92
92
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
93
93
msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n"
95
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1057 g10/keygen.c:3155
96
#: g10/keygen.c:3188 g10/keyring.c:1202 g10/keyring.c:1506 g10/openfile.c:275
97
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:800 g10/sign.c:1109 g10/tdbio.c:547
95
#: agent/command-ssh.c:688 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079 g10/keygen.c:3258
96
#: g10/keygen.c:3291 g10/keyring.c:1206 g10/keyring.c:1510 g10/openfile.c:275
97
#: g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107 g10/tdbio.c:547
98
#: jnlib/dotlock.c:311
99
100
msgid "can't create `%s': %s\n"
100
101
msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
102
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:682
103
#: g10/card-util.c:751 g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70
104
#: g10/encode.c:194 g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1058 g10/import.c:193
105
#: g10/keygen.c:2644 g10/keyring.c:1532 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
106
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:782 g10/sign.c:977 g10/sign.c:1093
107
#: g10/sign.c:1249 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147 g10/tdbio.c:551
108
#: g10/tdbio.c:614 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1979
109
#: sm/gpgsm.c:2016 sm/gpgsm.c:2054 sm/qualified.c:66
103
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:760
104
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
105
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2743
106
#: g10/keyring.c:1536 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
107
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
108
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
109
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1981
110
#: sm/gpgsm.c:2018 sm/gpgsm.c:2056 sm/qualified.c:66
111
112
msgid "can't open `%s': %s\n"
112
113
msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
114
#: agent/command-ssh.c:1615 agent/command-ssh.c:1633
115
#: agent/command-ssh.c:1617 agent/command-ssh.c:1635
115
116
#, fuzzy, c-format
116
117
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
117
118
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
119
#: agent/command-ssh.c:1619
120
#: agent/command-ssh.c:1621
121
122
msgid "detected card with S/N: %s\n"
124
#: agent/command-ssh.c:1624
125
#: agent/command-ssh.c:1626
125
126
#, fuzzy, c-format
126
127
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
127
128
msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n"
129
#: agent/command-ssh.c:1644
130
#: agent/command-ssh.c:1646
130
131
#, fuzzy, c-format
131
132
msgid "no suitable card key found: %s\n"
132
133
msgstr "neniu skribebla sekreta �losilaro trovita: %s\n"
134
#: agent/command-ssh.c:1694
135
#: agent/command-ssh.c:1696
135
136
#, fuzzy, c-format
136
137
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
137
138
msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
139
#: agent/command-ssh.c:1709
140
#: agent/command-ssh.c:1711
140
141
#, fuzzy, c-format
141
142
msgid "error writing key: %s\n"
142
143
msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
144
#: agent/command-ssh.c:2014
145
#: agent/command-ssh.c:2018
145
146
#, fuzzy, c-format
146
147
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
147
148
msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n"
149
#: agent/command-ssh.c:2342 agent/genkey.c:308 agent/genkey.c:430
150
#: agent/protect-tool.c:1197
150
#: agent/command-ssh.c:2346 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
151
#: agent/protect-tool.c:1205
152
153
msgid "Please re-enter this passphrase"
153
154
msgstr "�an�i la pasfrazon"
155
#: agent/command-ssh.c:2363
156
#: agent/command-ssh.c:2367
158
159
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
159
160
"0Awithin gpg-agent's key storage"
162
#: agent/command-ssh.c:2401 agent/genkey.c:338 agent/genkey.c:461
163
#: agent/protect-tool.c:1203 tools/symcryptrun.c:434
163
#: agent/command-ssh.c:2405 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
164
#: agent/protect-tool.c:1211 tools/symcryptrun.c:434
164
165
msgid "does not match - try again"
167
#: agent/command-ssh.c:2885
168
#: agent/command-ssh.c:2900
168
169
#, fuzzy, c-format
169
170
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
170
171
msgstr "%s: malsukcesis krei haktabelon: %s\n"
172
#: agent/divert-scd.c:217
173
#: agent/divert-scd.c:219
174
175
msgid "Admin PIN"
175
176
msgstr "Donu la uzantidentigilon: "
177
#: agent/divert-scd.c:275
178
#: agent/divert-scd.c:224
182
#: agent/divert-scd.c:284
184
msgid "Repeat this Reset Code"
185
msgstr "Ripetu pasfrazon: "
187
#: agent/divert-scd.c:285
179
189
msgid "Repeat this PIN"
180
190
msgstr "Ripetu pasfrazon: "
182
#: agent/divert-scd.c:278
192
#: agent/divert-scd.c:290
194
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
195
msgstr "la pasfrazo ne estis �uste ripetita; provu denove"
197
#: agent/divert-scd.c:291
184
199
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
185
200
msgstr "la pasfrazo ne estis �uste ripetita; provu denove"
187
#: agent/divert-scd.c:290
202
#: agent/divert-scd.c:303
189
204
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
192
#: agent/genkey.c:106 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:628 sm/export.c:644
193
#: sm/import.c:525 sm/import.c:550
207
#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:634 sm/export.c:650
208
#: sm/import.c:531 sm/import.c:556
194
209
#, fuzzy, c-format
195
210
msgid "error creating temporary file: %s\n"
196
211
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
198
#: agent/genkey.c:113 sm/export.c:635 sm/import.c:533
213
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:641 sm/import.c:539
199
214
#, fuzzy, c-format
200
215
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
201
216
msgstr "skribas al '%s'\n"
203
#: agent/genkey.c:151 agent/genkey.c:157
218
#: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
205
220
msgid "Enter new passphrase"
206
221
msgstr "Donu pasfrazon\n"
208
#: agent/genkey.c:165
223
#: agent/genkey.c:167
210
225
msgid "Take this one anyway"
211
226
msgstr "�u tamen uzi �i tiun �losilon? "
213
#: agent/genkey.c:191
228
#: agent/genkey.c:193
216
231
"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
342
358
msgid "do not use the SCdaemon"
343
359
msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
345
#: agent/gpg-agent.c:150
361
#: agent/gpg-agent.c:153
346
362
msgid "ignore requests to change the TTY"
349
#: agent/gpg-agent.c:152
365
#: agent/gpg-agent.c:155
350
366
msgid "ignore requests to change the X display"
353
#: agent/gpg-agent.c:155
369
#: agent/gpg-agent.c:158
354
370
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
357
#: agent/gpg-agent.c:168
373
#: agent/gpg-agent.c:171
358
374
msgid "do not use the PIN cache when signing"
361
#: agent/gpg-agent.c:170
377
#: agent/gpg-agent.c:173
362
378
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
365
#: agent/gpg-agent.c:172
381
#: agent/gpg-agent.c:175
367
383
msgid "allow presetting passphrase"
368
384
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
370
#: agent/gpg-agent.c:173
386
#: agent/gpg-agent.c:176
371
387
msgid "enable ssh-agent emulation"
374
#: agent/gpg-agent.c:175
390
#: agent/gpg-agent.c:178
375
391
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
378
#: agent/gpg-agent.c:283 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
379
#: scd/scdaemon.c:207 sm/gpgsm.c:574 tools/gpg-connect-agent.c:171
380
#: tools/gpgconf.c:94 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
394
#: agent/gpg-agent.c:316 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:146
395
#: scd/scdaemon.c:243 sm/gpgsm.c:513 tools/gpg-connect-agent.c:180
396
#: tools/gpgconf.c:101 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
382
398
msgid "Please report bugs to <"
383
399
msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
385
#: agent/gpg-agent.c:286
401
#: agent/gpg-agent.c:325
387
403
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
388
404
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
390
#: agent/gpg-agent.c:288
406
#: agent/gpg-agent.c:327
392
408
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
393
409
"Secret key management for GnuPG\n"
396
#: agent/gpg-agent.c:323 g10/gpg.c:964 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:736
412
#: agent/gpg-agent.c:362 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:304 sm/gpgsm.c:640
398
414
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
401
#: agent/gpg-agent.c:522 agent/protect-tool.c:1066 kbx/kbxutil.c:428
402
#: scd/scdaemon.c:342 sm/gpgsm.c:881 sm/gpgsm.c:884 tools/symcryptrun.c:997
403
#: tools/gpg-check-pattern.c:178
417
#: agent/gpg-agent.c:560 agent/protect-tool.c:1074 kbx/kbxutil.c:429
418
#: scd/scdaemon.c:398 sm/gpgsm.c:879 sm/gpgsm.c:882 tools/symcryptrun.c:996
419
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
405
421
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
408
#: agent/gpg-agent.c:621 g10/gpg.c:2057 scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:972
424
#: agent/gpg-agent.c:659 g10/gpg.c:2086 scd/scdaemon.c:480 sm/gpgsm.c:971
410
426
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
411
427
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
413
#: agent/gpg-agent.c:626 agent/gpg-agent.c:1206 g10/gpg.c:2061
414
#: scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:976 tools/symcryptrun.c:930
429
#: agent/gpg-agent.c:664 agent/gpg-agent.c:1243 g10/gpg.c:2090
430
#: scd/scdaemon.c:485 sm/gpgsm.c:975 tools/symcryptrun.c:929
416
432
msgid "option file `%s': %s\n"
417
433
msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n"
419
#: agent/gpg-agent.c:634 g10/gpg.c:2068 scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:983
435
#: agent/gpg-agent.c:672 g10/gpg.c:2097 scd/scdaemon.c:493 sm/gpgsm.c:982
421
437
msgid "reading options from `%s'\n"
422
438
msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
424
#: agent/gpg-agent.c:966 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
440
#: agent/gpg-agent.c:1001 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
425
441
#: g10/plaintext.c:162
427
443
msgid "error creating `%s': %s\n"
428
444
msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n"
430
#: agent/gpg-agent.c:1298 agent/gpg-agent.c:1420 agent/gpg-agent.c:1424
431
#: agent/gpg-agent.c:1465 agent/gpg-agent.c:1469 g10/exec.c:172
432
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:923
446
#: agent/gpg-agent.c:1356 agent/gpg-agent.c:1476 agent/gpg-agent.c:1480
447
#: agent/gpg-agent.c:1521 agent/gpg-agent.c:1525 g10/exec.c:172
448
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:989
433
449
#, fuzzy, c-format
434
450
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
435
451
msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
437
#: agent/gpg-agent.c:1312 scd/scdaemon.c:937
453
#: agent/gpg-agent.c:1370 scd/scdaemon.c:1003
438
454
msgid "name of socket too long\n"
441
#: agent/gpg-agent.c:1337 scd/scdaemon.c:960
457
#: agent/gpg-agent.c:1393 scd/scdaemon.c:1026
442
458
#, fuzzy, c-format
443
459
msgid "can't create socket: %s\n"
444
460
msgstr "ne povas krei %s: %s\n"
446
#: agent/gpg-agent.c:1346
462
#: agent/gpg-agent.c:1402
447
463
#, fuzzy, c-format
448
464
msgid "socket name `%s' is too long\n"
449
465
msgstr "Valida atestilrevoko"
451
#: agent/gpg-agent.c:1366
467
#: agent/gpg-agent.c:1422
453
469
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
454
470
msgstr "gpg-agent ne estas disponata en �i tiu sesio\n"
456
#: agent/gpg-agent.c:1377 scd/scdaemon.c:980
472
#: agent/gpg-agent.c:1433 scd/scdaemon.c:1046
458
474
msgid "error getting nonce for the socket\n"
459
475
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
461
#: agent/gpg-agent.c:1382 scd/scdaemon.c:983
477
#: agent/gpg-agent.c:1438 scd/scdaemon.c:1049
462
478
#, fuzzy, c-format
463
479
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
464
480
msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
466
#: agent/gpg-agent.c:1394 scd/scdaemon.c:992
482
#: agent/gpg-agent.c:1450 scd/scdaemon.c:1058
467
483
#, fuzzy, c-format
468
484
msgid "listen() failed: %s\n"
469
485
msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
471
#: agent/gpg-agent.c:1400 scd/scdaemon.c:999
487
#: agent/gpg-agent.c:1456 scd/scdaemon.c:1065
472
488
#, fuzzy, c-format
473
489
msgid "listening on socket `%s'\n"
474
490
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
476
#: agent/gpg-agent.c:1428 agent/gpg-agent.c:1475 g10/openfile.c:432
492
#: agent/gpg-agent.c:1484 agent/gpg-agent.c:1531 g10/openfile.c:432
477
493
#, fuzzy, c-format
478
494
msgid "directory `%s' created\n"
479
495
msgstr "%s: dosierujo kreita\n"
481
#: agent/gpg-agent.c:1481
497
#: agent/gpg-agent.c:1537
482
498
#, fuzzy, c-format
483
499
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
484
500
msgstr "fido-datenaro: lego malsukcesis (n=%d): %s\n"
486
#: agent/gpg-agent.c:1485
502
#: agent/gpg-agent.c:1541
487
503
#, fuzzy, c-format
488
504
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
489
505
msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
491
#: agent/gpg-agent.c:1602 scd/scdaemon.c:1015
507
#: agent/gpg-agent.c:1671 scd/scdaemon.c:1081
492
508
#, fuzzy, c-format
493
509
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
494
510
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
496
#: agent/gpg-agent.c:1624
512
#: agent/gpg-agent.c:1693
498
514
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
501
#: agent/gpg-agent.c:1629
517
#: agent/gpg-agent.c:1698
503
519
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
506
#: agent/gpg-agent.c:1649
522
#: agent/gpg-agent.c:1718
508
524
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
511
#: agent/gpg-agent.c:1654
527
#: agent/gpg-agent.c:1723
513
529
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
516
#: agent/gpg-agent.c:1771 scd/scdaemon.c:1137
532
#: agent/gpg-agent.c:1863 scd/scdaemon.c:1218
517
533
#, fuzzy, c-format
518
534
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
519
535
msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n"
521
#: agent/gpg-agent.c:1884 scd/scdaemon.c:1204
537
#: agent/gpg-agent.c:1972 scd/scdaemon.c:1285
522
538
#, fuzzy, c-format
523
539
msgid "%s %s stopped\n"
524
540
msgstr "\t%lu �losiloj ignoritaj\n"
526
#: agent/gpg-agent.c:1907
542
#: agent/gpg-agent.c:2100
528
544
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
529
545
msgstr "gpg-agent ne estas disponata en �i tiu sesio\n"
531
#: agent/gpg-agent.c:1918 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:324
532
#: tools/gpg-connect-agent.c:2021
547
#: agent/gpg-agent.c:2111 common/simple-pwquery.c:349 common/asshelp.c:326
548
#: tools/gpg-connect-agent.c:2133
533
549
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
534
550
msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n"
536
#: agent/gpg-agent.c:1931 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:336
537
#: tools/gpg-connect-agent.c:2032
552
#: agent/gpg-agent.c:2124 common/simple-pwquery.c:361 common/asshelp.c:338
553
#: tools/gpg-connect-agent.c:2144
539
555
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
540
556
msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n"
850
#: common/miscellaneous.c:71
866
#: common/miscellaneous.c:77
852
868
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
855
#: common/miscellaneous.c:74
871
#: common/miscellaneous.c:80
857
873
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
860
#: common/asshelp.c:242
876
#: common/asshelp.c:244 tools/gpg-connect-agent.c:2101
861
877
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
864
#: common/asshelp.c:347
880
#: common/asshelp.c:349
865
881
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
868
#: common/audit.c:682
884
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
885
#. verbatim. It will not be printed.
886
#: common/audit.c:474
887
msgid "|audit-log-result|Good"
890
#: common/audit.c:477
891
msgid "|audit-log-result|Bad"
894
#: common/audit.c:479
895
msgid "|audit-log-result|Not supported"
898
#: common/audit.c:481
900
msgid "|audit-log-result|No certificate"
901
msgstr "Bona atestilo"
903
#: common/audit.c:483
904
msgid "|audit-log-result|Error"
907
#: common/audit.c:716
870
909
msgid "Certificate chain available"
871
910
msgstr "Valida atestilrevoko"
873
#: common/audit.c:689
912
#: common/audit.c:723
875
914
msgid "root certificate missing"
877
916
"Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n"
880
#: common/audit.c:715
919
#: common/audit.c:749
881
920
msgid "Data encryption succeeded"
884
#: common/audit.c:720 common/audit.c:781 common/audit.c:801 common/audit.c:825
923
#: common/audit.c:754 common/audit.c:815 common/audit.c:835 common/audit.c:859
886
925
msgid "Data available"
887
926
msgstr "Nenia helpo disponata"
889
#: common/audit.c:723
928
#: common/audit.c:757
891
930
msgid "Session key created"
892
931
msgstr "%s: �losilaro kreita\n"
894
#: common/audit.c:728
933
#: common/audit.c:762
895
934
#, fuzzy, c-format
896
935
msgid "algorithm: %s"
897
936
msgstr "kiraso: %s\n"
899
#: common/audit.c:730 common/audit.c:732
938
#: common/audit.c:764 common/audit.c:766
900
939
#, fuzzy, c-format
901
940
msgid "unsupported algorithm: %s"
904
943
"Realigitaj metodoj:\n"
906
#: common/audit.c:734
945
#: common/audit.c:768
908
947
msgid "seems to be not encrypted"
909
948
msgstr "ne �ifrita"
911
#: common/audit.c:740
950
#: common/audit.c:774
912
951
msgid "Number of recipients"
915
#: common/audit.c:748
954
#: common/audit.c:782
917
956
msgid "Recipient %d"
920
#: common/audit.c:776
959
#: common/audit.c:810
921
960
msgid "Data signing succeeded"
924
#: common/audit.c:796
963
#: common/audit.c:830
925
964
msgid "Data decryption succeeded"
928
#: common/audit.c:821
967
#: common/audit.c:855
930
969
msgid "Data verification succeeded"
931
970
msgstr "kontrolo de subskribo estas mal�altita\n"
933
#: common/audit.c:830
972
#: common/audit.c:864
935
974
msgid "Signature available"
936
975
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
938
#: common/audit.c:835
977
#: common/audit.c:869
940
979
msgid "Parsing signature succeeded"
941
980
msgstr "Bona subskribo de \""
943
#: common/audit.c:840
982
#: common/audit.c:874
944
983
#, fuzzy, c-format
945
984
msgid "Bad hash algorithm: %s"
946
985
msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
948
#: common/audit.c:855
987
#: common/audit.c:889
949
988
#, fuzzy, c-format
950
989
msgid "Signature %d"
951
990
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
953
#: common/audit.c:871
992
#: common/audit.c:905
955
994
msgid "Certificate chain valid"
956
995
msgstr "Valida atestilrevoko"
958
#: common/audit.c:882
997
#: common/audit.c:916
960
999
msgid "Root certificate trustworthy"
962
1001
"Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n"
965
#: common/audit.c:892
1004
#: common/audit.c:926
967
1006
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
968
1007
msgstr "Bona atestilo"
970
#: common/audit.c:909
1009
#: common/audit.c:943
972
1011
msgid "Included certificates"
973
1012
msgstr "Nevalida atestilo"
975
#: common/audit.c:968
1014
#: common/audit.c:1002
976
1015
msgid "No audit log entries."
979
#: common/audit.c:1017
1018
#: common/audit.c:1051
981
1020
msgid "Unknown operation"
982
1021
msgstr "nekonata versio"
984
#: common/audit.c:1035
1023
#: common/audit.c:1069
985
1024
msgid "Gpg-Agent usable"
988
#: common/audit.c:1045
1027
#: common/audit.c:1079
989
1028
msgid "Dirmngr usable"
992
#: common/audit.c:1081
1031
#: common/audit.c:1115
993
1032
#, fuzzy, c-format
994
1033
msgid "No help available for `%s'."
995
1034
msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'"
1122
1161
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1125
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1396 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1529
1126
#: g10/keygen.c:2831 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1164
#: g10/card-util.c:75 g10/card-util.c:1512 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
1165
#: g10/keygen.c:2934 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1128
1167
msgid "can't do this in batch mode\n"
1129
1168
msgstr "ne povas fari tion en neinteraga re�imo\n"
1131
#: g10/card-util.c:102 g10/card-util.c:1129 g10/card-util.c:1208
1132
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1591
1133
#: g10/keygen.c:1658 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
1170
#: g10/card-util.c:83
1172
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
1173
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
1175
#: g10/card-util.c:85 scd/app-openpgp.c:1849
1177
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
1178
msgstr "sekretaj �losilpartoj ne estas disponataj\n"
1180
#: g10/card-util.c:122 g10/card-util.c:1242 g10/card-util.c:1321
1181
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
1182
#: g10/keygen.c:1665 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
1134
1183
msgid "Your selection? "
1135
1184
msgstr "Via elekto? "
1137
#: g10/card-util.c:220 g10/card-util.c:270
1186
#: g10/card-util.c:256 g10/card-util.c:306
1138
1187
msgid "[not set]"
1141
#: g10/card-util.c:417
1190
#: g10/card-util.c:492
1146
#: g10/card-util.c:418
1195
#: g10/card-util.c:493
1151
#: g10/card-util.c:418
1200
#: g10/card-util.c:493
1153
1202
msgid "unspecified"
1154
1203
msgstr "Nenia kialo specifita"
1156
#: g10/card-util.c:445
1205
#: g10/card-util.c:520
1158
1207
msgid "not forced"
1159
1208
msgstr "ne traktita"
1161
#: g10/card-util.c:445
1210
#: g10/card-util.c:520
1165
#: g10/card-util.c:523
1214
#: g10/card-util.c:601
1166
1215
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
1169
#: g10/card-util.c:525
1218
#: g10/card-util.c:603
1170
1219
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
1173
#: g10/card-util.c:527
1222
#: g10/card-util.c:605
1174
1223
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
1177
#: g10/card-util.c:544
1226
#: g10/card-util.c:622
1178
1227
msgid "Cardholder's surname: "
1181
#: g10/card-util.c:546
1230
#: g10/card-util.c:624
1182
1231
msgid "Cardholder's given name: "
1185
#: g10/card-util.c:564
1234
#: g10/card-util.c:642
1187
1236
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
1190
#: g10/card-util.c:585
1239
#: g10/card-util.c:663
1192
1241
msgid "URL to retrieve public key: "
1193
1242
msgstr "skribas publikan �losilon al '%s'\n"
1195
#: g10/card-util.c:593
1244
#: g10/card-util.c:671
1197
1246
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
1200
#: g10/card-util.c:691 g10/card-util.c:760 g10/import.c:283
1249
#: g10/card-util.c:767 tools/no-libgcrypt.c:30
1251
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
1252
msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n"
1254
#: g10/card-util.c:779 g10/import.c:283
1202
1256
msgid "error reading `%s': %s\n"
1203
1257
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
1205
#: g10/card-util.c:699
1259
#: g10/card-util.c:806
1206
1260
msgid "Login data (account name): "
1209
#: g10/card-util.c:709
1263
#: g10/card-util.c:816
1211
1265
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
1214
#: g10/card-util.c:768
1268
#: g10/card-util.c:851
1215
1269
msgid "Private DO data: "
1218
#: g10/card-util.c:778
1272
#: g10/card-util.c:861
1220
1274
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
1223
#: g10/card-util.c:798
1277
#: g10/card-util.c:911
1225
1279
msgid "Language preferences: "
1226
1280
msgstr "aktualigitaj preferoj"
1228
#: g10/card-util.c:806
1282
#: g10/card-util.c:919
1230
1284
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
1231
1285
msgstr "nevalida signo en signo�eno\n"
1233
#: g10/card-util.c:815
1287
#: g10/card-util.c:928
1235
1289
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
1236
1290
msgstr "nevalida signo en signo�eno\n"
1238
#: g10/card-util.c:836
1292
#: g10/card-util.c:949
1239
1293
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
1242
#: g10/card-util.c:850
1296
#: g10/card-util.c:963
1244
1298
msgid "Error: invalid response.\n"
1245
1299
msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
1247
#: g10/card-util.c:871
1301
#: g10/card-util.c:984
1249
1303
msgid "CA fingerprint: "
1250
1304
msgstr "Fingrospuro:"
1252
#: g10/card-util.c:894
1306
#: g10/card-util.c:1007
1254
1308
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
1255
1309
msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
1257
#: g10/card-util.c:942
1311
#: g10/card-util.c:1055
1258
1312
#, fuzzy, c-format
1259
1313
msgid "key operation not possible: %s\n"
1260
1314
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
1262
#: g10/card-util.c:943
1316
#: g10/card-util.c:1056
1264
1318
msgid "not an OpenPGP card"
1265
1319
msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n"
1267
#: g10/card-util.c:952
1321
#: g10/card-util.c:1065
1268
1322
#, fuzzy, c-format
1269
1323
msgid "error getting current key info: %s\n"
1270
1324
msgstr "eraro dum skribado de sekreta �losilaro '%s': %s\n"
1272
#: g10/card-util.c:1036
1326
#: g10/card-util.c:1149
1273
1327
msgid "Replace existing key? (y/N) "
1276
#: g10/card-util.c:1056 g10/card-util.c:1065
1330
#: g10/card-util.c:1169 g10/card-util.c:1178
1277
1331
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1280
#: g10/card-util.c:1077
1334
#: g10/card-util.c:1190
1281
1335
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1284
#: g10/card-util.c:1086
1338
#: g10/card-util.c:1199
1287
1341
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1289
1343
"You should change them using the command --change-pin\n"
1292
#: g10/card-util.c:1120
1346
#: g10/card-util.c:1233
1294
1348
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1295
1349
msgstr "Bonvolu elekti, kian �losilon vi deziras:\n"
1297
#: g10/card-util.c:1122 g10/card-util.c:1199
1351
#: g10/card-util.c:1235 g10/card-util.c:1312
1299
1353
msgid " (1) Signature key\n"
1300
1354
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
1302
#: g10/card-util.c:1123 g10/card-util.c:1201
1356
#: g10/card-util.c:1236 g10/card-util.c:1314
1304
1358
msgid " (2) Encryption key\n"
1305
1359
msgstr " (%d) RSA (nur �ifri)\n"
1307
#: g10/card-util.c:1124 g10/card-util.c:1203
1361
#: g10/card-util.c:1237 g10/card-util.c:1316
1308
1362
msgid " (3) Authentication key\n"
1311
#: g10/card-util.c:1140 g10/card-util.c:1219 g10/keyedit.c:945
1312
#: g10/keygen.c:1595 g10/keygen.c:1623 g10/keygen.c:1697 g10/revoke.c:685
1365
#: g10/card-util.c:1253 g10/card-util.c:1332 g10/keyedit.c:945
1366
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1704 g10/revoke.c:685
1313
1367
msgid "Invalid selection.\n"
1314
1368
msgstr "Nevalida elekto.\n"
1316
#: g10/card-util.c:1196
1370
#: g10/card-util.c:1309
1318
1372
msgid "Please select where to store the key:\n"
1319
1373
msgstr "Kialo por revoko: "
1321
#: g10/card-util.c:1231
1375
#: g10/card-util.c:1344
1323
1377
msgid "unknown key protection algorithm\n"
1324
1378
msgstr "nekonata densig-metodo"
1326
#: g10/card-util.c:1236
1380
#: g10/card-util.c:1349
1328
1382
msgid "secret parts of key are not available\n"
1329
1383
msgstr "Sekretaj partoj de �efa �losilo ne estas disponataj.\n"
1331
#: g10/card-util.c:1241
1385
#: g10/card-util.c:1354
1333
1387
msgid "secret key already stored on a card\n"
1334
1388
msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
1336
#: g10/card-util.c:1309 g10/keyedit.c:1362
1390
#: g10/card-util.c:1423 g10/keyedit.c:1380
1337
1391
msgid "quit this menu"
1338
1392
msgstr "forlasi �i tiun menuon"
1340
#: g10/card-util.c:1311
1394
#: g10/card-util.c:1425
1342
1396
msgid "show admin commands"
1343
1397
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
1345
#: g10/card-util.c:1312 g10/keyedit.c:1365
1399
#: g10/card-util.c:1426 g10/keyedit.c:1383
1346
1400
msgid "show this help"
1347
1401
msgstr "montri �i tiun helpon"
1349
#: g10/card-util.c:1314
1403
#: g10/card-util.c:1428
1351
1405
msgid "list all available data"
1352
1406
msgstr "Nenia helpo disponata"
1354
#: g10/card-util.c:1317
1408
#: g10/card-util.c:1431
1355
1409
msgid "change card holder's name"
1358
#: g10/card-util.c:1318
1412
#: g10/card-util.c:1432
1359
1413
msgid "change URL to retrieve key"
1362
#: g10/card-util.c:1319
1416
#: g10/card-util.c:1433
1363
1417
msgid "fetch the key specified in the card URL"
1366
#: g10/card-util.c:1320
1420
#: g10/card-util.c:1434
1368
1422
msgid "change the login name"
1369
1423
msgstr "�an�i la daton de eksvalidi�o"
1371
#: g10/card-util.c:1321
1425
#: g10/card-util.c:1435
1373
1427
msgid "change the language preferences"
1374
1428
msgstr "�an�i la posedantofidon"
1376
#: g10/card-util.c:1322
1430
#: g10/card-util.c:1436
1377
1431
msgid "change card holder's sex"
1380
#: g10/card-util.c:1323
1434
#: g10/card-util.c:1437
1382
1436
msgid "change a CA fingerprint"
1383
1437
msgstr "montri fingrospuron"
1385
#: g10/card-util.c:1324
1439
#: g10/card-util.c:1438
1386
1440
msgid "toggle the signature force PIN flag"
1389
#: g10/card-util.c:1325
1443
#: g10/card-util.c:1439
1391
1445
msgid "generate new keys"
1392
1446
msgstr "krei novan �losilparon"
1394
#: g10/card-util.c:1326
1448
#: g10/card-util.c:1440
1395
1449
msgid "menu to change or unblock the PIN"
1398
#: g10/card-util.c:1327
1452
#: g10/card-util.c:1441
1399
1453
msgid "verify the PIN and list all data"
1402
#: g10/card-util.c:1447 g10/keyedit.c:1634
1456
#: g10/card-util.c:1442
1457
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
1460
#: g10/card-util.c:1564 g10/keyedit.c:1654
1403
1461
msgid "Command> "
1404
1462
msgstr "Komando> "
1406
#: g10/card-util.c:1485
1464
#: g10/card-util.c:1607
1408
1466
msgid "Admin-only command\n"
1409
1467
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
1411
#: g10/card-util.c:1516
1469
#: g10/card-util.c:1638
1413
1471
msgid "Admin commands are allowed\n"
1414
1472
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
1416
#: g10/card-util.c:1518
1474
#: g10/card-util.c:1640
1418
1476
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1419
1477
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
1421
#: g10/card-util.c:1592 g10/keyedit.c:2255
1479
#: g10/card-util.c:1726 g10/keyedit.c:2277
1422
1480
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
1423
1481
msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n"
1736
msgid "|[file]|make a signature"
1737
msgstr "|[dosiero]|fari subskribon"
1802
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:187
1804
msgid "make a signature"
1805
msgstr "fari apartan subskribon"
1740
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1807
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:188
1809
msgid "make a clear text signature"
1741
1810
msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon"
1743
#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:250
1812
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:189
1744
1813
msgid "make a detached signature"
1745
1814
msgstr "fari apartan subskribon"
1747
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:251
1816
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:190
1748
1817
msgid "encrypt data"
1749
1818
msgstr "�ifri datenojn"
1751
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:252
1820
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191
1752
1821
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1753
1822
msgstr "�ifri nur kun simetria �ifro"
1755
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:253
1824
#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192
1756
1825
msgid "decrypt data (default)"
1757
1826
msgstr "mal�ifri datenojn (implicita elekto)"
1759
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:254
1828
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193
1760
1829
msgid "verify a signature"
1761
1830
msgstr "kontroli subskribon"
1763
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:256
1832
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:195
1764
1833
msgid "list keys"
1765
1834
msgstr "listigi �losilojn"
1768
1837
msgid "list keys and signatures"
1769
1838
msgstr "listigi �losilojn kaj subskribojn"
1773
1842
msgid "list and check key signatures"
1774
1843
msgstr "kontroli �losilsubskribojn"
1776
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:260
1845
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:200
1777
1846
msgid "list keys and fingerprints"
1778
1847
msgstr "listigi �losilojn kaj fingro�purojn"
1780
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:258
1849
#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:198
1781
1850
msgid "list secret keys"
1782
1851
msgstr "listigi sekretajn �losilojn"
1785
1854
msgid "generate a new key pair"
1786
1855
msgstr "krei novan �losilparon"
1857
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:203
1789
1858
msgid "remove keys from the public keyring"
1790
1859
msgstr "forigi �losilojn de la publika �losilaro"
1793
1862
msgid "remove keys from the secret keyring"
1794
1863
msgstr "forigi �losilojn de la sekreta �losilaro"
1797
1866
msgid "sign a key"
1798
1867
msgstr "subskribi �losilon"
1801
1870
msgid "sign a key locally"
1802
1871
msgstr "subskribi �losilon loke"
1805
1874
msgid "sign or edit a key"
1806
1875
msgstr "subskribi a� redakti �losilon"
1809
1878
msgid "generate a revocation certificate"
1810
1879
msgstr "krei revokatestilon"
1813
1882
msgid "export keys"
1814
1883
msgstr "eksporti �losilojn"
1816
#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:263
1885
#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:204
1817
1886
msgid "export keys to a key server"
1818
1887
msgstr "eksporti �losilojn al �losilservilo"
1820
#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:264
1889
#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:205
1821
1890
msgid "import keys from a key server"
1822
1891
msgstr "importi �losilojn de �losilservilo"
1825
1894
msgid "search for keys on a key server"
1826
1895
msgstr "ser�i �losilojn �e �losilservilo"
1829
1898
msgid "update all keys from a keyserver"
1830
1899
msgstr "aktualigi �iujn �losilojn de �losilservilo"
1833
1902
msgid "import/merge keys"
1834
1903
msgstr "importi/kunfandi �losilojn"
1837
1906
msgid "print the card status"
1841
1910
msgid "change data on a card"
1845
1914
msgid "change a card's PIN"
1849
1918
msgid "update the trust database"
1850
1919
msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
1853
msgid "|algo [files]|print message digests"
1923
msgid "print message digests"
1854
1924
msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesa�o-kompendiojn"
1856
#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:268
1926
#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:210
1857
1927
msgid "run in server mode"
1860
#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:68 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:283
1861
#: tools/gpg-connect-agent.c:64 tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:157
1930
#: g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81 sm/gpgsm.c:226
1931
#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:76 tools/symcryptrun.c:157
1964
2033
"Realigitaj metodoj:\n"
1967
2036
msgid "Pubkey: "
1970
#: g10/gpg.c:794 g10/keyedit.c:2321
2039
#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2343
1971
2040
msgid "Cipher: "
1978
#: g10/gpg.c:808 g10/keyedit.c:2366
2047
#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2388
1980
2049
msgid "Compression: "
1981
2050
msgstr "Komento: "
1983
#: g10/gpg.c:815 sm/gpgsm.c:607
1984
msgid "Used libraries:"
1988
2053
msgid "usage: gpg [options] "
1989
2054
msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
1991
#: g10/gpg.c:1093 sm/gpgsm.c:772
2056
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:676
1992
2057
msgid "conflicting commands\n"
1993
2058
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
1997
2062
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
2001
2066
#, fuzzy, c-format
2002
2067
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
2003
2068
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
2006
2071
#, fuzzy, c-format
2007
2072
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
2008
2073
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
2011
2076
#, fuzzy, c-format
2012
2077
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
2013
2078
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
2016
2081
#, fuzzy, c-format
2017
2082
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
2018
2083
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
2021
2086
#, fuzzy, c-format
2022
2087
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2023
2088
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
2026
2091
#, fuzzy, c-format
2027
2092
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2028
2093
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
2031
2096
#, fuzzy, c-format
2032
2097
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2033
2098
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
2036
2101
#, fuzzy, c-format
2038
2103
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2039
2104
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
2042
2107
#, fuzzy, c-format
2043
2108
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2044
2109
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
2047
2112
#, fuzzy, c-format
2048
2113
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2049
2114
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
2052
2117
#, fuzzy, c-format
2054
2119
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2055
2120
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
2058
2123
#, fuzzy, c-format
2059
2124
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2060
2125
msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n"
2063
2128
#, fuzzy, c-format
2064
2129
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2065
2130
msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
2068
2133
msgid "display photo IDs during key listings"
2072
2137
msgid "show policy URLs during signature listings"
2077
2142
msgid "show all notations during signature listings"
2078
2143
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
2081
2146
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2085
2150
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2090
2155
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2091
2156
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
2094
2159
msgid "show user ID validity during key listings"
2098
2163
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2102
2167
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2107
2172
msgid "show the keyring name in key listings"
2108
2173
msgstr "montri, en kiu �losilaro estas listigita �losilo"
2112
2177
msgid "show expiration dates during signature listings"
2113
2178
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
2116
2181
#, fuzzy, c-format
2117
2182
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2118
2183
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
2122
2187
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2125
#: g10/gpg.c:2275 g10/gpg.c:2950 g10/gpg.c:2962
2190
#: g10/gpg.c:2309 g10/gpg.c:2995 g10/gpg.c:3007
2127
2192
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2128
2193
msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n"
2130
#: g10/gpg.c:2456 g10/gpg.c:2468
2195
#: g10/gpg.c:2490 g10/gpg.c:2502
2131
2196
#, fuzzy, c-format
2132
2197
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2133
2198
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
2136
2201
#, fuzzy, c-format
2137
2202
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2138
2203
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
2140
#: g10/gpg.c:2573 g10/gpg.c:2768 g10/keyedit.c:4085
2205
#: g10/gpg.c:2607 g10/gpg.c:2802 g10/keyedit.c:4118
2142
2207
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2143
2208
msgstr "ne povis analizi URI de �losilservilo\n"
2146
2211
#, fuzzy, c-format
2147
2212
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2148
2213
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
2152
2217
msgid "invalid keyserver options\n"
2153
2218
msgstr "nevalida �losilaro"
2156
2221
#, fuzzy, c-format
2157
2222
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2158
2223
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
2162
2227
msgid "invalid import options\n"
2163
2228
msgstr "nevalida kiraso"
2166
2231
#, fuzzy, c-format
2167
2232
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2168
2233
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
2172
2237
msgid "invalid export options\n"
2173
2238
msgstr "nevalida �losilaro"
2176
2241
#, fuzzy, c-format
2177
2242
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2178
2243
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
2182
2247
msgid "invalid list options\n"
2183
2248
msgstr "nevalida kiraso"
2186
2251
msgid "display photo IDs during signature verification"
2190
2255
msgid "show policy URLs during signature verification"
2195
2260
msgid "show all notations during signature verification"
2196
2261
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
2199
2264
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2203
2268
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2208
2273
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2209
2274
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
2213
2278
msgid "show user ID validity during signature verification"
2214
2279
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
2217
2282
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2222
2287
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2223
2288
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
2226
2291
msgid "validate signatures with PKA data"
2230
2295
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2234
2299
#, fuzzy, c-format
2235
2300
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2236
2301
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
2240
2305
msgid "invalid verify options\n"
2241
2306
msgstr "nevalida �losilaro"
2245
2310
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2249
2314
#, fuzzy, c-format
2250
2315
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2251
2316
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
2254
2319
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2257
#: g10/gpg.c:2939 sm/gpgsm.c:1374
2322
#: g10/gpg.c:2984 sm/gpgsm.c:1389
2258
2323
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2259
2324
msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n"
2263
2328
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2264
2329
msgstr "AVERTO: %s nuligas %s\n"
2268
2333
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2269
2334
msgstr "%s ne eblas kun %s!\n"
2273
2338
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2274
2339
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
2277
2342
#, fuzzy, c-format
2278
2343
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2279
2344
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
2282
2347
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2283
2348
msgstr "eblas fari nur apartajn kaj klartekstajn subskribojn kun --pgp2\n"
2286
2351
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2287
2352
msgstr "ne eblas samtempe subskribi kaj �ifri kun --pgp2\n"
2290
2355
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2291
2356
msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n"
2294
2359
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2295
2360
msgstr "�ifri mesa�on kun --pgp2 postulas la �ifron IDEA\n"
2297
#: g10/gpg.c:3075 g10/gpg.c:3099 sm/gpgsm.c:1446
2362
#: g10/gpg.c:3120 g10/gpg.c:3144 sm/gpgsm.c:1461
2298
2363
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2299
2364
msgstr "elektita �ifrad-metodo ne validas\n"
2301
#: g10/gpg.c:3081 g10/gpg.c:3105 sm/gpgsm.c:1454 sm/gpgsm.c:1460
2366
#: g10/gpg.c:3126 g10/gpg.c:3150 sm/gpgsm.c:1469 sm/gpgsm.c:1475
2302
2367
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2303
2368
msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n"
2307
2372
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2308
2373
msgstr "elektita �ifrad-metodo ne validas\n"
2312
2377
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2313
2378
msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n"
2316
2381
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2317
2382
msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n"
2320
2385
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2321
2386
msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n"
2325
2390
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2326
2391
msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n"
2330
2395
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2331
2396
msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a� 3\n"
2335
2400
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2336
2401
msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 a� 3\n"
2339
2404
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2340
2405
msgstr "NOTO: simpla S2K-re�imo (0) estas forte malrekomendata\n"
2343
2408
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2344
2409
msgstr "nevalida S2K-re�imo; devas esti 0, 1 a� 3\n"
2348
2413
msgid "invalid default preferences\n"
2349
2414
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
2353
2418
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2354
2419
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
2358
2423
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2359
2424
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
2363
2428
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2364
2429
msgstr "nevalidaj preferoj\n"
2367
2432
#, fuzzy, c-format
2368
2433
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2369
2434
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
2372
2437
#, fuzzy, c-format
2373
2438
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2374
2439
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
2377
2442
#, fuzzy, c-format
2378
2443
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2379
2444
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
2382
2447
#, fuzzy, c-format
2383
2448
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2384
2449
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
2388
2453
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2389
2454
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
2392
2457
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2396
2461
msgid "--store [filename]"
2397
2462
msgstr "--store [dosiero]"
2400
2465
msgid "--symmetric [filename]"
2401
2466
msgstr "--symmetric [dosiero]"
2404
2469
#, fuzzy, c-format
2405
2470
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2406
2471
msgstr "mal�ifrado malsukcesis: %s\n"
2409
2474
msgid "--encrypt [filename]"
2410
2475
msgstr "--encrypt [dosiero]"
2414
2479
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2415
2480
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
2418
2483
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2422
2487
#, fuzzy, c-format
2423
2488
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2424
2489
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
2427
2492
msgid "--sign [filename]"
2428
2493
msgstr "--sign [dosiero]"
2431
2496
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2432
2497
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
2436
2501
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2437
2502
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
2440
2505
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2444
2509
#, fuzzy, c-format
2445
2510
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2446
2511
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
2449
2514
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2450
2515
msgstr "--sign --symmetric [dosiero]"
2453
2518
msgid "--clearsign [filename]"
2454
2519
msgstr "--clearsign [dosiero]"
2457
2522
msgid "--decrypt [filename]"
2458
2523
msgstr "--decrypt [dosiero]"
2461
2526
msgid "--sign-key user-id"
2462
2527
msgstr "--sign-key uzantidentigilo"
2465
2530
msgid "--lsign-key user-id"
2466
2531
msgstr "--lsign-key uzantidentigilo"
2469
2534
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2470
2535
msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]"
2473
2538
#, fuzzy, c-format
2474
2539
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2475
2540
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
2478
2543
#, fuzzy, c-format
2479
2544
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2480
2545
msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
2483
2548
#, fuzzy, c-format
2484
2549
msgid "key export failed: %s\n"
2485
2550
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
2488
2553
#, fuzzy, c-format
2489
2554
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2490
2555
msgstr "get_dir_record: search_record malsukcesis: %s\n"
2493
2558
#, fuzzy, c-format
2494
2559
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2495
2560
msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
2499
2564
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2500
2565
msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n"
2504
2569
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2505
2570
msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
2509
2574
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2510
2575
msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
2513
2578
msgid "[filename]"
2514
2579
msgstr "[dosiero]"
2517
2582
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2518
2583
msgstr "Ektajpu vian mesa�on ...\n"
2521
2586
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2522
2587
msgstr "la donita gvidlinia URL por atestado ne validas\n"
2525
2590
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2526
2591
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
2530
2595
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2531
2596
msgstr "la donita gvidlinia URL por subskriboj ne validas\n"
2535
msgid "take the keys from this keyring"
2536
msgstr "�u forvi�i �i tiun �losilon de la �losilaro? "
2538
2598
#: g10/gpgv.c:74
2600
msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
2601
msgstr "�u forvi�i �i tiun �losilon de la �losilaro? "
2540
2605
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
2541
2606
msgstr "malkongruo de tempostampoj"
2543
#: g10/gpgv.c:75 sm/gpgsm.c:377
2608
#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:325
2544
2609
msgid "|FD|write status info to this FD"
2545
2610
msgstr "|FD|skribi statusinformojn al FD (dosierpriskribilo)"
2549
2614
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
2550
2615
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
2554
2619
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
2555
2620
"Check signatures against known trusted keys\n"
2714
2779
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2717
#: g10/import.c:726 g10/import.c:1124
2782
#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
2718
2783
#, fuzzy, c-format
2719
2784
msgid "key %s: no user ID\n"
2720
2785
msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n"
2723
2788
#, fuzzy, c-format
2724
2789
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2725
2790
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
2728
2793
#, fuzzy, c-format
2729
2794
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2730
2795
msgstr "�losilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '"
2733
2798
#, fuzzy, c-format
2734
2799
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2735
2800
msgstr "�losilo %08lX: mankas valida uzantidentigilo\n"
2738
2803
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2739
2804
msgstr "tio povas esti ka�zata de mankanta mem-subskribo\n"
2741
#: g10/import.c:788 g10/import.c:1246
2806
#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
2742
2807
#, fuzzy, c-format
2743
2808
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2744
2809
msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo ne trovita: %s\n"
2747
2812
#, fuzzy, c-format
2748
2813
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2749
2814
msgstr "�losilo %08lX: nova �losilo - ignorita\n"
2753
2818
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2754
2819
msgstr "neniu skribebla �losilaro trovita: %s\n"
2756
#: g10/import.c:808 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:804 g10/sign.c:1113
2821
#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
2758
2823
msgid "writing to `%s'\n"
2759
2824
msgstr "skribas al '%s'\n"
2761
#: g10/import.c:812 g10/import.c:907 g10/import.c:1164 g10/import.c:1307
2762
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2421
2826
#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
2827
#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
2764
2829
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2765
2830
msgstr "eraro dum skribado de �losilaro '%s': %s\n"
2768
2833
#, fuzzy, c-format
2769
2834
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2770
2835
msgstr "�losilo %08lX: publika �losilo importita\n"
2773
2838
#, fuzzy, c-format
2774
2839
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2775
2840
msgstr "�losilo %08lX: diferencas de nia kopio\n"
2777
#: g10/import.c:872 g10/import.c:1264
2842
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
2778
2843
#, fuzzy, c-format
2779
2844
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2780
2845
msgstr "�losilo %08lX: ne povas trovi originalan �losilblokon: %s\n"
2782
#: g10/import.c:880 g10/import.c:1271
2847
#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
2783
2848
#, fuzzy, c-format
2784
2849
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2785
2850
msgstr "�losilo %08lX: ne povas legi originalan �losilblokon: %s\n"
2788
2853
#, fuzzy, c-format
2789
2854
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2790
2855
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova uzantidentigilo\n"
2793
2858
#, fuzzy, c-format
2794
2859
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2795
2860
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
2798
2863
#, fuzzy, c-format
2799
2864
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2800
2865
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova subskribo\n"
2803
2868
#, fuzzy, c-format
2804
2869
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2805
2870
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
2808
2873
#, fuzzy, c-format
2809
2874
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2810
2875
msgstr "�losilo %08lX: 1 nova sub�losilo\n"
2813
2878
#, fuzzy, c-format
2814
2879
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2815
2880
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj sub�losiloj\n"
2818
2883
#, fuzzy, c-format
2819
2884
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2820
2885
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
2823
2888
#, fuzzy, c-format
2824
2889
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2825
2890
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
2828
2893
#, fuzzy, c-format
2829
2894
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2830
2895
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
2833
2898
#, fuzzy, c-format
2834
2899
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2835
2900
msgstr "�losilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
2838
2903
#, fuzzy, c-format
2839
2904
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2840
2905
msgstr "�losilo %08lX: ne �an�ita\n"
2842
#: g10/import.c:1130
2907
#: g10/import.c:1143
2843
2908
#, fuzzy, c-format
2844
2909
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2845
2910
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo sen publika �losilo - ignorita\n"
2847
#: g10/import.c:1141
2912
#: g10/import.c:1154
2849
2914
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2850
2915
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
2852
#: g10/import.c:1158 g10/import.c:2414
2917
#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
2854
2919
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2855
2920
msgstr "mankas implicita sekreta �losilaro: %s\n"
2857
#: g10/import.c:1169
2922
#: g10/import.c:1182
2858
2923
#, fuzzy, c-format
2859
2924
msgid "key %s: secret key imported\n"
2860
2925
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo importita\n"
2862
#: g10/import.c:1199
2927
#: g10/import.c:1212
2863
2928
#, fuzzy, c-format
2864
2929
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2865
2930
msgstr "�losilo %08lX: jam en sekreta �losilaro\n"
2867
#: g10/import.c:1209
2932
#: g10/import.c:1222
2868
2933
#, fuzzy, c-format
2869
2934
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2870
2935
msgstr "�losilo %08lX: sekreta �losilo ne trovita: %s\n"
2872
#: g10/import.c:1239
2937
#: g10/import.c:1254
2873
2938
#, fuzzy, c-format
2874
2939
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2876
2941
"�losilo %08lX: publika �losilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n"
2878
#: g10/import.c:1282
2943
#: g10/import.c:1297
2879
2944
#, fuzzy, c-format
2880
2945
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2881
2946
msgstr "�losilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - malakceptita\n"
2883
#: g10/import.c:1314
2948
#: g10/import.c:1329
2884
2949
#, fuzzy, c-format
2885
2950
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2886
2951
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo importita\n"
2888
#: g10/import.c:1380
2953
#: g10/import.c:1398
2889
2954
#, fuzzy, c-format
2890
2955
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2891
2956
msgstr "�losilo %08lX: mankas uzantidentigilo por subskribo\n"
2893
#: g10/import.c:1395
2958
#: g10/import.c:1413
2894
2959
#, fuzzy, c-format
2895
2960
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2896
2961
msgstr "�losilo %08lX: nerealigita publik�losila metodo\n"
2898
#: g10/import.c:1397
2963
#: g10/import.c:1415
2899
2964
#, fuzzy, c-format
2900
2965
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2901
2966
msgstr "�losilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n"
2903
#: g10/import.c:1415
2968
#: g10/import.c:1433
2904
2969
#, fuzzy, c-format
2905
2970
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2906
2971
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
2908
#: g10/import.c:1426 g10/import.c:1476
2973
#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
2909
2974
#, fuzzy, c-format
2910
2975
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2911
2976
msgstr "�losilo %08lX: nerealigita publik�losila metodo\n"
2913
#: g10/import.c:1428
2978
#: g10/import.c:1446
2914
2979
#, fuzzy, c-format
2915
2980
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2916
2981
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
2918
#: g10/import.c:1443
2983
#: g10/import.c:1461
2919
2984
#, fuzzy, c-format
2920
2985
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2921
2986
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
2923
#: g10/import.c:1465
2988
#: g10/import.c:1483
2924
2989
#, fuzzy, c-format
2925
2990
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2926
2991
msgstr "�losilo %08lX: mankas sub�losilo por �losilbindado\n"
2928
#: g10/import.c:1478
2993
#: g10/import.c:1496
2929
2994
#, fuzzy, c-format
2930
2995
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2931
2996
msgstr "�losilo %08lX.%lu: Valida sub�losilrevoko\n"
2933
#: g10/import.c:1493
2998
#: g10/import.c:1511
2934
2999
#, fuzzy, c-format
2935
3000
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2936
3001
msgstr "�losilo %08lX: nevalida sub�losila bindado\n"
2938
#: g10/import.c:1535
3003
#: g10/import.c:1555
2939
3004
#, fuzzy, c-format
2940
3005
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2941
3006
msgstr "�losilo %08lX: ignoris uzantidentigilon '"
2943
#: g10/import.c:1556
3008
#: g10/import.c:1576
2944
3009
#, fuzzy, c-format
2945
3010
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2946
3011
msgstr "�losilo %08lX: ignoris sub�losilon\n"
2948
#: g10/import.c:1583
3013
#: g10/import.c:1603
2949
3014
#, fuzzy, c-format
2950
3015
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2951
3016
msgstr "�losilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n"
2953
#: g10/import.c:1593
3018
#: g10/import.c:1613
2954
3019
#, fuzzy, c-format
2955
3020
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2956
3021
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo en mal�usta loko - ignorita\n"
2958
#: g10/import.c:1610
3023
#: g10/import.c:1630
2959
3024
#, fuzzy, c-format
2960
3025
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2961
3026
msgstr "�losilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - ignorita\n"
2963
#: g10/import.c:1624
3028
#: g10/import.c:1644
2964
3029
#, fuzzy, c-format
2965
3030
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2966
3031
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo en mal�usta loko - ignorita\n"
2968
#: g10/import.c:1632
3033
#: g10/import.c:1652
2969
3034
#, fuzzy, c-format
2970
3035
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2971
3036
msgstr "�losilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n"
2973
#: g10/import.c:1761
3038
#: g10/import.c:1781
2974
3039
#, fuzzy, c-format
2975
3040
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2976
3041
msgstr "�losilo %08lX: trovis ripetitan uzantidentigilon - kunfandita\n"
2978
#: g10/import.c:1823
3043
#: g10/import.c:1843
2979
3044
#, fuzzy, c-format
2980
3045
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2981
3046
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
2983
#: g10/import.c:1837
3048
#: g10/import.c:1857
2984
3049
#, fuzzy, c-format
2985
3050
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2986
3051
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
2988
#: g10/import.c:1896
3053
#: g10/import.c:1916
2989
3054
#, fuzzy, c-format
2990
3055
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2991
3056
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
2993
#: g10/import.c:1930
3058
#: g10/import.c:1950
2994
3059
#, fuzzy, c-format
2995
3060
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2996
3061
msgstr "�losilo %08lX: rekta �losilsubskribo aldonita\n"
2998
#: g10/import.c:2319
3063
#: g10/import.c:2351
2999
3064
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
3002
#: g10/import.c:2327
3067
#: g10/import.c:2359
3004
3069
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
3005
3070
msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
3007
#: g10/import.c:2329
3072
#: g10/import.c:2361
3009
3074
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
3010
3075
msgstr "ignorita: sekreta �losilo jam �eestas\n"
3398
3463
"Vi ne deziras pasfrazon - tio ver�ajne estas *malbona* ideo!\n"
3401
#: g10/keyedit.c:1207
3466
#: g10/keyedit.c:1215
3403
3468
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3404
3469
msgstr "�u vi vere volas fari tion? "
3406
#: g10/keyedit.c:1278
3471
#: g10/keyedit.c:1296
3407
3472
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3408
3473
msgstr "movas �losilsubskribon al la �usta loko\n"
3410
#: g10/keyedit.c:1364
3475
#: g10/keyedit.c:1382
3411
3476
msgid "save and quit"
3412
3477
msgstr "skribi kaj fini"
3414
#: g10/keyedit.c:1367
3479
#: g10/keyedit.c:1385
3416
3481
msgid "show key fingerprint"
3417
3482
msgstr "montri fingrospuron"
3419
#: g10/keyedit.c:1368
3484
#: g10/keyedit.c:1386
3420
3485
msgid "list key and user IDs"
3421
3486
msgstr "listigi �losilojn kaj uzantidentigilojn"
3423
#: g10/keyedit.c:1370
3488
#: g10/keyedit.c:1388
3424
3489
msgid "select user ID N"
3425
3490
msgstr "elekti uzantidentigilon N"
3427
#: g10/keyedit.c:1371
3492
#: g10/keyedit.c:1389
3429
3494
msgid "select subkey N"
3430
3495
msgstr "elekti uzantidentigilon N"
3432
#: g10/keyedit.c:1372
3497
#: g10/keyedit.c:1390
3434
3499
msgid "check signatures"
3435
3500
msgstr "revoki subskribojn"
3437
#: g10/keyedit.c:1377
3502
#: g10/keyedit.c:1395
3438
3503
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3441
#: g10/keyedit.c:1382
3506
#: g10/keyedit.c:1400
3443
3508
msgid "sign selected user IDs locally"
3444
3509
msgstr "subskribi la �losilon loke"
3446
#: g10/keyedit.c:1384
3511
#: g10/keyedit.c:1402
3448
3513
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3449
3514
msgstr "Sugesto: Elekti la uzantidentigilojn por subskribi\n"
3451
#: g10/keyedit.c:1386
3516
#: g10/keyedit.c:1404
3452
3517
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3455
#: g10/keyedit.c:1390
3520
#: g10/keyedit.c:1408
3456
3521
msgid "add a user ID"
3457
3522
msgstr "aldoni uzantidentigilon"
3459
#: g10/keyedit.c:1392
3524
#: g10/keyedit.c:1410
3460
3525
msgid "add a photo ID"
3461
3526
msgstr "aldoni foto-identigilon"
3463
#: g10/keyedit.c:1394
3528
#: g10/keyedit.c:1412
3465
3530
msgid "delete selected user IDs"
3466
3531
msgstr "forvi�i uzantidentigilon"
3468
#: g10/keyedit.c:1399
3533
#: g10/keyedit.c:1417
3470
3535
msgid "add a subkey"
3473
#: g10/keyedit.c:1403
3538
#: g10/keyedit.c:1421
3474
3539
msgid "add a key to a smartcard"
3477
#: g10/keyedit.c:1405
3542
#: g10/keyedit.c:1423
3478
3543
msgid "move a key to a smartcard"
3481
#: g10/keyedit.c:1407
3546
#: g10/keyedit.c:1425
3482
3547
msgid "move a backup key to a smartcard"
3485
#: g10/keyedit.c:1411
3550
#: g10/keyedit.c:1429
3487
3552
msgid "delete selected subkeys"
3488
3553
msgstr "forvi�i flankan �losilon"
3490
#: g10/keyedit.c:1413
3555
#: g10/keyedit.c:1431
3492
3557
msgid "add a revocation key"
3493
3558
msgstr "aldoni flankan �losilon"
3495
#: g10/keyedit.c:1415
3560
#: g10/keyedit.c:1433
3497
3562
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3498
3563
msgstr "�u vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? "
3500
#: g10/keyedit.c:1417
3565
#: g10/keyedit.c:1435
3502
3567
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3503
3568
msgstr "Vi ne povas �an�i la daton de eksvalidi�o de v3-�losilo\n"
3505
#: g10/keyedit.c:1419
3570
#: g10/keyedit.c:1437
3507
3572
msgid "flag the selected user ID as primary"
3508
3573
msgstr "marku uzantidentigilon kiel �efan"
3510
#: g10/keyedit.c:1421
3575
#: g10/keyedit.c:1439
3512
3577
msgid "toggle between the secret and public key listings"
3513
3578
msgstr "de sekreta a� publika listo iri al la alia"
3515
#: g10/keyedit.c:1424
3580
#: g10/keyedit.c:1442
3516
3581
msgid "list preferences (expert)"
3517
3582
msgstr "listigi preferojn (spertula)"
3519
#: g10/keyedit.c:1426
3584
#: g10/keyedit.c:1444
3520
3585
msgid "list preferences (verbose)"
3521
3586
msgstr "listigi preferojn (detale)"
3523
#: g10/keyedit.c:1428
3588
#: g10/keyedit.c:1446
3525
3590
msgid "set preference list for the selected user IDs"
3526
3591
msgstr "�u vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? "
3528
#: g10/keyedit.c:1433
3593
#: g10/keyedit.c:1451
3530
3595
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3531
3596
msgstr "ne povis analizi URI de �losilservilo\n"
3533
#: g10/keyedit.c:1435
3598
#: g10/keyedit.c:1453
3535
3600
msgid "set a notation for the selected user IDs"
3536
3601
msgstr "�u vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? "
3538
#: g10/keyedit.c:1437
3603
#: g10/keyedit.c:1455
3539
3604
msgid "change the passphrase"
3540
3605
msgstr "�an�i la pasfrazon"
3542
#: g10/keyedit.c:1441
3607
#: g10/keyedit.c:1459
3543
3608
msgid "change the ownertrust"
3544
3609
msgstr "�an�i la posedantofidon"
3546
#: g10/keyedit.c:1443
3611
#: g10/keyedit.c:1461
3548
3613
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3549
3614
msgstr "�u vere forigi �iujn elektitajn uzantidentigilojn? "
3551
#: g10/keyedit.c:1445
3616
#: g10/keyedit.c:1463
3553
3618
msgid "revoke selected user IDs"
3554
3619
msgstr "aldoni uzantidentigilon"
3556
#: g10/keyedit.c:1450
3621
#: g10/keyedit.c:1468
3558
3623
msgid "revoke key or selected subkeys"
3559
3624
msgstr "revoki flankan �losilon"
3561
#: g10/keyedit.c:1451
3626
#: g10/keyedit.c:1469
3563
3628
msgid "enable key"
3564
3629
msgstr "�alti �losilon"
3566
#: g10/keyedit.c:1452
3631
#: g10/keyedit.c:1470
3568
3633
msgid "disable key"
3569
3634
msgstr "mal�alti �losilon"
3571
#: g10/keyedit.c:1453
3636
#: g10/keyedit.c:1471
3573
3638
msgid "show selected photo IDs"
3574
3639
msgstr "montri foto-identigilon"
3576
#: g10/keyedit.c:1455
3641
#: g10/keyedit.c:1473
3577
3642
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3580
#: g10/keyedit.c:1457
3645
#: g10/keyedit.c:1475
3581
3646
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3584
#: g10/keyedit.c:1579
3649
#: g10/keyedit.c:1599
3585
3650
#, fuzzy, c-format
3586
3651
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3587
3652
msgstr "eraro dum legado de sekreta �losilbloko '%s': %s\n"
3589
#: g10/keyedit.c:1597
3654
#: g10/keyedit.c:1617
3590
3655
msgid "Secret key is available.\n"
3591
3656
msgstr "Sekreta �losilo estas havebla.\n"
3593
#: g10/keyedit.c:1680
3658
#: g10/keyedit.c:1700
3594
3659
msgid "Need the secret key to do this.\n"
3595
3660
msgstr "Bezonas la sekretan �losilon por fari tion.\n"
3597
#: g10/keyedit.c:1688
3662
#: g10/keyedit.c:1708
3598
3663
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3599
3664
msgstr "Bonvolu uzi la komandon \"toggle\" unue.\n"
3601
#: g10/keyedit.c:1707
3666
#: g10/keyedit.c:1727
3603
3668
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3606
3671
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3609
#: g10/keyedit.c:1747
3674
#: g10/keyedit.c:1767
3611
3676
msgid "Key is revoked."
3612
3677
msgstr "�losilo estas revokita.\n"
3614
#: g10/keyedit.c:1766
3679
#: g10/keyedit.c:1786
3616
3681
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3617
3682
msgstr "�u vere subskribi �iujn uzantidentigilojn? "
3619
#: g10/keyedit.c:1773
3684
#: g10/keyedit.c:1793
3620
3685
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3621
3686
msgstr "Sugesto: Elekti la uzantidentigilojn por subskribi\n"
3623
#: g10/keyedit.c:1782
3688
#: g10/keyedit.c:1802
3624
3689
#, fuzzy, c-format
3625
3690
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3626
3691
msgstr "nekonata klaso de subskribo"
3628
#: g10/keyedit.c:1805
3693
#: g10/keyedit.c:1825
3630
3695
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3631
3696
msgstr "Tiu komando ne eblas en la re�imo %s.\n"
3633
#: g10/keyedit.c:1827 g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:2013
3698
#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2033
3634
3699
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3635
3700
msgstr "Vi devas elekti almena� unu uzantidentigilon.\n"
3637
#: g10/keyedit.c:1829
3702
#: g10/keyedit.c:1849
3638
3703
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3639
3704
msgstr "Vi ne povas forvi�i la lastan uzantidentigilon!\n"
3641
#: g10/keyedit.c:1831
3706
#: g10/keyedit.c:1851
3643
3708
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3644
3709
msgstr "�u vere forigi �iujn elektitajn uzantidentigilojn? "
3646
#: g10/keyedit.c:1832
3711
#: g10/keyedit.c:1852
3648
3713
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3649
3714
msgstr "�u vere forigi �i tiun uzantidentigilon? "
3651
#: g10/keyedit.c:1882
3716
#: g10/keyedit.c:1902
3653
3718
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3654
3719
msgstr "�u vere forigi �i tiun uzantidentigilon? "
3656
#: g10/keyedit.c:1894
3721
#: g10/keyedit.c:1914
3658
3723
msgid "You must select exactly one key.\n"
3659
3724
msgstr "Vi devas elekti almena� unu �losilon.\n"
3661
#: g10/keyedit.c:1922
3726
#: g10/keyedit.c:1942
3662
3727
msgid "Command expects a filename argument\n"
3665
#: g10/keyedit.c:1936
3730
#: g10/keyedit.c:1956
3666
3731
#, fuzzy, c-format
3667
3732
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3668
3733
msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
3670
#: g10/keyedit.c:1953
3735
#: g10/keyedit.c:1973
3671
3736
#, fuzzy, c-format
3672
3737
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3673
3738
msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n"
3675
#: g10/keyedit.c:1977
3740
#: g10/keyedit.c:1997
3676
3741
msgid "You must select at least one key.\n"
3677
3742
msgstr "Vi devas elekti almena� unu �losilon.\n"
3679
#: g10/keyedit.c:1980
3744
#: g10/keyedit.c:2000
3681
3746
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3682
3747
msgstr "�u vi vere volas forvi�i la elektitajn �losilojn? "
3684
#: g10/keyedit.c:1981
3749
#: g10/keyedit.c:2001
3686
3751
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3687
3752
msgstr "�u vi vere volas forvi�i �i tiun �losilon? "
3689
#: g10/keyedit.c:2016
3754
#: g10/keyedit.c:2036
3691
3756
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3692
3757
msgstr "�u vere forigi �iujn elektitajn uzantidentigilojn? "
3694
#: g10/keyedit.c:2017
3759
#: g10/keyedit.c:2037
3696
3761
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3697
3762
msgstr "�u vere forigi �i tiun uzantidentigilon? "
3699
#: g10/keyedit.c:2035
3764
#: g10/keyedit.c:2055
3701
3766
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3702
3767
msgstr "�u vi vere volas revoki �i tiun �losilon? "
3704
#: g10/keyedit.c:2046
3769
#: g10/keyedit.c:2066
3706
3771
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3707
3772
msgstr "�u vi vere volas revoki la elektitajn �losilojn? "
3709
#: g10/keyedit.c:2048
3774
#: g10/keyedit.c:2068
3711
3776
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3712
3777
msgstr "�u vi vere volas revoki �i tiun �losilon? "
3714
#: g10/keyedit.c:2098
3779
#: g10/keyedit.c:2118
3715
3780
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3718
#: g10/keyedit.c:2140
3783
#: g10/keyedit.c:2160
3720
3785
msgid "Set preference list to:\n"
3721
3786
msgstr "agordi liston de preferoj"
3723
#: g10/keyedit.c:2146
3788
#: g10/keyedit.c:2166
3725
3790
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3726
3791
msgstr "�u vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? "
3728
#: g10/keyedit.c:2148
3793
#: g10/keyedit.c:2168
3730
3795
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3731
3796
msgstr "�u vere aktualigi la preferojn? "
3733
#: g10/keyedit.c:2216
3798
#: g10/keyedit.c:2238
3735
3800
msgid "Save changes? (y/N) "
3736
3801
msgstr "�u skribi �an�ojn? "
3738
#: g10/keyedit.c:2219
3803
#: g10/keyedit.c:2241
3740
3805
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3741
3806
msgstr "�u fini sen skribi �an�ojn? "
3743
#: g10/keyedit.c:2229
3808
#: g10/keyedit.c:2251
3745
3810
msgid "update failed: %s\n"
3746
3811
msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
3748
#: g10/keyedit.c:2236
3813
#: g10/keyedit.c:2258
3750
3815
msgid "update secret failed: %s\n"
3751
3816
msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n"
3753
#: g10/keyedit.c:2243
3818
#: g10/keyedit.c:2265
3754
3819
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3755
3820
msgstr "�losilo ne �an�ita, do aktualigo ne necesas.\n"
3757
#: g10/keyedit.c:2344
3822
#: g10/keyedit.c:2366
3758
3823
msgid "Digest: "
3761
#: g10/keyedit.c:2395
3826
#: g10/keyedit.c:2417
3762
3827
msgid "Features: "
3765
#: g10/keyedit.c:2406
3830
#: g10/keyedit.c:2428
3766
3831
msgid "Keyserver no-modify"
3769
#: g10/keyedit.c:2421 g10/keylist.c:306
3834
#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:314
3770
3835
msgid "Preferred keyserver: "
3773
#: g10/keyedit.c:2429 g10/keyedit.c:2430
3838
#: g10/keyedit.c:2451 g10/keyedit.c:2452
3775
3840
msgid "Notations: "
3776
3841
msgstr "Notacio: "
3778
#: g10/keyedit.c:2640
3843
#: g10/keyedit.c:2673
3779
3844
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3782
#: g10/keyedit.c:2699
3847
#: g10/keyedit.c:2732
3783
3848
#, fuzzy, c-format
3784
3849
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3785
3850
msgstr "�i tiu �losilo estas revokebla per %s �losilo %s%s\n"
3787
#: g10/keyedit.c:2720
3852
#: g10/keyedit.c:2753
3788
3853
#, fuzzy, c-format
3789
3854
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3790
3855
msgstr "�i tiu �losilo estas revokebla per %s �losilo %s%s\n"
3792
#: g10/keyedit.c:2726
3857
#: g10/keyedit.c:2759
3794
3859
msgid "(sensitive)"
3795
3860
msgstr " (sentema)"
3797
#: g10/keyedit.c:2742 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2859 g10/keyedit.c:2874
3798
#: g10/keylist.c:192 g10/keyserver.c:521
3862
#: g10/keyedit.c:2775 g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:2907
3863
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529
3799
3864
#, fuzzy, c-format
3800
3865
msgid "created: %s"
3801
3866
msgstr "ne povas krei %s: %s\n"
3803
#: g10/keyedit.c:2745 g10/keylist.c:769 g10/keylist.c:863 g10/mainproc.c:989
3868
#: g10/keyedit.c:2778 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:989
3804
3869
#, fuzzy, c-format
3805
3870
msgid "revoked: %s"
3808
#: g10/keyedit.c:2747 g10/keylist.c:740 g10/keylist.c:775 g10/keylist.c:869
3873
#: g10/keyedit.c:2780 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
3809
3874
#, fuzzy, c-format
3810
3875
msgid "expired: %s"
3811
3876
msgstr " [eksvalidi�os: %s]"
3813
#: g10/keyedit.c:2749 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2876
3814
#: g10/keylist.c:194 g10/keylist.c:746 g10/keylist.c:781 g10/keylist.c:875
3815
#: g10/keylist.c:896 g10/keyserver.c:527 g10/mainproc.c:995
3878
#: g10/keyedit.c:2782 g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:2909
3879
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
3880
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
3816
3881
#, fuzzy, c-format
3817
3882
msgid "expires: %s"
3818
3883
msgstr " [eksvalidi�os: %s]"
3820
#: g10/keyedit.c:2751
3885
#: g10/keyedit.c:2784
3821
3886
#, fuzzy, c-format
3822
3887
msgid "usage: %s"
3823
3888
msgstr " fido: %c/%c"
3825
#: g10/keyedit.c:2766
3890
#: g10/keyedit.c:2799
3826
3891
#, fuzzy, c-format
3827
3892
msgid "trust: %s"
3828
3893
msgstr " fido: %c/%c"
3830
#: g10/keyedit.c:2770
3895
#: g10/keyedit.c:2803
3832
3897
msgid "validity: %s"
3835
#: g10/keyedit.c:2777
3900
#: g10/keyedit.c:2810
3836
3901
msgid "This key has been disabled"
3837
3902
msgstr "�i tiu �losilo estas mal�altita"
3839
#: g10/keyedit.c:2805 g10/keylist.c:198
3904
#: g10/keyedit.c:2838 g10/keylist.c:206
3840
3905
msgid "card-no: "
3843
#: g10/keyedit.c:2829
3908
#: g10/keyedit.c:2862
3845
3910
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3846
3911
"unless you restart the program.\n"
3849
#: g10/keyedit.c:2893 g10/keyedit.c:3239 g10/keyserver.c:531
3850
#: g10/mainproc.c:1841 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1693
3914
#: g10/keyedit.c:2926 g10/keyedit.c:3272 g10/keyserver.c:539
3915
#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701
3852
3917
msgid "revoked"
3855
#: g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:3241 g10/keyserver.c:535
3856
#: g10/mainproc.c:1843 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1695
3920
#: g10/keyedit.c:2928 g10/keyedit.c:3274 g10/keyserver.c:543
3921
#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703
3858
3923
msgid "expired"
3859
3924
msgstr "eksval"
3861
#: g10/keyedit.c:2960
3926
#: g10/keyedit.c:2993
3863
3928
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
3864
3929
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3867
#: g10/keyedit.c:3021
3932
#: g10/keyedit.c:3054
3869
3934
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
3951
4016
"AVERTO: �i tiu estas PGP2-stila �losilo. Aldono de foto-identigilo eble\n"
3952
4017
" ka�zos, ke iuj versioj de PGP malakceptos la �losilon.\n"
3954
#: g10/keyedit.c:3367
4019
#: g10/keyedit.c:3400
3956
4021
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3957
4022
msgstr "Ne eblas aldoni foto-identigilon al PGP2-stila �losilo.\n"
3959
#: g10/keyedit.c:3387
4024
#: g10/keyedit.c:3420
3961
4026
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3962
4027
msgstr "Donu la �losilgrandon"
3964
#: g10/keyedit.c:3412
4029
#: g10/keyedit.c:3445
3965
4030
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3968
#: g10/keyedit.c:3427
4033
#: g10/keyedit.c:3460
3969
4034
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3972
#: g10/keyedit.c:3449
4037
#: g10/keyedit.c:3482
3974
4039
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3975
4040
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
3977
#: g10/keyedit.c:3468
4042
#: g10/keyedit.c:3501
3978
4043
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3981
#: g10/keyedit.c:3474
4046
#: g10/keyedit.c:3507
3984
4049
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3985
4050
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas subskribi �in?\n"
3987
#: g10/keyedit.c:3535
4052
#: g10/keyedit.c:3568
3988
4053
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3989
4054
msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn �losilojn.\n"
3991
#: g10/keyedit.c:3541
4056
#: g10/keyedit.c:3574
3993
4058
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3994
4059
msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan �losilon.\n"
3996
#: g10/keyedit.c:3545
4061
#: g10/keyedit.c:3578
3998
4063
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3999
4064
msgstr "�an�as la daton de eksvalidi�o de flanka �losilo.\n"
4001
#: g10/keyedit.c:3548
4066
#: g10/keyedit.c:3581
4002
4067
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
4003
4068
msgstr "�an�as la daton de eksvalidi�o de la �efa �losilo.\n"
4005
#: g10/keyedit.c:3594
4070
#: g10/keyedit.c:3627
4006
4071
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
4007
4072
msgstr "Vi ne povas �an�i la daton de eksvalidi�o de v3-�losilo\n"
4009
#: g10/keyedit.c:3610
4074
#: g10/keyedit.c:3643
4010
4075
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
4011
4076
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta �losilaro\n"
4013
#: g10/keyedit.c:3688
4078
#: g10/keyedit.c:3721
4014
4079
#, fuzzy, c-format
4015
4080
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4016
4081
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
4018
#: g10/keyedit.c:3694
4083
#: g10/keyedit.c:3727
4020
4085
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4023
#: g10/keyedit.c:3857
4088
#: g10/keyedit.c:3890
4024
4089
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4025
4090
msgstr "Bonvolu elekti precize unu uzantidentigilon.\n"
4027
#: g10/keyedit.c:3896 g10/keyedit.c:4006 g10/keyedit.c:4126 g10/keyedit.c:4267
4092
#: g10/keyedit.c:3929 g10/keyedit.c:4039 g10/keyedit.c:4159 g10/keyedit.c:4300
4028
4093
#, fuzzy, c-format
4029
4094
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4030
4095
msgstr "�losilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n"
4032
#: g10/keyedit.c:4067
4097
#: g10/keyedit.c:4100
4033
4098
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4036
#: g10/keyedit.c:4147
4101
#: g10/keyedit.c:4180
4038
4103
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4039
4104
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas subskribi �in?\n"
4041
#: g10/keyedit.c:4148
4106
#: g10/keyedit.c:4181
4043
4108
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4044
4109
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas subskribi �in?\n"
4046
#: g10/keyedit.c:4210
4111
#: g10/keyedit.c:4243
4048
4113
msgid "Enter the notation: "
4049
4114
msgstr "Subskribo-notacio: "
4051
#: g10/keyedit.c:4359
4116
#: g10/keyedit.c:4392
4053
4118
msgid "Proceed? (y/N) "
4054
4119
msgstr "�u surskribi (j/N)? "
4056
#: g10/keyedit.c:4423
4121
#: g10/keyedit.c:4456
4058
4123
msgid "No user ID with index %d\n"
4059
4124
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
4061
#: g10/keyedit.c:4481
4126
#: g10/keyedit.c:4514
4062
4127
#, fuzzy, c-format
4063
4128
msgid "No user ID with hash %s\n"
4064
4129
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
4066
#: g10/keyedit.c:4508
4131
#: g10/keyedit.c:4541
4067
4132
#, fuzzy, c-format
4068
4133
msgid "No subkey with index %d\n"
4069
4134
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
4071
#: g10/keyedit.c:4643
4136
#: g10/keyedit.c:4676
4072
4137
#, fuzzy, c-format
4073
4138
msgid "user ID: \"%s\"\n"
4074
4139
msgstr "uzantidentigilo: \""
4076
#: g10/keyedit.c:4646 g10/keyedit.c:4710 g10/keyedit.c:4753
4141
#: g10/keyedit.c:4679 g10/keyedit.c:4743 g10/keyedit.c:4786
4077
4142
#, fuzzy, c-format
4078
4143
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4079
4144
msgstr " subskribita per %08lX je %s%s\n"
4081
#: g10/keyedit.c:4648 g10/keyedit.c:4712 g10/keyedit.c:4755
4146
#: g10/keyedit.c:4681 g10/keyedit.c:4745 g10/keyedit.c:4788
4082
4147
msgid " (non-exportable)"
4085
#: g10/keyedit.c:4652
4150
#: g10/keyedit.c:4685
4086
4151
#, fuzzy, c-format
4087
4152
msgid "This signature expired on %s.\n"
4088
4153
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
4090
#: g10/keyedit.c:4656
4155
#: g10/keyedit.c:4689
4092
4157
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4093
4158
msgstr "�u vi estas certa, ke vi ankora� volas aldoni �in? (j/n) "
4095
#: g10/keyedit.c:4660
4160
#: g10/keyedit.c:4693
4097
4162
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4098
4163
msgstr "�u krei revokatestilon por �i tiu subskribo? (j/N)"
4100
#: g10/keyedit.c:4687
4165
#: g10/keyedit.c:4720
4101
4166
#, fuzzy, c-format
4102
4167
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4103
4168
msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n"
4105
#: g10/keyedit.c:4713
4170
#: g10/keyedit.c:4746
4107
4172
msgid " (non-revocable)"
4108
4173
msgstr "subskribi �losilon nerevokeble"
4110
#: g10/keyedit.c:4720
4175
#: g10/keyedit.c:4753
4111
4176
#, fuzzy, c-format
4112
4177
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4113
4178
msgstr " revokita de %08lX je %s\n"
4115
#: g10/keyedit.c:4742
4180
#: g10/keyedit.c:4775
4116
4181
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4117
4182
msgstr "Vi revokos la sekvajn subskribojn:\n"
4119
#: g10/keyedit.c:4762
4184
#: g10/keyedit.c:4795
4121
4186
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4122
4187
msgstr "�u vere krei la revokatestilojn? (j/N)"
4124
#: g10/keyedit.c:4792
4189
#: g10/keyedit.c:4825
4125
4190
msgid "no secret key\n"
4126
4191
msgstr "mankas sekreta �losilo\n"
4128
#: g10/keyedit.c:4862
4193
#: g10/keyedit.c:4895
4129
4194
#, fuzzy, c-format
4130
4195
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4131
4196
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
4133
#: g10/keyedit.c:4879
4198
#: g10/keyedit.c:4912
4135
4200
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4138
#: g10/keyedit.c:4943
4203
#: g10/keyedit.c:4976
4139
4204
#, fuzzy, c-format
4140
4205
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4141
4206
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
4143
#: g10/keyedit.c:5005
4208
#: g10/keyedit.c:5038
4144
4209
#, fuzzy, c-format
4145
4210
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4146
4211
msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n"
4148
#: g10/keyedit.c:5100
4213
#: g10/keyedit.c:5133
4150
4215
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4154
4219
#, fuzzy, c-format
4155
4220
msgid "preference `%s' duplicated\n"
4156
4221
msgstr "prefero %c%lu ripetita\n"
4160
4225
msgid "too many cipher preferences\n"
4161
4226
msgstr "tro da '%c'-preferoj\n"
4165
4230
msgid "too many digest preferences\n"
4166
4231
msgstr "tro da '%c'-preferoj\n"
4170
4235
msgid "too many compression preferences\n"
4171
4236
msgstr "tro da '%c'-preferoj\n"
4174
4239
#, fuzzy, c-format
4175
4240
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
4176
4241
msgstr "nevalida signo en signo�eno\n"
4180
4245
msgid "writing direct signature\n"
4181
4246
msgstr "skribas mem-subskribon\n"
4184
4249
msgid "writing self signature\n"
4185
4250
msgstr "skribas mem-subskribon\n"
4188
4253
msgid "writing key binding signature\n"
4189
4254
msgstr "skribas �losilbindan subskribon\n"
4191
#: g10/keygen.c:1151 g10/keygen.c:1262 g10/keygen.c:1267 g10/keygen.c:1402
4192
#: g10/keygen.c:3030
4256
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
4257
#: g10/keygen.c:3133
4194
4259
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
4195
4260
msgstr "�losilgrando nevalida; uzas %u bitojn\n"
4197
#: g10/keygen.c:1157 g10/keygen.c:1273 g10/keygen.c:1408 g10/keygen.c:3036
4262
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3139
4199
4264
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
4200
4265
msgstr "�losilgrando rondigita �is %u bitoj\n"
4202
#: g10/keygen.c:1299
4267
#: g10/keygen.c:1306
4204
4269
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
4207
#: g10/keygen.c:1519
4272
#: g10/keygen.c:1526
4210
4275
msgstr "subskribi"
4212
#: g10/keygen.c:1522
4277
#: g10/keygen.c:1529
4213
4278
msgid "Certify"
4216
#: g10/keygen.c:1525
4281
#: g10/keygen.c:1532
4218
4283
msgid "Encrypt"
4219
4284
msgstr "�ifri datenojn"
4221
#: g10/keygen.c:1528
4286
#: g10/keygen.c:1535
4222
4287
msgid "Authenticate"
4617
4693
"�losilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo a� "
4618
4694
"horlo�eraro)\n"
4620
#: g10/keygen.c:3510 g10/keygen.c:3651
4696
#: g10/keygen.c:3613 g10/keygen.c:3754
4621
4697
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4622
4698
msgstr "NOTO: krei sub�losilojn por v3-�losiloj ne estas OpenPGP-kongrue\n"
4624
#: g10/keygen.c:3551 g10/keygen.c:3684
4700
#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3787
4626
4702
msgid "Really create? (y/N) "
4627
4703
msgstr "�u vere krei? "
4629
#: g10/keygen.c:3857
4705
#: g10/keygen.c:3960
4630
4706
#, fuzzy, c-format
4631
4707
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4632
4708
msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
4634
#: g10/keygen.c:3905
4710
#: g10/keygen.c:4008
4635
4711
#, fuzzy, c-format
4636
4712
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4637
4713
msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
4639
#: g10/keygen.c:3931
4715
#: g10/keygen.c:4034
4640
4716
#, fuzzy, c-format
4641
4717
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4642
4718
msgstr "NOTO: sekreta �losilo %08lX eksvalidi�is je %s\n"
4644
#: g10/keyid.c:538 g10/keyid.c:550 g10/keyid.c:562 g10/keyid.c:574
4720
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
4648
#: g10/keylist.c:263
4724
#: g10/keylist.c:271
4650
4726
msgid "Critical signature policy: "
4651
4727
msgstr "Subskribo-gvidlinioj: "
4653
#: g10/keylist.c:265
4729
#: g10/keylist.c:273
4654
4730
msgid "Signature policy: "
4655
4731
msgstr "Subskribo-gvidlinioj: "
4657
#: g10/keylist.c:304
4733
#: g10/keylist.c:312
4658
4734
msgid "Critical preferred keyserver: "
4661
#: g10/keylist.c:357
4737
#: g10/keylist.c:365
4663
4739
msgid "Critical signature notation: "
4664
4740
msgstr "Subskribo-notacio: "
4666
#: g10/keylist.c:359
4742
#: g10/keylist.c:367
4667
4743
msgid "Signature notation: "
4668
4744
msgstr "Subskribo-notacio: "
4670
#: g10/keylist.c:469
4746
#: g10/keylist.c:477
4671
4747
msgid "Keyring"
4672
4748
msgstr "�losilaro"
4674
#: g10/keylist.c:1504
4750
#: g10/keylist.c:1524
4676
4752
msgid "Primary key fingerprint:"
4677
4753
msgstr "listigi �losilojn kaj fingro�purojn"
4679
#: g10/keylist.c:1506
4755
#: g10/keylist.c:1526
4681
4757
msgid " Subkey fingerprint:"
4682
4758
msgstr " �losilo-fingrospuro ="
4684
4760
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
4685
4761
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
4686
#: g10/keylist.c:1513
4762
#: g10/keylist.c:1533
4688
4764
msgid " Primary key fingerprint:"
4689
4765
msgstr " �losilo-fingrospuro ="
4691
#: g10/keylist.c:1515
4767
#: g10/keylist.c:1535
4693
4769
msgid " Subkey fingerprint:"
4694
4770
msgstr " �losilo-fingrospuro ="
4696
#: g10/keylist.c:1519 g10/keylist.c:1523
4772
#: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
4698
4774
msgid " Key fingerprint ="
4699
4775
msgstr " �losilo-fingrospuro ="
4701
#: g10/keylist.c:1590
4777
#: g10/keylist.c:1610
4702
4778
msgid " Card serial no. ="
4705
#: g10/keyring.c:1249
4781
#: g10/keyring.c:1253
4706
4782
#, fuzzy, c-format
4707
4783
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
4708
4784
msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
4710
#: g10/keyring.c:1254
4786
#: g10/keyring.c:1258
4711
4787
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4712
4788
msgstr "AVERTO: ekzistas 2 dosieroj kun sekretaj informoj.\n"
4714
#: g10/keyring.c:1256
4790
#: g10/keyring.c:1260
4716
4792
msgid "%s is the unchanged one\n"
4717
4793
msgstr "%s estas la ne�an�ita\n"
4719
#: g10/keyring.c:1257
4795
#: g10/keyring.c:1261
4721
4797
msgid "%s is the new one\n"
4722
4798
msgstr "%s estas la nova\n"
4724
#: g10/keyring.c:1258
4800
#: g10/keyring.c:1262
4725
4801
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4726
4802
msgstr "Bonvolu ripari �i tiun eblan sekurecproblemon\n"
4728
#: g10/keyring.c:1380
4804
#: g10/keyring.c:1384
4729
4805
#, fuzzy, c-format
4730
4806
msgid "caching keyring `%s'\n"
4731
4807
msgstr "kontrolas �losilaron '%s'\n"
4733
#: g10/keyring.c:1426
4809
#: g10/keyring.c:1430
4734
4810
#, fuzzy, c-format
4735
4811
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4736
4812
msgstr "%lu �losiloj kontrolitaj (%lu subskriboj)\n"
4738
#: g10/keyring.c:1438
4814
#: g10/keyring.c:1442
4739
4815
#, fuzzy, c-format
4740
4816
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4741
4817
msgstr "%lu �losiloj kontrolitaj (%lu subskriboj)\n"
4743
#: g10/keyring.c:1510
4819
#: g10/keyring.c:1514
4745
4821
msgid "%s: keyring created\n"
4746
4822
msgstr "%s: �losilaro kreita\n"
4779
4855
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4782
#: g10/keyserver.c:533
4858
#: g10/keyserver.c:541
4784
4860
msgid "disabled"
4787
#: g10/keyserver.c:734
4863
#: g10/keyserver.c:744
4788
4864
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4791
#: g10/keyserver.c:818 g10/keyserver.c:1440
4867
#: g10/keyserver.c:828 g10/keyserver.c:1450
4792
4868
#, fuzzy, c-format
4793
4869
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4794
4870
msgstr "nevalida �losilaro"
4796
#: g10/keyserver.c:916
4872
#: g10/keyserver.c:926
4797
4873
#, fuzzy, c-format
4798
4874
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4799
4875
msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
4801
#: g10/keyserver.c:918
4877
#: g10/keyserver.c:928
4803
4879
msgid "key not found on keyserver\n"
4804
4880
msgstr "�losilo '%s' ne trovita: %s\n"
4806
#: g10/keyserver.c:1159
4882
#: g10/keyserver.c:1169
4807
4883
#, fuzzy, c-format
4808
4884
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4809
4885
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4811
#: g10/keyserver.c:1163
4887
#: g10/keyserver.c:1173
4812
4888
#, fuzzy, c-format
4813
4889
msgid "requesting key %s from %s\n"
4814
4890
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4816
#: g10/keyserver.c:1187
4892
#: g10/keyserver.c:1197
4817
4893
#, fuzzy, c-format
4818
4894
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4819
4895
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4821
#: g10/keyserver.c:1190
4897
#: g10/keyserver.c:1200
4822
4898
#, fuzzy, c-format
4823
4899
msgid "searching for names from %s\n"
4824
4900
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4826
#: g10/keyserver.c:1343
4902
#: g10/keyserver.c:1353
4827
4903
#, fuzzy, c-format
4828
4904
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4829
4905
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4831
#: g10/keyserver.c:1347
4907
#: g10/keyserver.c:1357
4832
4908
#, fuzzy, c-format
4833
4909
msgid "sending key %s to %s\n"
4836
4912
"subskribita per via �losilo %08lX je %s\n"
4838
#: g10/keyserver.c:1390
4914
#: g10/keyserver.c:1400
4839
4915
#, fuzzy, c-format
4840
4916
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4841
4917
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4843
#: g10/keyserver.c:1393
4919
#: g10/keyserver.c:1403
4844
4920
#, fuzzy, c-format
4845
4921
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4846
4922
msgstr "ser�as pri \"%s\" �e HKP-servilo %s\n"
4848
#: g10/keyserver.c:1400 g10/keyserver.c:1496
4924
#: g10/keyserver.c:1410 g10/keyserver.c:1506
4850
4926
msgid "no keyserver action!\n"
4851
4927
msgstr "nevalida �losilaro"
4853
#: g10/keyserver.c:1448
4929
#: g10/keyserver.c:1458
4855
4931
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4858
#: g10/keyserver.c:1457
4934
#: g10/keyserver.c:1467
4859
4935
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4862
#: g10/keyserver.c:1519 g10/keyserver.c:2047
4938
#: g10/keyserver.c:1529 g10/keyserver.c:2058
4863
4939
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4864
4940
msgstr "neniu �losilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
4866
#: g10/keyserver.c:1525
4942
#: g10/keyserver.c:1535
4867
4943
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4870
#: g10/keyserver.c:1537
4946
#: g10/keyserver.c:1547
4872
4948
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4875
#: g10/keyserver.c:1542
4951
#: g10/keyserver.c:1552
4877
4953
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4880
#: g10/keyserver.c:1550
4956
#: g10/keyserver.c:1560
4882
4958
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4885
#: g10/keyserver.c:1557
4961
#: g10/keyserver.c:1567
4887
4963
msgid "keyserver timed out\n"
4888
4964
msgstr "�losilservila eraro"
4890
#: g10/keyserver.c:1562
4966
#: g10/keyserver.c:1572
4892
4968
msgid "keyserver internal error\n"
4893
4969
msgstr "�losilservila eraro"
4895
#: g10/keyserver.c:1571
4971
#: g10/keyserver.c:1581
4896
4972
#, fuzzy, c-format
4897
4973
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4898
4974
msgstr "listigo de sekretaj �losiloj malsukcesis: %s\n"
4900
#: g10/keyserver.c:1596 g10/keyserver.c:1630
4976
#: g10/keyserver.c:1606 g10/keyserver.c:1640
4901
4977
#, fuzzy, c-format
4902
4978
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4903
4979
msgstr "%s: ne valida �losilidentigilo\n"
4905
#: g10/keyserver.c:1889
4981
#: g10/keyserver.c:1899
4906
4982
#, fuzzy, c-format
4907
4983
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4908
4984
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
4910
#: g10/keyserver.c:1911
4986
#: g10/keyserver.c:1921
4911
4987
#, fuzzy, c-format
4912
4988
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4913
4989
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4915
#: g10/keyserver.c:1913
4991
#: g10/keyserver.c:1923
4916
4992
#, fuzzy, c-format
4917
4993
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4918
4994
msgstr "petas la �losilon %08lX de HKP-�losilservilo %s ...\n"
4920
#: g10/keyserver.c:1969
4996
#: g10/keyserver.c:1979
4921
4997
#, fuzzy, c-format
4922
4998
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4923
4999
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
4925
#: g10/keyserver.c:1975
5001
#: g10/keyserver.c:1985
4926
5002
#, fuzzy, c-format
4927
5003
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4928
5004
msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n"
5079
5155
msgid "[uncertain]"
5080
5156
msgstr "[malcerta]"
5082
#: g10/mainproc.c:1834
5158
#: g10/mainproc.c:1835
5083
5159
#, fuzzy, c-format
5084
5160
msgid " aka \"%s\""
5085
5161
msgstr " alinome \""
5087
#: g10/mainproc.c:1932
5163
#: g10/mainproc.c:1933
5088
5164
#, fuzzy, c-format
5089
5165
msgid "Signature expired %s\n"
5090
5166
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
5092
#: g10/mainproc.c:1937
5168
#: g10/mainproc.c:1938
5093
5169
#, fuzzy, c-format
5094
5170
msgid "Signature expires %s\n"
5095
5171
msgstr "�i tiu �losilo eksvalidi�os je %s.\n"
5097
#: g10/mainproc.c:1940
5173
#: g10/mainproc.c:1941
5098
5174
#, fuzzy, c-format
5099
5175
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5100
5176
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
5102
#: g10/mainproc.c:1941
5178
#: g10/mainproc.c:1942
5107
#: g10/mainproc.c:1942
5183
#: g10/mainproc.c:1943
5108
5184
msgid "textmode"
5111
#: g10/mainproc.c:1942 g10/trustdb.c:525
5187
#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525
5113
5189
msgid "unknown"
5114
5190
msgstr "nekonata versio"
5116
#: g10/mainproc.c:1962
5192
#: g10/mainproc.c:1963
5118
5194
msgid "Can't check signature: %s\n"
5119
5195
msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n"
5121
#: g10/mainproc.c:2046 g10/mainproc.c:2062 g10/mainproc.c:2158
5197
#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159
5122
5198
msgid "not a detached signature\n"
5123
5199
msgstr "ne aparta subskribo\n"
5125
#: g10/mainproc.c:2089
5201
#: g10/mainproc.c:2090
5127
5203
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
5130
#: g10/mainproc.c:2097
5206
#: g10/mainproc.c:2098
5132
5208
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5133
5209
msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n"
5135
#: g10/mainproc.c:2162
5211
#: g10/mainproc.c:2163
5136
5212
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5137
5213
msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n"
5139
#: g10/mainproc.c:2172
5215
#: g10/mainproc.c:2173
5140
5216
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5141
5217
msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n"
5143
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:137 g10/misc.c:209
5219
#: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215
5144
5220
#, fuzzy, c-format
5145
5221
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
5146
5222
msgstr "aktualigo de fido-datenaro malsukcesis: %s\n"
5149
5225
#, fuzzy, c-format
5150
5226
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
5151
5227
msgstr "fido-datenaro: lego malsukcesis (n=%d): %s\n"
5154
5230
#, fuzzy, c-format
5155
5231
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
5156
5232
msgstr "ne povas trakti publik�losilan metodon %d\n"
5160
5236
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
5161
5237
msgstr "NOTO: �ifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
5164
5240
#, fuzzy, c-format
5165
5241
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
5166
5242
msgstr "nerealigita �ifrad-metodo"
5169
5245
#, fuzzy, c-format
5170
5246
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
5171
5247
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
5174
5250
#, fuzzy, c-format
5175
5251
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
5176
5252
msgstr "NOTO: �ifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
5179
5255
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
5180
5256
msgstr "la aldona�o por la �ifro IDEA en �eestas\n"
5182
#: g10/misc.c:480 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:88
5258
#: g10/misc.c:513 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
5183
5259
#, fuzzy, c-format
5184
5260
msgid "please see %s for more information\n"
5185
5261
msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n"
5188
5264
#, fuzzy, c-format
5189
5265
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
5190
5266
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
5193
5269
#, fuzzy, c-format
5194
5270
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
5195
5271
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
5199
5275
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
5203
5279
#, fuzzy, c-format
5204
5280
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
5205
5281
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
5209
5285
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
5213
5289
#, fuzzy, c-format
5214
5290
msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
5215
5291
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
5219
5295
msgid "Uncompressed"
5220
5296
msgstr "ne traktita"
5222
5298
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
5225
5301
msgid "uncompressed|none"
5226
5302
msgstr "ne traktita"
5229
5305
#, fuzzy, c-format
5230
5306
msgid "this message may not be usable by %s\n"
5231
5307
msgstr "�i tiu mesa�o povas ne esti uzebla de PGP 2.x\n"
5234
5310
#, fuzzy, c-format
5235
5311
msgid "ambiguous option `%s'\n"
5236
5312
msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
5239
5315
#, fuzzy, c-format
5240
5316
msgid "unknown option `%s'\n"
5241
5317
msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
5525
5601
"la sekva demando per \"jes\"\n"
5528
#: g10/pkclist.c:478
5604
#: g10/pkclist.c:479
5530
5606
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
5531
5607
msgstr "�u tamen uzi �i tiun �losilon? "
5533
#: g10/pkclist.c:512
5609
#: g10/pkclist.c:513
5534
5610
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
5535
5611
msgstr "AVERTO: Uzas nefidatan �losilon!\n"
5537
#: g10/pkclist.c:519
5613
#: g10/pkclist.c:520
5539
5615
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
5540
5616
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
5542
#: g10/pkclist.c:528
5618
#: g10/pkclist.c:529
5544
5620
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
5545
5621
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
5547
#: g10/pkclist.c:531
5623
#: g10/pkclist.c:532
5548
5624
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
5549
5625
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
5551
#: g10/pkclist.c:532
5627
#: g10/pkclist.c:533
5553
5629
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
5554
5630
msgstr " Tio povas signifi, ke la subskribo estas falsa.\n"
5556
#: g10/pkclist.c:538
5632
#: g10/pkclist.c:539
5557
5633
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
5558
5634
msgstr "AVERTO: �i tiu sub�losilo estas revokita de sia posedanto!\n"
5560
#: g10/pkclist.c:543
5636
#: g10/pkclist.c:544
5561
5637
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
5562
5638
msgstr "Noto: �i tiu �losilo estas mal�altita.\n"
5564
#: g10/pkclist.c:563
5640
#: g10/pkclist.c:564
5566
5642
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
5569
#: g10/pkclist.c:570
5645
#: g10/pkclist.c:571
5571
5647
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
5574
#: g10/pkclist.c:582
5650
#: g10/pkclist.c:583
5575
5651
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
5578
#: g10/pkclist.c:590
5654
#: g10/pkclist.c:591
5579
5655
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
5582
#: g10/pkclist.c:601
5658
#: g10/pkclist.c:602
5583
5659
msgid "Note: This key has expired!\n"
5584
5660
msgstr "Noto: �i tiu �losilo eksvalidi�is!\n"
5586
#: g10/pkclist.c:612
5662
#: g10/pkclist.c:613
5587
5663
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
5588
5664
msgstr "AVERTO: �i tiu �losilo ne estas atestita kun fidata subskribo!\n"
5590
#: g10/pkclist.c:614
5666
#: g10/pkclist.c:615
5592
5668
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
5594
5670
" Estas nenia indiko, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n"
5596
#: g10/pkclist.c:622
5672
#: g10/pkclist.c:623
5597
5673
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
5598
5674
msgstr "AVERTO: Ni NE fidas �i tiun �losilon!\n"
5600
#: g10/pkclist.c:623
5676
#: g10/pkclist.c:624
5601
5677
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
5602
5678
msgstr " La subskribo ver�ajne estas FALSA.\n"
5604
#: g10/pkclist.c:631
5680
#: g10/pkclist.c:632
5606
5682
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
5608
5684
"AVERTO: �i tiu �losilo ne estas atestita kun sufi�e fidataj subskriboj!\n"
5610
#: g10/pkclist.c:633
5686
#: g10/pkclist.c:634
5611
5687
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
5612
5688
msgstr " Ne estas certe, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n"
5614
#: g10/pkclist.c:832 g10/pkclist.c:874 g10/pkclist.c:1086 g10/pkclist.c:1156
5690
#: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157
5616
5692
msgid "%s: skipped: %s\n"
5617
5693
msgstr "%s: ignorita: %s\n"
5619
#: g10/pkclist.c:844 g10/pkclist.c:1124
5695
#: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125
5621
5697
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
5622
5698
msgstr "%s: ignorita: publika �losilo jam �eestas\n"
5624
#: g10/pkclist.c:895
5700
#: g10/pkclist.c:896
5625
5701
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
5626
5702
msgstr "Vi ne specifis uzantidentigilon. (Vi povas uzi \"-r\")\n"
5628
#: g10/pkclist.c:919
5704
#: g10/pkclist.c:920
5629
5705
msgid "Current recipients:\n"
5632
#: g10/pkclist.c:945
5708
#: g10/pkclist.c:946
5635
5711
"Enter the user ID. End with an empty line: "
6546
6675
"list, export, import Keybox data\n"
6549
#: scd/app-nks.c:326 scd/app-openpgp.c:1328 scd/app-dinsig.c:297
6678
#: scd/app-nks.c:359 scd/app-openpgp.c:1457 scd/app-dinsig.c:297
6550
6679
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
6553
#: scd/app-nks.c:330 scd/app-openpgp.c:1332 scd/app-openpgp.c:1364
6554
#: scd/app-openpgp.c:1511 scd/app-openpgp.c:1529 scd/app-dinsig.c:301
6682
#: scd/app-nks.c:363 scd/app-openpgp.c:1461 scd/app-openpgp.c:1493
6683
#: scd/app-openpgp.c:1640 scd/app-openpgp.c:1658 scd/app-openpgp.c:1858
6684
#: scd/app-dinsig.c:301
6556
6686
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
6559
#: scd/app-nks.c:378
6689
#: scd/app-nks.c:411
6560
6690
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
6563
#: scd/app-openpgp.c:599
6693
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6694
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
6695
#. to get some infos on the string.
6696
#: scd/app-nks.c:591 scd/app-openpgp.c:1898
6700
#: scd/app-nks.c:594 scd/app-openpgp.c:1902 scd/app-dinsig.c:529
6702
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6703
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
6705
#: scd/app-openpgp.c:668
6564
6706
#, fuzzy, c-format
6565
6707
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
6566
6708
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
6568
#: scd/app-openpgp.c:612
6710
#: scd/app-openpgp.c:681
6569
6711
#, fuzzy, c-format
6570
6712
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
6571
6713
msgstr "malsukcesis rekonstrui �losilaran staplon: %s\n"
6573
#: scd/app-openpgp.c:1007
6715
#: scd/app-openpgp.c:1076
6574
6716
#, fuzzy, c-format
6575
6717
msgid "reading public key failed: %s\n"
6576
6718
msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
6578
#: scd/app-openpgp.c:1015 scd/app-openpgp.c:2095
6720
#: scd/app-openpgp.c:1084 scd/app-openpgp.c:2552
6579
6721
msgid "response does not contain the public key data\n"
6582
#: scd/app-openpgp.c:1023 scd/app-openpgp.c:2103
6724
#: scd/app-openpgp.c:1092 scd/app-openpgp.c:2560
6583
6725
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6586
#: scd/app-openpgp.c:1032 scd/app-openpgp.c:2113
6728
#: scd/app-openpgp.c:1101 scd/app-openpgp.c:2570
6587
6729
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6590
#: scd/app-openpgp.c:1314
6732
#: scd/app-openpgp.c:1417
6734
msgid "using default PIN as %s\n"
6737
#: scd/app-openpgp.c:1424
6739
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
6742
#: scd/app-openpgp.c:1443
6592
6744
msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad%%0A[sigs done: %lu]"
6595
#: scd/app-openpgp.c:1348
6747
#: scd/app-openpgp.c:1477
6597
6749
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6600
#: scd/app-openpgp.c:1371 scd/app-openpgp.c:1536
6752
#: scd/app-openpgp.c:1489
6754
msgid "||Please enter the PIN"
6755
msgstr "�an�i la pasfrazon"
6757
#: scd/app-openpgp.c:1500 scd/app-openpgp.c:1665
6602
6759
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6605
#: scd/app-openpgp.c:1384 scd/app-openpgp.c:1424 scd/app-openpgp.c:1548
6606
#: scd/app-openpgp.c:2366
6762
#: scd/app-openpgp.c:1513 scd/app-openpgp.c:1553 scd/app-openpgp.c:1677
6763
#: scd/app-openpgp.c:2869
6607
6764
#, fuzzy, c-format
6608
6765
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6609
6766
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
6611
#: scd/app-openpgp.c:1447
6768
#: scd/app-openpgp.c:1576
6612
6769
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6615
#: scd/app-openpgp.c:1468 scd/app-openpgp.c:2617
6772
#: scd/app-openpgp.c:1597 scd/app-openpgp.c:1840 scd/app-openpgp.c:3120
6616
6773
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6619
#: scd/app-openpgp.c:1474 scd/app-openpgp.c:2626
6776
#: scd/app-openpgp.c:1603 scd/app-openpgp.c:3129
6620
6777
msgid "card is permanently locked!\n"
6623
#: scd/app-openpgp.c:1481
6780
#: scd/app-openpgp.c:1610
6625
6782
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6628
#: scd/app-openpgp.c:1491
6785
#: scd/app-openpgp.c:1620
6631
6788
"|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad%%0A[remaining attempts: "
6635
#: scd/app-openpgp.c:1506
6792
#: scd/app-openpgp.c:1635
6637
6794
msgid "|A|Please enter the Admin PIN at the reader's keypad"
6638
6795
msgstr "�an�i la pasfrazon"
6640
6797
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep
6641
6798
#. it at the start of the string. We need this elsewhere to
6642
6799
#. get some infos on the string.
6643
#: scd/app-openpgp.c:1526
6800
#: scd/app-openpgp.c:1655
6644
6801
msgid "|A|Admin PIN"
6647
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6648
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
6649
#. to get some infos on the string.
6650
#: scd/app-openpgp.c:1677
6804
#: scd/app-openpgp.c:1854
6806
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
6807
msgstr "Kialo por revoko: "
6809
#: scd/app-openpgp.c:1863 scd/app-openpgp.c:1926
6811
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
6814
#: scd/app-openpgp.c:1897
6815
msgid "|RN|New Reset Code"
6818
#: scd/app-openpgp.c:1898
6651
6819
msgid "|AN|New Admin PIN"
6654
#: scd/app-openpgp.c:1677
6658
#: scd/app-openpgp.c:1681
6660
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6661
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
6663
#: scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:2181
6822
#: scd/app-openpgp.c:1988 scd/app-openpgp.c:2638
6665
6824
msgid "error reading application data\n"
6666
6825
msgstr "eraro dum legado de �losilbloko: %s\n"
6668
#: scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:2188
6827
#: scd/app-openpgp.c:1994 scd/app-openpgp.c:2645
6670
6829
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6671
6830
msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n"
6673
#: scd/app-openpgp.c:1747
6832
#: scd/app-openpgp.c:2004
6675
6834
msgid "key already exists\n"
6676
6835
msgstr "'%s' jam densigita\n"
6678
#: scd/app-openpgp.c:1751
6837
#: scd/app-openpgp.c:2008
6679
6838
msgid "existing key will be replaced\n"
6682
#: scd/app-openpgp.c:1753
6841
#: scd/app-openpgp.c:2010
6684
6843
msgid "generating new key\n"
6685
6844
msgstr "krei novan �losilparon"
6687
#: scd/app-openpgp.c:1920
6846
#: scd/app-openpgp.c:2336
6688
6847
msgid "creation timestamp missing\n"
6691
#: scd/app-openpgp.c:1927
6850
#: scd/app-openpgp.c:2345
6693
6852
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6696
#: scd/app-openpgp.c:1934
6855
#: scd/app-openpgp.c:2357
6698
6857
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6701
#: scd/app-openpgp.c:1942 scd/app-openpgp.c:1949
6860
#: scd/app-openpgp.c:2367 scd/app-openpgp.c:2375
6703
6862
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6706
#: scd/app-openpgp.c:2012
6865
#: scd/app-openpgp.c:2469
6707
6866
#, fuzzy, c-format
6708
6867
msgid "failed to store the key: %s\n"
6709
6868
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
6711
#: scd/app-openpgp.c:2072
6870
#: scd/app-openpgp.c:2529
6712
6871
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6715
#: scd/app-openpgp.c:2086
6874
#: scd/app-openpgp.c:2543
6717
6876
msgid "generating key failed\n"
6718
6877
msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
6720
#: scd/app-openpgp.c:2089
6879
#: scd/app-openpgp.c:2546
6721
6880
#, fuzzy, c-format
6722
6881
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6723
6882
msgstr "Kreado de �losiloj malsukcesis: %s\n"
6725
#: scd/app-openpgp.c:2146
6884
#: scd/app-openpgp.c:2603
6726
6885
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6729
#: scd/app-openpgp.c:2196
6888
#: scd/app-openpgp.c:2653
6730
6889
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
6733
#: scd/app-openpgp.c:2284
6892
#: scd/app-openpgp.c:2768
6734
6893
#, fuzzy, c-format
6735
6894
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6736
6895
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
6738
#: scd/app-openpgp.c:2345
6897
#: scd/app-openpgp.c:2844
6740
6899
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6743
#: scd/app-openpgp.c:2631
6902
#: scd/app-openpgp.c:3134
6745
6904
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6748
#: scd/app-openpgp.c:2704 scd/app-openpgp.c:2714
6907
#: scd/app-openpgp.c:3359 scd/app-openpgp.c:3370
6749
6908
#, fuzzy, c-format
6750
6909
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6751
6910
msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n"
6753
#: scd/scdaemon.c:105
6912
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6913
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
6914
#. to get some infos on the string.
6915
#: scd/app-dinsig.c:526
6917
msgid "|N|Initial New PIN"
6918
msgstr "Donu la uzantidentigilon: "
6920
#: scd/scdaemon.c:106
6754
6921
msgid "run in multi server mode (foreground)"
6757
#: scd/scdaemon.c:111 sm/gpgsm.c:366
6924
#: scd/scdaemon.c:116 sm/gpgsm.c:315
6925
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
6928
#: scd/scdaemon.c:123 tools/gpgconf-comp.c:620
6759
msgid "read options from file"
6760
msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
6930
msgid "|FILE|write a log to FILE"
6931
msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
6762
#: scd/scdaemon.c:121
6933
#: scd/scdaemon.c:125
6763
6934
msgid "|N|connect to reader at port N"
6766
#: scd/scdaemon.c:122
6937
#: scd/scdaemon.c:127
6768
6939
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
6769
6940
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton"
6771
#: scd/scdaemon.c:123
6942
#: scd/scdaemon.c:129
6773
6944
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
6774
6945
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton"
6776
#: scd/scdaemon.c:126
6947
#: scd/scdaemon.c:132
6778
6949
msgid "do not use the internal CCID driver"
6779
6950
msgstr "tute ne uzi la terminalon"
6781
#: scd/scdaemon.c:131
6952
#: scd/scdaemon.c:138
6953
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
6956
#: scd/scdaemon.c:140
6782
6957
msgid "do not use a reader's keypad"
6785
#: scd/scdaemon.c:132
6960
#: scd/scdaemon.c:143
6787
msgid "allow the use of admin card commands"
6962
msgid "deny the use of admin card commands"
6788
6963
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
6790
#: scd/scdaemon.c:210
6965
#: scd/scdaemon.c:256
6792
6967
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
6793
6968
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
6795
#: scd/scdaemon.c:212
6970
#: scd/scdaemon.c:258
6797
6972
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
6798
6973
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
6801
#: scd/scdaemon.c:670
6976
#: scd/scdaemon.c:736
6802
6977
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
6805
#: scd/scdaemon.c:1024
6980
#: scd/scdaemon.c:1090
6807
6982
msgid "handler for fd %d started\n"
6810
#: scd/scdaemon.c:1030
6985
#: scd/scdaemon.c:1102
6812
6987
msgid "handler for fd %d terminated\n"
6891
7066
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6894
#: sm/certchain.c:544
7069
#: sm/certchain.c:546
6895
7070
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
6898
#: sm/certchain.c:568
7073
#: sm/certchain.c:570
6899
7074
#, fuzzy, c-format
6900
7075
msgid "number of matching certificates: %d\n"
6901
7076
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
6903
#: sm/certchain.c:570
7078
#: sm/certchain.c:572
6904
7079
#, fuzzy, c-format
6905
7080
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
6906
7081
msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
6908
#: sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1227 sm/certchain.c:1831 sm/decrypt.c:259
6909
#: sm/encrypt.c:349 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
7083
#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
7084
#: sm/encrypt.c:347 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
6911
7086
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6912
7087
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
6914
#: sm/certchain.c:900
7089
#: sm/certchain.c:904
6916
7091
msgid "certificate has been revoked"
6917
7092
msgstr "�losilo %08lX: �losilo estas revokita!\n"
6919
#: sm/certchain.c:910
7094
#: sm/certchain.c:914
6921
7096
msgid "no CRL found for certificate"
6922
7097
msgstr "Bona atestilo"
6924
#: sm/certchain.c:915
7099
#: sm/certchain.c:919
6925
7100
msgid "the status of the certificate is unknown"
6928
#: sm/certchain.c:920
7103
#: sm/certchain.c:924
6930
7105
msgid "the available CRL is too old"
6931
7106
msgstr "Nenia helpo disponata"
6933
#: sm/certchain.c:922
7108
#: sm/certchain.c:926
6934
7109
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6937
#: sm/certchain.c:928
7112
#: sm/certchain.c:932
6938
7113
#, fuzzy, c-format
6939
7114
msgid "checking the CRL failed: %s"
6940
7115
msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
6942
#: sm/certchain.c:957 sm/certchain.c:1025
7117
#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029
6943
7118
#, fuzzy, c-format
6944
7119
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6945
7120
msgstr "problemo �e legado de atestilo: %s\n"
6947
#: sm/certchain.c:972 sm/certchain.c:1057
7122
#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
6949
7124
msgid "certificate not yet valid"
6950
7125
msgstr "Valida atestilrevoko"
6952
#: sm/certchain.c:973 sm/certchain.c:1058
7127
#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062
6954
7129
msgid "root certificate not yet valid"
6955
7130
msgstr "Valida atestilrevoko"
6957
#: sm/certchain.c:974 sm/certchain.c:1059
7132
#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063
6959
7134
msgid "intermediate certificate not yet valid"
6960
7135
msgstr "Valida atestilrevoko"
6962
#: sm/certchain.c:987
7137
#: sm/certchain.c:991
6964
7139
msgid "certificate has expired"
6965
7140
msgstr "problemo �e legado de atestilo: %s\n"
6967
#: sm/certchain.c:988
7142
#: sm/certchain.c:992
6969
7144
msgid "root certificate has expired"
6970
7145
msgstr "problemo �e legado de atestilo: %s\n"
6972
#: sm/certchain.c:989
7147
#: sm/certchain.c:993
6974
7149
msgid "intermediate certificate has expired"
6975
7150
msgstr "problemo �e legado de atestilo: %s\n"
6977
#: sm/certchain.c:1031
7152
#: sm/certchain.c:1035
6979
7154
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
6982
#: sm/certchain.c:1040
7157
#: sm/certchain.c:1044
6984
7159
msgid "certificate with invalid validity"
6985
7160
msgstr "problemo �e legado de atestilo: %s\n"
6987
#: sm/certchain.c:1077
7162
#: sm/certchain.c:1081
6988
7163
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
6991
#: sm/certchain.c:1079
7166
#: sm/certchain.c:1083
6992
7167
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
6995
#: sm/certchain.c:1080
7170
#: sm/certchain.c:1084
6996
7171
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
6999
#: sm/certchain.c:1084
7174
#: sm/certchain.c:1088
7001
7176
msgid " ( signature created at "
7002
7177
msgstr " novaj subskriboj: %lu\n"
7004
#: sm/certchain.c:1085
7179
#: sm/certchain.c:1089
7006
7181
msgid " (certificate created at "
7007
7182
msgstr "�losilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
7009
#: sm/certchain.c:1088
7184
#: sm/certchain.c:1092
7011
7186
msgid " (certificate valid from "
7012
7187
msgstr "Valida atestilrevoko"
7014
#: sm/certchain.c:1089
7189
#: sm/certchain.c:1093
7015
7190
msgid " ( issuer valid from "
7018
#: sm/certchain.c:1119
7193
#: sm/certchain.c:1123
7019
7194
#, fuzzy, c-format
7020
7195
msgid "fingerprint=%s\n"
7021
7196
msgstr "Fingrospuro:"
7023
#: sm/certchain.c:1128
7198
#: sm/certchain.c:1132
7025
7200
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
7027
7202
"Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n"
7030
#: sm/certchain.c:1141
7205
#: sm/certchain.c:1145
7031
7206
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
7034
#: sm/certchain.c:1147
7209
#: sm/certchain.c:1151
7035
7210
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
7038
#: sm/certchain.c:1204
7213
#: sm/certchain.c:1208
7039
7214
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
7042
#: sm/certchain.c:1268
7217
#: sm/certchain.c:1272
7044
7219
msgid "no issuer found in certificate"
7045
7220
msgstr "Bona atestilo"
7047
#: sm/certchain.c:1341
7222
#: sm/certchain.c:1345
7048
7223
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
7051
#: sm/certchain.c:1410
7226
#: sm/certchain.c:1414
7053
7228
msgid "root certificate is not marked trusted"
7055
7230
"Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n"
7058
#: sm/certchain.c:1423
7233
#: sm/certchain.c:1427
7059
7234
#, fuzzy, c-format
7060
7235
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
7061
7236
msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
7063
#: sm/certchain.c:1452 sm/import.c:158
7238
#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158
7065
7240
msgid "certificate chain too long\n"
7066
7241
msgstr "Valida atestilrevoko"
7068
#: sm/certchain.c:1464
7243
#: sm/certchain.c:1468
7070
7245
msgid "issuer certificate not found"
7071
7246
msgstr "Valida atestilrevoko"
7073
#: sm/certchain.c:1497
7248
#: sm/certchain.c:1501
7075
7250
msgid "certificate has a BAD signature"
7076
7251
msgstr "kontroli subskribon"
7078
#: sm/certchain.c:1528
7253
#: sm/certchain.c:1532
7079
7254
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
7082
#: sm/certchain.c:1579
7257
#: sm/certchain.c:1583
7084
7259
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
7087
#: sm/certchain.c:1619 sm/certchain.c:1902
7262
#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906
7089
7264
msgid "certificate is good\n"
7090
7265
msgstr "Valida atestilrevoko"
7092
#: sm/certchain.c:1620
7267
#: sm/certchain.c:1624
7094
7269
msgid "intermediate certificate is good\n"
7095
7270
msgstr "ripetita atestilo - forvi�ita"
7097
#: sm/certchain.c:1621
7272
#: sm/certchain.c:1625
7099
7274
msgid "root certificate is good\n"
7101
7276
"Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n"
7104
#: sm/certchain.c:1792
7279
#: sm/certchain.c:1796
7105
7280
msgid "switching to chain model"
7108
#: sm/certchain.c:1801
7283
#: sm/certchain.c:1805
7110
7285
msgid "validation model used: %s"
7113
#: sm/certcheck.c:101
7288
#: sm/certcheck.c:97
7115
7290
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
7118
#: sm/certcheck.c:111
7293
#: sm/certcheck.c:107
7120
7295
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
7123
#: sm/certcheck.c:248 sm/sign.c:480 sm/verify.c:201
7298
#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201
7124
7299
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
7127
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
7302
#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143
7132
#: sm/certdump.c:162
7307
#: sm/certdump.c:154
7135
7310
msgstr "nekonata versio"
7137
#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630 sm/certdump.c:695 sm/certdump.c:748
7312
#: sm/certdump.c:577 sm/certdump.c:622 sm/certdump.c:687 sm/certdump.c:745
7139
7314
msgid "[Error - invalid encoding]"
7140
7315
msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
7142
#: sm/certdump.c:593 sm/certdump.c:638
7317
#: sm/certdump.c:585 sm/certdump.c:630
7143
7318
msgid "[Error - out of core]"
7146
#: sm/certdump.c:675 sm/certdump.c:731
7321
#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:723
7147
7322
msgid "[Error - No name]"
7150
#: sm/certdump.c:700 sm/certdump.c:754
7325
#: sm/certdump.c:692 sm/certdump.c:751
7152
7327
msgid "[Error - invalid DN]"
7153
7328
msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
7155
#: sm/certdump.c:955
7330
#: sm/certdump.c:961
7156
7331
#, fuzzy, c-format
7158
7333
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
7383
7564
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
7384
7565
msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
7388
7569
msgid "no valid recipients given\n"
7389
7570
msgstr "nevalida respondo de agento\n"
7393
msgid "|[FILE]|make a signature"
7394
msgstr "|[dosiero]|fari subskribon"
7398
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
7399
msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon"
7403
7574
msgid "list external keys"
7404
7575
msgstr "listigi sekretajn �losilojn"
7408
7579
msgid "list certificate chain"
7409
7580
msgstr "Valida atestilrevoko"
7413
msgid "remove key from the public keyring"
7414
msgstr "forigi �losilojn de la publika �losilaro"
7418
7584
msgid "import certificates"
7419
7585
msgstr "Bona atestilo"
7423
7589
msgid "export certificates"
7424
7590
msgstr "Bona atestilo"
7427
7593
msgid "register a smartcard"
7431
7597
msgid "pass a command to the dirmngr"
7435
7601
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7440
7606
msgid "change a passphrase"
7441
7607
msgstr "�an�i la pasfrazon"
7445
7611
msgid "create base-64 encoded output"
7446
7612
msgstr "krei eligon en askia kiraso"
7449
7615
msgid "assume input is in PEM format"
7453
7619
msgid "assume input is in base-64 format"
7457
7623
msgid "assume input is in binary format"
7461
7627
msgid "use system's dirmngr if available"
7465
7631
msgid "never consult a CRL"
7469
7635
msgid "check validity using OCSP"
7473
7639
msgid "|N|number of certificates to include"
7477
7643
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
7481
7647
msgid "do not check certificate policies"
7485
7651
msgid "fetch missing issuer certificates"
7489
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
7490
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton"
7493
msgid "use the default key as default recipient"
7494
msgstr "uzi la implicitan �losilon kiel implicitan ricevonton"
7497
7655
msgid "don't use the terminal at all"
7498
7656
msgstr "tute ne uzi la terminalon"
7501
7659
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
7506
7664
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
7507
7665
msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
7510
msgid "force v3 signatures"
7511
msgstr "devigi v3-subskribojn"
7514
msgid "always use a MDC for encryption"
7515
msgstr "�iam uzi sigelon (MDC) por �ifrado"
7518
7668
msgid "batch mode: never ask"
7519
7669
msgstr "neinteraga re�imo: neniam demandi"
7522
7672
msgid "assume yes on most questions"
7523
7673
msgstr "supozi \"jes\" �e la plej multaj demandoj"
7526
7676
msgid "assume no on most questions"
7527
7677
msgstr "supozi \"ne\" �e la plej multaj demandoj"
7530
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
7681
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
7531
7682
msgstr "aldoni �i tiun �losilaron al la listo de �losilaroj"
7534
msgid "add this secret keyring to the list"
7535
msgstr "aldoni �i tiun sekretan �losilaron al la listo"
7537
#: sm/gpgsm.c:363 tools/gpgconf-comp.c:653 tools/gpgconf-comp.c:715
7538
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
7686
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
7539
7687
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan �losilon"
7542
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
7689
#: sm/gpgsm.c:310 tools/gpgconf-comp.c:745
7691
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
7543
7692
msgstr "|SERVILO|uzi �i tiun �losilservilon por ser�i �losilojn"
7546
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
7547
msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo"
7550
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
7554
msgid "|FILE|load extension module FILE"
7555
msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
7558
7695
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
7559
7696
msgstr "|NOMO|uzi �ifrad-metodon NOMO"
7562
7699
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7563
7700
msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO"
7566
msgid "|N|use compress algorithm N"
7567
msgstr "|N|uzi densig-metodon N"
7571
7704
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7572
7705
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
7577
7710
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7751
7922
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
7752
7923
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
7927
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
7756
7932
msgid "Good signature from"
7757
7933
msgstr "Bona subskribo de \""
7762
7938
msgstr " alinome \""
7766
7942
msgid "This is a qualified signature\n"
7767
7943
msgstr "tio povas esti ka�zata de mankanta mem-subskribo\n"
7769
#: tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:73 tools/symcryptrun.c:165
7945
#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:165
7774
#: tools/gpg-connect-agent.c:68
7950
#: tools/gpg-connect-agent.c:71
7775
7951
msgid "print data out hex encoded"
7778
#: tools/gpg-connect-agent.c:69
7954
#: tools/gpg-connect-agent.c:72
7779
7955
msgid "decode received data lines"
7782
#: tools/gpg-connect-agent.c:70
7958
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
7783
7959
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
7786
#: tools/gpg-connect-agent.c:71
7962
#: tools/gpg-connect-agent.c:76
7787
7963
msgid "run the Assuan server given on the command line"
7790
#: tools/gpg-connect-agent.c:73
7966
#: tools/gpg-connect-agent.c:78
7791
7967
msgid "do not use extended connect mode"
7794
#: tools/gpg-connect-agent.c:74
7970
#: tools/gpg-connect-agent.c:80
7796
7972
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
7797
7973
msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
7799
#: tools/gpg-connect-agent.c:75
7975
#: tools/gpg-connect-agent.c:81
7800
7976
msgid "run /subst on startup"
7803
#: tools/gpg-connect-agent.c:174
7979
#: tools/gpg-connect-agent.c:183
7805
7981
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
7806
7982
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
7808
#: tools/gpg-connect-agent.c:177
7984
#: tools/gpg-connect-agent.c:186
7810
7986
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
7811
7987
"Connect to a running agent and send commands\n"
7814
#: tools/gpg-connect-agent.c:1188
7990
#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
7816
7992
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
7819
#: tools/gpg-connect-agent.c:1197
7995
#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
7821
7997
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
7824
#: tools/gpg-connect-agent.c:1252 tools/gpg-connect-agent.c:1706
8000
#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
7825
8001
#, fuzzy, c-format
7826
8002
msgid "receiving line failed: %s\n"
7827
8003
msgstr "forvi�o de �losilbloko malsukcesis: %s\n"
7829
#: tools/gpg-connect-agent.c:1332
8005
#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
7831
8007
msgid "line too long - skipped\n"
7832
8008
msgstr "pasfrazo estas tro longa\n"
7834
#: tools/gpg-connect-agent.c:1336
8010
#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
7835
8011
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
7838
#: tools/gpg-connect-agent.c:1680
8014
#: tools/gpg-connect-agent.c:1726
7839
8015
#, fuzzy, c-format
7840
8016
msgid "unknown command `%s'\n"
7841
8017
msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
7843
#: tools/gpg-connect-agent.c:1698
8019
#: tools/gpg-connect-agent.c:1744
7844
8020
#, fuzzy, c-format
7845
8021
msgid "sending line failed: %s\n"
7846
8022
msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
7848
#: tools/gpg-connect-agent.c:2054
8024
#: tools/gpg-connect-agent.c:2166
7849
8025
#, fuzzy, c-format
7850
8026
msgid "error sending %s command: %s\n"
7851
8027
msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
7853
#: tools/gpg-connect-agent.c:2063
8029
#: tools/gpg-connect-agent.c:2175
7854
8030
#, fuzzy, c-format
7855
8031
msgid "error sending standard options: %s\n"
7856
8032
msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
7858
#: tools/gpgconf-comp.c:467 tools/gpgconf-comp.c:571 tools/gpgconf-comp.c:638
7859
#: tools/gpgconf-comp.c:700 tools/gpgconf-comp.c:784
8034
#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:644
8035
#: tools/gpgconf-comp.c:712 tools/gpgconf-comp.c:799
7860
8036
msgid "Options controlling the diagnostic output"
7863
#: tools/gpgconf-comp.c:480 tools/gpgconf-comp.c:584 tools/gpgconf-comp.c:651
7864
#: tools/gpgconf-comp.c:713 tools/gpgconf-comp.c:807
8039
#: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:590 tools/gpgconf-comp.c:657
8040
#: tools/gpgconf-comp.c:725 tools/gpgconf-comp.c:822
7865
8041
msgid "Options controlling the configuration"
7868
#: tools/gpgconf-comp.c:490 tools/gpgconf-comp.c:609 tools/gpgconf-comp.c:664
7869
#: tools/gpgconf-comp.c:735 tools/gpgconf-comp.c:814
8044
#: tools/gpgconf-comp.c:496 tools/gpgconf-comp.c:615 tools/gpgconf-comp.c:673
8045
#: tools/gpgconf-comp.c:750 tools/gpgconf-comp.c:829
7870
8046
msgid "Options useful for debugging"
7873
#: tools/gpgconf-comp.c:495 tools/gpgconf-comp.c:614 tools/gpgconf-comp.c:669
7874
#: tools/gpgconf-comp.c:740 tools/gpgconf-comp.c:822
8049
#: tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:678 tools/gpgconf-comp.c:755
8050
#: tools/gpgconf-comp.c:837
7875
8051
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
7878
#: tools/gpgconf-comp.c:503 tools/gpgconf-comp.c:619 tools/gpgconf-comp.c:748
8054
#: tools/gpgconf-comp.c:509 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:763
7879
8055
msgid "Options controlling the security"
7882
#: tools/gpgconf-comp.c:510
8058
#: tools/gpgconf-comp.c:516
7883
8059
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
7886
#: tools/gpgconf-comp.c:514
8062
#: tools/gpgconf-comp.c:520
7887
8063
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
7890
#: tools/gpgconf-comp.c:518
8066
#: tools/gpgconf-comp.c:524
7891
8067
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
7894
#: tools/gpgconf-comp.c:532
8070
#: tools/gpgconf-comp.c:538
7895
8071
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
7898
#: tools/gpgconf-comp.c:535
8074
#: tools/gpgconf-comp.c:541
7899
8075
msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
7902
#: tools/gpgconf-comp.c:539
8078
#: tools/gpgconf-comp.c:545
7903
8079
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
7906
#: tools/gpgconf-comp.c:543
8082
#: tools/gpgconf-comp.c:549
7907
8083
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
7910
#: tools/gpgconf-comp.c:547
8086
#: tools/gpgconf-comp.c:553
7911
8087
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
7914
#: tools/gpgconf-comp.c:551
8090
#: tools/gpgconf-comp.c:557
7916
8092
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
7917
8093
msgstr "|N|uzi pasfraz-re�imon N"
7919
#: tools/gpgconf-comp.c:555
8095
#: tools/gpgconf-comp.c:561
7921
8097
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
7922
8098
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
7924
#: tools/gpgconf-comp.c:656 tools/gpgconf-comp.c:718
8100
#: tools/gpgconf-comp.c:659 tools/gpgconf-comp.c:727
8101
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
8102
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan �losilon"
8104
#: tools/gpgconf-comp.c:662 tools/gpgconf-comp.c:730
7926
8106
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
7927
8107
msgstr "|NOMO|�ifri por NOMO"
7929
#: tools/gpgconf-comp.c:677
8109
#: tools/gpgconf-comp.c:665
8110
msgid "|SPEC|set up email aliases"
8113
#: tools/gpgconf-comp.c:686
7930
8114
msgid "Configuration for Keyservers"
7933
#: tools/gpgconf-comp.c:679
8117
#: tools/gpgconf-comp.c:688
7935
8119
msgid "|URL|use keyserver at URL"
7936
8120
msgstr "ne povis analizi URI de �losilservilo\n"
7938
#: tools/gpgconf-comp.c:682
8122
#: tools/gpgconf-comp.c:691
7939
8123
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
7942
#: tools/gpgconf-comp.c:727
8126
#: tools/gpgconf-comp.c:694
8127
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
8130
#: tools/gpgconf-comp.c:739
7943
8131
msgid "disable all access to the dirmngr"
7946
#: tools/gpgconf-comp.c:730
8134
#: tools/gpgconf-comp.c:742
7948
8136
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
7949
8137
msgstr "|NOMO|uzi �ifrad-metodon NOMO por pasfrazoj"
7951
#: tools/gpgconf-comp.c:753
8139
#: tools/gpgconf-comp.c:768
7952
8140
msgid "do not check CRLs for root certificates"
7955
#: tools/gpgconf-comp.c:797
8143
#: tools/gpgconf-comp.c:812
7956
8144
msgid "Options controlling the format of the output"
7959
#: tools/gpgconf-comp.c:833
8147
#: tools/gpgconf-comp.c:848
7960
8148
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
7963
#: tools/gpgconf-comp.c:843
8151
#: tools/gpgconf-comp.c:858
7964
8152
msgid "Configuration for HTTP servers"
7967
#: tools/gpgconf-comp.c:854
8155
#: tools/gpgconf-comp.c:869
7968
8156
msgid "use system's HTTP proxy setting"
7971
#: tools/gpgconf-comp.c:859
8159
#: tools/gpgconf-comp.c:874
7972
8160
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
7975
#: tools/gpgconf-comp.c:888
8163
#: tools/gpgconf-comp.c:903
7976
8164
msgid "LDAP server list"
7979
#: tools/gpgconf-comp.c:896
8167
#: tools/gpgconf-comp.c:911
7980
8168
msgid "Configuration for OCSP"
7983
#: tools/gpgconf-comp.c:3057
8171
#: tools/gpgconf-comp.c:3077
8173
msgid "External verification of component %s failed"
8176
#: tools/gpgconf-comp.c:3227
7984
8177
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
7987
#: tools/gpgconf.c:58
8180
#: tools/gpgconf.c:61
7988
8181
msgid "list all components"
7991
#: tools/gpgconf.c:59
8184
#: tools/gpgconf.c:62
7992
8185
msgid "check all programs"
7995
#: tools/gpgconf.c:60
8188
#: tools/gpgconf.c:63
7996
8189
msgid "|COMPONENT|list options"
7999
#: tools/gpgconf.c:61
8192
#: tools/gpgconf.c:64
8000
8193
msgid "|COMPONENT|change options"
8003
#: tools/gpgconf.c:63
8196
#: tools/gpgconf.c:65
8197
msgid "|COMPONENT|check options"
8200
#: tools/gpgconf.c:67
8004
8201
msgid "apply global default values"
8007
#: tools/gpgconf.c:65
8204
#: tools/gpgconf.c:69
8205
msgid "get the configuration directories for gpgconf"
8208
#: tools/gpgconf.c:71
8009
8210
msgid "list global configuration file"
8010
8211
msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
8012
#: tools/gpgconf.c:67
8213
#: tools/gpgconf.c:73
8014
8215
msgid "check global configuration file"
8015
8216
msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
8017
#: tools/gpgconf.c:71
8218
#: tools/gpgconf.c:78
8018
8219
msgid "use as output file"
8019
8220
msgstr "uzi dosieron por eligo"
8021
#: tools/gpgconf.c:75
8222
#: tools/gpgconf.c:82
8022
8223
msgid "activate changes at runtime, if possible"
8025
#: tools/gpgconf.c:97
8226
#: tools/gpgconf.c:104
8027
8228
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
8028
8229
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
8030
#: tools/gpgconf.c:100
8231
#: tools/gpgconf.c:107
8032
8233
"Syntax: gpgconf [options]\n"
8033
8234
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
8036
#: tools/gpgconf.c:202 tools/gpgconf.c:240
8237
#: tools/gpgconf.c:212 tools/gpgconf.c:277
8038
8239
msgid "usage: gpgconf [options] "
8039
8240
msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
8041
#: tools/gpgconf.c:204
8242
#: tools/gpgconf.c:214
8042
8243
msgid "Need one component argument"
8045
#: tools/gpgconf.c:213
8246
#: tools/gpgconf.c:223 tools/gpgconf.c:253
8047
8248
msgid "Component not found"
8048
8249
msgstr "publika �losilo ne trovita"
8050
#: tools/gpgconf.c:242
8251
#: tools/gpgconf.c:279
8052
8253
msgid "No argument allowed"
8053
8254
msgstr "skribas sekretan �losilon al '%s'\n"
8055
#: tools/no-libgcrypt.c:30
8057
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
8058
msgstr "eraro dum kreado de �losilaro '%s': %s\n"
8060
8256
#: tools/symcryptrun.c:152