1540
1598
#, fuzzy, c-format
1541
1599
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
1542
1600
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1689
1747
msgid "WARNING: nothing exported\n"
1690
1748
msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n"
1691
1749
 
1692
 
#: g10/getkey.c:151
 
1750
#: g10/getkey.c:152
1693
1751
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1694
1752
msgstr "tro da registroj en pk-staplo - mal�altas\n"
1695
1753
 
1696
 
#: g10/getkey.c:174
 
1754
#: g10/getkey.c:175
1697
1755
#, fuzzy
1698
1756
msgid "[User ID not found]"
1699
1757
msgstr "[Uzantidentigilo ne trovita]"
1700
1758
 
1701
 
#: g10/getkey.c:951 g10/getkey.c:961 g10/getkey.c:971 g10/getkey.c:987
1702
 
#: g10/getkey.c:1002
 
1759
#: g10/getkey.c:1113
1703
1760
#, c-format
1704
1761
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
1705
1762
msgstr ""
1706
1763
 
1707
 
#: g10/getkey.c:1834
 
1764
#: g10/getkey.c:1118
 
1765
#, fuzzy, c-format
 
1766
msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
 
1767
msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n"
 
1768
 
 
1769
#: g10/getkey.c:1120
 
1770
#, fuzzy
 
1771
msgid "No fingerprint"
 
1772
msgstr "Fingrospuro:"
 
1773
 
 
1774
#: g10/getkey.c:1930
1708
1775
#, fuzzy, c-format
1709
1776
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1710
1777
msgstr "Nevalida �losilo %08lX validigita per --always-trust\n"
1711
1778
 
1712
 
#: g10/getkey.c:2391 g10/keyedit.c:3727
 
1779
#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3760
1713
1780
#, fuzzy, c-format
1714
1781
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1715
1782
msgstr "estas sekreta �losilo por la publika �losilo \"%s\"!\n"
1716
1783
 
1717
 
#: g10/getkey.c:2622
 
1784
#: g10/getkey.c:2769
1718
1785
#, fuzzy, c-format
1719
1786
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1720
1787
msgstr "uzas flankan �losilon %08lX anstata� la �efa �losilo %08lX\n"
1721
1788
 
1722
 
#: g10/getkey.c:2669
 
1789
#: g10/getkey.c:2816
1723
1790
#, fuzzy, c-format
1724
1791
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1725
1792
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo sen publika �losilo - ignorita\n"
1726
1793
 
1727
 
#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:246 tools/gpgconf.c:56
 
1794
#: g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:185 tools/gpgconf.c:59
1728
1795
msgid ""
1729
1796
"@Commands:\n"
1730
1797
" "
1732
1799
"@Komandoj:\n"
1733
1800
" "
1734
1801
 
1735
 
#: g10/gpg.c:369
1736
 
msgid "|[file]|make a signature"
1737
 
msgstr "|[dosiero]|fari subskribon"
 
1802
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:187
 
1803
#, fuzzy
 
1804
msgid "make a signature"
 
1805
msgstr "fari apartan subskribon"
1738
1806
 
1739
 
#: g10/gpg.c:370
1740
 
msgid "|[file]|make a clear text signature"
 
1807
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:188
 
1808
#, fuzzy
 
1809
msgid "make a clear text signature"
1741
1810
msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon"
1742
1811
 
1743
 
#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:250
 
1812
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:189
1744
1813
msgid "make a detached signature"
1745
1814
msgstr "fari apartan subskribon"
1746
1815
 
1747
 
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:251
 
1816
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:190
1748
1817
msgid "encrypt data"
1749
1818
msgstr "�ifri datenojn"
1750
1819
 
1751
 
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:252
 
1820
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191
1752
1821
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1753
1822
msgstr "�ifri nur kun simetria �ifro"
1754
1823
 
1755
 
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:253
 
1824
#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192
1756
1825
msgid "decrypt data (default)"
1757
1826
msgstr "mal�ifri datenojn (implicita elekto)"
1758
1827
 
1759
 
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:254
 
1828
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193
1760
1829
msgid "verify a signature"
1761
1830
msgstr "kontroli subskribon"
1762
1831
 
1763
 
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:256
 
1832
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:195
1764
1833
msgid "list keys"
1765
1834
msgstr "listigi �losilojn"
1766
1835
 
1767
 
#: g10/gpg.c:382
 
1836
#: g10/gpg.c:385
1768
1837
msgid "list keys and signatures"
1769
1838
msgstr "listigi �losilojn kaj subskribojn"
1770
1839
 
1771
 
#: g10/gpg.c:383
 
1840
#: g10/gpg.c:386
1772
1841
#, fuzzy
1773
1842
msgid "list and check key signatures"
1774
1843
msgstr "kontroli �losilsubskribojn"
1775
1844
 
1776
 
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:260
 
1845
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:200
1777
1846
msgid "list keys and fingerprints"
1778
1847
msgstr "listigi �losilojn kaj fingro�purojn"
1779
1848
 
1780
 
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:258
 
1849
#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:198
1781
1850
msgid "list secret keys"
1782
1851
msgstr "listigi sekretajn �losilojn"
1783
1852
 
1784
 
#: g10/gpg.c:386
 
1853
#: g10/gpg.c:389
1785
1854
msgid "generate a new key pair"
1786
1855
msgstr "krei novan �losilparon"
1787
1856
 
1788
 
#: g10/gpg.c:387
 
1857
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:203
1789
1858
msgid "remove keys from the public keyring"
1790
1859
msgstr "forigi �losilojn de la publika �losilaro"
1791
1860
 
1792
 
#: g10/gpg.c:389
 
1861
#: g10/gpg.c:393
1793
1862
msgid "remove keys from the secret keyring"
1794
1863
msgstr "forigi �losilojn de la sekreta �losilaro"
1795
1864
 
1796
 
#: g10/gpg.c:390
 
1865
#: g10/gpg.c:394
1797
1866
msgid "sign a key"
1798
1867
msgstr "subskribi �losilon"
1799
1868
 
1800
 
#: g10/gpg.c:391
 
1869
#: g10/gpg.c:395
1801
1870
msgid "sign a key locally"
1802
1871
msgstr "subskribi �losilon loke"
1803
1872
 
1804
 
#: g10/gpg.c:392
 
1873
#: g10/gpg.c:396
1805
1874
msgid "sign or edit a key"
1806
1875
msgstr "subskribi a� redakti �losilon"
1807
1876
 
1808
 
#: g10/gpg.c:393
 
1877
#: g10/gpg.c:397
1809
1878
msgid "generate a revocation certificate"
1810
1879
msgstr "krei revokatestilon"
1811
1880
 
1812
 
#: g10/gpg.c:395
 
1881
#: g10/gpg.c:399
1813
1882
msgid "export keys"
1814
1883
msgstr "eksporti �losilojn"
1815
1884
 
1816
 
#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:263
 
1885
#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:204
1817
1886
msgid "export keys to a key server"
1818
1887
msgstr "eksporti �losilojn al �losilservilo"
1819
1888
 
1820
 
#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:264
 
1889
#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:205
1821
1890
msgid "import keys from a key server"
1822
1891
msgstr "importi �losilojn de �losilservilo"
1823
1892
 
1824
 
#: g10/gpg.c:399
 
1893
#: g10/gpg.c:403
1825
1894
msgid "search for keys on a key server"
1826
1895
msgstr "ser�i �losilojn �e �losilservilo"
1827
1896
 
1828
 
#: g10/gpg.c:401
 
1897
#: g10/gpg.c:405
1829
1898
msgid "update all keys from a keyserver"
1830
1899
msgstr "aktualigi �iujn �losilojn de �losilservilo"
1831
1900
 
1832
 
#: g10/gpg.c:405
 
1901
#: g10/gpg.c:410
1833
1902
msgid "import/merge keys"
1834
1903
msgstr "importi/kunfandi �losilojn"
1835
1904
 
1836
 
#: g10/gpg.c:408
 
1905
#: g10/gpg.c:413
1837
1906
msgid "print the card status"
1838
1907
msgstr ""
1839
1908
 
1840
 
#: g10/gpg.c:409
 
1909
#: g10/gpg.c:414
1841
1910
msgid "change data on a card"
1842
1911
msgstr ""
1843
1912
 
1844
 
#: g10/gpg.c:410
 
1913
#: g10/gpg.c:415
1845
1914
msgid "change a card's PIN"
1846
1915
msgstr ""
1847
1916
 
1848
 
#: g10/gpg.c:419
 
1917
#: g10/gpg.c:424
1849
1918
msgid "update the trust database"
1850
1919
msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
1851
1920
 
1852
 
#: g10/gpg.c:426
1853
 
msgid "|algo [files]|print message digests"
 
1921
#: g10/gpg.c:431
 
1922
#, fuzzy
 
1923
msgid "print message digests"
1854
1924
msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesa�o-kompendiojn"
1855
1925
 
1856
 
#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:268
 
1926
#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:210
1857
1927
msgid "run in server mode"
1858
1928
msgstr ""
1859
1929
 
1860
 
#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:283
1861
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:157
 
1930
#: g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:226
 
1931
#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:76 tools/symcryptrun.c:157
1862
1932
msgid ""
1863
1933
"@\n"
1864
1934
"Options:\n"
1868
1938
"Opcioj:\n"
1869
1939
" "
1870
1940
 
1871
 
#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:285
 
1941
#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:228
1872
1942
msgid "create ascii armored output"
1873
1943
msgstr "krei eligon en askia kiraso"
1874
1944
 
1875
 
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:297
1876
 
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
 
1945
#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:241
 
1946
#, fuzzy
 
1947
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
1877
1948
msgstr "|NOMO|�ifri por NOMO"
1878
1949
 
1879
 
#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:335
1880
 
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
 
1950
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:278
 
1951
#, fuzzy
 
1952
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
1881
1953
msgstr "uzi �i tiun uzantidentigilon por subskribi a� mal�ifri"
1882
1954
 
1883
 
#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:338
1884
 
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
 
1955
#: g10/gpg.c:457
 
1956
#, fuzzy
 
1957
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
1885
1958
msgstr "|N|difini densig-nivelon N (0=nenia)"
1886
1959
 
1887
 
#: g10/gpg.c:452 sm/gpgsm.c:340
 
1960
#: g10/gpg.c:463
1888
1961
msgid "use canonical text mode"
1889
1962
msgstr "uzi tekstan re�imon"
1890
1963
 
1891
 
#: g10/gpg.c:466 sm/gpgsm.c:343
 
1964
#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:280
1892
1965
#, fuzzy
1893
1966
msgid "|FILE|write output to FILE"
1894
1967
msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
1895
1968
 
1896
 
#: g10/gpg.c:479 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:354 tools/gpgconf.c:74
 
1969
#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:291 tools/gpgconf.c:81
1897
1970
msgid "do not make any changes"
1898
1971
msgstr "fari neniajn �an�ojn"
1899
1972
 
1900
 
#: g10/gpg.c:480
 
1973
#: g10/gpg.c:497
1901
1974
msgid "prompt before overwriting"
1902
1975
msgstr ""
1903
1976
 
1904
 
#: g10/gpg.c:523
 
1977
#: g10/gpg.c:549
1905
1978
msgid "use strict OpenPGP behavior"
1906
1979
msgstr ""
1907
1980
 
1908
 
#: g10/gpg.c:524
1909
 
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1910
 
msgstr ""
1911
 
 
1912
 
#: g10/gpg.c:553 sm/gpgsm.c:403
 
1981
#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:335
1913
1982
msgid ""
1914
1983
"@\n"
1915
1984
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1917
1986
"@\n"
1918
1987
"(Vidu la manpa�on por kompleta listo de �iuj komandoj kaj opcioj)\n"
1919
1988
 
1920
 
#: g10/gpg.c:556 sm/gpgsm.c:406
 
1989
#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:338
1921
1990
msgid ""
1922
1991
"@\n"
1923
1992
"Examples:\n"
1937
2006
" --list-keys [nomoj]        montri �losilojn\n"
1938
2007
" --fingerprint [nomoj]      montri fingro�purojn\n"
1939
2008
 
1940
 
#: g10/gpg.c:753 g10/gpgv.c:95
 
2009
#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114
1941
2010
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1942
2011
msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
1943
2012
 
1944
 
#: g10/gpg.c:770
 
2013
#: g10/gpg.c:831
1945
2014
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
1946
2015
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
1947
2016
 
1948
 
#: g10/gpg.c:773
 
2017
#: g10/gpg.c:834
1949
2018
msgid ""
1950
2019
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
1951
2020
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
1955
2024
"subskribi, kontroli, �ifri a� mal�ifri\n"
1956
2025
"implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n"
1957
2026
 
1958
 
#: g10/gpg.c:784 sm/gpgsm.c:587
 
2027
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:537
1959
2028
msgid ""
1960
2029
"\n"
1961
2030
"Supported algorithms:\n"
1963
2032
"\n"
1964
2033
"Realigitaj metodoj:\n"
1965
2034
 
1966
 
#: g10/gpg.c:787
 
2035
#: g10/gpg.c:848
1967
2036
msgid "Pubkey: "
1968
2037
msgstr ""
1969
2038
 
1970
 
#: g10/gpg.c:794 g10/keyedit.c:2321
 
2039
#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2343
1971
2040
msgid "Cipher: "
1972
2041
msgstr ""
1973
2042
 
1974
 
#: g10/gpg.c:801
 
2043
#: g10/gpg.c:862
1975
2044
msgid "Hash: "
1976
2045
msgstr ""
1977
2046
 
1978
 
#: g10/gpg.c:808 g10/keyedit.c:2366
 
2047
#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2388
1979
2048
#, fuzzy
1980
2049
msgid "Compression: "
1981
2050
msgstr "Komento: "
1982
2051
 
1983
 
#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:607
1984
 
msgid "Used libraries:"
1985
 
msgstr ""
1986
 
 
1987
 
#: g10/gpg.c:923
 
2052
#: g10/gpg.c:939
1988
2053
msgid "usage: gpg [options] "
1989
2054
msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
1990
2055
 
1991
 
#: g10/gpg.c:1093 sm/gpgsm.c:772
 
2056
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
1992
2057
msgid "conflicting commands\n"
1993
2058
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
1994
2059
 
1995
 
#: g10/gpg.c:1111
 
2060
#: g10/gpg.c:1133
1996
2061
#, c-format
1997
2062
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1998
2063
msgstr ""
1999
2064
 
2000
 
#: g10/gpg.c:1308
 
2065
#: g10/gpg.c:1330
2001
2066
#, fuzzy, c-format
2002
2067
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
2003
2068
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
2004
2069
 
2005
 
#: g10/gpg.c:1311
 
2070
#: g10/gpg.c:1333
2006
2071
#, fuzzy, c-format
2007
2072
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
2008
2073
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
2009
2074
 
2010
 
#: g10/gpg.c:1314
 
2075
#: g10/gpg.c:1336
2011
2076
#, fuzzy, c-format
2012
2077
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
2013
2078
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
2014
2079
 
2015
 
#: g10/gpg.c:1320
 
2080
#: g10/gpg.c:1342
2016
2081
#, fuzzy, c-format
2017
2082
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
2018
2083
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
2019
2084
 
2020
 
#: g10/gpg.c:1323
 
2085
#: g10/gpg.c:1345
2021
2086
#, fuzzy, c-format
2022
2087
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2023
2088
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
2024
2089
 
2025
 
#: g10/gpg.c:1326
 
2090
#: g10/gpg.c:1348
2026
2091
#, fuzzy, c-format
2027
2092
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2028
2093
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
2029
2094
 
2030
 
#: g10/gpg.c:1332
 
2095
#: g10/gpg.c:1354
2031
2096
#, fuzzy, c-format
2032
2097
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2033
2098
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
2034
2099
 
2035
 
#: g10/gpg.c:1335
 
2100
#: g10/gpg.c:1357
2036
2101
#, fuzzy, c-format
2037
2102
msgid ""
2038
2103
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2039
2104
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
2040
2105
 
2041
 
#: g10/gpg.c:1338
 
2106
#: g10/gpg.c:1360
2042
2107
#, fuzzy, c-format
2043
2108
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2044
2109
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
2045
2110
 
2046
 
#: g10/gpg.c:1344
 
2111
#: g10/gpg.c:1366
2047
2112
#, fuzzy, c-format
2048
2113
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2049
2114
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
2050
2115
 
2051
 
#: g10/gpg.c:1347
 
2116
#: g10/gpg.c:1369
2052
2117
#, fuzzy, c-format
2053
2118
msgid ""
2054
2119
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2055
2120
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
2056
2121
 
2057
 
#: g10/gpg.c:1350
 
2122
#: g10/gpg.c:1372
2058
2123
#, fuzzy, c-format
2059
2124
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2060
2125
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
2061
2126
 
2062
 
#: g10/gpg.c:1529
 
2127
#: g10/gpg.c:1551
2063
2128
#, fuzzy, c-format
2064
2129
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2065
2130
msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
2066
2131
 
2067
 
#: g10/gpg.c:1624
 
2132
#: g10/gpg.c:1651
2068
2133
msgid "display photo IDs during key listings"
2069
2134
msgstr ""
2070
2135
 
2071
 
#: g10/gpg.c:1626
 
2136
#: g10/gpg.c:1653
2072
2137
msgid "show policy URLs during signature listings"
2073
2138
msgstr ""
2074
2139
 
2075
 
#: g10/gpg.c:1628
 
2140
#: g10/gpg.c:1655
2076
2141
#, fuzzy
2077
2142
msgid "show all notations during signature listings"
2078
2143
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
2079
2144
 
2080
 
#: g10/gpg.c:1630
 
2145
#: g10/gpg.c:1657
2081
2146
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2082
2147
msgstr ""
2083
2148
 
2084
 
#: g10/gpg.c:1634
 
2149
#: g10/gpg.c:1661
2085
2150
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2086
2151
msgstr ""
2087
2152
 
2088
 
#: g10/gpg.c:1636
 
2153
#: g10/gpg.c:1663
2089
2154
#, fuzzy
2090
2155
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2091
2156
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
2092
2157
 
2093
 
#: g10/gpg.c:1638
 
2158
#: g10/gpg.c:1665
2094
2159
msgid "show user ID validity during key listings"
2095
2160
msgstr ""
2096
2161
 
2097
 
#: g10/gpg.c:1640
 
2162
#: g10/gpg.c:1667
2098
2163
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2099
2164
msgstr ""
2100
2165
 
2101
 
#: g10/gpg.c:1642
 
2166
#: g10/gpg.c:1669
2102
2167
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2103
2168
msgstr ""
2104
2169
 
2105
 
#: g10/gpg.c:1644
 
2170
#: g10/gpg.c:1671
2106
2171
#, fuzzy
2107
2172
msgid "show the keyring name in key listings"
2108
2173
msgstr "montri, en kiu �losilaro estas listigita �losilo"
2109
2174
 
2110
 
#: g10/gpg.c:1646
 
2175
#: g10/gpg.c:1673
2111
2176
#, fuzzy
2112
2177
msgid "show expiration dates during signature listings"
2113
2178
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
2114
2179
 
2115
 
#: g10/gpg.c:1805
 
2180
#: g10/gpg.c:1834
2116
2181
#, fuzzy, c-format
2117
2182
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2118
2183
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
2119
2184
 
2120
 
#: g10/gpg.c:1896
 
2185
#: g10/gpg.c:1926
2121
2186
#, c-format
2122
2187
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2123
2188
msgstr ""
2124
2189
 
2125
 
#: g10/gpg.c:2275 g10/gpg.c:2950 g10/gpg.c:2962
 
2190
#: g10/gpg.c:2309 g10/gpg.c:2995 g10/gpg.c:3007
2126
2191
#, c-format
2127
2192
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2128
2193
msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n"
2129
2194
 
2130
 
#: g10/gpg.c:2456 g10/gpg.c:2468
 
2195
#: g10/gpg.c:2490 g10/gpg.c:2502
2131
2196
#, fuzzy, c-format
2132
2197
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2133
2198
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
2134
2199
 
2135
 
#: g10/gpg.c:2550
 
2200
#: g10/gpg.c:2584
2136
2201
#, fuzzy, c-format
2137
2202
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2138
2203
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
2139
2204
 
2140
 
#: g10/gpg.c:2573 g10/gpg.c:2768 g10/keyedit.c:4085
 
2205
#: g10/gpg.c:2607 g10/gpg.c:2802 g10/keyedit.c:4118
2141
2206
#, fuzzy
2142
2207
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2143
2208
msgstr "ne povis analizi URI de �losilservilo\n"
2144
2209
 
2145
 
#: g10/gpg.c:2585
 
2210
#: g10/gpg.c:2619
2146
2211
#, fuzzy, c-format
2147
2212
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2148
2213
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
2149
2214
 
2150
 
#: g10/gpg.c:2588
 
2215
#: g10/gpg.c:2622
2151
2216
#, fuzzy
2152
2217
msgid "invalid keyserver options\n"
2153
2218
msgstr "nevalida �losilaro"
2154
2219
 
2155
 
#: g10/gpg.c:2595
 
2220
#: g10/gpg.c:2629
2156
2221
#, fuzzy, c-format
2157
2222
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2158
2223
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
2159
2224
 
2160
 
#: g10/gpg.c:2598
 
2225
#: g10/gpg.c:2632
2161
2226
#, fuzzy
2162
2227
msgid "invalid import options\n"
2163
2228
msgstr "nevalida kiraso"
2164
2229
 
2165
 
#: g10/gpg.c:2605
 
2230
#: g10/gpg.c:2639
2166
2231
#, fuzzy, c-format
2167
2232
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2168
2233
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
2169
2234
 
2170
 
#: g10/gpg.c:2608
 
2235
#: g10/gpg.c:2642
2171
2236
#, fuzzy
2172
2237
msgid "invalid export options\n"
2173
2238
msgstr "nevalida �losilaro"
2174
2239
 
2175
 
#: g10/gpg.c:2615
 
2240
#: g10/gpg.c:2649
2176
2241
#, fuzzy, c-format
2177
2242
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2178
2243
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
2179
2244
 
2180
 
#: g10/gpg.c:2618
 
2245
#: g10/gpg.c:2652
2181
2246
#, fuzzy
2182
2247
msgid "invalid list options\n"
2183
2248
msgstr "nevalida kiraso"
2184
2249
 
2185
 
#: g10/gpg.c:2626
 
2250
#: g10/gpg.c:2660
2186
2251
msgid "display photo IDs during signature verification"
2187
2252
msgstr ""
2188
2253
 
2189
 
#: g10/gpg.c:2628
 
2254
#: g10/gpg.c:2662
2190
2255
msgid "show policy URLs during signature verification"
2191
2256
msgstr ""
2192
2257
 
2193
 
#: g10/gpg.c:2630
 
2258
#: g10/gpg.c:2664
2194
2259
#, fuzzy
2195
2260
msgid "show all notations during signature verification"
2196
2261
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
2197
2262
 
2198
 
#: g10/gpg.c:2632
 
2263
#: g10/gpg.c:2666
2199
2264
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2200
2265
msgstr ""
2201
2266
 
2202
 
#: g10/gpg.c:2636
 
2267
#: g10/gpg.c:2670
2203
2268
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2204
2269
msgstr ""
2205
2270
 
2206
 
#: g10/gpg.c:2638
 
2271
#: g10/gpg.c:2672
2207
2272
#, fuzzy
2208
2273
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2209
2274
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
2210
2275
 
2211
 
#: g10/gpg.c:2640
 
2276
#: g10/gpg.c:2674
2212
2277
#, fuzzy
2213
2278
msgid "show user ID validity during signature verification"
2214
2279
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
2215
2280
 
2216
 
#: g10/gpg.c:2642
 
2281
#: g10/gpg.c:2676
2217
2282
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2218
2283
msgstr ""
2219
2284
 
2220
 
#: g10/gpg.c:2644
 
2285
#: g10/gpg.c:2678
2221
2286
#, fuzzy
2222
2287
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2223
2288
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
2224
2289
 
2225
 
#: g10/gpg.c:2646
 
2290
#: g10/gpg.c:2680
2226
2291
msgid "validate signatures with PKA data"
2227
2292
msgstr ""
2228
2293
 
2229
 
#: g10/gpg.c:2648
 
2294
#: g10/gpg.c:2682
2230
2295
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2231
2296
msgstr ""
2232
2297
 
2233
 
#: g10/gpg.c:2655
 
2298
#: g10/gpg.c:2689
2234
2299
#, fuzzy, c-format
2235
2300
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2236
2301
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
2237
2302
 
2238
 
#: g10/gpg.c:2658
 
2303
#: g10/gpg.c:2692
2239
2304
#, fuzzy
2240
2305
msgid "invalid verify options\n"
2241
2306
msgstr "nevalida �losilaro"
2242
2307
 
2243
 
#: g10/gpg.c:2665
 
2308
#: g10/gpg.c:2699
2244
2309
#, c-format
2245
2310
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2246
2311
msgstr ""
2247
2312
 
2248
 
#: g10/gpg.c:2840
 
2313
#: g10/gpg.c:2874
2249
2314
#, fuzzy, c-format
2250
2315
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2251
2316
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
2252
2317
 
2253
 
#: g10/gpg.c:2843
 
2318
#: g10/gpg.c:2877
2254
2319
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2255
2320
msgstr ""
2256
2321
 
2257
 
#: g10/gpg.c:2939 sm/gpgsm.c:1374
 
2322
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
2258
2323
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2259
2324
msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n"
2260
2325
 
2261
 
#: g10/gpg.c:2943
 
2326
#: g10/gpg.c:2988
2262
2327
#, c-format
2263
2328
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2264
2329
msgstr "AVERTO: %s nuligas %s\n"
2265
2330
 
2266
 
#: g10/gpg.c:2952
 
2331
#: g10/gpg.c:2997
2267
2332
#, c-format
2268
2333
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2269
2334
msgstr "%s ne eblas kun %s!\n"
2270
2335
 
2271
 
#: g10/gpg.c:2955
 
2336
#: g10/gpg.c:3000
2272
2337
#, c-format
2273
2338
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2274
2339
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
2275
2340
 
2276
 
#: g10/gpg.c:2970
 
2341
#: g10/gpg.c:3015
2277
2342
#, fuzzy, c-format
2278
2343
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2279
2344
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
2280
2345
 
2281
 
#: g10/gpg.c:2984
 
2346
#: g10/gpg.c:3029
2282
2347
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2283
2348
msgstr "eblas fari nur apartajn kaj klartekstajn subskribojn kun --pgp2\n"
2284
2349
 
2285
 
#: g10/gpg.c:2990
 
2350
#: g10/gpg.c:3035
2286
2351
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2287
2352
msgstr "ne eblas samtempe subskribi kaj �ifri kun --pgp2\n"
2288
2353
 
2289
 
#: g10/gpg.c:2996
 
2354
#: g10/gpg.c:3041
2290
2355
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2291
2356
msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n"
2292
2357
 
2293
 
#: g10/gpg.c:3009
 
2358
#: g10/gpg.c:3054
2294
2359
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2295
2360
msgstr "�ifri mesa�on kun --pgp2 postulas la �ifron IDEA\n"
2296
2361
 
2297
 
#: g10/gpg.c:3075 g10/gpg.c:3099 sm/gpgsm.c:1446
 
2362
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
2298
2363
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2299
2364
msgstr "elektita �ifrad-metodo ne validas\n"
2300
2365
 
2301
 
#: g10/gpg.c:3081 g10/gpg.c:3105 sm/gpgsm.c:1454 sm/gpgsm.c:1460
 
2366
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
2302
2367
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2303
2368
msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n"
2304
2369
 
2305
 
#: g10/gpg.c:3087
 
2370
#: g10/gpg.c:3132
2306
2371
#, fuzzy
2307
2372
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2308
2373
msgstr "elektita �ifrad-metodo ne validas\n"
2309
2374
 
2310
 
#: g10/gpg.c:3093
 
2375
#: g10/gpg.c:3138
2311
2376
#, fuzzy
2312
2377
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2313
2378
msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n"
2314
2379
 
2315
 
#: g10/gpg.c:3108
 
2380
#: g10/gpg.c:3153
2316
2381
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2317
2382
msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n"
2318
2383
 
2319
 
#: g10/gpg.c:3110
 
2384
#: g10/gpg.c:3155
2320
2385
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2321
2386
msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n"
2322
2387
 
2323
 
#: g10/gpg.c:3112
 
2388
#: g10/gpg.c:3157
2324
2389
#, fuzzy
2325
2390
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2326
2391
msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n"
2327
2392
 
2328
 
#: g10/gpg.c:3114
 
2393
#: g10/gpg.c:3159
2329
2394
#, fuzzy
2330
2395
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2331
2396
msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a� 3\n"
2332
2397
 
2333
 
#: g10/gpg.c:3116
 
2398
#: g10/gpg.c:3161
2334
2399
#, fuzzy
2335
2400
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2336
2401
msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a� 3\n"
2337
2402
 
2338
 
#: g10/gpg.c:3119
 
2403
#: g10/gpg.c:3164
2339
2404
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2340
2405
msgstr "NOTO: simpla S2K-re�imo (0) estas forte malrekomendata\n"
2341
2406
 
2342
 
#: g10/gpg.c:3123
 
2407
#: g10/gpg.c:3168
2343
2408
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2344
2409
msgstr "nevalida S2K-re�imo; devas esti 0, 1 a� 3\n"
2345
2410
 
2346
 
#: g10/gpg.c:3130
 
2411
#: g10/gpg.c:3175
2347
2412
#, fuzzy
2348
2413
msgid "invalid default preferences\n"
2349
2414
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
2350
2415
 
2351
 
#: g10/gpg.c:3139
 
2416
#: g10/gpg.c:3184
2352
2417
#, fuzzy
2353
2418
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2354
2419
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
2355
2420
 
2356
 
#: g10/gpg.c:3143
 
2421
#: g10/gpg.c:3188
2357
2422
#, fuzzy
2358
2423
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2359
2424
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
2360
2425
 
2361
 
#: g10/gpg.c:3147
 
2426
#: g10/gpg.c:3192
2362
2427
#, fuzzy
2363
2428
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2364
2429
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
2365
2430
 
2366
 
#: g10/gpg.c:3180
 
2431
#: g10/gpg.c:3225
2367
2432
#, fuzzy, c-format
2368
2433
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2369
2434
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
2370
2435
 
2371
 
#: g10/gpg.c:3227
 
2436
#: g10/gpg.c:3272
2372
2437
#, fuzzy, c-format
2373
2438
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2374
2439
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
2375
2440
 
2376
 
#: g10/gpg.c:3232
 
2441
#: g10/gpg.c:3277
2377
2442
#, fuzzy, c-format
2378
2443
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2379
2444
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
2380
2445
 
2381
 
#: g10/gpg.c:3237
 
2446
#: g10/gpg.c:3282
2382
2447
#, fuzzy, c-format
2383
2448
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2384
2449
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
2385
2450
 
2386
 
#: g10/gpg.c:3329
 
2451
#: g10/gpg.c:3365
2387
2452
#, c-format
2388
2453
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2389
2454
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
2390
2455
 
2391
 
#: g10/gpg.c:3340
 
2456
#: g10/gpg.c:3376
2392
2457
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2393
2458
msgstr ""
2394
2459
 
2395
 
#: g10/gpg.c:3361
 
2460
#: g10/gpg.c:3397
2396
2461
msgid "--store [filename]"
2397
2462
msgstr "--store [dosiero]"
2398
2463
 
2399
 
#: g10/gpg.c:3368
 
2464
#: g10/gpg.c:3404
2400
2465
msgid "--symmetric [filename]"
2401
2466
msgstr "--symmetric [dosiero]"
2402
2467
 
2403
 
#: g10/gpg.c:3370
 
2468
#: g10/gpg.c:3406
2404
2469
#, fuzzy, c-format
2405
2470
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2406
2471
msgstr "mal�ifrado malsukcesis: %s\n"
2407
2472
 
2408
 
#: g10/gpg.c:3380
 
2473
#: g10/gpg.c:3416
2409
2474
msgid "--encrypt [filename]"
2410
2475
msgstr "--encrypt [dosiero]"
2411
2476
 
2412
 
#: g10/gpg.c:3393
 
2477
#: g10/gpg.c:3429
2413
2478
#, fuzzy
2414
2479
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2415
2480
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
2416
2481
 
2417
 
#: g10/gpg.c:3395
 
2482
#: g10/gpg.c:3431
2418
2483
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2419
2484
msgstr ""
2420
2485
 
2421
 
#: g10/gpg.c:3398
 
2486
#: g10/gpg.c:3434
2422
2487
#, fuzzy, c-format
2423
2488
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2424
2489
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
2425
2490
 
2426
 
#: g10/gpg.c:3416
 
2491
#: g10/gpg.c:3452
2427
2492
msgid "--sign [filename]"
2428
2493
msgstr "--sign [dosiero]"
2429
2494
 
2430
 
#: g10/gpg.c:3429
 
2495
#: g10/gpg.c:3465
2431
2496
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2432
2497
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
2433
2498
 
2434
 
#: g10/gpg.c:3444
 
2499
#: g10/gpg.c:3480
2435
2500
#, fuzzy
2436
2501
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2437
2502
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
2438
2503
 
2439
 
#: g10/gpg.c:3446
 
2504
#: g10/gpg.c:3482
2440
2505
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2441
2506
msgstr ""
2442
2507
 
2443
 
#: g10/gpg.c:3449
 
2508
#: g10/gpg.c:3485
2444
2509
#, fuzzy, c-format
2445
2510
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2446
2511
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
2447
2512
 
2448
 
#: g10/gpg.c:3469
 
2513
#: g10/gpg.c:3505
2449
2514
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2450
2515
msgstr "--sign --symmetric [dosiero]"
2451
2516
 
2452
 
#: g10/gpg.c:3478
 
2517
#: g10/gpg.c:3514
2453
2518
msgid "--clearsign [filename]"
2454
2519
msgstr "--clearsign [dosiero]"
2455
2520
 
2456
 
#: g10/gpg.c:3503
 
2521
#: g10/gpg.c:3539
2457
2522
msgid "--decrypt [filename]"
2458
2523
msgstr "--decrypt [dosiero]"
2459
2524
 
2460
 
#: g10/gpg.c:3511
 
2525
#: g10/gpg.c:3547
2461
2526
msgid "--sign-key user-id"
2462
2527
msgstr "--sign-key uzantidentigilo"
2463
2528
 
2464
 
#: g10/gpg.c:3515
 
2529
#: g10/gpg.c:3551
2465
2530
msgid "--lsign-key user-id"
2466
2531
msgstr "--lsign-key uzantidentigilo"
2467
2532
 
2468
 
#: g10/gpg.c:3536
 
2533
#: g10/gpg.c:3572
2469
2534
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2470
2535
msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]"
2471
2536
 
2472
 
#: g10/gpg.c:3621
 
2537
#: g10/gpg.c:3664
2473
2538
#, fuzzy, c-format
2474
2539
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2475
2540
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
2476
2541
 
2477
 
#: g10/gpg.c:3623
 
2542
#: g10/gpg.c:3666
2478
2543
#, fuzzy, c-format
2479
2544
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2480
2545
msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
2481
2546
 
2482
 
#: g10/gpg.c:3625
 
2547
#: g10/gpg.c:3668
2483
2548
#, fuzzy, c-format
2484
2549
msgid "key export failed: %s\n"
2485
2550
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
2486
2551
 
2487
 
#: g10/gpg.c:3636
 
2552
#: g10/gpg.c:3679
2488
2553
#, fuzzy, c-format
2489
2554
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2490
2555
msgstr "get_dir_record: search_record malsukcesis: %s\n"
2491
2556
 
2492
 
#: g10/gpg.c:3646
 
2557
#: g10/gpg.c:3689
2493
2558
#, fuzzy, c-format
2494
2559
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2495
2560
msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
2496
2561
 
2497
 
#: g10/gpg.c:3697
 
2562
#: g10/gpg.c:3740
2498
2563
#, c-format
2499
2564
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2500
2565
msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n"
2501
2566
 
2502
 
#: g10/gpg.c:3705
 
2567
#: g10/gpg.c:3748
2503
2568
#, c-format
2504
2569
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2505
2570
msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
2506
2571
 
2507
 
#: g10/gpg.c:3795
 
2572
#: g10/gpg.c:3838
2508
2573
#, c-format
2509
2574
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2510
2575
msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
2511
2576
 
2512
 
#: g10/gpg.c:3912
 
2577
#: g10/gpg.c:3955
2513
2578
msgid "[filename]"
2514
2579
msgstr "[dosiero]"
2515
2580
 
2516
 
#: g10/gpg.c:3916
 
2581
#: g10/gpg.c:3959
2517
2582
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2518
2583
msgstr "Ektajpu vian mesa�on ...\n"
2519
2584
 
2520
 
#: g10/gpg.c:4228
 
2585
#: g10/gpg.c:4273
2521
2586
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2522
2587
msgstr "la donita gvidlinia URL por atestado ne validas\n"
2523
2588
 
2524
 
#: g10/gpg.c:4230
 
2589
#: g10/gpg.c:4275
2525
2590
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2526
2591
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
2527
2592
 
2528
 
#: g10/gpg.c:4263
 
2593
#: g10/gpg.c:4308
2529
2594
#, fuzzy
2530
2595
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2531
2596
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
2532
2597
 
2533
 
#: g10/gpgv.c:72
2534
 
#, fuzzy
2535
 
msgid "take the keys from this keyring"
2536
 
msgstr "�u forvi�i �i tiun �losilon de la �losilaro? "
2537
 
 
2538
2598
#: g10/gpgv.c:74
2539
2599
#, fuzzy
 
2600
msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
 
2601
msgstr "�u forvi�i �i tiun �losilon de la �losilaro? "
 
2602
 
 
2603
#: g10/gpgv.c:76
 
2604
#, fuzzy
2540
2605
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
2541
2606
msgstr "malkongruo de tempostampoj"
2542
2607
 
2543
 
#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:377
 
2608
#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:325
2544
2609
msgid "|FD|write status info to this FD"
2545
2610
msgstr "|FD|skribi statusinformojn al FD (dosierpriskribilo)"
2546
2611
 
2547
 
#: g10/gpgv.c:99
 
2612
#: g10/gpgv.c:117
2548
2613
#, fuzzy
2549
2614
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
2550
2615
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
2551
2616
 
2552
 
#: g10/gpgv.c:102
 
2617
#: g10/gpgv.c:119
2553
2618
msgid ""
2554
2619
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
2555
2620
"Check signatures against known trusted keys\n"
2714
2779
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2715
2780
msgstr ""
2716
2781
 
2717
 
#: g10/import.c:726 g10/import.c:1124
 
2782
#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
2718
2783
#, fuzzy, c-format
2719
2784
msgid "key %s: no user ID\n"
2720
2785
msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n"
2721
2786
 
2722
 
#: g10/import.c:755
 
2787
#: g10/import.c:758
2723
2788
#, fuzzy, c-format
2724
2789
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2725
2790
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
2726
2791
 
2727
 
#: g10/import.c:770
 
2792
#: g10/import.c:773
2728
2793
#, fuzzy, c-format
2729
2794
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2730
2795
msgstr "�losilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '"
2731
2796
 
2732
 
#: g10/import.c:776
 
2797
#: g10/import.c:779
2733
2798
#, fuzzy, c-format
2734
2799
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2735
2800
msgstr "�losilo %08lX: mankas valida uzantidentigilo\n"
2736
2801
 
2737
 
#: g10/import.c:778
 
2802
#: g10/import.c:781
2738
2803
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2739
2804
msgstr "tio povas esti ka�zata de mankanta mem-subskribo\n"
2740
2805
 
2741
 
#: g10/import.c:788 g10/import.c:1246
 
2806
#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
2742
2807
#, fuzzy, c-format
2743
2808
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2744
2809
msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo ne trovita: %s\n"
2745
2810
 
2746
 
#: g10/import.c:794
 
2811
#: g10/import.c:797
2747
2812
#, fuzzy, c-format
2748
2813
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2749
2814
msgstr "�losilo %08lX: nova �losilo - ignorita\n"
2750
2815
 
2751
 
#: g10/import.c:803
 
2816
#: g10/import.c:806
2752
2817
#, c-format
2753
2818
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2754
2819
msgstr "neniu skribebla �losilaro trovita: %s\n"
2755
2820
 
2756
 
#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1113
 
2821
#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
2757
2822
#, c-format
2758
2823
msgid "writing to `%s'\n"
2759
2824
msgstr "skribas al '%s'\n"
2760
2825
 
2761
 
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
2762
 
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
 
2826
#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
 
2827
#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
2763
2828
#, c-format
2764
2829
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2765
2830
msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
2766
2831
 
2767
 
#: g10/import.c:831
 
2832
#: g10/import.c:834
2768
2833
#, fuzzy, c-format
2769
2834
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2770
2835
msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo importita\n"
2771
2836
 
2772
 
#: g10/import.c:855
 
2837
#: g10/import.c:858
2773
2838
#, fuzzy, c-format
2774
2839
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2775
2840
msgstr "�losilo %08lX: diferencas de nia kopio\n"
2776
2841
 
2777
 
#: g10/import.c:872 g10/import.c:1264
 
2842
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
2778
2843
#, fuzzy, c-format
2779
2844
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2780
2845
msgstr "�losilo %08lX: ne povas trovi originalan �losilblokon: %s\n"
2781
2846
 
2782
 
#: g10/import.c:880 g10/import.c:1271
 
2847
#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
2783
2848
#, fuzzy, c-format
2784
2849
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2785
2850
msgstr "�losilo %08lX: ne povas legi originalan �losilblokon: %s\n"
2786
2851
 
2787
 
#: g10/import.c:917
 
2852
#: g10/import.c:920
2788
2853
#, fuzzy, c-format
2789
2854
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2790
2855
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova uzantidentigilo\n"
2791
2856
 
2792
 
#: g10/import.c:920
 
2857
#: g10/import.c:923
2793
2858
#, fuzzy, c-format
2794
2859
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2795
2860
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
2796
2861
 
2797
 
#: g10/import.c:923
 
2862
#: g10/import.c:926
2798
2863
#, fuzzy, c-format
2799
2864
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2800
2865
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova subskribo\n"
2801
2866
 
2802
 
#: g10/import.c:926
 
2867
#: g10/import.c:929
2803
2868
#, fuzzy, c-format
2804
2869
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2805
2870
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
2806
2871
 
2807
 
#: g10/import.c:929
 
2872
#: g10/import.c:932
2808
2873
#, fuzzy, c-format
2809
2874
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2810
2875
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova sub�losilo\n"
2811
2876
 
2812
 
#: g10/import.c:932
 
2877
#: g10/import.c:935
2813
2878
#, fuzzy, c-format
2814
2879
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2815
2880
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj sub�losiloj\n"
2816
2881
 
2817
 
#: g10/import.c:935
 
2882
#: g10/import.c:938
2818
2883
#, fuzzy, c-format
2819
2884
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2820
2885
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
2821
2886
 
2822
 
#: g10/import.c:938
 
2887
#: g10/import.c:941
2823
2888
#, fuzzy, c-format
2824
2889
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2825
2890
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
2826
2891
 
2827
 
#: g10/import.c:941
 
2892
#: g10/import.c:944
2828
2893
#, fuzzy, c-format
2829
2894
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2830
2895
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
2831
2896
 
2832
 
#: g10/import.c:944
 
2897
#: g10/import.c:947
2833
2898
#, fuzzy, c-format
2834
2899
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2835
2900
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
2836
2901
 
2837
 
#: g10/import.c:967
 
2902
#: g10/import.c:971
2838
2903
#, fuzzy, c-format
2839
2904
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2840
2905
msgstr "�losilo %08lX: ne �an�ita\n"
2841
2906
 
2842
 
#: g10/import.c:1130
 
2907
#: g10/import.c:1143
2843
2908
#, fuzzy, c-format
2844
2909
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2845
2910
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo sen publika �losilo - ignorita\n"
2846
2911
 
2847
 
#: g10/import.c:1141
 
2912
#: g10/import.c:1154
2848
2913
#, fuzzy
2849
2914
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2850
2915
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
2851
2916
 
2852
 
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
 
2917
#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
2853
2918
#, c-format
2854
2919
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2855
2920
msgstr "mankas implicita sekreta �losilaro: %s\n"
2856
2921
 
2857
 
#: g10/import.c:1169
 
2922
#: g10/import.c:1182
2858
2923
#, fuzzy, c-format
2859
2924
msgid "key %s: secret key imported\n"
2860
2925
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo importita\n"
2861
2926
 
2862
 
#: g10/import.c:1199
 
2927
#: g10/import.c:1212
2863
2928
#, fuzzy, c-format
2864
2929
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2865
2930
msgstr "�losilo %08lX: jam en sekreta �losilaro\n"
2866
2931
 
2867
 
#: g10/import.c:1209
 
2932
#: g10/import.c:1222
2868
2933
#, fuzzy, c-format
2869
2934
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2870
2935
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo ne trovita: %s\n"
2871
2936
 
2872
 
#: g10/import.c:1239
 
2937
#: g10/import.c:1254
2873
2938
#, fuzzy, c-format
2874
2939
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2875
2940
msgstr ""
2876
2941
"�losilo %08lX: publika �losilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n"
2877
2942
 
2878
 
#: g10/import.c:1282
 
2943
#: g10/import.c:1297
2879
2944
#, fuzzy, c-format
2880
2945
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2881
2946
msgstr "�losilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - malakceptita\n"
2882
2947
 
2883
 
#: g10/import.c:1314
 
2948
#: g10/import.c:1329
2884
2949
#, fuzzy, c-format
2885
2950
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2886
2951
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo importita\n"
2887
2952
 
2888
 
#: g10/import.c:1380
 
2953
#: g10/import.c:1398
2889
2954
#, fuzzy, c-format
2890
2955
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2891
2956
msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo por subskribo\n"
2892
2957
 
2893
 
#: g10/import.c:1395
 
2958
#: g10/import.c:1413
2894
2959
#, fuzzy, c-format
2895
2960
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2896
2961
msgstr "�losilo %08lX: nerealigita publik�losila metodo\n"
2897
2962
 
2898
 
#: g10/import.c:1397
 
2963
#: g10/import.c:1415
2899
2964
#, fuzzy, c-format
2900
2965
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2901
2966
msgstr "�losilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n"
2902
2967
 
2903
 
#: g10/import.c:1415
 
2968
#: g10/import.c:1433
2904
2969
#, fuzzy, c-format
2905
2970
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2906
2971
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
2907
2972
 
2908
 
#: g10/import.c:1426 g10/import.c:1476
 
2973
#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
2909
2974
#, fuzzy, c-format
2910
2975
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2911
2976
msgstr "�losilo %08lX: nerealigita publik�losila metodo\n"
2912
2977
 
2913
 
#: g10/import.c:1428
 
2978
#: g10/import.c:1446
2914
2979
#, fuzzy, c-format
2915
2980
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2916
2981
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
2917
2982
 
2918
 
#: g10/import.c:1443
 
2983
#: g10/import.c:1461
2919
2984
#, fuzzy, c-format
2920
2985
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2921
2986
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
2922
2987
 
2923
 
#: g10/import.c:1465
 
2988
#: g10/import.c:1483
2924
2989
#, fuzzy, c-format
2925
2990
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2926
2991
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
2927
2992
 
2928
 
#: g10/import.c:1478
 
2993
#: g10/import.c:1496
2929
2994
#, fuzzy, c-format
2930
2995
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2931
2996
msgstr "�losilo %08lX.%lu: Valida sub�losilrevoko\n"
2932
2997
 
2933
 
#: g10/import.c:1493
 
2998
#: g10/import.c:1511
2934
2999
#, fuzzy, c-format
2935
3000
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2936
3001
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
2937
3002
 
2938
 
#: g10/import.c:1535
 
3003
#: g10/import.c:1555
2939
3004
#, fuzzy, c-format
2940
3005
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2941
3006
msgstr "�losilo %08lX: ignoris uzantidentigilon '"
2942
3007
 
2943
 
#: g10/import.c:1556
 
3008
#: g10/import.c:1576
2944
3009
#, fuzzy, c-format
2945
3010
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2946
3011
msgstr "�losilo %08lX: ignoris sub�losilon\n"
2947
3012
 
2948
 
#: g10/import.c:1583
 
3013
#: g10/import.c:1603
2949
3014
#, fuzzy, c-format
2950
3015
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2951
3016
msgstr "�losilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n"
2952
3017
 
2953
 
#: g10/import.c:1593
 
3018
#: g10/import.c:1613
2954
3019
#, fuzzy, c-format
2955
3020
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2956
3021
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo en mal�usta loko - ignorita\n"
2957
3022
 
2958
 
#: g10/import.c:1610
 
3023
#: g10/import.c:1630
2959
3024
#, fuzzy, c-format
2960
3025
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2961
3026
msgstr "�losilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - ignorita\n"
2962
3027
 
2963
 
#: g10/import.c:1624
 
3028
#: g10/import.c:1644
2964
3029
#, fuzzy, c-format
2965
3030
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2966
3031
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo en mal�usta loko - ignorita\n"
2967
3032
 
2968
 
#: g10/import.c:1632
 
3033
#: g10/import.c:1652
2969
3034
#, fuzzy, c-format
2970
3035
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2971
3036
msgstr "�losilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n"
2972
3037
 
2973
 
#: g10/import.c:1761
 
3038
#: g10/import.c:1781
2974
3039
#, fuzzy, c-format
2975
3040
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2976
3041
msgstr "�losilo %08lX: trovis ripetitan uzantidentigilon - kunfandita\n"
2977
3042
 
2978
 
#: g10/import.c:1823
 
3043
#: g10/import.c:1843
2979
3044
#, fuzzy, c-format
2980
3045
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2981
3046
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
2982
3047
 
2983
 
#: g10/import.c:1837
 
3048
#: g10/import.c:1857
2984
3049
#, fuzzy, c-format
2985
3050
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2986
3051
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
2987
3052
 
2988
 
#: g10/import.c:1896
 
3053
#: g10/import.c:1916
2989
3054
#, fuzzy, c-format
2990
3055
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2991
3056
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
2992
3057
 
2993
 
#: g10/import.c:1930
 
3058
#: g10/import.c:1950
2994
3059
#, fuzzy, c-format
2995
3060
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2996
3061
msgstr "�losilo %08lX: rekta �losilsubskribo aldonita\n"
2997
3062
 
2998
 
#: g10/import.c:2319
 
3063
#: g10/import.c:2351
2999
3064
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
3000
3065
msgstr ""
3001
3066
 
3002
 
#: g10/import.c:2327
 
3067
#: g10/import.c:2359
3003
3068
#, fuzzy
3004
3069
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
3005
3070
msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
3006
3071
 
3007
 
#: g10/import.c:2329
 
3072
#: g10/import.c:2361
3008
3073
#, fuzzy
3009
3074
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
3010
3075
msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
3024
3089
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
3025
3090
msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n"
3026
3091
 
3027
 
#: g10/keydb.c:710
 
3092
#: g10/keydb.c:712
3028
3093
#, c-format
3029
3094
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
3030
3095
msgstr "malsukcesis rekonstrui �losilaran staplon: %s\n"
3037
3102
msgid "[self-signature]"
3038
3103
msgstr "[mem-subskribo]"
3039
3104
 
3040
 
#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:388
 
3105
#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396
3041
3106
msgid "1 bad signature\n"
3042
3107
msgstr "1 malbona subskribo\n"
3043
3108
 
3044
 
#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:390
 
3109
#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398
3045
3110
#, c-format
3046
3111
msgid "%d bad signatures\n"
3047
3112
msgstr "%d malbonaj subskriboj\n"
3048
3113
 
3049
 
#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:392
 
3114
#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400
3050
3115
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
3051
3116
msgstr "1 subskribo ne kontrolita pro manko de �losilo\n"
3052
3117
 
3053
 
#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:394
 
3118
#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402
3054
3119
#, c-format
3055
3120
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
3056
3121
msgstr "%d subskriboj ne kontrolitaj pro manko de �losiloj\n"
3057
3122
 
3058
 
#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:396
 
3123
#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404
3059
3124
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
3060
3125
msgstr "1 subskribo ne kontrolita pro eraro\n"
3061
3126
 
3062
 
#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:398
 
3127
#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406
3063
3128
#, c-format
3064
3129
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
3065
3130
msgstr "%d subskriboj ne kontrolitaj pro eraroj\n"
3073
3138
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
3074
3139
msgstr "%d uzantidentigiloj sen valida mem-subskribo estis trovitaj\n"
3075
3140
 
3076
 
#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:261
 
3141
#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262
3077
3142
#, fuzzy
3078
3143
msgid ""
3079
3144
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
3086
3151
"kontrolante fingrospurojn el diversaj fontoj ...)?\n"
3087
3152
"\n"
3088
3153
 
3089
 
#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:273
 
3154
#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274
3090
3155
#, fuzzy, c-format
3091
3156
msgid "  %d = I trust marginally\n"
3092
3157
msgstr " %d = Mi fidas iomete\n"
3093
3158
 
3094
 
#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:275
 
3159
#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276
3095
3160
#, fuzzy, c-format
3096
3161
msgid "  %d = I trust fully\n"
3097
3162
msgstr " %d = Mi plene fidas\n"
3113
3178
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
3114
3179
 
3115
3180
#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
3116
 
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1753
 
3181
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1773
3117
3182
#, fuzzy
3118
3183
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
3119
3184
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas subskribi �in?\n"
3120
3185
 
3121
3186
#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
3122
 
#: g10/keyedit.c:1759
 
3187
#: g10/keyedit.c:1779
3123
3188
msgid "  Unable to sign.\n"
3124
3189
msgstr ""
3125
3190
 
3346
3411
msgid "Really sign? (y/N) "
3347
3412
msgstr "�u vere subskribi? "
3348
3413
 
3349
 
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4804 g10/keyedit.c:4895 g10/keyedit.c:4959
3350
 
#: g10/keyedit.c:5020 g10/sign.c:316
 
3414
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4837 g10/keyedit.c:4928 g10/keyedit.c:4992
 
3415
#: g10/keyedit.c:5053 g10/sign.c:316
3351
3416
#, c-format
3352
3417
msgid "signing failed: %s\n"
3353
3418
msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
3356
3421
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3357
3422
msgstr ""
3358
3423
 
3359
 
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3530
 
3424
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3633
3360
3425
msgid "This key is not protected.\n"
3361
3426
msgstr "�i tiu �losilo ne estas protektita.\n"
3362
3427
 
3363
 
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3517 g10/revoke.c:538
 
3428
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3620 g10/revoke.c:538
3364
3429
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3365
3430
msgstr "Sekretaj partoj de �efa �losilo ne estas disponataj.\n"
3366
3431
 
3367
 
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3533
 
3432
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3636
3368
3433
#, fuzzy
3369
3434
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3370
3435
msgstr "Sekretaj partoj de �efa �losilo ne estas disponataj.\n"
3371
3436
 
3372
 
#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3537
 
3437
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3640
3373
3438
msgid "Key is protected.\n"
3374
3439
msgstr "�losilo estas protektita.\n"
3375
3440
 
3376
 
#: g10/keyedit.c:1178
 
3441
#: g10/keyedit.c:1186
3377
3442
#, c-format
3378
3443
msgid "Can't edit this key: %s\n"
3379
3444
msgstr "Ne povas redakti �i tiun �losilon: %s\n"
3380
3445
 
3381
 
#: g10/keyedit.c:1184
 
3446
#: g10/keyedit.c:1192
3382
3447
msgid ""
3383
3448
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
3384
3449
"\n"
3386
3451
"Donu la novan pasfrazon por �i tiu sekreta �losilo.\n"
3387
3452
"\n"
3388
3453
 
3389
 
#: g10/keyedit.c:1199 g10/keygen.c:2130
 
3454
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2173
3390
3455
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3391
3456
msgstr "la pasfrazo ne estis �uste ripetita; provu denove"
3392
3457
 
3393
 
#: g10/keyedit.c:1204
 
3458
#: g10/keyedit.c:1212
3394
3459
msgid ""
3395
3460
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3396
3461
"\n"
3398
3463
"Vi ne deziras pasfrazon - tio ver�ajne estas *malbona* ideo!\n"
3399
3464
"\n"
3400
3465
 
3401
 
#: g10/keyedit.c:1207
 
3466
#: g10/keyedit.c:1215
3402
3467
#, fuzzy
3403
3468
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3404
3469
msgstr "�u vi vere volas fari tion? "
3405
3470
 
3406
 
#: g10/keyedit.c:1278
 
3471
#: g10/keyedit.c:1296
3407
3472
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3408
3473
msgstr "movas �losilsubskribon al la �usta loko\n"
3409
3474
 
3410
 
#: g10/keyedit.c:1364
 
3475
#: g10/keyedit.c:1382
3411
3476
msgid "save and quit"
3412
3477
msgstr "skribi kaj fini"
3413
3478
 
3414
 
#: g10/keyedit.c:1367
 
3479
#: g10/keyedit.c:1385
3415
3480
#, fuzzy
3416
3481
msgid "show key fingerprint"
3417
3482
msgstr "montri fingrospuron"
3418
3483
 
3419
 
#: g10/keyedit.c:1368
 
3484
#: g10/keyedit.c:1386
3420
3485
msgid "list key and user IDs"
3421
3486
msgstr "listigi �losilojn kaj uzantidentigilojn"
3422
3487
 
3423
 
#: g10/keyedit.c:1370
 
3488
#: g10/keyedit.c:1388
3424
3489
msgid "select user ID N"
3425
3490
msgstr "elekti uzantidentigilon N"
3426
3491
 
3427
 
#: g10/keyedit.c:1371
 
3492
#: g10/keyedit.c:1389
3428
3493
#, fuzzy
3429
3494
msgid "select subkey N"
3430
3495
msgstr "elekti uzantidentigilon N"
3431
3496
 
3432
 
#: g10/keyedit.c:1372
 
3497
#: g10/keyedit.c:1390
3433
3498
#, fuzzy
3434
3499
msgid "check signatures"
3435
3500
msgstr "revoki subskribojn"
3436
3501
 
3437
 
#: g10/keyedit.c:1377
 
3502
#: g10/keyedit.c:1395
3438
3503
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3439
3504
msgstr ""
3440
3505
 
3441
 
#: g10/keyedit.c:1382
 
3506
#: g10/keyedit.c:1400
3442
3507
#, fuzzy
3443
3508
msgid "sign selected user IDs locally"
3444
3509
msgstr "subskribi la �losilon loke"
3445
3510
 
3446
 
#: g10/keyedit.c:1384
 
3511
#: g10/keyedit.c:1402
3447
3512
#, fuzzy
3448
3513
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3449
3514
msgstr "Sugesto: Elekti la uzantidentigilojn por subskribi\n"
3450
3515
 
3451
 
#: g10/keyedit.c:1386
 
3516
#: g10/keyedit.c:1404
3452
3517
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3453
3518
msgstr ""
3454
3519
 
3455
 
#: g10/keyedit.c:1390
 
3520
#: g10/keyedit.c:1408
3456
3521
msgid "add a user ID"
3457
3522
msgstr "aldoni uzantidentigilon"
3458
3523
 
3459
 
#: g10/keyedit.c:1392
 
3524
#: g10/keyedit.c:1410
3460
3525
msgid "add a photo ID"
3461
3526
msgstr "aldoni foto-identigilon"
3462
3527
 
3463
 
#: g10/keyedit.c:1394
 
3528
#: g10/keyedit.c:1412
3464
3529
#, fuzzy
3465
3530
msgid "delete selected user IDs"
3466
3531
msgstr "forvi�i uzantidentigilon"
3467
3532
 
3468
 
#: g10/keyedit.c:1399
 
3533
#: g10/keyedit.c:1417
3469
3534
#, fuzzy
3470
3535
msgid "add a subkey"
3471
3536
msgstr "al"
3472
3537
 
3473
 
#: g10/keyedit.c:1403
 
3538
#: g10/keyedit.c:1421
3474
3539
msgid "add a key to a smartcard"
3475
3540
msgstr ""
3476
3541
 
3477
 
#: g10/keyedit.c:1405
 
3542
#: g10/keyedit.c:1423
3478
3543
msgid "move a key to a smartcard"
3479
3544
msgstr ""
3480
3545
 
3481
 
#: g10/keyedit.c:1407
 
3546
#: g10/keyedit.c:1425
3482
3547
msgid "move a backup key to a smartcard"
3483
3548
msgstr ""
3484
3549
 
3485
 
#: g10/keyedit.c:1411
 
3550
#: g10/keyedit.c:1429
3486
3551
#, fuzzy
3487
3552
msgid "delete selected subkeys"
3488
3553
msgstr "forvi�i flankan �losilon"
3489
3554
 
3490
 
#: g10/keyedit.c:1413
 
3555
#: g10/keyedit.c:1431
3491
3556
#, fuzzy
3492
3557
msgid "add a revocation key"
3493
3558
msgstr "aldoni flankan �losilon"
3494
3559
 
3495
 
#: g10/keyedit.c:1415
 
3560
#: g10/keyedit.c:1433
3496
3561
#, fuzzy
3497
3562
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3498
3563
msgstr "�u vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? "
3499
3564
 
3500
 
#: g10/keyedit.c:1417
 
3565
#: g10/keyedit.c:1435
3501
3566
#, fuzzy
3502
3567
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3503
3568
msgstr "Vi ne povas �an�i la daton de eksvalidi�o de v3-�losilo\n"
3504
3569
 
3505
 
#: g10/keyedit.c:1419
 
3570
#: g10/keyedit.c:1437
3506
3571
#, fuzzy
3507
3572
msgid "flag the selected user ID as primary"
3508
3573
msgstr "marku uzantidentigilon kiel �efan"
3509
3574
 
3510
 
#: g10/keyedit.c:1421
 
3575
#: g10/keyedit.c:1439
3511
3576
#, fuzzy
3512
3577
msgid "toggle between the secret and public key listings"
3513
3578
msgstr "de sekreta a� publika listo iri al la alia"
3514
3579
 
3515
 
#: g10/keyedit.c:1424
 
3580
#: g10/keyedit.c:1442
3516
3581
msgid "list preferences (expert)"
3517
3582
msgstr "listigi preferojn (spertula)"
3518
3583
 
3519
 
#: g10/keyedit.c:1426
 
3584
#: g10/keyedit.c:1444
3520
3585
msgid "list preferences (verbose)"
3521
3586
msgstr "listigi preferojn (detale)"
3522
3587
 
3523
 
#: g10/keyedit.c:1428
 
3588
#: g10/keyedit.c:1446
3524
3589
#, fuzzy
3525
3590
msgid "set preference list for the selected user IDs"
3526
3591
msgstr "�u vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? "
3527
3592
 
3528
 
#: g10/keyedit.c:1433
 
3593
#: g10/keyedit.c:1451
3529
3594
#, fuzzy
3530
3595
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3531
3596
msgstr "ne povis analizi URI de �losilservilo\n"
3532
3597
 
3533
 
#: g10/keyedit.c:1435
 
3598
#: g10/keyedit.c:1453
3534
3599
#, fuzzy
3535
3600
msgid "set a notation for the selected user IDs"
3536
3601
msgstr "�u vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? "
3537
3602
 
3538
 
#: g10/keyedit.c:1437
 
3603
#: g10/keyedit.c:1455
3539
3604
msgid "change the passphrase"
3540
3605
msgstr "�an�i la pasfrazon"
3541
3606
 
3542
 
#: g10/keyedit.c:1441
 
3607
#: g10/keyedit.c:1459
3543
3608
msgid "change the ownertrust"
3544
3609
msgstr "�an�i la posedantofidon"
3545
3610
 
3546
 
#: g10/keyedit.c:1443
 
3611
#: g10/keyedit.c:1461
3547
3612
#, fuzzy
3548
3613
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3549
3614
msgstr "�u vere forigi �iujn elektitajn uzantidentigilojn? "
3550
3615
 
3551
 
#: g10/keyedit.c:1445
 
3616
#: g10/keyedit.c:1463
3552
3617
#, fuzzy
3553
3618
msgid "revoke selected user IDs"
3554
3619
msgstr "aldoni uzantidentigilon"
3555
3620
 
3556
 
#: g10/keyedit.c:1450
 
3621
#: g10/keyedit.c:1468
3557
3622
#, fuzzy
3558
3623
msgid "revoke key or selected subkeys"
3559
3624
msgstr "revoki flankan �losilon"
3560
3625
 
3561
 
#: g10/keyedit.c:1451
 
3626
#: g10/keyedit.c:1469
3562
3627
#, fuzzy
3563
3628
msgid "enable key"
3564
3629
msgstr "�alti �losilon"
3565
3630
 
3566
 
#: g10/keyedit.c:1452
 
3631
#: g10/keyedit.c:1470
3567
3632
#, fuzzy
3568
3633
msgid "disable key"
3569
3634
msgstr "mal�alti �losilon"
3570
3635
 
3571
 
#: g10/keyedit.c:1453
 
3636
#: g10/keyedit.c:1471
3572
3637
#, fuzzy
3573
3638
msgid "show selected photo IDs"
3574
3639
msgstr "montri foto-identigilon"
3575
3640
 
3576
 
#: g10/keyedit.c:1455
 
3641
#: g10/keyedit.c:1473
3577
3642
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3578
3643
msgstr ""
3579
3644
 
3580
 
#: g10/keyedit.c:1457
 
3645
#: g10/keyedit.c:1475
3581
3646
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3582
3647
msgstr ""
3583
3648
 
3584
 
#: g10/keyedit.c:1579
 
3649
#: g10/keyedit.c:1599
3585
3650
#, fuzzy, c-format
3586
3651
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3587
3652
msgstr "eraro dum legado de sekreta �losilbloko '%s': %s\n"
3588
3653
 
3589
 
#: g10/keyedit.c:1597
 
3654
#: g10/keyedit.c:1617
3590
3655
msgid "Secret key is available.\n"
3591
3656
msgstr "Sekreta �losilo estas havebla.\n"
3592
3657
 
3593
 
#: g10/keyedit.c:1680
 
3658
#: g10/keyedit.c:1700
3594
3659
msgid "Need the secret key to do this.\n"
3595
3660
msgstr "Bezonas la sekretan �losilon por fari tion.\n"
3596
3661
 
3597
 
#: g10/keyedit.c:1688
 
3662
#: g10/keyedit.c:1708
3598
3663
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3599
3664
msgstr "Bonvolu uzi la komandon \"toggle\" unue.\n"
3600
3665
 
3601
 
#: g10/keyedit.c:1707
 
3666
#: g10/keyedit.c:1727
3602
3667
msgid ""
3603
3668
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3604
3669
"(lsign),\n"
3606
3671
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3607
3672
msgstr ""
3608
3673
 
3609
 
#: g10/keyedit.c:1747
 
3674
#: g10/keyedit.c:1767
3610
3675
#, fuzzy
3611
3676
msgid "Key is revoked."
3612
3677
msgstr "�losilo estas revokita.\n"
3613
3678
 
3614
 
#: g10/keyedit.c:1766
 
3679
#: g10/keyedit.c:1786
3615
3680
#, fuzzy
3616
3681
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3617
3682
msgstr "�u vere subskribi �iujn uzantidentigilojn? "
3618
3683
 
3619
 
#: g10/keyedit.c:1773
 
3684
#: g10/keyedit.c:1793
3620
3685
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3621
3686
msgstr "Sugesto: Elekti la uzantidentigilojn por subskribi\n"
3622
3687
 
3623
 
#: g10/keyedit.c:1782
 
3688
#: g10/keyedit.c:1802
3624
3689
#, fuzzy, c-format
3625
3690
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3626
3691
msgstr "nekonata klaso de subskribo"
3627
3692
 
3628
 
#: g10/keyedit.c:1805
 
3693
#: g10/keyedit.c:1825
3629
3694
#, c-format
3630
3695
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3631
3696
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
3632
3697
 
3633
 
#: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013
 
3698
#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2033
3634
3699
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3635
3700
msgstr "Vi devas elekti almena� unu uzantidentigilon.\n"
3636
3701
 
3637
 
#: g10/keyedit.c:1829
 
3702
#: g10/keyedit.c:1849
3638
3703
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3639
3704
msgstr "Vi ne povas forvi�i la lastan uzantidentigilon!\n"
3640
3705
 
3641
 
#: g10/keyedit.c:1831
 
3706
#: g10/keyedit.c:1851
3642
3707
#, fuzzy
3643
3708
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3644
3709
msgstr "�u vere forigi �iujn elektitajn uzantidentigilojn? "
3645
3710
 
3646
 
#: g10/keyedit.c:1832
 
3711
#: g10/keyedit.c:1852
3647
3712
#, fuzzy
3648
3713
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3649
3714
msgstr "�u vere forigi �i tiun uzantidentigilon? "
3650
3715
 
3651
 
#: g10/keyedit.c:1882
 
3716
#: g10/keyedit.c:1902
3652
3717
#, fuzzy
3653
3718
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3654
3719
msgstr "�u vere forigi �i tiun uzantidentigilon? "
3655
3720
 
3656
 
#: g10/keyedit.c:1894
 
3721
#: g10/keyedit.c:1914
3657
3722
#, fuzzy
3658
3723
msgid "You must select exactly one key.\n"
3659
3724
msgstr "Vi devas elekti almena� unu �losilon.\n"
3660
3725
 
3661
 
#: g10/keyedit.c:1922
 
3726
#: g10/keyedit.c:1942
3662
3727
msgid "Command expects a filename argument\n"
3663
3728
msgstr ""
3664
3729
 
3665
 
#: g10/keyedit.c:1936
 
3730
#: g10/keyedit.c:1956
3666
3731
#, fuzzy, c-format
3667
3732
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3668
3733
msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
3669
3734
 
3670
 
#: g10/keyedit.c:1953
 
3735
#: g10/keyedit.c:1973
3671
3736
#, fuzzy, c-format
3672
3737
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3673
3738
msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n"
3674
3739
 
3675
 
#: g10/keyedit.c:1977
 
3740
#: g10/keyedit.c:1997
3676
3741
msgid "You must select at least one key.\n"
3677
3742
msgstr "Vi devas elekti almena� unu �losilon.\n"
3678
3743
 
3679
 
#: g10/keyedit.c:1980
 
3744
#: g10/keyedit.c:2000
3680
3745
#, fuzzy
3681
3746
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3682
3747
msgstr "�u vi vere volas forvi�i la elektitajn �losilojn? "
3683
3748
 
3684
 
#: g10/keyedit.c:1981
 
3749
#: g10/keyedit.c:2001
3685
3750
#, fuzzy
3686
3751
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3687
3752
msgstr "�u vi vere volas forvi�i �i tiun �losilon? "
3688
3753
 
3689
 
#: g10/keyedit.c:2016
 
3754
#: g10/keyedit.c:2036
3690
3755
#, fuzzy
3691
3756
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3692
3757
msgstr "�u vere forigi �iujn elektitajn uzantidentigilojn? "
3693
3758
 
3694
 
#: g10/keyedit.c:2017
 
3759
#: g10/keyedit.c:2037
3695
3760
#, fuzzy
3696
3761
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3697
3762
msgstr "�u vere forigi �i tiun uzantidentigilon? "
3698
3763
 
3699
 
#: g10/keyedit.c:2035
 
3764
#: g10/keyedit.c:2055
3700
3765
#, fuzzy
3701
3766
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3702
3767
msgstr "�u vi vere volas revoki �i tiun �losilon? "
3703
3768
 
3704
 
#: g10/keyedit.c:2046
 
3769
#: g10/keyedit.c:2066
3705
3770
#, fuzzy
3706
3771
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3707
3772
msgstr "�u vi vere volas revoki la elektitajn �losilojn? "
3708
3773
 
3709
 
#: g10/keyedit.c:2048
 
3774
#: g10/keyedit.c:2068
3710
3775
#, fuzzy
3711
3776
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3712
3777
msgstr "�u vi vere volas revoki �i tiun �losilon? "
3713
3778
 
3714
 
#: g10/keyedit.c:2098
 
3779
#: g10/keyedit.c:2118
3715
3780
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3716
3781
msgstr ""
3717
3782
 
3718
 
#: g10/keyedit.c:2140
 
3783
#: g10/keyedit.c:2160
3719
3784
#, fuzzy
3720
3785
msgid "Set preference list to:\n"
3721
3786
msgstr "agordi liston de preferoj"
3722
3787
 
3723
 
#: g10/keyedit.c:2146
 
3788
#: g10/keyedit.c:2166
3724
3789
#, fuzzy
3725
3790
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3726
3791
msgstr "�u vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? "
3727
3792
 
3728
 
#: g10/keyedit.c:2148
 
3793
#: g10/keyedit.c:2168
3729
3794
#, fuzzy
3730
3795
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3731
3796
msgstr "�u vere aktualigi la preferojn? "
3732
3797
 
3733
 
#: g10/keyedit.c:2216
 
3798
#: g10/keyedit.c:2238
3734
3799
#, fuzzy
3735
3800
msgid "Save changes? (y/N) "
3736
3801
msgstr "�u skribi �an�ojn? "
3737
3802
 
3738
 
#: g10/keyedit.c:2219
 
3803
#: g10/keyedit.c:2241
3739
3804
#, fuzzy
3740
3805
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3741
3806
msgstr "�u fini sen skribi �an�ojn? "
3742
3807
 
3743
 
#: g10/keyedit.c:2229
 
3808
#: g10/keyedit.c:2251
3744
3809
#, c-format
3745
3810
msgid "update failed: %s\n"
3746
3811
msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
3747
3812
 
3748
 
#: g10/keyedit.c:2236
 
3813
#: g10/keyedit.c:2258
3749
3814
#, c-format
3750
3815
msgid "update secret failed: %s\n"
3751
3816
msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n"
3752
3817
 
3753
 
#: g10/keyedit.c:2243
 
3818
#: g10/keyedit.c:2265
3754
3819
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3755
3820
msgstr "�losilo ne �an�ita, do aktualigo ne necesas.\n"
3756
3821
 
3757
 
#: g10/keyedit.c:2344
 
3822
#: g10/keyedit.c:2366
3758
3823
msgid "Digest: "
3759
3824
msgstr ""
3760
3825
 
3761
 
#: g10/keyedit.c:2395
 
3826
#: g10/keyedit.c:2417
3762
3827
msgid "Features: "
3763
3828
msgstr ""
3764
3829
 
3765
 
#: g10/keyedit.c:2406
 
3830
#: g10/keyedit.c:2428
3766
3831
msgid "Keyserver no-modify"
3767
3832
msgstr ""
3768
3833
 
3769
 
#: g10/keyedit.c:2421 g10/keylist.c:306
 
3834
#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:314
3770
3835
msgid "Preferred keyserver: "
3771
3836
msgstr ""
3772
3837
 
3773
 
#: g10/keyedit.c:2429 g10/keyedit.c:2430
 
3838
#: g10/keyedit.c:2451 g10/keyedit.c:2452
3774
3839
#, fuzzy
3775
3840
msgid "Notations: "
3776
3841
msgstr "Notacio: "
3777
3842
 
3778
 
#: g10/keyedit.c:2640
 
3843
#: g10/keyedit.c:2673
3779
3844
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3780
3845
msgstr ""
3781
3846
 
3782
 
#: g10/keyedit.c:2699
 
3847
#: g10/keyedit.c:2732
3783
3848
#, fuzzy, c-format
3784
3849
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3785
3850
msgstr "�i tiu �losilo estas revokebla per %s �losilo %s%s\n"
3786
3851
 
3787
 
#: g10/keyedit.c:2720
 
3852
#: g10/keyedit.c:2753
3788
3853
#, fuzzy, c-format
3789
3854
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3790
3855
msgstr "�i tiu �losilo estas revokebla per %s �losilo %s%s\n"
3791
3856
 
3792
 
#: g10/keyedit.c:2726
 
3857
#: g10/keyedit.c:2759
3793
3858
#, fuzzy
3794
3859
msgid "(sensitive)"
3795
3860
msgstr " (sentema)"
3796
3861
 
3797
 
#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2859 g10/keyedit.c:2874
3798
 
#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521
 
3862
#: g10/keyedit.c:2775 g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:2907
 
3863
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529
3799
3864
#, fuzzy, c-format
3800
3865
msgid "created: %s"
3801
3866
msgstr "ne povas krei %s: %s\n"
3802
3867
 
3803
 
#: g10/keyedit.c:2745 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:989
 
3868
#: g10/keyedit.c:2778 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:989
3804
3869
#, fuzzy, c-format
3805
3870
msgid "revoked: %s"
3806
3871
msgstr "rev"
3807
3872
 
3808
 
#: g10/keyedit.c:2747 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
 
3873
#: g10/keyedit.c:2780 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
3809
3874
#, fuzzy, c-format
3810
3875
msgid "expired: %s"
3811
3876
msgstr " [eksvalidi�os: %s]"
3812
3877
 
3813
 
#: g10/keyedit.c:2749 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2876
3814
 
#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
3815
 
#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:995
 
3878
#: g10/keyedit.c:2782 g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:2909
 
3879
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
 
3880
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
3816
3881
#, fuzzy, c-format
3817
3882
msgid "expires: %s"
3818
3883
msgstr " [eksvalidi�os: %s]"
3819
3884
 
3820
 
#: g10/keyedit.c:2751
 
3885
#: g10/keyedit.c:2784
3821
3886
#, fuzzy, c-format
3822
3887
msgid "usage: %s"
3823
3888
msgstr " fido: %c/%c"
3824
3889
 
3825
 
#: g10/keyedit.c:2766
 
3890
#: g10/keyedit.c:2799
3826
3891
#, fuzzy, c-format
3827
3892
msgid "trust: %s"
3828
3893
msgstr " fido: %c/%c"
3829
3894
 
3830
 
#: g10/keyedit.c:2770
 
3895
#: g10/keyedit.c:2803
3831
3896
#, c-format
3832
3897
msgid "validity: %s"
3833
3898
msgstr ""
3834
3899
 
3835
 
#: g10/keyedit.c:2777
 
3900
#: g10/keyedit.c:2810
3836
3901
msgid "This key has been disabled"
3837
3902
msgstr "�i tiu �losilo estas mal�altita"
3838
3903
 
3839
 
#: g10/keyedit.c:2805 g10/keylist.c:198
 
3904
#: g10/keyedit.c:2838 g10/keylist.c:206
3840
3905
msgid "card-no: "
3841
3906
msgstr ""
3842
3907
 
3843
 
#: g10/keyedit.c:2829
 
3908
#: g10/keyedit.c:2862
3844
3909
msgid ""
3845
3910
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3846
3911
"unless you restart the program.\n"
3847
3912
msgstr ""
3848
3913
 
3849
 
#: g10/keyedit.c:2893 g10/keyedit.c:3239 g10/keyserver.c:531
3850
 
#: g10/mainproc.c:1841 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693
 
3914
#: g10/keyedit.c:2926 g10/keyedit.c:3272 g10/keyserver.c:539
 
3915
#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701
3851
3916
#, fuzzy
3852
3917
msgid "revoked"
3853
3918
msgstr "rev"
3854
3919
 
3855
 
#: g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:3241 g10/keyserver.c:535
3856
 
#: g10/mainproc.c:1843 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695
 
3920
#: g10/keyedit.c:2928 g10/keyedit.c:3274 g10/keyserver.c:543
 
3921
#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703
3857
3922
#, fuzzy
3858
3923
msgid "expired"
3859
3924
msgstr "eksval"
3860
3925
 
3861
 
#: g10/keyedit.c:2960
 
3926
#: g10/keyedit.c:2993
3862
3927
msgid ""
3863
3928
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3864
3929
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3865
3930
msgstr ""
3866
3931
 
3867
 
#: g10/keyedit.c:3021
 
3932
#: g10/keyedit.c:3054
3868
3933
msgid ""
3869
3934
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3870
3935
"versions\n"
3873
3938
"AVERTO: �i tiu estas PGP2-stila �losilo. Aldono de foto-identigilo eble\n"
3874
3939
"        ka�zos, ke iuj versioj de PGP malakceptos la �losilon.\n"
3875
3940
 
3876
 
#: g10/keyedit.c:3026 g10/keyedit.c:3361
 
3941
#: g10/keyedit.c:3059 g10/keyedit.c:3394
3877
3942
#, fuzzy
3878
3943
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3879
3944
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas aldoni �in? (j/n) "
3880
3945
 
3881
 
#: g10/keyedit.c:3032
 
3946
#: g10/keyedit.c:3065
3882
3947
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3883
3948
msgstr "Ne eblas aldoni foto-identigilon al PGP2-stila �losilo.\n"
3884
3949
 
3885
 
#: g10/keyedit.c:3172
 
3950
#: g10/keyedit.c:3205
3886
3951
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3887
3952
msgstr "�u forvi�i �i tiun bonan subskribon? (j/N/f)"
3888
3953
 
3889
 
#: g10/keyedit.c:3182
 
3954
#: g10/keyedit.c:3215
3890
3955
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3891
3956
msgstr "�u forvi�i �i tiun nevalidan subskribon? (j/N/f)"
3892
3957
 
3893
 
#: g10/keyedit.c:3186
 
3958
#: g10/keyedit.c:3219
3894
3959
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3895
3960
msgstr "�u forvi�i �i tiun nekonatan subskribon? (j/N/f)"
3896
3961
 
3897
 
#: g10/keyedit.c:3192
 
3962
#: g10/keyedit.c:3225
3898
3963
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3899
3964
msgstr "�u vere forvi�i �i tiun mem-subskribon? (j/N)"
3900
3965
 
3901
 
#: g10/keyedit.c:3206
 
3966
#: g10/keyedit.c:3239
3902
3967
#, c-format
3903
3968
msgid "Deleted %d signature.\n"
3904
3969
msgstr "Forvi�is %d subskribon.\n"
3905
3970
 
3906
 
#: g10/keyedit.c:3207
 
3971
#: g10/keyedit.c:3240
3907
3972
#, c-format
3908
3973
msgid "Deleted %d signatures.\n"
3909
3974
msgstr "Forvi�is %d subskribojn.\n"
3910
3975
 
3911
 
#: g10/keyedit.c:3210
 
3976
#: g10/keyedit.c:3243
3912
3977
msgid "Nothing deleted.\n"
3913
3978
msgstr "Nenio estis forvi�ita.\n"
3914
3979
 
3915
 
#: g10/keyedit.c:3243 g10/trustdb.c:1697
 
3980
#: g10/keyedit.c:3276 g10/trustdb.c:1705
3916
3981
msgid "invalid"
3917
3982
msgstr "nevalida"
3918
3983
 
3919
 
#: g10/keyedit.c:3245
 
3984
#: g10/keyedit.c:3278
3920
3985
#, fuzzy, c-format
3921
3986
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
3922
3987
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
3923
3988
 
3924
 
#: g10/keyedit.c:3252
 
3989
#: g10/keyedit.c:3285
3925
3990
#, fuzzy, c-format
3926
3991
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
3927
3992
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
3928
3993
 
3929
 
#: g10/keyedit.c:3253
 
3994
#: g10/keyedit.c:3286
3930
3995
#, fuzzy, c-format
3931
3996
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
3932
3997
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
3933
3998
 
3934
 
#: g10/keyedit.c:3261
 
3999
#: g10/keyedit.c:3294
3935
4000
#, fuzzy, c-format
3936
4001
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
3937
4002
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
3938
4003
 
3939
 
#: g10/keyedit.c:3262
 
4004
#: g10/keyedit.c:3295
3940
4005
#, fuzzy, c-format
3941
4006
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3942
4007
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
3943
4008
 
3944
 
#: g10/keyedit.c:3356
 
4009
#: g10/keyedit.c:3389
3945
4010
#, fuzzy
3946
4011
msgid ""
3947
4012
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3951
4016
"AVERTO: �i tiu estas PGP2-stila �losilo. Aldono de foto-identigilo eble\n"
3952
4017
"        ka�zos, ke iuj versioj de PGP malakceptos la �losilon.\n"
3953
4018
 
3954
 
#: g10/keyedit.c:3367
 
4019
#: g10/keyedit.c:3400
3955
4020
#, fuzzy
3956
4021
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3957
4022
msgstr "Ne eblas aldoni foto-identigilon al PGP2-stila �losilo.\n"
3958
4023
 
3959
 
#: g10/keyedit.c:3387
 
4024
#: g10/keyedit.c:3420
3960
4025
#, fuzzy
3961
4026
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3962
4027
msgstr "Donu la �losilgrandon"
3963
4028
 
3964
 
#: g10/keyedit.c:3412
 
4029
#: g10/keyedit.c:3445
3965
4030
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3966
4031
msgstr ""
3967
4032
 
3968
 
#: g10/keyedit.c:3427
 
4033
#: g10/keyedit.c:3460
3969
4034
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3970
4035
msgstr ""
3971
4036
 
3972
 
#: g10/keyedit.c:3449
 
4037
#: g10/keyedit.c:3482
3973
4038
#, fuzzy
3974
4039
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3975
4040
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
3976
4041
 
3977
 
#: g10/keyedit.c:3468
 
4042
#: g10/keyedit.c:3501
3978
4043
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3979
4044
msgstr ""
3980
4045
 
3981
 
#: g10/keyedit.c:3474
 
4046
#: g10/keyedit.c:3507
3982
4047
#, fuzzy
3983
4048
msgid ""
3984
4049
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3985
4050
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas subskribi �in?\n"
3986
4051
 
3987
 
#: g10/keyedit.c:3535
 
4052
#: g10/keyedit.c:3568
3988
4053
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3989
4054
msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn �losilojn.\n"
3990
4055
 
3991
 
#: g10/keyedit.c:3541
 
4056
#: g10/keyedit.c:3574
3992
4057
#, fuzzy
3993
4058
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3994
4059
msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan �losilon.\n"
3995
4060
 
3996
 
#: g10/keyedit.c:3545
 
4061
#: g10/keyedit.c:3578
3997
4062
#, fuzzy
3998
4063
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3999
4064
msgstr "�an�as la daton de eksvalidi�o de flanka �losilo.\n"
4000
4065
 
4001
 
#: g10/keyedit.c:3548
 
4066
#: g10/keyedit.c:3581
4002
4067
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
4003
4068
msgstr "�an�as la daton de eksvalidi�o de la �efa �losilo.\n"
4004
4069
 
4005
 
#: g10/keyedit.c:3594
 
4070
#: g10/keyedit.c:3627
4006
4071
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
4007
4072
msgstr "Vi ne povas �an�i la daton de eksvalidi�o de v3-�losilo\n"
4008
4073
 
4009
 
#: g10/keyedit.c:3610
 
4074
#: g10/keyedit.c:3643
4010
4075
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
4011
4076
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
4012
4077
 
4013
 
#: g10/keyedit.c:3688
 
4078
#: g10/keyedit.c:3721
4014
4079
#, fuzzy, c-format
4015
4080
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4016
4081
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
4017
4082
 
4018
 
#: g10/keyedit.c:3694
 
4083
#: g10/keyedit.c:3727
4019
4084
#, c-format
4020
4085
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4021
4086
msgstr ""
4022
4087
 
4023
 
#: g10/keyedit.c:3857
 
4088
#: g10/keyedit.c:3890
4024
4089
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4025
4090
msgstr "Bonvolu elekti precize unu uzantidentigilon.\n"
4026
4091
 
4027
 
#: g10/keyedit.c:3896 g10/keyedit.c:4006 g10/keyedit.c:4126 g10/keyedit.c:4267
 
4092
#: g10/keyedit.c:3929 g10/keyedit.c:4039 g10/keyedit.c:4159 g10/keyedit.c:4300
4028
4093
#, fuzzy, c-format
4029
4094
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4030
4095
msgstr "�losilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n"
4031
4096
 
4032
 
#: g10/keyedit.c:4067
 
4097
#: g10/keyedit.c:4100
4033
4098
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4034
4099
msgstr ""
4035
4100
 
4036
 
#: g10/keyedit.c:4147
 
4101
#: g10/keyedit.c:4180
4037
4102
#, fuzzy
4038
4103
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4039
4104
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas subskribi �in?\n"
4040
4105
 
4041
 
#: g10/keyedit.c:4148
 
4106
#: g10/keyedit.c:4181
4042
4107
#, fuzzy
4043
4108
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4044
4109
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas subskribi �in?\n"
4045
4110
 
4046
 
#: g10/keyedit.c:4210
 
4111
#: g10/keyedit.c:4243
4047
4112
#, fuzzy
4048
4113
msgid "Enter the notation: "
4049
4114
msgstr "Subskribo-notacio: "
4050
4115
 
4051
 
#: g10/keyedit.c:4359
 
4116
#: g10/keyedit.c:4392
4052
4117
#, fuzzy
4053
4118
msgid "Proceed? (y/N) "
4054
4119
msgstr "�u surskribi (j/N)? "
4055
4120
 
4056
 
#: g10/keyedit.c:4423
 
4121
#: g10/keyedit.c:4456
4057
4122
#, c-format
4058
4123
msgid "No user ID with index %d\n"
4059
4124
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
4060
4125
 
4061
 
#: g10/keyedit.c:4481
 
4126
#: g10/keyedit.c:4514
4062
4127
#, fuzzy, c-format
4063
4128
msgid "No user ID with hash %s\n"
4064
4129
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
4065
4130
 
4066
 
#: g10/keyedit.c:4508
 
4131
#: g10/keyedit.c:4541
4067
4132
#, fuzzy, c-format
4068
4133
msgid "No subkey with index %d\n"
4069
4134
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
4070
4135
 
4071
 
#: g10/keyedit.c:4643
 
4136
#: g10/keyedit.c:4676
4072
4137
#, fuzzy, c-format
4073
4138
msgid "user ID: \"%s\"\n"
4074
4139
msgstr "uzantidentigilo: \""
4075
4140
 
4076
 
#: g10/keyedit.c:4646 g10/keyedit.c:4710 g10/keyedit.c:4753
 
4141
#: g10/keyedit.c:4679 g10/keyedit.c:4743 g10/keyedit.c:4786
4077
4142
#, fuzzy, c-format
4078
4143
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4079
4144
msgstr "   subskribita per %08lX je %s%s\n"
4080
4145
 
4081
 
#: g10/keyedit.c:4648 g10/keyedit.c:4712 g10/keyedit.c:4755
 
4146
#: g10/keyedit.c:4681 g10/keyedit.c:4745 g10/keyedit.c:4788
4082
4147
msgid " (non-exportable)"
4083
4148
msgstr ""
4084
4149
 
4085
 
#: g10/keyedit.c:4652
 
4150
#: g10/keyedit.c:4685
4086
4151
#, fuzzy, c-format
4087
4152
msgid "This signature expired on %s.\n"
4088
4153
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
4089
4154
 
4090
 
#: g10/keyedit.c:4656
 
4155
#: g10/keyedit.c:4689
4091
4156
#, fuzzy
4092
4157
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4093
4158
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas aldoni �in? (j/n) "
4094
4159
 
4095
 
#: g10/keyedit.c:4660
 
4160
#: g10/keyedit.c:4693
4096
4161
#, fuzzy
4097
4162
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4098
4163
msgstr "�u krei revokatestilon por �i tiu subskribo? (j/N)"
4099
4164
 
4100
 
#: g10/keyedit.c:4687
 
4165
#: g10/keyedit.c:4720
4101
4166
#, fuzzy, c-format
4102
4167
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4103
4168
msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n"
4104
4169
 
4105
 
#: g10/keyedit.c:4713
 
4170
#: g10/keyedit.c:4746
4106
4171
#, fuzzy
4107
4172
msgid " (non-revocable)"
4108
4173
msgstr "subskribi �losilon nerevokeble"
4109
4174
 
4110
 
#: g10/keyedit.c:4720
 
4175
#: g10/keyedit.c:4753
4111
4176
#, fuzzy, c-format
4112
4177
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4113
4178
msgstr "   revokita de %08lX je %s\n"
4114
4179
 
4115
 
#: g10/keyedit.c:4742
 
4180
#: g10/keyedit.c:4775
4116
4181
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4117
4182
msgstr "Vi revokos la sekvajn subskribojn:\n"
4118
4183
 
4119
 
#: g10/keyedit.c:4762
 
4184
#: g10/keyedit.c:4795
4120
4185
#, fuzzy
4121
4186
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4122
4187
msgstr "�u vere krei la revokatestilojn? (j/N)"
4123
4188
 
4124
 
#: g10/keyedit.c:4792
 
4189
#: g10/keyedit.c:4825
4125
4190
msgid "no secret key\n"
4126
4191
msgstr "mankas sekreta �losilo\n"
4127
4192
 
4128
 
#: g10/keyedit.c:4862
 
4193
#: g10/keyedit.c:4895
4129
4194
#, fuzzy, c-format
4130
4195
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4131
4196
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
4132
4197
 
4133
 
#: g10/keyedit.c:4879
 
4198
#: g10/keyedit.c:4912
4134
4199
#, c-format
4135
4200
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4136
4201
msgstr ""
4137
4202
 
4138
 
#: g10/keyedit.c:4943
 
4203
#: g10/keyedit.c:4976
4139
4204
#, fuzzy, c-format
4140
4205
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4141
4206
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
4142
4207
 
4143
 
#: g10/keyedit.c:5005
 
4208
#: g10/keyedit.c:5038
4144
4209
#, fuzzy, c-format
4145
4210
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4146
4211
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
4147
4212
 
4148
 
#: g10/keyedit.c:5100
 
4213
#: g10/keyedit.c:5133
4149
4214
#, c-format
4150
4215
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4151
4216
msgstr ""
4152
4217
 
4153
 
#: g10/keygen.c:268
 
4218
#: g10/keygen.c:269
4154
4219
#, fuzzy, c-format
4155
4220
msgid "preference `%s' duplicated\n"
4156
4221
msgstr "prefero %c%lu ripetita\n"
4157
4222
 
4158
 
#: g10/keygen.c:275
 
4223
#: g10/keygen.c:276
4159
4224
#, fuzzy
4160
4225
msgid "too many cipher preferences\n"
4161
4226
msgstr "tro da '%c'-preferoj\n"
4162
4227
 
4163
 
#: g10/keygen.c:277
 
4228
#: g10/keygen.c:278
4164
4229
#, fuzzy
4165
4230
msgid "too many digest preferences\n"
4166
4231
msgstr "tro da '%c'-preferoj\n"
4167
4232
 
4168
 
#: g10/keygen.c:279
 
4233
#: g10/keygen.c:280
4169
4234
#, fuzzy
4170
4235
msgid "too many compression preferences\n"
4171
4236
msgstr "tro da '%c'-preferoj\n"
4172
4237
 
4173
 
#: g10/keygen.c:404
 
4238
#: g10/keygen.c:406
4174
4239
#, fuzzy, c-format
4175
4240
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
4176
4241
msgstr "nevalida signo en signo�eno\n"
4177
4242
 
4178
 
#: g10/keygen.c:884
 
4243
#: g10/keygen.c:889
4179
4244
#, fuzzy
4180
4245
msgid "writing direct signature\n"
4181
4246
msgstr "skribas mem-subskribon\n"
4182
4247
 
4183
 
#: g10/keygen.c:926
 
4248
#: g10/keygen.c:931
4184
4249
msgid "writing self signature\n"
4185
4250
msgstr "skribas mem-subskribon\n"
4186
4251
 
4187
 
#: g10/keygen.c:983
 
4252
#: g10/keygen.c:988
4188
4253
msgid "writing key binding signature\n"
4189
4254
msgstr "skribas �losilbindan subskribon\n"
4190
4255
 
4191
 
#: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402
4192
 
#: g10/keygen.c:3030
 
4256
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
 
4257
#: g10/keygen.c:3133
4193
4258
#, c-format
4194
4259
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
4195
4260
msgstr "�losilgrando nevalida; uzas %u bitojn\n"
4196
4261
 
4197
 
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3036
 
4262
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3139
4198
4263
#, c-format
4199
4264
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
4200
4265
msgstr "�losilgrando rondigita �is %u bitoj\n"
4201
4266
 
4202
 
#: g10/keygen.c:1299
 
4267
#: g10/keygen.c:1306
4203
4268
msgid ""
4204
4269
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
4205
4270
msgstr ""
4206
4271
 
4207
 
#: g10/keygen.c:1519
 
4272
#: g10/keygen.c:1526
4208
4273
#, fuzzy
4209
4274
msgid "Sign"
4210
4275
msgstr "subskribi"
4211
4276
 
4212
 
#: g10/keygen.c:1522
 
4277
#: g10/keygen.c:1529
4213
4278
msgid "Certify"
4214
4279
msgstr ""
4215
4280
 
4216
 
#: g10/keygen.c:1525
 
4281
#: g10/keygen.c:1532
4217
4282
#, fuzzy
4218
4283
msgid "Encrypt"
4219
4284
msgstr "�ifri datenojn"
4220
4285
 
4221
 
#: g10/keygen.c:1528
 
4286
#: g10/keygen.c:1535
4222
4287
msgid "Authenticate"
4223
4288
msgstr ""
4224
4289
 
4232
4297
#. a = Toggle authentication capability
4233
4298
#. q = Finish
4234
4299
#.
4235
 
#: g10/keygen.c:1546
 
4300
#: g10/keygen.c:1553
4236
4301
msgid "SsEeAaQq"
4237
4302
msgstr ""
4238
4303
 
4239
 
#: g10/keygen.c:1569
 
4304
#: g10/keygen.c:1576
4240
4305
#, c-format
4241
4306
msgid "Possible actions for a %s key: "
4242
4307
msgstr ""
4243
4308
 
4244
 
#: g10/keygen.c:1573
 
4309
#: g10/keygen.c:1580
4245
4310
msgid "Current allowed actions: "
4246
4311
msgstr ""
4247
4312
 
4248
 
#: g10/keygen.c:1578
 
4313
#: g10/keygen.c:1585
4249
4314
#, c-format
4250
4315
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
4251
4316
msgstr ""
4252
4317
 
4253
 
#: g10/keygen.c:1581
 
4318
#: g10/keygen.c:1588
4254
4319
#, fuzzy, c-format
4255
4320
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
4256
4321
msgstr "   (%d) ElGamal (nur �ifri)\n"
4257
4322
 
4258
 
#: g10/keygen.c:1584
 
4323
#: g10/keygen.c:1591
4259
4324
#, c-format
4260
4325
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
4261
4326
msgstr ""
4262
4327
 
4263
 
#: g10/keygen.c:1587
 
4328
#: g10/keygen.c:1594
4264
4329
#, c-format
4265
4330
msgid "   (%c) Finished\n"
4266
4331
msgstr ""
4267
4332
 
4268
 
#: g10/keygen.c:1643 sm/certreqgen-ui.c:121
 
4333
#: g10/keygen.c:1650 sm/certreqgen-ui.c:121
4269
4334
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
4270
4335
msgstr "Bonvolu elekti, kian �losilon vi deziras:\n"
4271
4336
 
4272
 
#: g10/keygen.c:1645
 
4337
#: g10/keygen.c:1652
4273
4338
#, fuzzy, c-format
4274
4339
msgid "   (%d) DSA and Elgamal (default)\n"
4275
4340
msgstr "   (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n"
4276
4341
 
4277
 
#: g10/keygen.c:1646
 
4342
#: g10/keygen.c:1653
4278
4343
#, c-format
4279
4344
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
4280
4345
msgstr "   (%d) DSA (nur subskribi)\n"
4281
4346
 
4282
 
#: g10/keygen.c:1648
 
4347
#: g10/keygen.c:1655
4283
4348
#, fuzzy, c-format
4284
4349
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
4285
4350
msgstr "   (%d) RSA (nur �ifri)\n"
4286
4351
 
4287
 
#: g10/keygen.c:1650
 
4352
#: g10/keygen.c:1657
4288
4353
#, fuzzy, c-format
4289
4354
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
4290
4355
msgstr "   (%d) ElGamal (nur �ifri)\n"
4291
4356
 
4292
 
#: g10/keygen.c:1651
 
4357
#: g10/keygen.c:1658
4293
4358
#, c-format
4294
4359
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
4295
4360
msgstr "   (%d) RSA (nur subskribi)\n"
4296
4361
 
4297
 
#: g10/keygen.c:1653
 
4362
#: g10/keygen.c:1660
4298
4363
#, c-format
4299
4364
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
4300
4365
msgstr "   (%d) RSA (nur �ifri)\n"
4301
4366
 
4302
 
#: g10/keygen.c:1655
 
4367
#: g10/keygen.c:1662
4303
4368
#, fuzzy, c-format
4304
4369
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
4305
4370
msgstr "   (%d) RSA (nur �ifri)\n"
4306
4371
 
4307
 
#: g10/keygen.c:1724
 
4372
#: g10/keygen.c:1731
4308
4373
#, fuzzy, c-format
4309
4374
msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
4310
4375
msgstr "DSA-�losilparo havos 1024 bitojn.\n"
4311
4376
 
4312
 
#: g10/keygen.c:1734
 
4377
#: g10/keygen.c:1741
4313
4378
#, c-format
4314
4379
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
4315
4380
msgstr ""
4316
4381
 
4317
 
#: g10/keygen.c:1741 sm/certreqgen-ui.c:142
 
4382
#: g10/keygen.c:1748 sm/certreqgen-ui.c:142
4318
4383
#, fuzzy, c-format
4319
4384
msgid "What keysize do you want? (%u) "
4320
4385
msgstr "Kiun �losilgrandon vi deziras? (1024) "
4321
4386
 
4322
 
#: g10/keygen.c:1755 sm/certreqgen-ui.c:147
 
4387
#: g10/keygen.c:1762 sm/certreqgen-ui.c:147
4323
4388
#, c-format
4324
4389
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
4325
4390
msgstr ""
4326
4391
 
4327
 
#: g10/keygen.c:1761 sm/certreqgen-ui.c:152
 
4392
#: g10/keygen.c:1768 sm/certreqgen-ui.c:152
4328
4393
#, c-format
4329
4394
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
4330
4395
msgstr "Petita �losilgrando estas %u bitoj\n"
4331
4396
 
4332
 
#: g10/keygen.c:1766 g10/keygen.c:1771 sm/certreqgen-ui.c:157
 
4397
#: g10/keygen.c:1773 g10/keygen.c:1778 sm/certreqgen-ui.c:157
4333
4398
#, c-format
4334
4399
msgid "rounded up to %u bits\n"
4335
4400
msgstr "rondigita �is %u bitoj\n"
4336
4401
 
4337
 
#: g10/keygen.c:1840
 
4402
#: g10/keygen.c:1849
4338
4403
msgid ""
4339
4404
"Please specify how long the key should be valid.\n"
4340
4405
"         0 = key does not expire\n"
4350
4415
"      <n>m = �losilo eksvalidi�os post n monatoj\n"
4351
4416
"      <n>y = �losilo eksvalidi�os post n jaroj\n"
4352
4417
 
4353
 
#: g10/keygen.c:1851
 
4418
#: g10/keygen.c:1860
4354
4419
msgid ""
4355
4420
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
4356
4421
"         0 = signature does not expire\n"
4366
4431
"      <n>m = �losilo eksvalidi�os post n monatoj\n"
4367
4432
"      <n>y = �losilo eksvalidi�os post n jaroj\n"
4368
4433
 
4369
 
#: g10/keygen.c:1874
 
4434
#: g10/keygen.c:1883
4370
4435
msgid "Key is valid for? (0) "
4371
4436
msgstr "�losilo validu ...? (0) "
4372
4437
 
4373
 
#: g10/keygen.c:1879
 
4438
#: g10/keygen.c:1888
4374
4439
#, fuzzy, c-format
4375
4440
msgid "Signature is valid for? (%s) "
4376
4441
msgstr "�losilo validu por ...? (0) "
4377
4442
 
4378
 
#: g10/keygen.c:1897
 
4443
#: g10/keygen.c:1906 g10/keygen.c:1931
4379
4444
msgid "invalid value\n"
4380
4445
msgstr "nevalida valoro\n"
4381
4446
 
4382
 
#: g10/keygen.c:1904
 
4447
#: g10/keygen.c:1913
4383
4448
#, fuzzy
4384
4449
msgid "Key does not expire at all\n"
4385
4450
msgstr "%s neniam eksvalidi�os\n"
4386
4451
 
4387
 
#: g10/keygen.c:1905
 
4452
#: g10/keygen.c:1914
4388
4453
#, fuzzy
4389
4454
msgid "Signature does not expire at all\n"
4390
4455
msgstr "%s neniam eksvalidi�os\n"
4391
4456
 
4392
 
#: g10/keygen.c:1910
 
4457
#: g10/keygen.c:1919
4393
4458
#, fuzzy, c-format
4394
4459
msgid "Key expires at %s\n"
4395
4460
msgstr "%s eksvalidi�os je %s\n"
4396
4461
 
4397
 
#: g10/keygen.c:1911
 
4462
#: g10/keygen.c:1920
4398
4463
#, fuzzy, c-format
4399
4464
msgid "Signature expires at %s\n"
4400
4465
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
4401
4466
 
4402
 
#: g10/keygen.c:1915
 
4467
#: g10/keygen.c:1924
4403
4468
msgid ""
4404
4469
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
4405
4470
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
4407
4472
"Via sistemo ne povas montri datojn post 2038.\n"
4408
4473
"Tamen, �i estos �uste traktata �is 2106.\n"
4409
4474
 
4410
 
#: g10/keygen.c:1922
 
4475
#: g10/keygen.c:1937
4411
4476
#, fuzzy
4412
4477
msgid "Is this correct? (y/N) "
4413
4478
msgstr "�u tio estas �usta (j/n)? "
4414
4479
 
4415
 
#: g10/keygen.c:1945
 
4480
#: g10/keygen.c:1967
 
4481
msgid ""
 
4482
"\n"
 
4483
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
 
4484
"\n"
 
4485
msgstr ""
 
4486
 
 
4487
#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
 
4488
#. but you should keep your existing translation.  In case
 
4489
#. the new string is not translated this old string will
 
4490
#. be used.
 
4491
#: g10/keygen.c:1982
4416
4492
#, fuzzy
4417
4493
msgid ""
4418
4494
"\n"
4428
4504
"    \"Heinrich Heine (la poeto) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
4429
4505
"\n"
4430
4506
 
4431
 
#: g10/keygen.c:1958
 
4507
#: g10/keygen.c:2001
4432
4508
msgid "Real name: "
4433
4509
msgstr "Vera nomo: "
4434
4510
 
4435
 
#: g10/keygen.c:1966
 
4511
#: g10/keygen.c:2009
4436
4512
msgid "Invalid character in name\n"
4437
4513
msgstr "Nevalida signo en nomo\n"
4438
4514
 
4439
 
#: g10/keygen.c:1968
 
4515
#: g10/keygen.c:2011
4440
4516
msgid "Name may not start with a digit\n"
4441
4517
msgstr "Nomo ne povas komenci�i per cifero\n"
4442
4518
 
4443
 
#: g10/keygen.c:1970
 
4519
#: g10/keygen.c:2013
4444
4520
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
4445
4521
msgstr "Nomo devas havi almena� 5 signojn\n"
4446
4522
 
4447
 
#: g10/keygen.c:1978
 
4523
#: g10/keygen.c:2021
4448
4524
msgid "Email address: "
4449
4525
msgstr "Retadreso: "
4450
4526
 
4451
 
#: g10/keygen.c:1984
 
4527
#: g10/keygen.c:2027
4452
4528
msgid "Not a valid email address\n"
4453
4529
msgstr "Nevalida retadreso\n"
4454
4530
 
4455
 
#: g10/keygen.c:1992
 
4531
#: g10/keygen.c:2035
4456
4532
msgid "Comment: "
4457
4533
msgstr "Komento: "
4458
4534
 
4459
 
#: g10/keygen.c:1998
 
4535
#: g10/keygen.c:2041
4460
4536
msgid "Invalid character in comment\n"
4461
4537
msgstr "Nevalida signo en komento\n"
4462
4538
 
4463
 
#: g10/keygen.c:2020
 
4539
#: g10/keygen.c:2063
4464
4540
#, c-format
4465
4541
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
4466
4542
msgstr "Vi uzas la signaron '%s'.\n"
4467
4543
 
4468
 
#: g10/keygen.c:2026
 
4544
#: g10/keygen.c:2069
4469
4545
#, c-format
4470
4546
msgid ""
4471
4547
"You selected this USER-ID:\n"
4476
4552
"    \"%s\"\n"
4477
4553
"\n"
4478
4554
 
4479
 
#: g10/keygen.c:2031
 
4555
#: g10/keygen.c:2074
4480
4556
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
4481
4557
msgstr "Bonvolu ne meti la retadreson en la veran nomon a� la komenton\n"
4482
4558
 
4491
4567
#. o = Okay (ready, continue)
4492
4568
#. q = Quit
4493
4569
#.
4494
 
#: g10/keygen.c:2047
 
4570
#: g10/keygen.c:2090
4495
4571
msgid "NnCcEeOoQq"
4496
4572
msgstr "NnKkAaBbFf"
4497
4573
 
4498
 
#: g10/keygen.c:2057
 
4574
#: g10/keygen.c:2100
4499
4575
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
4500
4576
msgstr "�an�u (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a� (F)ini? "
4501
4577
 
4502
 
#: g10/keygen.c:2058
 
4578
#: g10/keygen.c:2101
4503
4579
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
4504
4580
msgstr "�an�u (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, a� (B)one/(F)ini? "
4505
4581
 
4506
 
#: g10/keygen.c:2077
 
4582
#: g10/keygen.c:2120
4507
4583
msgid "Please correct the error first\n"
4508
4584
msgstr "Bonvolu korekti la eraron unue\n"
4509
4585
 
4510
 
#: g10/keygen.c:2116
 
4586
#: g10/keygen.c:2159
4511
4587
msgid ""
4512
4588
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4513
4589
"\n"
4515
4591
"Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan �losilon.\n"
4516
4592
"\n"
4517
4593
 
4518
 
#: g10/keygen.c:2131
 
4594
#: g10/keygen.c:2174
4519
4595
#, c-format
4520
4596
msgid "%s.\n"
4521
4597
msgstr "%s.\n"
4522
4598
 
4523
 
#: g10/keygen.c:2137
 
4599
#: g10/keygen.c:2180
4524
4600
msgid ""
4525
4601
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4526
4602
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
4532
4608
"uzante �i tiun programon kun la opcio \"--edit-key\".\n"
4533
4609
"\n"
4534
4610
 
4535
 
#: g10/keygen.c:2161
 
4611
#: g10/keygen.c:2204
4536
4612
msgid ""
4537
4613
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4538
4614
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4544
4620
"kreado de la primoj; tio donas al la stokastilo pli bonan �ancon\n"
4545
4621
"akiri sufi�e da entropio.\n"
4546
4622
 
4547
 
#: g10/keygen.c:2970 g10/keygen.c:2997
 
4623
#: g10/keygen.c:3073 g10/keygen.c:3100
4548
4624
msgid "Key generation canceled.\n"
4549
4625
msgstr "Kreado de �losiloj nuligita.\n"
4550
4626
 
4551
 
#: g10/keygen.c:3202 g10/keygen.c:3369
 
4627
#: g10/keygen.c:3305 g10/keygen.c:3472
4552
4628
#, c-format
4553
4629
msgid "writing public key to `%s'\n"
4554
4630
msgstr "skribas publikan �losilon al '%s'\n"
4555
4631
 
4556
 
#: g10/keygen.c:3204 g10/keygen.c:3372
 
4632
#: g10/keygen.c:3307 g10/keygen.c:3475
4557
4633
#, fuzzy, c-format
4558
4634
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4559
4635
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
4560
4636
 
4561
 
#: g10/keygen.c:3207 g10/keygen.c:3375
 
4637
#: g10/keygen.c:3310 g10/keygen.c:3478
4562
4638
#, c-format
4563
4639
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4564
4640
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
4565
4641
 
4566
 
#: g10/keygen.c:3356
 
4642
#: g10/keygen.c:3459
4567
4643
#, c-format
4568
4644
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4569
4645
msgstr "neniu skribebla publika �losilaro trovita: %s\n"
4570
4646
 
4571
 
#: g10/keygen.c:3363
 
4647
#: g10/keygen.c:3466
4572
4648
#, c-format
4573
4649
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4574
4650
msgstr "neniu skribebla sekreta �losilaro trovita: %s\n"
4575
4651
 
4576
 
#: g10/keygen.c:3383
 
4652
#: g10/keygen.c:3486
4577
4653
#, c-format
4578
4654
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4579
4655
msgstr "eraro dum skribado de publika �losilaro '%s': %s\n"
4580
4656
 
4581
 
#: g10/keygen.c:3391
 
4657
#: g10/keygen.c:3494
4582
4658
#, c-format
4583
4659
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4584
4660
msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n"
4585
4661
 
4586
 
#: g10/keygen.c:3418
 
4662
#: g10/keygen.c:3521
4587
4663
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4588
4664
msgstr "publika kaj sekreta �losiloj kreitaj kaj subskribitaj.\n"
4589
4665
 
4590
 
#: g10/keygen.c:3429
 
4666
#: g10/keygen.c:3532
4591
4667
#, fuzzy
4592
4668
msgid ""
4593
4669
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
4596
4672
"Notu, ke �i tiu �losilo ne estas uzebla por �ifrado. Vi eble volos\n"
4597
4673
"uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan �losilon por tiu celo.\n"
4598
4674
 
4599
 
#: g10/keygen.c:3442 g10/keygen.c:3587 g10/keygen.c:3708
 
4675
#: g10/keygen.c:3545 g10/keygen.c:3690 g10/keygen.c:3811
4600
4676
#, c-format
4601
4677
msgid "Key generation failed: %s\n"
4602
4678
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
4603
4679
 
4604
 
#: g10/keygen.c:3497 g10/keygen.c:3638 g10/sign.c:241
 
4680
#: g10/keygen.c:3600 g10/keygen.c:3741 g10/sign.c:241
4605
4681
#, c-format
4606
4682
msgid ""
4607
4683
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4609
4685
"�losilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo a� "
4610
4686
"horlo�eraro)\n"
4611
4687
 
4612
 
#: g10/keygen.c:3499 g10/keygen.c:3640 g10/sign.c:243
 
4688
#: g10/keygen.c:3602 g10/keygen.c:3743 g10/sign.c:243
4613
4689
#, c-format
4614
4690
msgid ""
4615
4691
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4617
4693
"�losilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo a� "
4618
4694
"horlo�eraro)\n"
4619
4695
 
4620
 
#: g10/keygen.c:3510 g10/keygen.c:3651
 
4696
#: g10/keygen.c:3613 g10/keygen.c:3754
4621
4697
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4622
4698
msgstr "NOTO: krei sub�losilojn por v3-�losiloj ne estas OpenPGP-kongrue\n"
4623
4699
 
4624
 
#: g10/keygen.c:3551 g10/keygen.c:3684
 
4700
#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3787
4625
4701
#, fuzzy
4626
4702
msgid "Really create? (y/N) "
4627
4703
msgstr "�u vere krei? "
4628
4704
 
4629
 
#: g10/keygen.c:3857
 
4705
#: g10/keygen.c:3960
4630
4706
#, fuzzy, c-format
4631
4707
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4632
4708
msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
4633
4709
 
4634
 
#: g10/keygen.c:3905
 
4710
#: g10/keygen.c:4008
4635
4711
#, fuzzy, c-format
4636
4712
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4637
4713
msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
4638
4714
 
4639
 
#: g10/keygen.c:3931
 
4715
#: g10/keygen.c:4034
4640
4716
#, fuzzy, c-format
4641
4717
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4642
4718
msgstr "NOTO: sekreta �losilo %08lX eksvalidi�is je %s\n"
4643
4719
 
4644
 
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
 
4720
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
4645
4721
msgid "never     "
4646
4722
msgstr ""
4647
4723
 
4648
 
#: g10/keylist.c:263
 
4724
#: g10/keylist.c:271
4649
4725
#, fuzzy
4650
4726
msgid "Critical signature policy: "
4651
4727
msgstr "Subskribo-gvidlinioj: "
4652
4728
 
4653
 
#: g10/keylist.c:265
 
4729
#: g10/keylist.c:273
4654
4730
msgid "Signature policy: "
4655
4731
msgstr "Subskribo-gvidlinioj: "
4656
4732
 
4657
 
#: g10/keylist.c:304
 
4733
#: g10/keylist.c:312
4658
4734
msgid "Critical preferred keyserver: "
4659
4735
msgstr ""
4660
4736
 
4661
 
#: g10/keylist.c:357
 
4737
#: g10/keylist.c:365
4662
4738
#, fuzzy
4663
4739
msgid "Critical signature notation: "
4664
4740
msgstr "Subskribo-notacio: "
4665
4741
 
4666
 
#: g10/keylist.c:359
 
4742
#: g10/keylist.c:367
4667
4743
msgid "Signature notation: "
4668
4744
msgstr "Subskribo-notacio: "
4669
4745
 
4670
 
#: g10/keylist.c:469
 
4746
#: g10/keylist.c:477
4671
4747
msgid "Keyring"
4672
4748
msgstr "�losilaro"
4673
4749
 
4674
 
#: g10/keylist.c:1504
 
4750
#: g10/keylist.c:1524
4675
4751
#, fuzzy
4676
4752
msgid "Primary key fingerprint:"
4677
4753
msgstr "listigi �losilojn kaj fingro�purojn"
4678
4754
 
4679
 
#: g10/keylist.c:1506
 
4755
#: g10/keylist.c:1526
4680
4756
#, fuzzy
4681
4757
msgid "     Subkey fingerprint:"
4682
4758
msgstr "     �losilo-fingrospuro ="
4683
4759
 
4684
4760
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
4685
4761
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
4686
 
#: g10/keylist.c:1513
 
4762
#: g10/keylist.c:1533
4687
4763
#, fuzzy
4688
4764
msgid " Primary key fingerprint:"
4689
4765
msgstr "     �losilo-fingrospuro ="
4690
4766
 
4691
 
#: g10/keylist.c:1515
 
4767
#: g10/keylist.c:1535
4692
4768
#, fuzzy
4693
4769
msgid "      Subkey fingerprint:"
4694
4770
msgstr "     �losilo-fingrospuro ="
4695
4771
 
4696
 
#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
 
4772
#: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
4697
4773
#, fuzzy
4698
4774
msgid "      Key fingerprint ="
4699
4775
msgstr "     �losilo-fingrospuro ="
4700
4776
 
4701
 
#: g10/keylist.c:1590
 
4777
#: g10/keylist.c:1610
4702
4778
msgid "      Card serial no. ="
4703
4779
msgstr ""
4704
4780
 
4705
 
#: g10/keyring.c:1249
 
4781
#: g10/keyring.c:1253
4706
4782
#, fuzzy, c-format
4707
4783
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
4708
4784
msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
4709
4785
 
4710
 
#: g10/keyring.c:1254
 
4786
#: g10/keyring.c:1258
4711
4787
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4712
4788
msgstr "AVERTO: ekzistas 2 dosieroj kun sekretaj informoj.\n"
4713
4789
 
4714
 
#: g10/keyring.c:1256
 
4790
#: g10/keyring.c:1260
4715
4791
#, c-format
4716
4792
msgid "%s is the unchanged one\n"
4717
4793
msgstr "%s estas la ne�an�ita\n"
4718
4794
 
4719
 
#: g10/keyring.c:1257
 
4795
#: g10/keyring.c:1261
4720
4796
#, c-format
4721
4797
msgid "%s is the new one\n"
4722
4798
msgstr "%s estas la nova\n"
4723
4799
 
4724
 
#: g10/keyring.c:1258
 
4800
#: g10/keyring.c:1262
4725
4801
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4726
4802
msgstr "Bonvolu ripari �i tiun eblan sekurecproblemon\n"
4727
4803
 
4728
 
#: g10/keyring.c:1380
 
4804
#: g10/keyring.c:1384
4729
4805
#, fuzzy, c-format
4730
4806
msgid "caching keyring `%s'\n"
4731
4807
msgstr "kontrolas �losilaron '%s'\n"
4732
4808
 
4733
 
#: g10/keyring.c:1426
 
4809
#: g10/keyring.c:1430
4734
4810
#, fuzzy, c-format
4735
4811
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4736
4812
msgstr "%lu �losiloj kontrolitaj (%lu subskriboj)\n"
4737
4813
 
4738
 
#: g10/keyring.c:1438
 
4814
#: g10/keyring.c:1442
4739
4815
#, fuzzy, c-format
4740
4816
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4741
4817
msgstr "%lu �losiloj kontrolitaj (%lu subskriboj)\n"
4742
4818
 
4743
 
#: g10/keyring.c:1510
 
4819
#: g10/keyring.c:1514
4744
4820
#, c-format
4745
4821
msgid "%s: keyring created\n"
4746
4822
msgstr "%s: �losilaro kreita\n"
4779
4855
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4780
4856
msgstr ""
4781
4857
 
4782
 
#: g10/keyserver.c:533
 
4858
#: g10/keyserver.c:541
4783
4859
#, fuzzy
4784
4860
msgid "disabled"
4785
4861
msgstr "el"
4786
4862
 
4787
 
#: g10/keyserver.c:734
 
4863
#: g10/keyserver.c:744
4788
4864
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4789
4865
msgstr ""
4790
4866
 
4791
 
#: g10/keyserver.c:818 g10/keyserver.c:1440
 
4867
#: g10/keyserver.c:828 g10/keyserver.c:1450
4792
4868
#, fuzzy, c-format
4793
4869
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4794
4870
msgstr "nevalida �losilaro"
4795
4871
 
4796
 
#: g10/keyserver.c:916
 
4872
#: g10/keyserver.c:926
4797
4873
#, fuzzy, c-format
4798
4874
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4799
4875
msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
4800
4876
 
4801
 
#: g10/keyserver.c:918
 
4877
#: g10/keyserver.c:928
4802
4878
#, fuzzy
4803
4879
msgid "key not found on keyserver\n"
4804
4880
msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
4805
4881
 
4806
 
#: g10/keyserver.c:1159
 
4882
#: g10/keyserver.c:1169
4807
4883
#, fuzzy, c-format
4808
4884
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4809
4885
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4810
4886
 
4811
 
#: g10/keyserver.c:1163
 
4887
#: g10/keyserver.c:1173
4812
4888
#, fuzzy, c-format
4813
4889
msgid "requesting key %s from %s\n"
4814
4890
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4815
4891
 
4816
 
#: g10/keyserver.c:1187
 
4892
#: g10/keyserver.c:1197
4817
4893
#, fuzzy, c-format
4818
4894
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4819
4895
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4820
4896
 
4821
 
#: g10/keyserver.c:1190
 
4897
#: g10/keyserver.c:1200
4822
4898
#, fuzzy, c-format
4823
4899
msgid "searching for names from %s\n"
4824
4900
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4825
4901
 
4826
 
#: g10/keyserver.c:1343
 
4902
#: g10/keyserver.c:1353
4827
4903
#, fuzzy, c-format
4828
4904
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4829
4905
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4830
4906
 
4831
 
#: g10/keyserver.c:1347
 
4907
#: g10/keyserver.c:1357
4832
4908
#, fuzzy, c-format
4833
4909
msgid "sending key %s to %s\n"
4834
4910
msgstr ""
4835
4911
"\"\n"
4836
4912
"subskribita per via �losilo %08lX je %s\n"
4837
4913
 
4838
 
#: g10/keyserver.c:1390
 
4914
#: g10/keyserver.c:1400
4839
4915
#, fuzzy, c-format
4840
4916
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4841
4917
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4842
4918
 
4843
 
#: g10/keyserver.c:1393
 
4919
#: g10/keyserver.c:1403
4844
4920
#, fuzzy, c-format
4845
4921
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4846
4922
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4847
4923
 
4848
 
#: g10/keyserver.c:1400 g10/keyserver.c:1496
 
4924
#: g10/keyserver.c:1410 g10/keyserver.c:1506
4849
4925
#, fuzzy
4850
4926
msgid "no keyserver action!\n"
4851
4927
msgstr "nevalida �losilaro"
4852
4928
 
4853
 
#: g10/keyserver.c:1448
 
4929
#: g10/keyserver.c:1458
4854
4930
#, c-format
4855
4931
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4856
4932
msgstr ""
4857
4933
 
4858
 
#: g10/keyserver.c:1457
 
4934
#: g10/keyserver.c:1467
4859
4935
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4860
4936
msgstr ""
4861
4937
 
4862
 
#: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047
 
4938
#: g10/keyserver.c:1529 g10/keyserver.c:2058
4863
4939
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4864
4940
msgstr "neniu �losilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
4865
4941
 
4866
 
#: g10/keyserver.c:1525
 
4942
#: g10/keyserver.c:1535
4867
4943
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4868
4944
msgstr ""
4869
4945
 
4870
 
#: g10/keyserver.c:1537
 
4946
#: g10/keyserver.c:1547
4871
4947
#, c-format
4872
4948
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4873
4949
msgstr ""
4874
4950
 
4875
 
#: g10/keyserver.c:1542
 
4951
#: g10/keyserver.c:1552
4876
4952
#, c-format
4877
4953
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4878
4954
msgstr ""
4879
4955
 
4880
 
#: g10/keyserver.c:1550
 
4956
#: g10/keyserver.c:1560
4881
4957
#, c-format
4882
4958
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4883
4959
msgstr ""
4884
4960
 
4885
 
#: g10/keyserver.c:1557
 
4961
#: g10/keyserver.c:1567
4886
4962
#, fuzzy
4887
4963
msgid "keyserver timed out\n"
4888
4964
msgstr "�losilservila eraro"
4889
4965
 
4890
 
#: g10/keyserver.c:1562
 
4966
#: g10/keyserver.c:1572
4891
4967
#, fuzzy
4892
4968
msgid "keyserver internal error\n"
4893
4969
msgstr "�losilservila eraro"
4894
4970
 
4895
 
#: g10/keyserver.c:1571
 
4971
#: g10/keyserver.c:1581
4896
4972
#, fuzzy, c-format
4897
4973
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4898
4974
msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
4899
4975
 
4900
 
#: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:1630
 
4976
#: g10/keyserver.c:1606 g10/keyserver.c:1640
4901
4977
#, fuzzy, c-format
4902
4978
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4903
4979
msgstr "%s: ne valida �losilidentigilo\n"
4904
4980
 
4905
 
#: g10/keyserver.c:1889
 
4981
#: g10/keyserver.c:1899
4906
4982
#, fuzzy, c-format
4907
4983
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4908
4984
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
4909
4985
 
4910
 
#: g10/keyserver.c:1911
 
4986
#: g10/keyserver.c:1921
4911
4987
#, fuzzy, c-format
4912
4988
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4913
4989
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4914
4990
 
4915
 
#: g10/keyserver.c:1913
 
4991
#: g10/keyserver.c:1923
4916
4992
#, fuzzy, c-format
4917
4993
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4918
4994
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4919
4995
 
4920
 
#: g10/keyserver.c:1969
 
4996
#: g10/keyserver.c:1979
4921
4997
#, fuzzy, c-format
4922
4998
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4923
4999
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
4924
5000
 
4925
 
#: g10/keyserver.c:1975
 
5001
#: g10/keyserver.c:1985
4926
5002
#, fuzzy, c-format
4927
5003
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4928
5004
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
5079
5155
msgid "[uncertain]"
5080
5156
msgstr "[malcerta]"
5081
5157
 
5082
 
#: g10/mainproc.c:1834
 
5158
#: g10/mainproc.c:1835
5083
5159
#, fuzzy, c-format
5084
5160
msgid "                aka \"%s\""
5085
5161
msgstr "            alinome \""
5086
5162
 
5087
 
#: g10/mainproc.c:1932
 
5163
#: g10/mainproc.c:1933
5088
5164
#, fuzzy, c-format
5089
5165
msgid "Signature expired %s\n"
5090
5166
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
5091
5167
 
5092
 
#: g10/mainproc.c:1937
 
5168
#: g10/mainproc.c:1938
5093
5169
#, fuzzy, c-format
5094
5170
msgid "Signature expires %s\n"
5095
5171
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
5096
5172
 
5097
 
#: g10/mainproc.c:1940
 
5173
#: g10/mainproc.c:1941
5098
5174
#, fuzzy, c-format
5099
5175
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5100
5176
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
5101
5177
 
5102
 
#: g10/mainproc.c:1941
 
5178
#: g10/mainproc.c:1942
5103
5179
#, fuzzy
5104
5180
msgid "binary"
5105
5181
msgstr "�efa"
5106
5182
 
5107
 
#: g10/mainproc.c:1942
 
5183
#: g10/mainproc.c:1943
5108
5184
msgid "textmode"
5109
5185
msgstr ""
5110
5186
 
5111
 
#: g10/mainproc.c:1942 g10/trustdb.c:525
 
5187
#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525
5112
5188
#, fuzzy
5113
5189
msgid "unknown"
5114
5190
msgstr "nekonata versio"
5115
5191
 
5116
 
#: g10/mainproc.c:1962
 
5192
#: g10/mainproc.c:1963
5117
5193
#, c-format
5118
5194
msgid "Can't check signature: %s\n"
5119
5195
msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n"
5120
5196
 
5121
 
#: g10/mainproc.c:2046 g10/mainproc.c:2062 g10/mainproc.c:2158
 
5197
#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159
5122
5198
msgid "not a detached signature\n"
5123
5199
msgstr "ne aparta subskribo\n"
5124
5200
 
5125
 
#: g10/mainproc.c:2089
 
5201
#: g10/mainproc.c:2090
5126
5202
msgid ""
5127
5203
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
5128
5204
msgstr ""
5129
5205
 
5130
 
#: g10/mainproc.c:2097
 
5206
#: g10/mainproc.c:2098
5131
5207
#, c-format
5132
5208
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5133
5209
msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n"
5134
5210
 
5135
 
#: g10/mainproc.c:2162
 
5211
#: g10/mainproc.c:2163
5136
5212
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5137
5213
msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n"
5138
5214
 
5139
 
#: g10/mainproc.c:2172
 
5215
#: g10/mainproc.c:2173
5140
5216
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5141
5217
msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n"
5142
5218
 
5143
 
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
 
5219
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215
5144
5220
#, fuzzy, c-format
5145
5221
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
5146
5222
msgstr "aktualigo de fido-datenaro malsukcesis: %s\n"
5147
5223
 
5148
 
#: g10/misc.c:174
 
5224
#: g10/misc.c:178
5149
5225
#, fuzzy, c-format
5150
5226
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
5151
5227
msgstr "fido-datenaro: lego malsukcesis (n=%d): %s\n"
5152
5228
 
5153
 
#: g10/misc.c:288
 
5229
#: g10/misc.c:296
5154
5230
#, fuzzy, c-format
5155
5231
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
5156
5232
msgstr "ne povas trakti publik�losilan metodon %d\n"
5157
5233
 
5158
 
#: g10/misc.c:294
 
5234
#: g10/misc.c:302
5159
5235
#, fuzzy
5160
5236
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
5161
5237
msgstr "NOTO: �ifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
5162
5238
 
5163
 
#: g10/misc.c:307
 
5239
#: g10/misc.c:315
5164
5240
#, fuzzy, c-format
5165
5241
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
5166
5242
msgstr "nerealigita �ifrad-metodo"
5167
5243
 
5168
 
#: g10/misc.c:322
 
5244
#: g10/misc.c:330
5169
5245
#, fuzzy, c-format
5170
5246
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
5171
5247
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
5172
5248
 
5173
 
#: g10/misc.c:327
 
5249
#: g10/misc.c:335
5174
5250
#, fuzzy, c-format
5175
5251
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
5176
5252
msgstr "NOTO: �ifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
5177
5253
 
5178
 
#: g10/misc.c:479
 
5254
#: g10/misc.c:512
5179
5255
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
5180
5256
msgstr "la aldona�o por la �ifro IDEA en �eestas\n"
5181
5257
 
5182
 
#: g10/misc.c:480 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
 
5258
#: g10/misc.c:513 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
5183
5259
#, fuzzy, c-format
5184
5260
msgid "please see %s for more information\n"
5185
5261
msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n"
5186
5262
 
5187
 
#: g10/misc.c:715
 
5263
#: g10/misc.c:770
5188
5264
#, fuzzy, c-format
5189
5265
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
5190
5266
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
5191
5267
 
5192
 
#: g10/misc.c:719
 
5268
#: g10/misc.c:774
5193
5269
#, fuzzy, c-format
5194
5270
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
5195
5271
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
5196
5272
 
5197
 
#: g10/misc.c:721
 
5273
#: g10/misc.c:776
5198
5274
#, c-format
5199
5275
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
5200
5276
msgstr ""
5201
5277
 
5202
 
#: g10/misc.c:728
 
5278
#: g10/misc.c:783
5203
5279
#, fuzzy, c-format
5204
5280
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
5205
5281
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
5206
5282
 
5207
 
#: g10/misc.c:738
 
5283
#: g10/misc.c:793
5208
5284
#, c-format
5209
5285
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
5210
5286
msgstr ""
5211
5287
 
5212
 
#: g10/misc.c:741
 
5288
#: g10/misc.c:796
5213
5289
#, fuzzy, c-format
5214
5290
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
5215
5291
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
5216
5292
 
5217
 
#: g10/misc.c:802
 
5293
#: g10/misc.c:857
5218
5294
#, fuzzy
5219
5295
msgid "Uncompressed"
5220
5296
msgstr "ne traktita"
5221
5297
 
5222
5298
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
5223
 
#: g10/misc.c:827
 
5299
#: g10/misc.c:882
5224
5300
#, fuzzy
5225
5301
msgid "uncompressed|none"
5226
5302
msgstr "ne traktita"
5227
5303
 
5228
 
#: g10/misc.c:954
 
5304
#: g10/misc.c:1009
5229
5305
#, fuzzy, c-format
5230
5306
msgid "this message may not be usable by %s\n"
5231
5307
msgstr "�i tiu mesa�o povas ne esti uzebla de PGP 2.x\n"
5232
5308
 
5233
 
#: g10/misc.c:1129
 
5309
#: g10/misc.c:1184
5234
5310
#, fuzzy, c-format
5235
5311
msgid "ambiguous option `%s'\n"
5236
5312
msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
5237
5313
 
5238
 
#: g10/misc.c:1154
 
5314
#: g10/misc.c:1209
5239
5315
#, fuzzy, c-format
5240
5316
msgid "unknown option `%s'\n"
5241
5317
msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
5283
5359
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
5284
5360
msgstr "ne povas trakti publik�losilan metodon %d\n"
5285
5361
 
5286
 
#: g10/parse-packet.c:796
 
5362
#: g10/parse-packet.c:808
5287
5363
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
5288
5364
msgstr ""
5289
5365
 
5290
 
#: g10/parse-packet.c:1247
 
5366
#: g10/parse-packet.c:1259
5291
5367
#, c-format
5292
5368
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5293
5369
msgstr "subpaketo de speco %d havas �altitan \"critical bit\"\n"
5294
5370
 
5295
 
#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:583
 
5371
#: g10/passphrase.c:295 g10/passphrase.c:589
5296
5372
#, fuzzy, c-format
5297
5373
msgid " (main key ID %s)"
5298
5374
msgstr " (�ef�losilo %08lX)"
5322
5398
msgid "cancelled by user\n"
5323
5399
msgstr "nuligita de uzanto\n"
5324
5400
 
5325
 
#: g10/passphrase.c:370 g10/passphrase.c:429
 
5401
#: g10/passphrase.c:370 g10/passphrase.c:433
5326
5402
#, fuzzy, c-format
5327
5403
msgid "problem with the agent: %s\n"
5328
5404
msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n"
5329
5405
 
5330
 
#: g10/passphrase.c:562
 
5406
#: g10/passphrase.c:568
5331
5407
#, fuzzy, c-format
5332
5408
msgid ""
5333
5409
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
5337
5413
"Vi bezonas pasfrazon por mal�losi la sekretan �losilon\n"
5338
5414
"por la uzanto: \""
5339
5415
 
5340
 
#: g10/passphrase.c:570
 
5416
#: g10/passphrase.c:576
5341
5417
#, fuzzy, c-format
5342
5418
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
5343
5419
msgstr "%u-bita %s-�losilo, %08lX, kreita je %s"
5344
5420
 
5345
 
#: g10/passphrase.c:579
 
5421
#: g10/passphrase.c:585
5346
5422
#, c-format
5347
5423
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
5348
5424
msgstr ""
5349
5425
 
5350
 
#: g10/photoid.c:72
 
5426
#: g10/photoid.c:73
5351
5427
msgid ""
5352
5428
"\n"
5353
5429
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
5356
5432
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
5357
5433
msgstr ""
5358
5434
 
5359
 
#: g10/photoid.c:94
 
5435
#: g10/photoid.c:95
5360
5436
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
5361
5437
msgstr ""
5362
5438
 
5363
 
#: g10/photoid.c:115
 
5439
#: g10/photoid.c:116
5364
5440
#, fuzzy, c-format
5365
5441
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
5366
5442
msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
5367
5443
 
5368
 
#: g10/photoid.c:126
 
5444
#: g10/photoid.c:127
5369
5445
#, c-format
5370
5446
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
5371
5447
msgstr ""
5372
5448
 
5373
 
#: g10/photoid.c:128
 
5449
#: g10/photoid.c:129
5374
5450
#, fuzzy
5375
5451
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
5376
5452
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas subskribi �in?\n"
5377
5453
 
5378
 
#: g10/photoid.c:145
 
5454
#: g10/photoid.c:146
5379
5455
#, fuzzy, c-format
5380
5456
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
5381
5457
msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n"
5382
5458
 
5383
 
#: g10/photoid.c:164
 
5459
#: g10/photoid.c:165
5384
5460
#, fuzzy
5385
5461
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
5386
5462
msgstr "�u tio estas �usta (j/n)? "
5387
5463
 
5388
 
#: g10/photoid.c:368
 
5464
#: g10/photoid.c:373
5389
5465
#, fuzzy
5390
5466
msgid "unable to display photo ID!\n"
5391
5467
msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
5431
5507
"Nenia fidovaloro atribuita al:\n"
5432
5508
"%4u%c/%08lX %s \""
5433
5509
 
5434
 
#: g10/pkclist.c:244
 
5510
#: g10/pkclist.c:245
5435
5511
#, fuzzy, c-format
5436
5512
msgid "  aka \"%s\"\n"
5437
5513
msgstr "            alinome \""
5438
5514
 
5439
 
#: g10/pkclist.c:254
 
5515
#: g10/pkclist.c:255
5440
5516
#, fuzzy
5441
5517
msgid ""
5442
5518
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
5443
5519
msgstr "�i tiu �losilo ver�ajne apartenas al la posedanto\n"
5444
5520
 
5445
 
#: g10/pkclist.c:269
 
5521
#: g10/pkclist.c:270
5446
5522
#, fuzzy, c-format
5447
5523
msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
5448
5524
msgstr " %d = Ne scias\n"
5449
5525
 
5450
 
#: g10/pkclist.c:271
 
5526
#: g10/pkclist.c:272
5451
5527
#, fuzzy, c-format
5452
5528
msgid "  %d = I do NOT trust\n"
5453
5529
msgstr " %d = Ni NE fidas �i tiun �losilon\n"
5454
5530
 
5455
 
#: g10/pkclist.c:277
 
5531
#: g10/pkclist.c:278
5456
5532
#, fuzzy, c-format
5457
5533
msgid "  %d = I trust ultimately\n"
5458
5534
msgstr " %d = Mi fidas absolute\n"
5459
5535
 
5460
 
#: g10/pkclist.c:283
 
5536
#: g10/pkclist.c:284
5461
5537
#, fuzzy
5462
5538
msgid "  m = back to the main menu\n"
5463
5539
msgstr " m = reen al la �efmenuo\n"
5464
5540
 
5465
 
#: g10/pkclist.c:286
 
5541
#: g10/pkclist.c:287
5466
5542
#, fuzzy
5467
5543
msgid "  s = skip this key\n"
5468
5544
msgstr " s = supersalti �i tiun �losilon\n"
5469
5545
 
5470
 
#: g10/pkclist.c:287
 
5546
#: g10/pkclist.c:288
5471
5547
#, fuzzy
5472
5548
msgid "  q = quit\n"
5473
5549
msgstr " f = fini\n"
5474
5550
 
5475
 
#: g10/pkclist.c:291
 
5551
#: g10/pkclist.c:292
5476
5552
#, c-format
5477
5553
msgid ""
5478
5554
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
5479
5555
"\n"
5480
5556
msgstr ""
5481
5557
 
5482
 
#: g10/pkclist.c:297 g10/revoke.c:652
 
5558
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:652
5483
5559
msgid "Your decision? "
5484
5560
msgstr "Via decido? "
5485
5561
 
5486
 
#: g10/pkclist.c:318
 
5562
#: g10/pkclist.c:319
5487
5563
#, fuzzy
5488
5564
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
5489
5565
msgstr "�u vi vere volas �an�i �i tiun �losilon al absoluta fido? "
5490
5566
 
5491
 
#: g10/pkclist.c:332
 
5567
#: g10/pkclist.c:333
5492
5568
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
5493
5569
msgstr "Atestiloj, kiuj kondukas al absolute fidata �losilo:\n"
5494
5570
 
5495
 
#: g10/pkclist.c:417
 
5571
#: g10/pkclist.c:418
5496
5572
#, fuzzy, c-format
5497
5573
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
5498
5574
msgstr ""
5499
5575
"%08lX: Estas nenia indiko, ke �i tiu �losilo vere apartenas al la posedanto\n"
5500
5576
 
5501
 
#: g10/pkclist.c:422
 
5577
#: g10/pkclist.c:423
5502
5578
#, fuzzy, c-format
5503
5579
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
5504
5580
msgstr ""
5505
5581
"%08lX: Estas nenia indiko, ke �i tiu �losilo vere apartenas al la posedanto\n"
5506
5582
 
5507
 
#: g10/pkclist.c:428
 
5583
#: g10/pkclist.c:429
5508
5584
#, fuzzy
5509
5585
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
5510
5586
msgstr "�i tiu �losilo ver�ajne apartenas al la posedanto\n"
5511
5587
 
5512
 
#: g10/pkclist.c:433
 
5588
#: g10/pkclist.c:434
5513
5589
msgid "This key belongs to us\n"
5514
5590
msgstr "�i tiu �losilo apartenas al ni\n"
5515
5591
 
5516
 
#: g10/pkclist.c:459
 
5592
#: g10/pkclist.c:460
5517
5593
#, fuzzy
5518
5594
msgid ""
5519
5595
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
5525
5601
"la sekva demando per \"jes\"\n"
5526
5602
"\n"
5527
5603
 
5528
 
#: g10/pkclist.c:478
 
5604
#: g10/pkclist.c:479
5529
5605
#, fuzzy
5530
5606
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
5531
5607
msgstr "�u tamen uzi �i tiun �losilon? "
5532
5608
 
5533
 
#: g10/pkclist.c:512
 
5609
#: g10/pkclist.c:513
5534
5610
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
5535
5611
msgstr "AVERTO: Uzas nefidatan �losilon!\n"
5536
5612
 
5537
 
#: g10/pkclist.c:519
 
5613
#: g10/pkclist.c:520
5538
5614
#, fuzzy
5539
5615
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
5540
5616
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
5541
5617
 
5542
 
#: g10/pkclist.c:528
 
5618
#: g10/pkclist.c:529
5543
5619
#, fuzzy
5544
5620
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
5545
5621
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
5546
5622
 
5547
 
#: g10/pkclist.c:531
 
5623
#: g10/pkclist.c:532
5548
5624
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
5549
5625
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
5550
5626
 
5551
 
#: g10/pkclist.c:532
 
5627
#: g10/pkclist.c:533
5552
5628
#, fuzzy
5553
5629
msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
5554
5630
msgstr "         Tio povas signifi, ke la subskribo estas falsa.\n"
5555
5631
 
5556
 
#: g10/pkclist.c:538
 
5632
#: g10/pkclist.c:539
5557
5633
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
5558
5634
msgstr "AVERTO: �i tiu sub�losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
5559
5635
 
5560
 
#: g10/pkclist.c:543
 
5636
#: g10/pkclist.c:544
5561
5637
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
5562
5638
msgstr "Noto: �i tiu �losilo estas mal�altita.\n"
5563
5639
 
5564
 
#: g10/pkclist.c:563
 
5640
#: g10/pkclist.c:564
5565
5641
#, c-format
5566
5642
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
5567
5643
msgstr ""
5568
5644
 
5569
 
#: g10/pkclist.c:570
 
5645
#: g10/pkclist.c:571
5570
5646
#, c-format
5571
5647
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
5572
5648
msgstr ""
5573
5649
 
5574
 
#: g10/pkclist.c:582
 
5650
#: g10/pkclist.c:583
5575
5651
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
5576
5652
msgstr ""
5577
5653
 
5578
 
#: g10/pkclist.c:590
 
5654
#: g10/pkclist.c:591
5579
5655
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
5580
5656
msgstr ""
5581
5657
 
5582
 
#: g10/pkclist.c:601
 
5658
#: g10/pkclist.c:602
5583
5659
msgid "Note: This key has expired!\n"
5584
5660
msgstr "Noto: �i tiu �losilo eksvalidi�is!\n"
5585
5661
 
5586
 
#: g10/pkclist.c:612
 
5662
#: g10/pkclist.c:613
5587
5663
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
5588
5664
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo ne estas atestita kun fidata subskribo!\n"
5589
5665
 
5590
 
#: g10/pkclist.c:614
 
5666
#: g10/pkclist.c:615
5591
5667
msgid ""
5592
5668
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
5593
5669
msgstr ""
5594
5670
"         Estas nenia indiko, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n"
5595
5671
 
5596
 
#: g10/pkclist.c:622
 
5672
#: g10/pkclist.c:623
5597
5673
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
5598
5674
msgstr "AVERTO: Ni NE fidas �i tiun �losilon!\n"
5599
5675
 
5600
 
#: g10/pkclist.c:623
 
5676
#: g10/pkclist.c:624
5601
5677
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
5602
5678
msgstr "         La subskribo ver�ajne estas FALSA.\n"
5603
5679
 
5604
 
#: g10/pkclist.c:631
 
5680
#: g10/pkclist.c:632
5605
5681
msgid ""
5606
5682
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
5607
5683
msgstr ""
5608
5684
"AVERTO: �i tiu �losilo ne estas atestita kun sufi�e fidataj subskriboj!\n"
5609
5685
 
5610
 
#: g10/pkclist.c:633
 
5686
#: g10/pkclist.c:634
5611
5687
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
5612
5688
msgstr "         Ne estas certe, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n"
5613
5689
 
5614
 
#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:1086 g10/pkclist.c:1156
 
5690
#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157
5615
5691
#, c-format
5616
5692
msgid "%s: skipped: %s\n"
5617
5693
msgstr "%s: ignorita: %s\n"
5618
5694
 
5619
 
#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124
 
5695
#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125
5620
5696
#, c-format
5621
5697
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
5622
5698
msgstr "%s: ignorita: publika �losilo jam �eestas\n"
5623
5699
 
5624
 
#: g10/pkclist.c:895
 
5700
#: g10/pkclist.c:896
5625
5701
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
5626
5702
msgstr "Vi ne specifis uzantidentigilon. (Vi povas uzi \"-r\")\n"
5627
5703
 
5628
 
#: g10/pkclist.c:919
 
5704
#: g10/pkclist.c:920
5629
5705
msgid "Current recipients:\n"
5630
5706
msgstr ""
5631
5707
 
5632
 
#: g10/pkclist.c:945
 
5708
#: g10/pkclist.c:946
5633
5709
msgid ""
5634
5710
"\n"
5635
5711
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
5637
5713
"\n"
5638
5714
"Donu la uzantidentigilon. Finu per malplena linio: "
5639
5715
 
5640
 
#: g10/pkclist.c:970
 
5716
#: g10/pkclist.c:971
5641
5717
msgid "No such user ID.\n"
5642
5718
msgstr "Uzantidentigilo ne ekzistas.\n"
5643
5719
 
5644
 
#: g10/pkclist.c:979 g10/pkclist.c:1053
 
5720
#: g10/pkclist.c:980 g10/pkclist.c:1054
5645
5721
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
5646
5722
msgstr "ignorita: publika �losilo jam difinita kiel implicita ricevonto\n"
5647
5723
 
5648
 
#: g10/pkclist.c:1000
 
5724
#: g10/pkclist.c:1001
5649
5725
msgid "Public key is disabled.\n"
5650
5726
msgstr "Publika �losilo estas mal�altita.\n"
5651
5727
 
5652
 
#: g10/pkclist.c:1009
 
5728
#: g10/pkclist.c:1010
5653
5729
msgid "skipped: public key already set\n"
5654
5730
msgstr "ignorita: publika �losilo jam agordita\n"
5655
5731
 
5656
 
#: g10/pkclist.c:1044
 
5732
#: g10/pkclist.c:1045
5657
5733
#, fuzzy, c-format
5658
5734
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
5659
5735
msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
5660
5736
 
5661
 
#: g10/pkclist.c:1102
 
5737
#: g10/pkclist.c:1103
5662
5738
#, c-format
5663
5739
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
5664
5740
msgstr "%s: ignorita: publika �losilo estas mal�altita\n"
5665
5741
 
5666
 
#: g10/pkclist.c:1164
 
5742
#: g10/pkclist.c:1165
5667
5743
msgid "no valid addressees\n"
5668
5744
msgstr "mankas validaj adresitoj\n"
5669
5745
 
5670
 
#: g10/pkclist.c:1478
 
5746
#: g10/pkclist.c:1489
5671
5747
#, fuzzy, c-format
5672
5748
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
5673
5749
msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n"
5674
5750
 
5675
 
#: g10/pkclist.c:1503
 
5751
#: g10/pkclist.c:1514
5676
5752
#, fuzzy, c-format
5677
5753
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
5678
5754
msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n"
5900
5976
msgstr ""
5901
5977
"ne povas eviti malfortajn �losilojn por simetria �ifro; provis %d fojojn!\n"
5902
5978
 
5903
 
#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:89
 
5979
#: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:85
5904
5980
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
5905
5981
msgstr ""
5906
5982
 
5928
6004
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
5929
6005
msgstr ""
5930
6006
 
5931
 
#: g10/sig-check.c:189
 
6007
#: g10/sig-check.c:211
5932
6008
#, fuzzy, c-format
5933
6009
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
5934
6010
msgstr "la publika �losilo estas %lu sekundon pli nova ol la subskribo\n"
5935
6011
 
5936
 
#: g10/sig-check.c:190
 
6012
#: g10/sig-check.c:212
5937
6013
#, fuzzy, c-format
5938
6014
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
5939
6015
msgstr "la publika �losilo estas %lu sekundojn pli nova ol la subskribo\n"
5940
6016
 
5941
 
#: g10/sig-check.c:201
 
6017
#: g10/sig-check.c:223
5942
6018
#, fuzzy, c-format
5943
6019
msgid ""
5944
6020
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
5946
6022
"�losilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo a� "
5947
6023
"horlo�eraro)\n"
5948
6024
 
5949
 
#: g10/sig-check.c:203
 
6025
#: g10/sig-check.c:225
5950
6026
#, fuzzy, c-format
5951
6027
msgid ""
5952
6028
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
5954
6030
"�losilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo a� "
5955
6031
"horlo�eraro)\n"
5956
6032
 
5957
 
#: g10/sig-check.c:213
 
6033
#: g10/sig-check.c:235
5958
6034
#, fuzzy, c-format
5959
6035
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
5960
6036
msgstr "NOTO: subskribo-�losilo %08lX eksvalidi�is je %s\n"
5961
6037
 
5962
 
#: g10/sig-check.c:296
 
6038
#: g10/sig-check.c:248
 
6039
#, fuzzy, c-format
 
6040
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
 
6041
msgstr "�losilo %08lX: �losilo estas revokita!\n"
 
6042
 
 
6043
#: g10/sig-check.c:324
5963
6044
#, fuzzy, c-format
5964
6045
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
5965
6046
msgstr "supozas malbonan subskribon pro nekonata \"critical bit\"\n"
5966
6047
 
5967
 
#: g10/sig-check.c:561
 
6048
#: g10/sig-check.c:590
5968
6049
#, fuzzy, c-format
5969
6050
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
5970
6051
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
5971
6052
 
5972
 
#: g10/sig-check.c:588
 
6053
#: g10/sig-check.c:617
5973
6054
#, fuzzy, c-format
5974
6055
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
5975
6056
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
6008
6089
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
6009
6090
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
6010
6091
 
6011
 
#: g10/sign.c:760
 
6092
#: g10/sign.c:758
6012
6093
#, fuzzy
6013
6094
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
6014
6095
msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj �losiloj kun --pgp2\n"
6015
6096
 
6016
 
#: g10/sign.c:836
 
6097
#: g10/sign.c:834
6017
6098
#, fuzzy, c-format
6018
6099
msgid ""
6019
6100
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
6020
6101
msgstr "NOTO: �ifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
6021
6102
 
6022
 
#: g10/sign.c:963
 
6103
#: g10/sign.c:961
6023
6104
msgid "signing:"
6024
6105
msgstr "subskribas:"
6025
6106
 
6026
 
#: g10/sign.c:1078
 
6107
#: g10/sign.c:1076
6027
6108
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
6028
6109
msgstr ""
6029
6110
"eblas klartekste subskribi nur per PGP-2.x-stilaj �losiloj kun --pgp2\n"
6030
6111
 
6031
 
#: g10/sign.c:1262
 
6112
#: g10/sign.c:1260
6032
6113
#, c-format
6033
6114
msgid "%s encryption will be used\n"
6034
6115
msgstr "%s �ifrado estos aplikata\n"
6035
6116
 
6036
 
#: g10/skclist.c:149 g10/skclist.c:213
 
6117
#: g10/skclist.c:138 g10/skclist.c:202
6037
6118
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
6038
6119
msgstr ""
6039
6120
"�losilo ne estas markita kiel malsekura - ne povas uzi �in kun falsa "
6040
6121
"stokastilo!\n"
6041
6122
 
6042
 
#: g10/skclist.c:180
 
6123
#: g10/skclist.c:169
6043
6124
#, fuzzy, c-format
6044
6125
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
6045
6126
msgstr "ignoris '%s': ripetita\n"
6046
6127
 
6047
 
#: g10/skclist.c:188 g10/skclist.c:198 g10/skclist.c:207
 
6128
#: g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:187 g10/skclist.c:196
6048
6129
#, fuzzy, c-format
6049
6130
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
6050
6131
msgstr "ignoris '%s': %s\n"
6051
6132
 
6052
 
#: g10/skclist.c:193
 
6133
#: g10/skclist.c:182
6053
6134
msgid "skipped: secret key already present\n"
6054
6135
msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
6055
6136
 
6056
 
#: g10/skclist.c:208
 
6137
#: g10/skclist.c:197
6057
6138
#, fuzzy
6058
6139
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
6059
6140
msgstr ""
6065
6146
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
6066
6147
msgstr "fido-datenaro %lu, speco %d: skribo malsukcesis: %s\n"
6067
6148
 
6068
 
#: g10/tdbdump.c:103
 
6149
#: g10/tdbdump.c:106
6069
6150
#, c-format
6070
6151
msgid ""
6071
6152
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
6072
6153
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
6073
6154
msgstr ""
6074
6155
 
6075
 
#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
 
6156
#: g10/tdbdump.c:161 g10/tdbdump.c:169 g10/tdbdump.c:174 g10/tdbdump.c:179
6076
6157
#, fuzzy, c-format
6077
6158
msgid "error in `%s': %s\n"
6078
6159
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
6079
6160
 
6080
 
#: g10/tdbdump.c:158
 
6161
#: g10/tdbdump.c:161
6081
6162
#, fuzzy
6082
6163
msgid "line too long"
6083
6164
msgstr "pasfrazo estas tro longa\n"
6084
6165
 
6085
 
#: g10/tdbdump.c:166
 
6166
#: g10/tdbdump.c:169
6086
6167
msgid "colon missing"
6087
6168
msgstr ""
6088
6169
 
6089
 
#: g10/tdbdump.c:172
 
6170
#: g10/tdbdump.c:175
6090
6171
#, fuzzy
6091
6172
msgid "invalid fingerprint"
6092
6173
msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
6093
6174
 
6094
 
#: g10/tdbdump.c:177
 
6175
#: g10/tdbdump.c:180
6095
6176
#, fuzzy
6096
6177
msgid "ownertrust value missing"
6097
6178
msgstr "importi posedantofido-valorojn"
6098
6179
 
6099
 
#: g10/tdbdump.c:213
 
6180
#: g10/tdbdump.c:216
6100
6181
#, fuzzy, c-format
6101
6182
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
6102
6183
msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro: %s\n"
6103
6184
 
6104
 
#: g10/tdbdump.c:217
 
6185
#: g10/tdbdump.c:220
6105
6186
#, fuzzy, c-format
6106
6187
msgid "read error in `%s': %s\n"
6107
6188
msgstr "kiraso: %s\n"
6108
6189
 
6109
 
#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:375
 
6190
#: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:375
6110
6191
#, c-format
6111
6192
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
6112
6193
msgstr "fido-datenaro: sync malsukcesis: %s\n"
6113
6194
 
6114
 
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1448
 
6195
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1449
6115
6196
#, c-format
6116
6197
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
6117
6198
msgstr "fido-datenaro loko %lu: lseek malsukcesis: %s\n"
6118
6199
 
6119
 
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1455
 
6200
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1456
6120
6201
#, c-format
6121
6202
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
6122
6203
msgstr "fido-datenaro loko %lu: skribo malsukcesis (n=%d): %s\n"
6160
6241
msgid "%s: trustdb created\n"
6161
6242
msgstr "%s: fido-datenaro kreita\n"
6162
6243
 
6163
 
#: g10/tdbio.c:611
 
6244
#: g10/tdbio.c:612
6164
6245
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
6165
6246
msgstr ""
6166
6247
 
6167
 
#: g10/tdbio.c:619
 
6248
#: g10/tdbio.c:620
6168
6249
#, c-format
6169
6250
msgid "%s: invalid trustdb\n"
6170
6251
msgstr "%s: nevalida fido-datenaro\n"
6171
6252
 
6172
 
#: g10/tdbio.c:651
 
6253
#: g10/tdbio.c:652
6173
6254
#, c-format
6174
6255
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
6175
6256
msgstr "%s: malsukcesis krei haktabelon: %s\n"
6176
6257
 
6177
 
#: g10/tdbio.c:659
 
6258
#: g10/tdbio.c:660
6178
6259
#, c-format
6179
6260
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
6180
6261
msgstr "%s: eraro dum aktualigo de versiregistro: %s\n"
6181
6262
 
6182
 
#: g10/tdbio.c:676 g10/tdbio.c:696 g10/tdbio.c:712 g10/tdbio.c:726
6183
 
#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:1380 g10/tdbio.c:1407
 
6263
#: g10/tdbio.c:677 g10/tdbio.c:697 g10/tdbio.c:713 g10/tdbio.c:727
 
6264
#: g10/tdbio.c:757 g10/tdbio.c:1381 g10/tdbio.c:1408
6184
6265
#, c-format
6185
6266
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
6186
6267
msgstr "%s: eraro dum legado de versiregistro: %s\n"
6187
6268
 
6188
 
#: g10/tdbio.c:735
 
6269
#: g10/tdbio.c:736
6189
6270
#, c-format
6190
6271
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
6191
6272
msgstr "%s: eraro dum skribado de versiregistro: %s\n"
6192
6273
 
6193
 
#: g10/tdbio.c:1175
 
6274
#: g10/tdbio.c:1176
6194
6275
#, c-format
6195
6276
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
6196
6277
msgstr "fido-datenaro: lseek malsukcesis: %s\n"
6197
6278
 
6198
 
#: g10/tdbio.c:1184
 
6279
#: g10/tdbio.c:1185
6199
6280
#, c-format
6200
6281
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
6201
6282
msgstr "fido-datenaro: lego malsukcesis (n=%d): %s\n"
6202
6283
 
6203
 
#: g10/tdbio.c:1205
 
6284
#: g10/tdbio.c:1206
6204
6285
#, c-format
6205
6286
msgid "%s: not a trustdb file\n"
6206
6287
msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n"
6207
6288
 
6208
 
#: g10/tdbio.c:1223
 
6289
#: g10/tdbio.c:1224
6209
6290
#, c-format
6210
6291
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
6211
6292
msgstr "%s: versiregistro kun registronumero %lu\n"
6212
6293
 
6213
 
#: g10/tdbio.c:1228
 
6294
#: g10/tdbio.c:1229
6214
6295
#, c-format
6215
6296
msgid "%s: invalid file version %d\n"
6216
6297
msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
6217
6298
 
6218
 
#: g10/tdbio.c:1413
 
6299
#: g10/tdbio.c:1414
6219
6300
#, c-format
6220
6301
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
6221
6302
msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n"
6222
6303
 
6223
 
#: g10/tdbio.c:1421
 
6304
#: g10/tdbio.c:1422
6224
6305
#, c-format
6225
6306
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
6226
6307
msgstr "%s: eraro dum skribo de dosieruja registro: %s\n"
6227
6308
 
6228
 
#: g10/tdbio.c:1431
 
6309
#: g10/tdbio.c:1432
6229
6310
#, c-format
6230
6311
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
6231
6312
msgstr "%s: malsukcesis nuligi registron: %s\n"
6232
6313
 
6233
 
#: g10/tdbio.c:1461
 
6314
#: g10/tdbio.c:1462
6234
6315
#, c-format
6235
6316
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
6236
6317
msgstr "%s: malsukcesis aldoni registron: %s\n"
6237
6318
 
6238
 
#: g10/tdbio.c:1506
 
6319
#: g10/tdbio.c:1507
6239
6320
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
6240
6321
msgstr "la fido-datenaro estas fu�ita; bonvolu ruli \"gpg --fix-trustdb\".\n"
6241
6322
 
6353
6434
msgid "no need for a trustdb check\n"
6354
6435
msgstr "kontrolo de fido-datenaro ne estas bezonata\n"
6355
6436
 
6356
 
#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2423
 
6437
#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2456
6357
6438
#, c-format
6358
6439
msgid "next trustdb check due at %s\n"
6359
6440
msgstr "sekva kontrolo de fido-datenaro je %s\n"
6368
6449
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
6369
6450
msgstr "kontrolo de fido-datenaro ne estas bezonata\n"
6370
6451
 
6371
 
#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1271
 
6452
#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1279
6372
6453
#, fuzzy, c-format
6373
6454
msgid "public key %s not found: %s\n"
6374
6455
msgstr "publika �losilo %08lX ne trovita: %s\n"
6381
6462
msgid "checking the trustdb\n"
6382
6463
msgstr "kontrolas la fido-datenaron\n"
6383
6464
 
6384
 
#: g10/trustdb.c:2166
 
6465
#: g10/trustdb.c:2199
6385
6466
#, c-format
6386
6467
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
6387
6468
msgstr ""
6388
6469
 
6389
 
#: g10/trustdb.c:2231
 
6470
#: g10/trustdb.c:2264
6390
6471
#, fuzzy
6391
6472
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
6392
6473
msgstr "publika �losilo de absolute fidata �losilo %08lX ne trovita\n"
6393
6474
 
6394
 
#: g10/trustdb.c:2245
 
6475
#: g10/trustdb.c:2278
6395
6476
#, fuzzy, c-format
6396
6477
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
6397
6478
msgstr "publika �losilo de absolute fidata �losilo %08lX ne trovita\n"
6398
6479
 
6399
 
#: g10/trustdb.c:2268
 
6480
#: g10/trustdb.c:2301
6400
6481
#, c-format
6401
6482
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
6402
6483
msgstr ""
6403
6484
 
6404
 
#: g10/trustdb.c:2354
 
6485
#: g10/trustdb.c:2387
6405
6486
#, c-format
6406
6487
msgid ""
6407
6488
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
6408
6489
msgstr ""
6409
6490
 
6410
 
#: g10/trustdb.c:2429
 
6491
#: g10/trustdb.c:2462
6411
6492
#, fuzzy, c-format
6412
6493
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
6413
6494
msgstr "fido-datenaro %lu, speco %d: skribo malsukcesis: %s\n"
6427
6508
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
6428
6509
msgstr "enigata linio %u tro longa, a� mankas linifino\n"
6429
6510
 
6430
 
#: g10/verify.c:250
 
6511
#: g10/verify.c:253
6431
6512
#, fuzzy, c-format
6432
6513
msgid "can't open fd %d: %s\n"
6433
6514
msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
6434
6515
 
6435
 
#: jnlib/argparse.c:176
 
6516
#: jnlib/argparse.c:180
6436
6517
#, fuzzy
6437
6518
msgid "argument not expected"
6438
6519
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
6439
6520
 
6440
 
#: jnlib/argparse.c:178
 
6521
#: jnlib/argparse.c:182
6441
6522
#, fuzzy
6442
6523
msgid "read error"
6443
6524
msgstr "legeraro �e dosiero"
6444
6525
 
6445
 
#: jnlib/argparse.c:180
 
6526
#: jnlib/argparse.c:184
6446
6527
#, fuzzy
6447
6528
msgid "keyword too long"
6448
6529
msgstr "pasfrazo estas tro longa\n"
6449
6530
 
6450
 
#: jnlib/argparse.c:182
 
6531
#: jnlib/argparse.c:186
6451
6532
#, fuzzy
6452
6533
msgid "missing argument"
6453
6534
msgstr "nevalida argumento"
6454
6535
 
6455
 
#: jnlib/argparse.c:184
 
6536
#: jnlib/argparse.c:188
6456
6537
#, fuzzy
6457
6538
msgid "invalid command"
6458
6539
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
6459
6540
 
6460
 
#: jnlib/argparse.c:186
 
6541
#: jnlib/argparse.c:190
6461
6542
#, fuzzy
6462
6543
msgid "invalid alias definition"
6463
6544
msgstr "nevalida kiraso"
6464
6545
 
6465
 
#: jnlib/argparse.c:188
 
6546
#: jnlib/argparse.c:192
 
6547
#, fuzzy
 
6548
msgid "out of core"
 
6549
msgstr "ne traktita"
 
6550
 
 
6551
#: jnlib/argparse.c:194
6466
6552
#, fuzzy
6467
6553
msgid "invalid option"
6468
6554
msgstr "nevalida kiraso"
6469
6555
 
6470
 
#: jnlib/argparse.c:196
 
6556
#: jnlib/argparse.c:202
6471
6557
#, c-format
6472
6558
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
6473
6559
msgstr ""
6474
6560
 
6475
 
#: jnlib/argparse.c:198
 
6561
#: jnlib/argparse.c:204
6476
6562
#, c-format
6477
6563
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
6478
6564
msgstr ""
6479
6565
 
6480
 
#: jnlib/argparse.c:201
 
6566
#: jnlib/argparse.c:207
6481
6567
#, fuzzy, c-format
6482
6568
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
6483
6569
msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n"
6484
6570
 
6485
 
#: jnlib/argparse.c:203
 
6571
#: jnlib/argparse.c:209
6486
6572
#, c-format
6487
6573
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
6488
6574
msgstr ""
6489
6575
 
6490
 
#: jnlib/argparse.c:205
 
6576
#: jnlib/argparse.c:211
6491
6577
#, c-format
6492
6578
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
6493
6579
msgstr ""
6494
6580
 
6495
 
#: jnlib/argparse.c:207
 
6581
#: jnlib/argparse.c:213
 
6582
#, fuzzy
 
6583
msgid "out of core\n"
 
6584
msgstr "ne traktita"
 
6585
 
 
6586
#: jnlib/argparse.c:215
6496
6587
#, fuzzy, c-format
6497
6588
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
6498
6589
msgstr "nevalida kiraso"
6499
6590
 
6500
 
#: jnlib/logging.c:626
 
6591
#: jnlib/logging.c:644
6501
6592
#, c-format
6502
6593
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
6503
6594
msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n"
6504
6595
 
6505
 
#: jnlib/utf8conv.c:86
 
6596
#: jnlib/utf8conv.c:85
6506
6597
#, fuzzy, c-format
6507
6598
msgid "error loading `%s': %s\n"
6508
6599
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
6509
6600
 
6510
 
#: jnlib/utf8conv.c:124
 
6601
#: jnlib/utf8conv.c:123
6511
6602
#, c-format
6512
6603
msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
6513
6604
msgstr ""
6514
6605
 
6515
 
#: jnlib/utf8conv.c:132
 
6606
#: jnlib/utf8conv.c:131
6516
6607
#, fuzzy, c-format
6517
6608
msgid "iconv_open failed: %s\n"
6518
6609
msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
6519
6610
 
6520
 
#: jnlib/utf8conv.c:392 jnlib/utf8conv.c:658
 
6611
#: jnlib/utf8conv.c:387 jnlib/utf8conv.c:653
6521
6612
#, fuzzy, c-format
6522
6613
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
6523
6614
msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
6524
6615
 
 
6616
#: jnlib/dotlock.c:235
 
6617
#, fuzzy, c-format
 
6618
msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
 
6619
msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
 
6620
 
 
6621
#: jnlib/dotlock.c:270
 
6622
#, fuzzy, c-format
 
6623
msgid "error writing to `%s': %s\n"
 
6624
msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
 
6625
 
 
6626
#: jnlib/dotlock.c:454
 
6627
#, c-format
 
6628
msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
 
6629
msgstr ""
 
6630
 
 
6631
#: jnlib/dotlock.c:460
 
6632
msgid " - probably dead - removing lock"
 
6633
msgstr ""
 
6634
 
 
6635
#: jnlib/dotlock.c:470
 
6636
#, fuzzy, c-format
 
6637
msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
 
6638
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
 
6639
 
 
6640
#: jnlib/dotlock.c:471
 
6641
msgid "(deadlock?) "
 
6642
msgstr ""
 
6643
 
 
6644
#: jnlib/dotlock.c:494
 
6645
#, fuzzy, c-format
 
6646
msgid "lock `%s' not made: %s\n"
 
6647
msgstr "publika �losilo %08lX ne trovita: %s\n"
 
6648
 
 
6649
#: jnlib/dotlock.c:502
 
6650
#, fuzzy, c-format
 
6651
msgid "waiting for lock %s...\n"
 
6652
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
 
6653
 
6525
6654
#: kbx/kbxutil.c:92
6526
6655
msgid "set debugging flags"
6527
6656
msgstr ""
6546
6675
"list, export, import Keybox data\n"
6547
6676
msgstr ""
6548
6677
 
6549
 
#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328 scd/app-dinsig.c:297
 
6678
#: scd/app-nks.c:359 scd/app-openpgp.c:1457 scd/app-dinsig.c:297
6550
6679
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
6551
6680
msgstr ""
6552
6681
 
6553
 
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
6554
 
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
 
6682
#: scd/app-nks.c:363 scd/app-openpgp.c:1461 scd/app-openpgp.c:1493
 
6683
#: scd/app-openpgp.c:1640 scd/app-openpgp.c:1658 scd/app-openpgp.c:1858
 
6684
#: scd/app-dinsig.c:301
6555
6685
#, c-format
6556
6686
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
6557
6687
msgstr ""
6558
6688
 
6559
 
#: scd/app-nks.c:378
 
6689
#: scd/app-nks.c:411
6560
6690
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
6561
6691
msgstr ""
6562
6692
 
6563
 
#: scd/app-openpgp.c:599
 
6693
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 
6694
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 
6695
#. to get some infos on the string.
 
6696
#: scd/app-nks.c:591 scd/app-openpgp.c:1898
 
6697
msgid "|N|New PIN"
 
6698
msgstr ""
 
6699
 
 
6700
#: scd/app-nks.c:594 scd/app-openpgp.c:1902 scd/app-dinsig.c:529
 
6701
#, fuzzy, c-format
 
6702
msgid "error getting new PIN: %s\n"
 
6703
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
 
6704
 
 
6705
#: scd/app-openpgp.c:668
6564
6706
#, fuzzy, c-format
6565
6707
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
6566
6708
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
6567
6709
 
6568
 
#: scd/app-openpgp.c:612
 
6710
#: scd/app-openpgp.c:681
6569
6711
#, fuzzy, c-format
6570
6712
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
6571
6713
msgstr "malsukcesis rekonstrui �losilaran staplon: %s\n"
6572
6714
 
6573
 
#: scd/app-openpgp.c:1007
 
6715
#: scd/app-openpgp.c:1076
6574
6716
#, fuzzy, c-format
6575
6717
msgid "reading public key failed: %s\n"
6576
6718
msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
6577
6719
 
6578
 
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
 
6720
#: scd/app-openpgp.c:1084 scd/app-openpgp.c:2552
6579
6721
msgid "response does not contain the public key data\n"
6580
6722
msgstr ""
6581
6723
 
6582
 
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
 
6724
#: scd/app-openpgp.c:1092 scd/app-openpgp.c:2560
6583
6725
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6584
6726
msgstr ""
6585
6727
 
6586
 
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
 
6728
#: scd/app-openpgp.c:1101 scd/app-openpgp.c:2570
6587
6729
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6588
6730
msgstr ""
6589
6731
 
6590
 
#: scd/app-openpgp.c:1314
 
6732
#: scd/app-openpgp.c:1417
 
6733
#, c-format
 
6734
msgid "using default PIN as %s\n"
 
6735
msgstr ""
 
6736
 
 
6737
#: scd/app-openpgp.c:1424
 
6738
#, c-format
 
6739
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
 
6740
msgstr ""
 
6741
 
 
6742
#: scd/app-openpgp.c:1443
6591
6743
#, c-format
6592
6744
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
6593
6745
msgstr ""
6594
6746
 
6595
 
#: scd/app-openpgp.c:1348
 
6747
#: scd/app-openpgp.c:1477
6596
6748
#, c-format
6597
6749
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6598
6750
msgstr ""
6599
6751
 
6600
 
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
 
6752
#: scd/app-openpgp.c:1489
 
6753
#, fuzzy
 
6754
msgid "||Please enter the PIN"
 
6755
msgstr "�an�i la pasfrazon"
 
6756
 
 
6757
#: scd/app-openpgp.c:1500 scd/app-openpgp.c:1665
6601
6758
#, c-format
6602
6759
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6603
6760
msgstr ""
6604
6761
 
6605
 
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
6606
 
#: scd/app-openpgp.c:2366
 
6762
#: scd/app-openpgp.c:1513 scd/app-openpgp.c:1553 scd/app-openpgp.c:1677
 
6763
#: scd/app-openpgp.c:2869
6607
6764
#, fuzzy, c-format
6608
6765
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6609
6766
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
6610
6767
 
6611
 
#: scd/app-openpgp.c:1447
 
6768
#: scd/app-openpgp.c:1576
6612
6769
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6613
6770
msgstr ""
6614
6771
 
6615
 
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
 
6772
#: scd/app-openpgp.c:1597 scd/app-openpgp.c:1840 scd/app-openpgp.c:3120
6616
6773
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6617
6774
msgstr ""
6618
6775
 
6619
 
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
 
6776
#: scd/app-openpgp.c:1603 scd/app-openpgp.c:3129
6620
6777
msgid "card is permanently locked!\n"
6621
6778
msgstr ""
6622
6779
 
6623
 
#: scd/app-openpgp.c:1481
 
6780
#: scd/app-openpgp.c:1610
6624
6781
#, c-format
6625
6782
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6626
6783
msgstr ""
6627
6784
 
6628
 
#: scd/app-openpgp.c:1491
 
6785
#: scd/app-openpgp.c:1620
6629
6786
#, c-format
6630
6787
msgid ""
6631
6788
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
6632
6789
"%d]"
6633
6790
msgstr ""
6634
6791
 
6635
 
#: scd/app-openpgp.c:1506
 
6792
#: scd/app-openpgp.c:1635
6636
6793
#, fuzzy
6637
6794
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
6638
6795
msgstr "�an�i la pasfrazon"
6640
6797
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
6641
6798
#. it at the start of the string.  We need this elsewhere to
6642
6799
#. get some infos on the string.
6643
 
#: scd/app-openpgp.c:1526
 
6800
#: scd/app-openpgp.c:1655
6644
6801
msgid "|A|Admin PIN"
6645
6802
msgstr ""
6646
6803
 
6647
 
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6648
 
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
6649
 
#. to get some infos on the string.
6650
 
#: scd/app-openpgp.c:1677
 
6804
#: scd/app-openpgp.c:1854
 
6805
#, fuzzy
 
6806
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
 
6807
msgstr "Kialo por revoko: "
 
6808
 
 
6809
#: scd/app-openpgp.c:1863 scd/app-openpgp.c:1926
 
6810
#, c-format
 
6811
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
 
6812
msgstr ""
 
6813
 
 
6814
#: scd/app-openpgp.c:1897
 
6815
msgid "|RN|New Reset Code"
 
6816
msgstr ""
 
6817
 
 
6818
#: scd/app-openpgp.c:1898
6651
6819
msgid "|AN|New Admin PIN"
6652
6820
msgstr ""
6653
6821
 
6654
 
#: scd/app-openpgp.c:1677
6655
 
msgid "|N|New PIN"
6656
 
msgstr ""
6657
 
 
6658
 
#: scd/app-openpgp.c:1681
6659
 
#, fuzzy, c-format
6660
 
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6661
 
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
6662
 
 
6663
 
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
 
6822
#: scd/app-openpgp.c:1988 scd/app-openpgp.c:2638
6664
6823
#, fuzzy
6665
6824
msgid "error reading application data\n"
6666
6825
msgstr "eraro dum legado de �losilbloko: %s\n"
6667
6826
 
6668
 
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
 
6827
#: scd/app-openpgp.c:1994 scd/app-openpgp.c:2645
6669
6828
#, fuzzy
6670
6829
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6671
6830
msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n"
6672
6831
 
6673
 
#: scd/app-openpgp.c:1747
 
6832
#: scd/app-openpgp.c:2004
6674
6833
#, fuzzy
6675
6834
msgid "key already exists\n"
6676
6835
msgstr "'%s' jam densigita\n"
6677
6836
 
6678
 
#: scd/app-openpgp.c:1751
 
6837
#: scd/app-openpgp.c:2008
6679
6838
msgid "existing key will be replaced\n"
6680
6839
msgstr ""
6681
6840
 
6682
 
#: scd/app-openpgp.c:1753
 
6841
#: scd/app-openpgp.c:2010
6683
6842
#, fuzzy
6684
6843
msgid "generating new key\n"
6685
6844
msgstr "krei novan �losilparon"
6686
6845
 
6687
 
#: scd/app-openpgp.c:1920
 
6846
#: scd/app-openpgp.c:2336
6688
6847
msgid "creation timestamp missing\n"
6689
6848
msgstr ""
6690
6849
 
6691
 
#: scd/app-openpgp.c:1927
 
6850
#: scd/app-openpgp.c:2345
6692
6851
#, c-format
6693
6852
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6694
6853
msgstr ""
6695
6854
 
6696
 
#: scd/app-openpgp.c:1934
 
6855
#: scd/app-openpgp.c:2357
6697
6856
#, c-format
6698
6857
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6699
6858
msgstr ""
6700
6859
 
6701
 
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
 
6860
#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2375
6702
6861
#, c-format
6703
6862
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6704
6863
msgstr ""
6705
6864
 
6706
 
#: scd/app-openpgp.c:2012
 
6865
#: scd/app-openpgp.c:2469
6707
6866
#, fuzzy, c-format
6708
6867
msgid "failed to store the key: %s\n"
6709
6868
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
6710
6869
 
6711
 
#: scd/app-openpgp.c:2072
 
6870
#: scd/app-openpgp.c:2529
6712
6871
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6713
6872
msgstr ""
6714
6873
 
6715
 
#: scd/app-openpgp.c:2086
 
6874
#: scd/app-openpgp.c:2543
6716
6875
#, fuzzy
6717
6876
msgid "generating key failed\n"
6718
6877
msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
6719
6878
 
6720
 
#: scd/app-openpgp.c:2089
 
6879
#: scd/app-openpgp.c:2546
6721
6880
#, fuzzy, c-format
6722
6881
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6723
6882
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
6724
6883
 
6725
 
#: scd/app-openpgp.c:2146
 
6884
#: scd/app-openpgp.c:2603
6726
6885
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6727
6886
msgstr ""
6728
6887
 
6729
 
#: scd/app-openpgp.c:2196
 
6888
#: scd/app-openpgp.c:2653
6730
6889
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
6731
6890
msgstr ""
6732
6891
 
6733
 
#: scd/app-openpgp.c:2284
 
6892
#: scd/app-openpgp.c:2768
6734
6893
#, fuzzy, c-format
6735
6894
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6736
6895
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
6737
6896
 
6738
 
#: scd/app-openpgp.c:2345
 
6897
#: scd/app-openpgp.c:2844
6739
6898
#, c-format
6740
6899
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6741
6900
msgstr ""
6742
6901
 
6743
 
#: scd/app-openpgp.c:2631
 
6902
#: scd/app-openpgp.c:3134
6744
6903
msgid ""
6745
6904
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6746
6905
msgstr ""
6747
6906
 
6748
 
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
 
6907
#: scd/app-openpgp.c:3359 scd/app-openpgp.c:3370
6749
6908
#, fuzzy, c-format
6750
6909
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6751
6910
msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n"
6752
6911
 
6753
 
#: scd/scdaemon.c:105
 
6912
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
 
6913
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
 
6914
#. to get some infos on the string.
 
6915
#: scd/app-dinsig.c:526
 
6916
#, fuzzy
 
6917
msgid "|N|Initial New PIN"
 
6918
msgstr "Donu la uzantidentigilon: "
 
6919
 
 
6920
#: scd/scdaemon.c:106
6754
6921
msgid "run in multi server mode (foreground)"
6755
6922
msgstr ""
6756
6923
 
6757
 
#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:366
 
6924
#: scd/scdaemon.c:116 sm/gpgsm.c:315
 
6925
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
 
6926
msgstr ""
 
6927
 
 
6928
#: scd/scdaemon.c:123 tools/gpgconf-comp.c:620
6758
6929
#, fuzzy
6759
 
msgid "read options from file"
6760
 
msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
 
6930
msgid "|FILE|write a log to FILE"
 
6931
msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
6761
6932
 
6762
 
#: scd/scdaemon.c:121
 
6933
#: scd/scdaemon.c:125
6763
6934
msgid "|N|connect to reader at port N"
6764
6935
msgstr ""
6765
6936
 
6766
 
#: scd/scdaemon.c:122
 
6937
#: scd/scdaemon.c:127
6767
6938
#, fuzzy
6768
6939
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
6769
6940
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton"
6770
6941
 
6771
 
#: scd/scdaemon.c:123
 
6942
#: scd/scdaemon.c:129
6772
6943
#, fuzzy
6773
6944
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
6774
6945
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton"
6775
6946
 
6776
 
#: scd/scdaemon.c:126
 
6947
#: scd/scdaemon.c:132
6777
6948
#, fuzzy
6778
6949
msgid "do not use the internal CCID driver"
6779
6950
msgstr "tute ne uzi la terminalon"
6780
6951
 
6781
 
#: scd/scdaemon.c:131
 
6952
#: scd/scdaemon.c:138
 
6953
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
 
6954
msgstr ""
 
6955
 
 
6956
#: scd/scdaemon.c:140
6782
6957
msgid "do not use a reader's keypad"
6783
6958
msgstr ""
6784
6959
 
6785
 
#: scd/scdaemon.c:132
 
6960
#: scd/scdaemon.c:143
6786
6961
#, fuzzy
6787
 
msgid "allow the use of admin card commands"
 
6962
msgid "deny the use of admin card commands"
6788
6963
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
6789
6964
 
6790
 
#: scd/scdaemon.c:210
 
6965
#: scd/scdaemon.c:256
6791
6966
#, fuzzy
6792
6967
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
6793
6968
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
6794
6969
 
6795
 
#: scd/scdaemon.c:212
 
6970
#: scd/scdaemon.c:258
6796
6971
msgid ""
6797
6972
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
6798
6973
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
6799
6974
msgstr ""
6800
6975
 
6801
 
#: scd/scdaemon.c:670
 
6976
#: scd/scdaemon.c:736
6802
6977
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
6803
6978
msgstr ""
6804
6979
 
6805
 
#: scd/scdaemon.c:1024
 
6980
#: scd/scdaemon.c:1090
6806
6981
#, c-format
6807
6982
msgid "handler for fd %d started\n"
6808
6983
msgstr ""
6809
6984
 
6810
 
#: scd/scdaemon.c:1030
 
6985
#: scd/scdaemon.c:1102
6811
6986
#, c-format
6812
6987
msgid "handler for fd %d terminated\n"
6813
6988
msgstr ""
6822
6997
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
6823
6998
msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n"
6824
6999
 
6825
 
#: sm/call-dirmngr.c:212
 
7000
#: sm/call-dirmngr.c:234
6826
7001
#, c-format
6827
7002
msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
6828
7003
msgstr ""
6829
7004
 
6830
 
#: sm/call-dirmngr.c:245
 
7005
#: sm/call-dirmngr.c:267
6831
7006
#, fuzzy
6832
7007
msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
6833
7008
msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n"
6834
7009
 
6835
 
#: sm/call-dirmngr.c:257
 
7010
#: sm/call-dirmngr.c:279
6836
7011
#, fuzzy, c-format
6837
7012
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
6838
7013
msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n"
6839
7014
 
6840
 
#: sm/call-dirmngr.c:277
 
7015
#: sm/call-dirmngr.c:299
6841
7016
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6842
7017
msgstr ""
6843
7018
 
6846
7021
msgid "validation model requested by certificate: %s"
6847
7022
msgstr ""
6848
7023
 
6849
 
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1803
 
7024
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1807
6850
7025
msgid "chain"
6851
7026
msgstr ""
6852
7027
 
6853
 
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1803
 
7028
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1807
6854
7029
#, fuzzy
6855
7030
msgid "shell"
6856
7031
msgstr "helpo"
6891
7066
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6892
7067
msgstr ""
6893
7068
 
6894
 
#: sm/certchain.c:544
 
7069
#: sm/certchain.c:546
6895
7070
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
6896
7071
msgstr ""
6897
7072
 
6898
 
#: sm/certchain.c:568
 
7073
#: sm/certchain.c:570
6899
7074
#, fuzzy, c-format
6900
7075
msgid "number of matching certificates: %d\n"
6901
7076
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
6902
7077
 
6903
 
#: sm/certchain.c:570
 
7078
#: sm/certchain.c:572
6904
7079
#, fuzzy, c-format
6905
7080
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
6906
7081
msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
6907
7082
 
6908
 
#: sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1227 sm/certchain.c:1831 sm/decrypt.c:259
6909
 
#: sm/encrypt.c:349 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
 
7083
#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
 
7084
#: sm/encrypt.c:347 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
6910
7085
#, fuzzy
6911
7086
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6912
7087
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
6913
7088
 
6914
 
#: sm/certchain.c:900
 
7089
#: sm/certchain.c:904
6915
7090
#, fuzzy
6916
7091
msgid "certificate has been revoked"
6917
7092
msgstr "�losilo %08lX: �losilo estas revokita!\n"
6918
7093
 
6919
 
#: sm/certchain.c:910
 
7094
#: sm/certchain.c:914
6920
7095
#, fuzzy
6921
7096
msgid "no CRL found for certificate"
6922
7097
msgstr "Bona atestilo"
6923
7098
 
6924
 
#: sm/certchain.c:915
 
7099
#: sm/certchain.c:919
6925
7100
msgid "the status of the certificate is unknown"
6926
7101
msgstr ""
6927
7102
 
6928
 
#: sm/certchain.c:920
 
7103
#: sm/certchain.c:924
6929
7104
#, fuzzy
6930
7105
msgid "the available CRL is too old"
6931
7106
msgstr "Nenia helpo disponata"
6932
7107
 
6933
 
#: sm/certchain.c:922
 
7108
#: sm/certchain.c:926
6934
7109
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6935
7110
msgstr ""
6936
7111
 
6937
 
#: sm/certchain.c:928
 
7112
#: sm/certchain.c:932
6938
7113
#, fuzzy, c-format
6939
7114
msgid "checking the CRL failed: %s"
6940
7115
msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
6941
7116
 
6942
 
#: sm/certchain.c:957 sm/certchain.c:1025
 
7117
#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029
6943
7118
#, fuzzy, c-format
6944
7119
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6945
7120
msgstr "problemo �e legado de atestilo: %s\n"
6946
7121
 
6947
 
#: sm/certchain.c:972 sm/certchain.c:1057
 
7122
#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
6948
7123
#, fuzzy
6949
7124
msgid "certificate not yet valid"
6950
7125
msgstr "Valida atestilrevoko"
6951
7126
 
6952
 
#: sm/certchain.c:973 sm/certchain.c:1058
 
7127
#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062
6953
7128
#, fuzzy
6954
7129
msgid "root certificate not yet valid"
6955
7130
msgstr "Valida atestilrevoko"
6956
7131
 
6957
 
#: sm/certchain.c:974 sm/certchain.c:1059
 
7132
#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063
6958
7133
#, fuzzy
6959
7134
msgid "intermediate certificate not yet valid"
6960
7135
msgstr "Valida atestilrevoko"
6961
7136
 
6962
 
#: sm/certchain.c:987
 
7137
#: sm/certchain.c:991
6963
7138
#, fuzzy
6964
7139
msgid "certificate has expired"
6965
7140
msgstr "problemo �e legado de atestilo: %s\n"
6966
7141
 
6967
 
#: sm/certchain.c:988
 
7142
#: sm/certchain.c:992
6968
7143
#, fuzzy
6969
7144
msgid "root certificate has expired"
6970
7145
msgstr "problemo �e legado de atestilo: %s\n"
6971
7146
 
6972
 
#: sm/certchain.c:989
 
7147
#: sm/certchain.c:993
6973
7148
#, fuzzy
6974
7149
msgid "intermediate certificate has expired"
6975
7150
msgstr "problemo �e legado de atestilo: %s\n"
6976
7151
 
6977
 
#: sm/certchain.c:1031
 
7152
#: sm/certchain.c:1035
6978
7153
#, c-format
6979
7154
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
6980
7155
msgstr ""
6981
7156
 
6982
 
#: sm/certchain.c:1040
 
7157
#: sm/certchain.c:1044
6983
7158
#, fuzzy
6984
7159
msgid "certificate with invalid validity"
6985
7160
msgstr "problemo �e legado de atestilo: %s\n"
6986
7161
 
6987
 
#: sm/certchain.c:1077
 
7162
#: sm/certchain.c:1081
6988
7163
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
6989
7164
msgstr ""
6990
7165
 
6991
 
#: sm/certchain.c:1079
 
7166
#: sm/certchain.c:1083
6992
7167
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
6993
7168
msgstr ""
6994
7169
 
6995
 
#: sm/certchain.c:1080
 
7170
#: sm/certchain.c:1084
6996
7171
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
6997
7172
msgstr ""
6998
7173
 
6999
 
#: sm/certchain.c:1084
 
7174
#: sm/certchain.c:1088
7000
7175
#, fuzzy
7001
7176
msgid "  (  signature created at "
7002
7177
msgstr "            novaj subskriboj: %lu\n"
7003
7178
 
7004
 
#: sm/certchain.c:1085
 
7179
#: sm/certchain.c:1089
7005
7180
#, fuzzy
7006
7181
msgid "  (certificate created at "
7007
7182
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
7008
7183
 
7009
 
#: sm/certchain.c:1088
 
7184
#: sm/certchain.c:1092
7010
7185
#, fuzzy
7011
7186
msgid "  (certificate valid from "
7012
7187
msgstr "Valida atestilrevoko"
7013
7188
 
7014
 
#: sm/certchain.c:1089
 
7189
#: sm/certchain.c:1093
7015
7190
msgid "  (     issuer valid from "
7016
7191
msgstr ""
7017
7192
 
7018
 
#: sm/certchain.c:1119
 
7193
#: sm/certchain.c:1123
7019
7194
#, fuzzy, c-format
7020
7195
msgid "fingerprint=%s\n"
7021
7196
msgstr "Fingrospuro:"
7022
7197
 
7023
 
#: sm/certchain.c:1128
 
7198
#: sm/certchain.c:1132
7024
7199
#, fuzzy
7025
7200
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
7026
7201
msgstr ""
7027
7202
"Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n"
7028
7203
"\n"
7029
7204
 
7030
 
#: sm/certchain.c:1141
 
7205
#: sm/certchain.c:1145
7031
7206
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
7032
7207
msgstr ""
7033
7208
 
7034
 
#: sm/certchain.c:1147
 
7209
#: sm/certchain.c:1151
7035
7210
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
7036
7211
msgstr ""
7037
7212
 
7038
 
#: sm/certchain.c:1204
 
7213
#: sm/certchain.c:1208
7039
7214
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
7040
7215
msgstr ""
7041
7216
 
7042
 
#: sm/certchain.c:1268
 
7217
#: sm/certchain.c:1272
7043
7218
#, fuzzy
7044
7219
msgid "no issuer found in certificate"
7045
7220
msgstr "Bona atestilo"
7046
7221
 
7047
 
#: sm/certchain.c:1341
 
7222
#: sm/certchain.c:1345
7048
7223
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
7049
7224
msgstr ""
7050
7225
 
7051
 
#: sm/certchain.c:1410
 
7226
#: sm/certchain.c:1414
7052
7227
#, fuzzy
7053
7228
msgid "root certificate is not marked trusted"
7054
7229
msgstr ""
7055
7230
"Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n"
7056
7231
"\n"
7057
7232
 
7058
 
#: sm/certchain.c:1423
 
7233
#: sm/certchain.c:1427
7059
7234
#, fuzzy, c-format
7060
7235
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
7061
7236
msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
7062
7237
 
7063
 
#: sm/certchain.c:1452 sm/import.c:158
 
7238
#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158
7064
7239
#, fuzzy
7065
7240
msgid "certificate chain too long\n"
7066
7241
msgstr "Valida atestilrevoko"
7067
7242
 
7068
 
#: sm/certchain.c:1464
 
7243
#: sm/certchain.c:1468
7069
7244
#, fuzzy
7070
7245
msgid "issuer certificate not found"
7071
7246
msgstr "Valida atestilrevoko"
7072
7247
 
7073
 
#: sm/certchain.c:1497
 
7248
#: sm/certchain.c:1501
7074
7249
#, fuzzy
7075
7250
msgid "certificate has a BAD signature"
7076
7251
msgstr "kontroli subskribon"
7077
7252
 
7078
 
#: sm/certchain.c:1528
 
7253
#: sm/certchain.c:1532
7079
7254
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
7080
7255
msgstr ""
7081
7256
 
7082
 
#: sm/certchain.c:1579
 
7257
#: sm/certchain.c:1583
7083
7258
#, c-format
7084
7259
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
7085
7260
msgstr ""
7086
7261
 
7087
 
#: sm/certchain.c:1619 sm/certchain.c:1902
 
7262
#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906
7088
7263
#, fuzzy
7089
7264
msgid "certificate is good\n"
7090
7265
msgstr "Valida atestilrevoko"
7091
7266
 
7092
 
#: sm/certchain.c:1620
 
7267
#: sm/certchain.c:1624
7093
7268
#, fuzzy
7094
7269
msgid "intermediate certificate is good\n"
7095
7270
msgstr "ripetita atestilo - forvi�ita"
7096
7271
 
7097
 
#: sm/certchain.c:1621
 
7272
#: sm/certchain.c:1625
7098
7273
#, fuzzy
7099
7274
msgid "root certificate is good\n"
7100
7275
msgstr ""
7101
7276
"Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n"
7102
7277
"\n"
7103
7278
 
7104
 
#: sm/certchain.c:1792
 
7279
#: sm/certchain.c:1796
7105
7280
msgid "switching to chain model"
7106
7281
msgstr ""
7107
7282
 
7108
 
#: sm/certchain.c:1801
 
7283
#: sm/certchain.c:1805
7109
7284
#, c-format
7110
7285
msgid "validation model used: %s"
7111
7286
msgstr ""
7112
7287
 
7113
 
#: sm/certcheck.c:101
 
7288
#: sm/certcheck.c:97
7114
7289
#, c-format
7115
7290
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
7116
7291
msgstr ""
7117
7292
 
7118
 
#: sm/certcheck.c:111
 
7293
#: sm/certcheck.c:107
7119
7294
#, c-format
7120
7295
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
7121
7296
msgstr ""
7122
7297
 
7123
 
#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:201
 
7298
#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201
7124
7299
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
7125
7300
msgstr ""
7126
7301
 
7127
 
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
 
7302
#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143
7128
7303
#, fuzzy
7129
7304
msgid "none"
7130
7305
msgstr "ne"
7131
7306
 
7132
 
#: sm/certdump.c:162
 
7307
#: sm/certdump.c:154
7133
7308
#, fuzzy
7134
7309
msgid "[none]"
7135
7310
msgstr "nekonata versio"
7136
7311
 
7137
 
#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630 sm/certdump.c:695 sm/certdump.c:748
 
7312
#: sm/certdump.c:577 sm/certdump.c:622 sm/certdump.c:687 sm/certdump.c:745
7138
7313
#, fuzzy
7139
7314
msgid "[Error - invalid encoding]"
7140
7315
msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
7141
7316
 
7142
 
#: sm/certdump.c:593 sm/certdump.c:638
 
7317
#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630
7143
7318
msgid "[Error - out of core]"
7144
7319
msgstr ""
7145
7320
 
7146
 
#: sm/certdump.c:675 sm/certdump.c:731
 
7321
#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:723
7147
7322
msgid "[Error - No name]"
7148
7323
msgstr ""
7149
7324
 
7150
 
#: sm/certdump.c:700 sm/certdump.c:754
 
7325
#: sm/certdump.c:692 sm/certdump.c:751
7151
7326
#, fuzzy
7152
7327
msgid "[Error - invalid DN]"
7153
7328
msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
7154
7329
 
7155
 
#: sm/certdump.c:955
 
7330
#: sm/certdump.c:961
7156
7331
#, fuzzy, c-format
7157
7332
msgid ""
7158
7333
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
7169
7344
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
7170
7345
msgstr ""
7171
7346
 
7172
 
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:258
 
7347
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:272
7173
7348
#, fuzzy, c-format
7174
7349
msgid "error getting key usage information: %s\n"
7175
7350
msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n"
7243
7418
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
7244
7419
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
7245
7420
 
 
7421
#: sm/certreqgen.c:806
 
7422
msgid ""
 
7423
"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
 
7424
"you just created once more.\n"
 
7425
msgstr ""
 
7426
 
7246
7427
#: sm/certreqgen-ui.c:122
7247
7428
#, fuzzy, c-format
7248
7429
msgid "   (%d) RSA\n"
7347
7528
msgstr ""
7348
7529
 
7349
7530
#: sm/certreqgen-ui.c:303
7350
 
msgid "resource problem: out or core\n"
 
7531
msgid "resource problem: out of core\n"
7351
7532
msgstr ""
7352
7533
 
7353
7534
#: sm/decrypt.c:324
7363
7544
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
7364
7545
msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
7365
7546
 
7366
 
#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1395 sm/keydb.c:1495
 
7547
#: sm/delete.c:111 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501
7367
7548
#, fuzzy, c-format
7368
7549
msgid "error locking keybox: %s\n"
7369
7550
msgstr "eraro dum legado de �losilbloko: %s\n"
7383
7564
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
7384
7565
msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
7385
7566
 
7386
 
#: sm/encrypt.c:335
 
7567
#: sm/encrypt.c:333
7387
7568
#, fuzzy
7388
7569
msgid "no valid recipients given\n"
7389
7570
msgstr "nevalida respondo de agento\n"
7390
7571
 
7391
 
#: sm/gpgsm.c:248
7392
 
#, fuzzy
7393
 
msgid "|[FILE]|make a signature"
7394
 
msgstr "|[dosiero]|fari subskribon"
7395
 
 
7396
 
#: sm/gpgsm.c:249
7397
 
#, fuzzy
7398
 
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
7399
 
msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon"
7400
 
 
7401
 
#: sm/gpgsm.c:257
 
7572
#: sm/gpgsm.c:197
7402
7573
#, fuzzy
7403
7574
msgid "list external keys"
7404
7575
msgstr "listigi sekretajn �losilojn"
7405
7576
 
7406
 
#: sm/gpgsm.c:259
 
7577
#: sm/gpgsm.c:199
7407
7578
#, fuzzy
7408
7579
msgid "list certificate chain"
7409
7580
msgstr "Valida atestilrevoko"
7410
7581
 
7411
 
#: sm/gpgsm.c:262
7412
 
#, fuzzy
7413
 
msgid "remove key from the public keyring"
7414
 
msgstr "forigi �losilojn de la publika �losilaro"
7415
 
 
7416
 
#: sm/gpgsm.c:265
 
7582
#: sm/gpgsm.c:206
7417
7583
#, fuzzy
7418
7584
msgid "import certificates"
7419
7585
msgstr "Bona atestilo"
7420
7586
 
7421
 
#: sm/gpgsm.c:266
 
7587
#: sm/gpgsm.c:207
7422
7588
#, fuzzy
7423
7589
msgid "export certificates"
7424
7590
msgstr "Bona atestilo"
7425
7591
 
7426
 
#: sm/gpgsm.c:267
 
7592
#: sm/gpgsm.c:209
7427
7593
msgid "register a smartcard"
7428
7594
msgstr ""
7429
7595
 
7430
 
#: sm/gpgsm.c:269
 
7596
#: sm/gpgsm.c:212
7431
7597
msgid "pass a command to the dirmngr"
7432
7598
msgstr ""
7433
7599
 
7434
 
#: sm/gpgsm.c:271
 
7600
#: sm/gpgsm.c:214
7435
7601
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7436
7602
msgstr ""
7437
7603
 
7438
 
#: sm/gpgsm.c:272
 
7604
#: sm/gpgsm.c:215
7439
7605
#, fuzzy
7440
7606
msgid "change a passphrase"
7441
7607
msgstr "�an�i la pasfrazon"
7442
7608
 
7443
 
#: sm/gpgsm.c:287
 
7609
#: sm/gpgsm.c:230
7444
7610
#, fuzzy
7445
7611
msgid "create base-64 encoded output"
7446
7612
msgstr "krei eligon en askia kiraso"
7447
7613
 
7448
 
#: sm/gpgsm.c:291
 
7614
#: sm/gpgsm.c:235
7449
7615
msgid "assume input is in PEM format"
7450
7616
msgstr ""
7451
7617
 
7452
 
#: sm/gpgsm.c:293
 
7618
#: sm/gpgsm.c:237
7453
7619
msgid "assume input is in base-64 format"
7454
7620
msgstr ""
7455
7621
 
7456
 
#: sm/gpgsm.c:295
 
7622
#: sm/gpgsm.c:239
7457
7623
msgid "assume input is in binary format"
7458
7624
msgstr ""
7459
7625
 
7460
 
#: sm/gpgsm.c:300
 
7626
#: sm/gpgsm.c:244
7461
7627
msgid "use system's dirmngr if available"
7462
7628
msgstr ""
7463
7629
 
7464
 
#: sm/gpgsm.c:301
 
7630
#: sm/gpgsm.c:247
7465
7631
msgid "never consult a CRL"
7466
7632
msgstr ""
7467
7633
 
7468
 
#: sm/gpgsm.c:308
 
7634
#: sm/gpgsm.c:257
7469
7635
msgid "check validity using OCSP"
7470
7636
msgstr ""
7471
7637
 
7472
 
#: sm/gpgsm.c:313
 
7638
#: sm/gpgsm.c:262
7473
7639
msgid "|N|number of certificates to include"
7474
7640
msgstr ""
7475
7641
 
7476
 
#: sm/gpgsm.c:316
 
7642
#: sm/gpgsm.c:265
7477
7643
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
7478
7644
msgstr ""
7479
7645
 
7480
 
#: sm/gpgsm.c:319
 
7646
#: sm/gpgsm.c:268
7481
7647
msgid "do not check certificate policies"
7482
7648
msgstr ""
7483
7649
 
7484
 
#: sm/gpgsm.c:323
 
7650
#: sm/gpgsm.c:272
7485
7651
msgid "fetch missing issuer certificates"
7486
7652
msgstr ""
7487
7653
 
7488
 
#: sm/gpgsm.c:327
7489
 
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
7490
 
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton"
7491
 
 
7492
 
#: sm/gpgsm.c:329
7493
 
msgid "use the default key as default recipient"
7494
 
msgstr "uzi la implicitan �losilon kiel implicitan ricevonton"
7495
 
 
7496
 
#: sm/gpgsm.c:346
 
7654
#: sm/gpgsm.c:283
7497
7655
msgid "don't use the terminal at all"
7498
7656
msgstr "tute ne uzi la terminalon"
7499
7657
 
7500
 
#: sm/gpgsm.c:347
 
7658
#: sm/gpgsm.c:285
7501
7659
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
7502
7660
msgstr ""
7503
7661
 
7504
 
#: sm/gpgsm.c:349
 
7662
#: sm/gpgsm.c:290
7505
7663
#, fuzzy
7506
7664
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
7507
7665
msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
7508
7666
 
7509
 
#: sm/gpgsm.c:351
7510
 
msgid "force v3 signatures"
7511
 
msgstr "devigi v3-subskribojn"
7512
 
 
7513
 
#: sm/gpgsm.c:352
7514
 
msgid "always use a MDC for encryption"
7515
 
msgstr "�iam uzi sigelon (MDC) por �ifrado"
7516
 
 
7517
 
#: sm/gpgsm.c:357
 
7667
#: sm/gpgsm.c:292
7518
7668
msgid "batch mode: never ask"
7519
7669
msgstr "neinteraga re�imo: neniam demandi"
7520
7670
 
7521
 
#: sm/gpgsm.c:358
 
7671
#: sm/gpgsm.c:293
7522
7672
msgid "assume yes on most questions"
7523
7673
msgstr "supozi \"jes\" �e la plej multaj demandoj"
7524
7674
 
7525
 
#: sm/gpgsm.c:359
 
7675
#: sm/gpgsm.c:294
7526
7676
msgid "assume no on most questions"
7527
7677
msgstr "supozi \"ne\" �e la plej multaj demandoj"
7528
7678
 
7529
 
#: sm/gpgsm.c:361
7530
 
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
 
7679
#: sm/gpgsm.c:297
 
7680
#, fuzzy
 
7681
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
7531
7682
msgstr "aldoni �i tiun �losilaron al la listo de �losilaroj"
7532
7683
 
7533
 
#: sm/gpgsm.c:362
7534
 
msgid "add this secret keyring to the list"
7535
 
msgstr "aldoni �i tiun sekretan �losilaron al la listo"
7536
 
 
7537
 
#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:653 tools/gpgconf-comp.c:715
7538
 
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 
7684
#: sm/gpgsm.c:300
 
7685
#, fuzzy
 
7686
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
7539
7687
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan �losilon"
7540
7688
 
7541
 
#: sm/gpgsm.c:364
7542
 
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
 
7689
#: sm/gpgsm.c:310 tools/gpgconf-comp.c:745
 
7690
#, fuzzy
 
7691
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
7543
7692
msgstr "|SERVILO|uzi �i tiun �losilservilon por ser�i �losilojn"
7544
7693
 
7545
 
#: sm/gpgsm.c:365
7546
 
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
7547
 
msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo"
7548
 
 
7549
 
#: sm/gpgsm.c:369
7550
 
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
7551
 
msgstr ""
7552
 
 
7553
 
#: sm/gpgsm.c:384
7554
 
msgid "|FILE|load extension module FILE"
7555
 
msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
7556
 
 
7557
 
#: sm/gpgsm.c:390
 
7694
#: sm/gpgsm.c:328
7558
7695
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
7559
7696
msgstr "|NOMO|uzi �ifrad-metodon NOMO"
7560
7697
 
7561
 
#: sm/gpgsm.c:392
 
7698
#: sm/gpgsm.c:330
7562
7699
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7563
7700
msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO"
7564
7701
 
7565
 
#: sm/gpgsm.c:395
7566
 
msgid "|N|use compress algorithm N"
7567
 
msgstr "|N|uzi densig-metodon N"
7568
 
 
7569
 
#: sm/gpgsm.c:577
 
7702
#: sm/gpgsm.c:516
7570
7703
#, fuzzy
7571
7704
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7572
7705
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
7573
7706
 
7574
 
#: sm/gpgsm.c:580
 
7707
#: sm/gpgsm.c:519
7575
7708
#, fuzzy
7576
7709
msgid ""
7577
7710
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7582
7715
"subskribi, kontroli, �ifri a� mal�ifri\n"
7583
7716
"implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n"
7584
7717
 
7585
 
#: sm/gpgsm.c:707
 
7718
#: sm/gpgsm.c:611
7586
7719
#, fuzzy
7587
7720
msgid "usage: gpgsm [options] "
7588
7721
msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
7589
7722
 
7590
 
#: sm/gpgsm.c:805
 
7723
#: sm/gpgsm.c:709
7591
7724
#, fuzzy, c-format
7592
7725
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
7593
7726
msgstr "ne povas konekti�i al '%s': %s\n"
7594
7727
 
7595
 
#: sm/gpgsm.c:816
 
7728
#: sm/gpgsm.c:720
7596
7729
#, fuzzy, c-format
7597
7730
msgid "unknown validation model `%s'\n"
7598
7731
msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
7599
7732
 
7600
 
#: sm/gpgsm.c:1391
 
7733
#: sm/gpgsm.c:771
 
7734
#, c-format
 
7735
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
 
7736
msgstr ""
 
7737
 
 
7738
#: sm/gpgsm.c:790
 
7739
#, c-format
 
7740
msgid "%s:%u: password given without user\n"
 
7741
msgstr ""
 
7742
 
 
7743
#: sm/gpgsm.c:811
 
7744
#, fuzzy, c-format
 
7745
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
 
7746
msgstr " s = supersalti �i tiun �losilon\n"
 
7747
 
 
7748
#: sm/gpgsm.c:1325
 
7749
#, fuzzy
 
7750
msgid "could not parse keyserver\n"
 
7751
msgstr "ne povis analizi URI de �losilservilo\n"
 
7752
 
 
7753
#: sm/gpgsm.c:1406
7601
7754
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7602
7755
msgstr ""
7603
7756
 
7604
 
#: sm/gpgsm.c:1493
 
7757
#: sm/gpgsm.c:1508
7605
7758
#, fuzzy, c-format
7606
7759
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7607
7760
msgstr "skribas al '%s'\n"
7608
7761
 
7609
 
#: sm/gpgsm.c:1531
 
7762
#: sm/gpgsm.c:1546
7610
7763
#, fuzzy, c-format
7611
7764
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7612
7765
msgstr "ne povas fermi '%s': %s\n"
7615
7768
msgid "this command has not yet been implemented\n"
7616
7769
msgstr ""
7617
7770
 
 
7771
#: sm/gpgsm.c:1872
 
7772
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
 
7773
msgstr ""
 
7774
 
7618
7775
#: sm/import.c:109
7619
7776
#, fuzzy, c-format
7620
7777
msgid "total number processed: %lu\n"
7634
7791
msgid "error importing certificate: %s\n"
7635
7792
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
7636
7793
 
7637
 
#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:1307
 
7794
#: sm/import.c:548 tools/gpg-connect-agent.c:1329
7638
7795
#, fuzzy, c-format
7639
7796
msgid "error reading input: %s\n"
7640
7797
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
7653
7810
msgid "keybox `%s' created\n"
7654
7811
msgstr "�losilaro '%s' kreita\n"
7655
7812
 
7656
 
#: sm/keydb.c:1310 sm/keydb.c:1378
 
7813
#: sm/keydb.c:1314 sm/keydb.c:1382
7657
7814
#, fuzzy
7658
7815
msgid "failed to get the fingerprint\n"
7659
7816
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
7660
7817
 
7661
 
#: sm/keydb.c:1317 sm/keydb.c:1385
 
7818
#: sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
7662
7819
#, fuzzy
7663
7820
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
7664
7821
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
7665
7822
 
7666
 
#: sm/keydb.c:1338
 
7823
#: sm/keydb.c:1342
7667
7824
#, c-format
7668
7825
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
7669
7826
msgstr ""
7670
7827
 
7671
 
#: sm/keydb.c:1346
 
7828
#: sm/keydb.c:1350
7672
7829
#, fuzzy, c-format
7673
7830
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
7674
7831
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
7675
7832
 
7676
 
#: sm/keydb.c:1354
 
7833
#: sm/keydb.c:1358
7677
7834
#, fuzzy, c-format
7678
7835
msgid "error storing certificate: %s\n"
7679
7836
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
7680
7837
 
7681
 
#: sm/keydb.c:1406
 
7838
#: sm/keydb.c:1410
7682
7839
#, fuzzy, c-format
7683
7840
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
7684
7841
msgstr "rev? problemo en kontrolo de revoko: %s\n"
7685
7842
 
7686
 
#: sm/keydb.c:1415 sm/keydb.c:1507
 
7843
#: sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
7687
7844
#, fuzzy, c-format
7688
7845
msgid "error getting stored flags: %s\n"
7689
7846
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
7690
7847
 
7691
 
#: sm/keydb.c:1427 sm/keydb.c:1518
 
7848
#: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524
7692
7849
#, fuzzy, c-format
7693
7850
msgid "error storing flags: %s\n"
7694
7851
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
7695
7852
 
 
7853
#: sm/keylist.c:623
 
7854
msgid "Error - "
 
7855
msgstr ""
 
7856
 
7696
7857
#: sm/misc.c:55
7697
7858
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
7698
7859
msgstr ""
7707
7868
msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
7708
7869
msgstr ""
7709
7870
 
7710
 
#: sm/qualified.c:200
 
7871
#: sm/qualified.c:202
7711
7872
#, c-format
7712
7873
msgid ""
7713
7874
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
7718
7879
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
7719
7880
msgstr ""
7720
7881
 
7721
 
#: sm/qualified.c:209 sm/verify.c:604
 
7882
#: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:612
7722
7883
msgid ""
7723
7884
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
7724
7885
"signatures.\n"
7725
7886
msgstr ""
7726
7887
 
7727
 
#: sm/qualified.c:277
 
7888
#: sm/qualified.c:278
7728
7889
#, c-format
7729
7890
msgid ""
7730
7891
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
7732
7893
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
7733
7894
msgstr ""
7734
7895
 
7735
 
#: sm/sign.c:445
 
7896
#: sm/sign.c:420
 
7897
#, fuzzy, c-format
 
7898
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
 
7899
msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
 
7900
 
 
7901
#: sm/sign.c:433
 
7902
#, c-format
 
7903
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
 
7904
msgstr ""
 
7905
 
 
7906
#: sm/sign.c:483
7736
7907
#, fuzzy, c-format
7737
7908
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
7738
7909
msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
7751
7922
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
7752
7923
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
7753
7924
 
7754
 
#: sm/verify.c:582
 
7925
#: sm/verify.c:470
 
7926
msgid ""
 
7927
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
 
7928
msgstr ""
 
7929
 
 
7930
#: sm/verify.c:590
7755
7931
#, fuzzy
7756
7932
msgid "Good signature from"
7757
7933
msgstr "Bona subskribo de \""
7758
7934
 
7759
 
#: sm/verify.c:583
 
7935
#: sm/verify.c:591
7760
7936
#, fuzzy
7761
7937
msgid "                aka"
7762
7938
msgstr "            alinome \""
7763
7939
 
7764
 
#: sm/verify.c:601
 
7940
#: sm/verify.c:609
7765
7941
#, fuzzy
7766
7942
msgid "This is a qualified signature\n"
7767
7943
msgstr "tio povas esti ka�zata de mankanta mem-subskribo\n"
7768
7944
 
7769
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:73 tools/symcryptrun.c:165
 
7945
#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:165
7770
7946
#, fuzzy
7771
7947
msgid "quiet"
7772
7948
msgstr "fini"
7773
7949
 
7774
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:68
 
7950
#: tools/gpg-connect-agent.c:71
7775
7951
msgid "print data out hex encoded"
7776
7952
msgstr ""
7777
7953
 
7778
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:69
 
7954
#: tools/gpg-connect-agent.c:72
7779
7955
msgid "decode received data lines"
7780
7956
msgstr ""
7781
7957
 
7782
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:70
 
7958
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
7783
7959
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
7784
7960
msgstr ""
7785
7961
 
7786
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:71
 
7962
#: tools/gpg-connect-agent.c:76
7787
7963
msgid "run the Assuan server given on the command line"
7788
7964
msgstr ""
7789
7965
 
7790
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:73
 
7966
#: tools/gpg-connect-agent.c:78
7791
7967
msgid "do not use extended connect mode"
7792
7968
msgstr ""
7793
7969
 
7794
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
 
7970
#: tools/gpg-connect-agent.c:80
7795
7971
#, fuzzy
7796
7972
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
7797
7973
msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
7798
7974
 
7799
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:75
 
7975
#: tools/gpg-connect-agent.c:81
7800
7976
msgid "run /subst on startup"
7801
7977
msgstr ""
7802
7978
 
7803
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:174
 
7979
#: tools/gpg-connect-agent.c:183
7804
7980
#, fuzzy
7805
7981
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
7806
7982
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
7807
7983
 
7808
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:177
 
7984
#: tools/gpg-connect-agent.c:186
7809
7985
msgid ""
7810
7986
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
7811
7987
"Connect to a running agent and send commands\n"
7812
7988
msgstr ""
7813
7989
 
7814
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1188
 
7990
#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
7815
7991
#, c-format
7816
7992
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
7817
7993
msgstr ""
7818
7994
 
7819
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1197
 
7995
#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
7820
7996
#, c-format
7821
7997
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
7822
7998
msgstr ""
7823
7999
 
7824
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1252 tools/gpg-connect-agent.c:1706
 
8000
#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
7825
8001
#, fuzzy, c-format
7826
8002
msgid "receiving line failed: %s\n"
7827
8003
msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
7828
8004
 
7829
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1332
 
8005
#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
7830
8006
#, fuzzy
7831
8007
msgid "line too long - skipped\n"
7832
8008
msgstr "pasfrazo estas tro longa\n"
7833
8009
 
7834
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1336
 
8010
#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
7835
8011
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
7836
8012
msgstr ""
7837
8013
 
7838
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1680
 
8014
#: tools/gpg-connect-agent.c:1726
7839
8015
#, fuzzy, c-format
7840
8016
msgid "unknown command `%s'\n"
7841
8017
msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
7842
8018
 
7843
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1698
 
8019
#: tools/gpg-connect-agent.c:1744
7844
8020
#, fuzzy, c-format
7845
8021
msgid "sending line failed: %s\n"
7846
8022
msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
7847
8023
 
7848
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2054
 
8024
#: tools/gpg-connect-agent.c:2166
7849
8025
#, fuzzy, c-format
7850
8026
msgid "error sending %s command: %s\n"
7851
8027
msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
7852
8028
 
7853
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2063
 
8029
#: tools/gpg-connect-agent.c:2175
7854
8030
#, fuzzy, c-format
7855
8031
msgid "error sending standard options: %s\n"
7856
8032
msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
7857
8033
 
7858
 
#: tools/gpgconf-comp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:571 tools/gpgconf-comp.c:638
7859
 
#: tools/gpgconf-comp.c:700 tools/gpgconf-comp.c:784
 
8034
#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:644
 
8035
#: tools/gpgconf-comp.c:712 tools/gpgconf-comp.c:799
7860
8036
msgid "Options controlling the diagnostic output"
7861
8037
msgstr ""
7862
8038
 
7863
 
#: tools/gpgconf-comp.c:480 tools/gpgconf-comp.c:584 tools/gpgconf-comp.c:651
7864
 
#: tools/gpgconf-comp.c:713 tools/gpgconf-comp.c:807
 
8039
#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:590 tools/gpgconf-comp.c:657
 
8040
#: tools/gpgconf-comp.c:725 tools/gpgconf-comp.c:822
7865
8041
msgid "Options controlling the configuration"
7866
8042
msgstr ""
7867
8043
 
7868
 
#: tools/gpgconf-comp.c:490 tools/gpgconf-comp.c:609 tools/gpgconf-comp.c:664
7869
 
#: tools/gpgconf-comp.c:735 tools/gpgconf-comp.c:814
 
8044
#: tools/gpgconf-comp.c:496 tools/gpgconf-comp.c:615 tools/gpgconf-comp.c:673
 
8045
#: tools/gpgconf-comp.c:750 tools/gpgconf-comp.c:829
7870
8046
msgid "Options useful for debugging"
7871
8047
msgstr ""
7872
8048
 
7873
 
#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:669
7874
 
#: tools/gpgconf-comp.c:740 tools/gpgconf-comp.c:822
 
8049
#: tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:678 tools/gpgconf-comp.c:755
 
8050
#: tools/gpgconf-comp.c:837
7875
8051
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
7876
8052
msgstr ""
7877
8053
 
7878
 
#: tools/gpgconf-comp.c:503 tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:748
 
8054
#: tools/gpgconf-comp.c:509 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:763
7879
8055
msgid "Options controlling the security"
7880
8056
msgstr ""
7881
8057
 
7882
 
#: tools/gpgconf-comp.c:510
 
8058
#: tools/gpgconf-comp.c:516
7883
8059
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
7884
8060
msgstr ""
7885
8061
 
7886
 
#: tools/gpgconf-comp.c:514
 
8062
#: tools/gpgconf-comp.c:520
7887
8063
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
7888
8064
msgstr ""
7889
8065
 
7890
 
#: tools/gpgconf-comp.c:518
 
8066
#: tools/gpgconf-comp.c:524
7891
8067
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
7892
8068
msgstr ""
7893
8069
 
7894
 
#: tools/gpgconf-comp.c:532
 
8070
#: tools/gpgconf-comp.c:538
7895
8071
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
7896
8072
msgstr ""
7897
8073
 
7898
 
#: tools/gpgconf-comp.c:535
 
8074
#: tools/gpgconf-comp.c:541
7899
8075
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
7900
8076
msgstr ""
7901
8077
 
7902
 
#: tools/gpgconf-comp.c:539
 
8078
#: tools/gpgconf-comp.c:545
7903
8079
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
7904
8080
msgstr ""
7905
8081
 
7906
 
#: tools/gpgconf-comp.c:543
 
8082
#: tools/gpgconf-comp.c:549
7907
8083
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
7908
8084
msgstr ""
7909
8085
 
7910
 
#: tools/gpgconf-comp.c:547
 
8086
#: tools/gpgconf-comp.c:553
7911
8087
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
7912
8088
msgstr ""
7913
8089
 
7914
 
#: tools/gpgconf-comp.c:551
 
8090
#: tools/gpgconf-comp.c:557
7915
8091
#, fuzzy
7916
8092
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
7917
8093
msgstr "|N|uzi pasfraz-re�imon N"
7918
8094
 
7919
 
#: tools/gpgconf-comp.c:555
 
8095
#: tools/gpgconf-comp.c:561
7920
8096
#, fuzzy
7921
8097
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
7922
8098
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
7923
8099
 
7924
 
#: tools/gpgconf-comp.c:656 tools/gpgconf-comp.c:718
 
8100
#: tools/gpgconf-comp.c:659 tools/gpgconf-comp.c:727
 
8101
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
 
8102
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan �losilon"
 
8103
 
 
8104
#: tools/gpgconf-comp.c:662 tools/gpgconf-comp.c:730
7925
8105
#, fuzzy
7926
8106
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
7927
8107
msgstr "|NOMO|�ifri por NOMO"
7928
8108
 
7929
 
#: tools/gpgconf-comp.c:677
 
8109
#: tools/gpgconf-comp.c:665
 
8110
msgid "|SPEC|set up email aliases"
 
8111
msgstr ""
 
8112
 
 
8113
#: tools/gpgconf-comp.c:686
7930
8114
msgid "Configuration for Keyservers"
7931
8115
msgstr ""
7932
8116
 
7933
 
#: tools/gpgconf-comp.c:679
 
8117
#: tools/gpgconf-comp.c:688
7934
8118
#, fuzzy
7935
8119
msgid "|URL|use keyserver at URL"
7936
8120
msgstr "ne povis analizi URI de �losilservilo\n"
7937
8121
 
7938
 
#: tools/gpgconf-comp.c:682
 
8122
#: tools/gpgconf-comp.c:691
7939
8123
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
7940
8124
msgstr ""
7941
8125
 
7942
 
#: tools/gpgconf-comp.c:727
 
8126
#: tools/gpgconf-comp.c:694
 
8127
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
 
8128
msgstr ""
 
8129
 
 
8130
#: tools/gpgconf-comp.c:739
7943
8131
msgid "disable all access to the dirmngr"
7944
8132
msgstr ""
7945
8133
 
7946
 
#: tools/gpgconf-comp.c:730
 
8134
#: tools/gpgconf-comp.c:742
7947
8135
#, fuzzy
7948
8136
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
7949
8137
msgstr "|NOMO|uzi �ifrad-metodon NOMO por pasfrazoj"
7950
8138
 
7951
 
#: tools/gpgconf-comp.c:753
 
8139
#: tools/gpgconf-comp.c:768
7952
8140
msgid "do not check CRLs for root certificates"
7953
8141
msgstr ""
7954
8142
 
7955
 
#: tools/gpgconf-comp.c:797
 
8143
#: tools/gpgconf-comp.c:812
7956
8144
msgid "Options controlling the format of the output"
7957
8145
msgstr ""
7958
8146
 
7959
 
#: tools/gpgconf-comp.c:833
 
8147
#: tools/gpgconf-comp.c:848
7960
8148
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
7961
8149
msgstr ""
7962
8150
 
7963
 
#: tools/gpgconf-comp.c:843
 
8151
#: tools/gpgconf-comp.c:858
7964
8152
msgid "Configuration for HTTP servers"
7965
8153
msgstr ""
7966
8154
 
7967
 
#: tools/gpgconf-comp.c:854
 
8155
#: tools/gpgconf-comp.c:869
7968
8156
msgid "use system's HTTP proxy setting"
7969
8157
msgstr ""
7970
8158
 
7971
 
#: tools/gpgconf-comp.c:859
 
8159
#: tools/gpgconf-comp.c:874
7972
8160
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
7973
8161
msgstr ""
7974
8162
 
7975
 
#: tools/gpgconf-comp.c:888
 
8163
#: tools/gpgconf-comp.c:903
7976
8164
msgid "LDAP server list"
7977
8165
msgstr ""
7978
8166
 
7979
 
#: tools/gpgconf-comp.c:896
 
8167
#: tools/gpgconf-comp.c:911
7980
8168
msgid "Configuration for OCSP"
7981
8169
msgstr ""
7982
8170
 
7983
 
#: tools/gpgconf-comp.c:3057
 
8171
#: tools/gpgconf-comp.c:3077
 
8172
#, c-format
 
8173
msgid "External verification of component %s failed"
 
8174
msgstr ""
 
8175
 
 
8176
#: tools/gpgconf-comp.c:3227
7984
8177
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
7985
8178
msgstr ""
7986
8179
 
7987
 
#: tools/gpgconf.c:58
 
8180
#: tools/gpgconf.c:61
7988
8181
msgid "list all components"
7989
8182
msgstr ""
7990
8183
 
7991
 
#: tools/gpgconf.c:59
 
8184
#: tools/gpgconf.c:62
7992
8185
msgid "check all programs"
7993
8186
msgstr ""
7994
8187
 
7995
 
#: tools/gpgconf.c:60
 
8188
#: tools/gpgconf.c:63
7996
8189
msgid "|COMPONENT|list options"
7997
8190
msgstr ""
7998
8191
 
7999
 
#: tools/gpgconf.c:61
 
8192
#: tools/gpgconf.c:64
8000
8193
msgid "|COMPONENT|change options"
8001
8194
msgstr ""
8002
8195
 
8003
 
#: tools/gpgconf.c:63
 
8196
#: tools/gpgconf.c:65
 
8197
msgid "|COMPONENT|check options"
 
8198
msgstr ""
 
8199
 
 
8200
#: tools/gpgconf.c:67
8004
8201
msgid "apply global default values"
8005
8202
msgstr ""
8006
8203
 
8007
 
#: tools/gpgconf.c:65
 
8204
#: tools/gpgconf.c:69
 
8205
msgid "get the configuration directories for gpgconf"
 
8206
msgstr ""
 
8207
 
 
8208
#: tools/gpgconf.c:71
8008
8209
#, fuzzy
8009
8210
msgid "list global configuration file"
8010
8211
msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
8011
8212
 
8012
 
#: tools/gpgconf.c:67
 
8213
#: tools/gpgconf.c:73
8013
8214
#, fuzzy
8014
8215
msgid "check global configuration file"
8015
8216
msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
8016
8217
 
8017
 
#: tools/gpgconf.c:71
 
8218
#: tools/gpgconf.c:78
8018
8219
msgid "use as output file"
8019
8220
msgstr "uzi dosieron por eligo"
8020
8221
 
8021
 
#: tools/gpgconf.c:75
 
8222
#: tools/gpgconf.c:82
8022
8223
msgid "activate changes at runtime, if possible"
8023
8224
msgstr ""
8024
8225
 
8025
 
#: tools/gpgconf.c:97
 
8226
#: tools/gpgconf.c:104
8026
8227
#, fuzzy
8027
8228
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
8028
8229
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
8029
8230
 
8030
 
#: tools/gpgconf.c:100
 
8231
#: tools/gpgconf.c:107
8031
8232
msgid ""
8032
8233
"Syntax: gpgconf [options]\n"
8033
8234
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
8034
8235
msgstr ""
8035
8236
 
8036
 
#: tools/gpgconf.c:202 tools/gpgconf.c:240
 
8237
#: tools/gpgconf.c:212 tools/gpgconf.c:277
8037
8238
#, fuzzy
8038
8239
msgid "usage: gpgconf [options] "
8039
8240
msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
8040
8241
 
8041
 
#: tools/gpgconf.c:204
 
8242
#: tools/gpgconf.c:214
8042
8243
msgid "Need one component argument"
8043
8244
msgstr ""
8044
8245
 
8045
 
#: tools/gpgconf.c:213
 
8246
#: tools/gpgconf.c:223 tools/gpgconf.c:253
8046
8247
#, fuzzy
8047
8248
msgid "Component not found"
8048
8249
msgstr "publika �losilo ne trovita"
8049
8250
 
8050
 
#: tools/gpgconf.c:242
 
8251
#: tools/gpgconf.c:279
8051
8252
#, fuzzy
8052
8253
msgid "No argument allowed"
8053
8254
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
8054
8255
 
8055
 
#: tools/no-libgcrypt.c:30
8056
 
#, fuzzy, c-format
8057
 
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
8058
 
msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n"
8059
 
 
8060
8256
#: tools/symcryptrun.c:152
8061
8257
#, fuzzy
8062
8258
msgid ""
8212
8408
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
8213
8409
msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
8214
8410
 
8215
 
#: tools/symcryptrun.c:985
 
8411
#: tools/symcryptrun.c:984
8216
8412
#, c-format
8217
8413
msgid "either %s or %s must be given\n"
8218
8414
msgstr ""
8219
8415
 
8220
 
#: tools/symcryptrun.c:1012
 
8416
#: tools/symcryptrun.c:1011
8221
8417
msgid "no class provided\n"
8222
8418
msgstr ""
8223
8419
 
8224
 
#: tools/symcryptrun.c:1021
 
8420
#: tools/symcryptrun.c:1020
8225
8421
#, fuzzy, c-format
8226
8422
msgid "class %s is not supported\n"
8227
8423
msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
8237
8433
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
8238
8434
msgstr ""
8239
8435
 
 
8436
#, fuzzy
 
8437
#~ msgid "read options from file"
 
8438
#~ msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
 
8439
 
 
8440
#~ msgid "|[file]|make a signature"
 
8441
#~ msgstr "|[dosiero]|fari subskribon"
 
8442
 
 
8443
#, fuzzy
 
8444
#~ msgid "|[FILE]|make a signature"
 
8445
#~ msgstr "|[dosiero]|fari subskribon"
 
8446
 
 
8447
#, fuzzy
 
8448
#~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
 
8449
#~ msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon"
 
8450
 
 
8451
#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
 
8452
#~ msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton"
 
8453
 
 
8454
#~ msgid "use the default key as default recipient"
 
8455
#~ msgstr "uzi la implicitan �losilon kiel implicitan ricevonton"
 
8456
 
 
8457
#~ msgid "force v3 signatures"
 
8458
#~ msgstr "devigi v3-subskribojn"
 
8459
 
 
8460
#~ msgid "always use a MDC for encryption"
 
8461
#~ msgstr "�iam uzi sigelon (MDC) por �ifrado"
 
8462
 
 
8463
#~ msgid "add this secret keyring to the list"
 
8464
#~ msgstr "aldoni �i tiun sekretan �losilaron al la listo"
 
8465
 
 
8466
#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
 
8467
#~ msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo"
 
8468
 
 
8469
#~ msgid "|FILE|load extension module FILE"
 
8470
#~ msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
 
8471
 
 
8472
#~ msgid "|N|use compress algorithm N"
 
8473
#~ msgstr "|N|uzi densig-metodon N"
 
8474
 
 
8475
#, fuzzy
 
8476
#~ msgid "remove key from the public keyring"
 
8477
#~ msgstr "forigi �losilojn de la publika �losilaro"
 
8478
 
8240
8479
#~ msgid ""
8241
8480
#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
8242
8481
#~ "to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has "
8548
8787
#~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
8549
8788
#~ msgstr "ne povas malfermi '%s'\n"
8550
8789
 
8551
 
#, fuzzy
8552
 
#~ msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
8553
 
#~ msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
8554
 
 
8555
8790
#~ msgid "can't stat `%s': %s\n"
8556
8791
#~ msgstr "ne povas stat-i '%s': %s\n"
8557
8792
 
8607
8842
#~ msgstr "sekreta �losilo ne havebla"
8608
8843
 
8609
8844
#, fuzzy
8610
 
#~ msgid "Enter New PIN: "
8611
 
#~ msgstr "Donu la uzantidentigilon: "
8612
 
 
8613
 
#, fuzzy
8614
8845
#~ msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
8615
8846
#~ msgstr "gpg-agent ne estas disponata en �i tiu sesio\n"
8616
8847
 
8849
9080
#~ msgid "--nrlsign-key user-id"
8850
9081
#~ msgstr "--nrlsign-key uzantidentigilo"
8851
9082
 
8852
 
#, fuzzy
8853
 
#~ msgid "make a trust signature"
8854
 
#~ msgstr "fari apartan subskribon"
8855
 
 
8856
9083
#~ msgid "sign the key non-revocably"
8857
9084
#~ msgstr "subskribi la �losilon nerevokeble"
8858
9085