9
9
"Project-Id-Version: restricted-manager\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 12:33+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-03-04 13:35+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2007-06-28 22:25+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Bojan Bogdanovic <bogdanovicb@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-03 11:08:28+0000\n"
20
#: ../jockey/handlers.py:81
20
#: ../jockey/handlers.py:89
22
22
"This driver is necessary to support the hardware, there is no free/open "
30
30
"Уређај неће радити ако не укључите овај управљачки програм."
32
#: ../jockey/handlers.py:342 ../jockey/handlers.py:565
32
#: ../jockey/handlers.py:354 ../jockey/handlers.py:582
34
34
msgid "Device driver"
35
35
msgstr "Ограничени Драјвери"
37
#: ../jockey/handlers.py:484
37
#: ../jockey/handlers.py:496
49
49
#: ../jockey/ui.py:83
52
msgstr "_Искључи Драјвер"
54
59
msgid "Needs computer restart"
55
60
msgstr "Неопходно поновно покретање рачунара"
59
64
msgstr "У употреби"
63
68
msgstr "Није у употреби"
70
#. this is used in --list to denote free/restricted drivers
75
#. this is used in --list to denote free/restricted drivers
66
81
msgid "Your hardware will not work without the firmware."
71
86
"The driver itself is already installed, but it requires a piece of firmware "
72
87
"which is not shipped with the operating system."
78
93
"While this driver itself is free software, it relies on proprietary firmware "
81
96
"Без обзира што је bcm43xx драјвер слободан,он зависи од власничког фирмвера. "
82
97
"Без тога нећете моћи да користите Вашу бежичну карту."
99
#: ../jockey/ui.py:101
86
101
msgid "Download in progress"
87
102
msgstr "Преузми са Интернета"
89
#: ../jockey/ui.py:105
104
#: ../jockey/ui.py:102
105
msgid "Unknown driver"
108
#: ../jockey/ui.py:111
91
110
msgid "Restricted Hardware Drivers"
92
111
msgstr "_Укључи Драјвер"
94
#: ../jockey/ui.py:107 ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:2
113
#: ../jockey/ui.py:113 ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:2
96
115
msgid "Hardware Drivers"
97
116
msgstr "_Укључи Драјвер"
99
#: ../jockey/ui.py:127
118
#: ../jockey/ui.py:133
100
119
msgid "Proprietary drivers are being used to make this computer work properly."
101
120
msgstr "Власнички драјвери биће коришћени да би овај рачунар радио исправно."
103
#: ../jockey/ui.py:130
122
#: ../jockey/ui.py:136
105
124
msgid "No proprietary drivers are in use on this system."
106
125
msgstr "Власнички драјвери нису у употреби на овом систему"
108
127
#. %(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
109
128
#. but do not replace it.
110
#: ../jockey/ui.py:136
129
#: ../jockey/ui.py:142
113
132
"Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers "
122
141
"зависи искључиво од одговорности произвиђача. %(os)s не може поправити или "
123
142
"унапредити такве драјвере."
125
#: ../jockey/ui.py:168
144
#: ../jockey/ui.py:174
127
146
msgid "Check for newly used or usable drivers and notify the user."
128
147
msgstr "Провери ново коришћене ограничене модуле"
130
#: ../jockey/ui.py:171
149
#: ../jockey/ui.py:177
131
150
msgid "Query driver databases for newly available or updated drivers."
134
#: ../jockey/ui.py:174
153
#: ../jockey/ui.py:180
136
155
msgid "List available drivers and their status."
137
156
msgstr "Списак доступних ограниченох модула"
139
#: ../jockey/ui.py:177
158
#: ../jockey/ui.py:183
160
msgid "Enable a driver"
161
msgstr "_Укључи Драјвер"
163
#: ../jockey/ui.py:186
165
msgid "Disable a driver"
166
msgstr "_Искључи Драјвер"
168
#: ../jockey/ui.py:189
140
169
msgid "Add a custom handler directory."
143
#: ../jockey/ui.py:182
172
#: ../jockey/ui.py:194
145
174
"Only manage free/nonfree drivers. By default, all available drivers with any "
146
175
"license are presented."
149
#: ../jockey/ui.py:186
178
#: ../jockey/ui.py:198
150
179
msgid "Enable debugging messages."
153
#: ../jockey/ui.py:307
182
#: ../jockey/ui.py:264
183
msgid "Use --list to see available drivers"
186
#: ../jockey/ui.py:359
155
188
msgid "Restricted drivers available"
156
189
msgstr "Управљач Ограничених драјвера"
158
#: ../jockey/ui.py:308
191
#: ../jockey/ui.py:360
160
193
"In order to use your hardware more efficiently, you can enable drivers which "
161
194
"are not free software."
164
#: ../jockey/ui.py:311
197
#: ../jockey/ui.py:363
165
198
msgid "New drivers available"
168
#: ../jockey/ui.py:312
201
#: ../jockey/ui.py:364
169
202
msgid "There are new or updated drivers available for your hardware."
172
#: ../jockey/ui.py:316
205
#: ../jockey/ui.py:368
173
206
msgid "New restricted drivers in use"
174
207
msgstr "Нови ограничени драјвери у употреби"
176
209
#. %(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
177
210
#. but do not replace it.
178
#: ../jockey/ui.py:319
211
#: ../jockey/ui.py:371
181
214
"In order for this computer to function properly, %(os)s is using driver "
184
217
"Унамери да овај рачунар ради исправно, %(os)s користи драјвер који не може "
185
218
"бити подржан од %(os)s."
187
#: ../jockey/ui.py:345
220
#: ../jockey/ui.py:397
188
221
msgid "Cannot change driver"
191
#: ../jockey/ui.py:352
224
#: ../jockey/ui.py:404
193
226
msgid "Disable driver?"
194
227
msgstr "_Искључи Драјвер"
196
#: ../jockey/ui.py:353
229
#: ../jockey/ui.py:405
199
232
msgstr "_Искључи Драјвер"
201
#: ../jockey/ui.py:355
234
#: ../jockey/ui.py:407
203
236
msgid "Enable driver?"
204
237
msgstr "_Укључи Драјвер"
206
#: ../jockey/ui.py:356
239
#: ../jockey/ui.py:408
209
242
msgstr "Омогућен"
211
#: ../jockey/ui.py:446
244
#: ../jockey/ui.py:498
213
246
msgid "Download error"
214
247
msgstr "Преузми са Интернета"