~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ar/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_launcher.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 26.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-i130vmb1bj0choe8
Tags: upstream-4.4.2
Import upstream version 4.4.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 01:28+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:27+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 11:59+0400\n"
14
14
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
21
21
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
22
22
"\n"
23
23
 
24
 
#: ui/flipscrollview.cpp:138 core/applicationmodel.cpp:422
25
 
msgid "All Applications"
26
 
msgstr "كل التطبيقات"
27
 
 
28
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:81
29
 
msgid "Advanced"
30
 
msgstr "متقدم"
31
 
 
32
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:153
33
 
msgid "Remove From Favorites"
34
 
msgstr "أزل من المفضلة"
35
 
 
36
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:158
37
 
msgid "Add to Favorites"
38
 
msgstr "أضف إلى المفضلة"
39
 
 
40
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:190
41
 
msgid "Add to Desktop"
42
 
msgstr "أضف إلى سطح المكتب"
43
 
 
44
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:197
45
 
msgid "Add to Panel"
46
 
msgstr "أضف إلى اللوحة"
47
 
 
48
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:222
49
 
msgid "Eject"
50
 
msgstr "اخرج"
51
 
 
52
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:224
53
 
msgid "Safely Remove"
54
 
msgstr "أزل بأمان"
55
 
 
56
 
#: ui/launcher.cpp:116 ui/launcher.cpp:175 core/favoritesmodel.cpp:48
57
 
#: core/favoritesmodel.cpp:302 simpleapplet/simpleapplet.cpp:191
 
24
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:191 core/favoritesmodel.cpp:48
 
25
#: core/favoritesmodel.cpp:302 ui/launcher.cpp:116 ui/launcher.cpp:175
58
26
msgid "Favorites"
59
27
msgstr "المفضّلات"
60
28
 
61
 
#: ui/launcher.cpp:118 ui/launcher.cpp:205 core/recentlyusedmodel.cpp:120
62
 
#: core/systemmodel.cpp:84 simpleapplet/simpleapplet.cpp:193
 
29
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:192
 
30
msgid "Bookmarks"
 
31
msgstr "العلامات"
 
32
 
 
33
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:193 core/systemmodel.cpp:84
 
34
#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 ui/launcher.cpp:118 ui/launcher.cpp:205
63
35
msgid "Applications"
64
36
msgstr "التطبيقات"
65
37
 
66
 
#: ui/launcher.cpp:118 ui/launcher.cpp:239 core/systemmodel.cpp:326
67
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194
 
38
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194 core/systemmodel.cpp:326
 
39
#: ui/launcher.cpp:118 ui/launcher.cpp:239
68
40
msgid "Computer"
69
41
msgstr "الحاسوب"
70
42
 
71
 
#: ui/launcher.cpp:119 ui/launcher.cpp:218 core/recentlyusedmodel.cpp:186
72
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:195
 
43
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:195 core/recentlyusedmodel.cpp:186
 
44
#: ui/launcher.cpp:119 ui/launcher.cpp:218
73
45
msgid "Recently Used"
74
46
msgstr "مستعملة مؤخرا"
75
47
 
76
 
#: ui/launcher.cpp:163 core/leavemodel.cpp:105
77
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
 
48
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:196 core/recentlyusedmodel.cpp:190
 
49
msgid "Recently Used Applications"
 
50
msgstr "التطبيقات المستعملة مؤخرا"
 
51
 
 
52
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197 core/recentlyusedmodel.cpp:188
 
53
msgid "Recently Used Documents"
 
54
msgstr "المستندات المستعملة مؤخرا"
 
55
 
 
56
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:198
 
57
msgid "System Settings"
 
58
msgstr "إعدادات النظام"
 
59
 
 
60
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:199 core/systemmodel.cpp:214
 
61
msgid "Run Command..."
 
62
msgstr "شغل أمر..."
 
63
 
 
64
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200 core/leavemodel.cpp:56
 
65
msgid "Switch User"
 
66
msgstr "بدِّل المستخدم"
 
67
 
 
68
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:201 core/leavemodel.cpp:68
 
69
msgid "Save Session"
 
70
msgstr "احفظ الجلسة"
 
71
 
 
72
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:202 core/leavemodel.cpp:54
 
73
msgid "Lock Screen"
 
74
msgstr "اقفل الشاشة"
 
75
 
 
76
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:203 core/leavemodel.cpp:72
 
77
msgctxt "Puts the system on standby"
 
78
msgid "Standby"
 
79
msgstr "وضع الاستعداد"
 
80
 
 
81
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:204 core/leavemodel.cpp:76
 
82
msgid "Hibernate"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:205 core/leavemodel.cpp:80
 
86
msgid "Sleep"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
 
90
msgctxt "Restart Computer"
 
91
msgid "Restart"
 
92
msgstr "أعد التشغيل"
 
93
 
 
94
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:207 core/leavemodel.cpp:60
 
95
msgid "Shutdown"
 
96
msgstr "اطفئ"
 
97
 
 
98
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208 core/leavemodel.cpp:48
 
99
msgid "Logout"
 
100
msgstr "اخرج"
 
101
 
 
102
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:209 core/leavemodel.cpp:105
 
103
#: ui/launcher.cpp:163
78
104
msgid "Leave"
79
105
msgstr "اترك"
80
106
 
81
 
#: ui/launcher.cpp:178
82
 
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
83
 
msgstr "افرز هجائي (أ إلى ي)"
84
 
 
85
 
#: ui/launcher.cpp:181
86
 
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
87
 
msgstr "افرز هجائي (ي إلى أ)"
88
 
 
89
 
#: ui/launcher.cpp:220
90
 
msgid "Clear Recent Applications"
91
 
msgstr "امسح التطبيقات الأخيرة"
92
 
 
93
 
#: ui/launcher.cpp:221
94
 
msgid "Clear Recent Documents"
95
 
msgstr "امسح المستندات الأخيرة"
96
 
 
97
 
#: ui/launcher.cpp:528
98
 
#, kde-format
99
 
msgctxt "login name, hostname"
100
 
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
101
 
msgstr "المستخدم <b>%1</b> على <b>%2</b>"
102
 
 
103
 
#: ui/launcher.cpp:530
104
 
#, kde-format
105
 
msgctxt "full name, login name, hostname"
106
 
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
107
 
msgstr "<b>%1 (%2)</b> على <b>%3</b>"
108
 
 
109
 
#: ui/searchbar.cpp:70
 
107
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:265
 
108
msgid "Application Launcher Menu"
 
109
msgstr "قائمة مطلق التطبيقات"
 
110
 
 
111
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:354 applet/applet.cpp:110
 
112
msgid "Menu Editor"
 
113
msgstr "محرر القائمة"
 
114
 
 
115
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:360
 
116
msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
 
117
msgstr "انتقل إلى أقائمة راكل"
 
118
 
 
119
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:456
 
120
msgid "View"
 
121
msgstr "اعرض"
 
122
 
 
123
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463
 
124
msgid "Icon:"
 
125
msgstr "أيقونة:"
 
126
 
 
127
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:470
 
128
msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
 
129
msgid "Format:"
 
130
msgstr "التنسيق:"
 
131
 
 
132
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:474
 
133
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
134
msgid "Name Only"
 
135
msgstr "الاسم فقط"
 
136
 
 
137
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:475
 
138
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
139
msgid "Description Only"
 
140
msgstr "الوصف فقط"
 
141
 
 
142
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:476
 
143
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
144
msgid "Name Description"
 
145
msgstr "وصف الاسم"
 
146
 
 
147
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:477
 
148
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
149
msgid "Description (Name)"
 
150
msgstr "الوصف (اسم)"
 
151
 
 
152
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:478
 
153
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
 
154
msgid "Name - Description"
 
155
msgstr "الاسم -الوصف"
 
156
 
 
157
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:483
 
158
msgid "Recently used applications:"
 
159
msgstr "التطبيقات المستعملة مؤخرا:"
 
160
 
 
161
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:493
 
162
msgid "Show menu titles:"
 
163
msgstr "أظهر عناوين القائمة :"
 
164
 
 
165
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:500
 
166
msgid "Options"
 
167
msgstr "الخيارات"
 
168
 
 
169
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:623
 
170
msgid "Actions"
 
171
msgstr "الإجراءات"
 
172
 
 
173
#: applet/applet.cpp:83
 
174
msgid "Kickoff Application Launcher"
 
175
msgstr "راكل مطلق التطبيقات"
 
176
 
 
177
#: applet/applet.cpp:84
 
178
msgid ""
 
179
"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop "
 
180
"sessions"
 
181
msgstr ""
 
182
"المفضلة ، والتطبيقات ، وأماكن الحاسوب ، والعناصر المستخدمة مؤخرا و جلسات سطح "
 
183
"المكتب"
 
184
 
 
185
#: applet/applet.cpp:116
 
186
msgid "Switch to Classic Menu Style"
 
187
msgstr "بدل للنمط الكلاسيكي للقائمة"
 
188
 
 
189
#: applet/applet.cpp:153
110
190
#, fuzzy
111
 
#| msgid "Search:"
112
 
msgctxt "Label of the search bar textedit"
113
 
msgid "Search:"
114
 
msgstr "البحث:"
115
 
 
116
 
#: core/leavemodel.cpp:48 simpleapplet/simpleapplet.cpp:208
117
 
msgid "Logout"
118
 
msgstr "اخرج"
 
191
#| msgid "General"
 
192
msgctxt "General configuration page"
 
193
msgid "General"
 
194
msgstr "عام"
 
195
 
 
196
#: core/systemmodel.cpp:85
 
197
msgid "Places"
 
198
msgstr "الأماكن"
 
199
 
 
200
#: core/systemmodel.cpp:86
 
201
msgid "Removable Storage"
 
202
msgstr "تخزين محمول"
 
203
 
 
204
#: core/systemmodel.cpp:87
 
205
msgid "Storage"
 
206
msgstr "تخزين"
 
207
 
 
208
#: core/systemmodel.cpp:218
 
209
msgid "Run a command or a search query"
 
210
msgstr "شغل أمر أو استعلام بحث"
119
211
 
120
212
#: core/leavemodel.cpp:50
121
213
msgid "End session"
125
217
msgid "Lock"
126
218
msgstr "اقفل"
127
219
 
128
 
#: core/leavemodel.cpp:54 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
129
 
msgid "Lock Screen"
130
 
msgstr "اقفل الشاشة"
131
 
 
132
 
#: core/leavemodel.cpp:56 simpleapplet/simpleapplet.cpp:200
133
 
msgid "Switch User"
134
 
msgstr "بدِّل المستخدم"
135
 
 
136
220
#: core/leavemodel.cpp:58
137
221
msgid "Start a parallel session as a different user"
138
222
msgstr "ابدأ جلسة موازية كمستخدم آخر"
139
223
 
140
 
#: core/leavemodel.cpp:60 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
141
 
msgid "Shutdown"
142
 
msgstr "اطفئ"
143
 
 
144
224
#: core/leavemodel.cpp:62
145
225
msgid "Turn off computer"
146
226
msgstr "اطفئ الحاسوب"
154
234
msgid "Restart Computer"
155
235
msgstr "أعد تشغيل الحاسوب"
156
236
 
157
 
#: core/leavemodel.cpp:68 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201
158
 
msgid "Save Session"
159
 
msgstr "احفظ الجلسة"
160
 
 
161
237
#: core/leavemodel.cpp:70
162
238
msgid "Save current session for next login"
163
239
msgstr "احفظ الجلسة الحالية للولوج الثاني"
164
240
 
165
 
#: core/leavemodel.cpp:72 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
166
 
msgctxt "Puts the system on standby"
167
 
msgid "Standby"
168
 
msgstr "وضع الاستعداد"
169
 
 
170
241
#: core/leavemodel.cpp:74
171
242
msgid "Pause without logging out"
172
243
msgstr "توقف دون تسجيل الخروج"
173
244
 
174
 
#: core/leavemodel.cpp:76 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
175
 
msgid "Hibernate"
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
245
#: core/leavemodel.cpp:78
179
246
#, fuzzy
180
247
#| msgid "Suspend to Disk"
181
248
msgid "Suspend to disk"
182
249
msgstr "علق إلى القرص"
183
250
 
184
 
#: core/leavemodel.cpp:80 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
185
 
msgid "Sleep"
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
251
#: core/leavemodel.cpp:82
189
252
msgid "Suspend to RAM"
190
253
msgstr "علق إلى الذاكرة"
197
260
msgid "System"
198
261
msgstr "النظام"
199
262
 
200
 
#: core/applicationmodel.cpp:332
201
 
msgid "Games"
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
263
#: core/models.cpp:121
205
264
msgid "Home Folder"
206
265
msgstr "مجلد البيت"
209
268
msgid "Network Folders"
210
269
msgstr "مجلدات الشبكة"
211
270
 
 
271
#: core/applicationmodel.cpp:332
 
272
msgid "Games"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: core/applicationmodel.cpp:422 ui/flipscrollview.cpp:138
 
276
msgid "All Applications"
 
277
msgstr "كل التطبيقات"
 
278
 
212
279
#: core/recentlyusedmodel.cpp:109
213
280
msgid "Documents"
214
281
msgstr "المستندات"
215
282
 
216
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:197
217
 
msgid "Recently Used Documents"
218
 
msgstr "المستندات المستعملة مؤخرا"
219
 
 
220
 
#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
221
 
msgid "Recently Used Applications"
222
 
msgstr "التطبيقات المستعملة مؤخرا"
223
 
 
224
 
#: core/systemmodel.cpp:85
225
 
msgid "Places"
226
 
msgstr "الأماكن"
227
 
 
228
 
#: core/systemmodel.cpp:86
229
 
msgid "Removable Storage"
230
 
msgstr "تخزين محمول"
231
 
 
232
 
#: core/systemmodel.cpp:87
233
 
msgid "Storage"
234
 
msgstr "تخزين"
235
 
 
236
 
#: core/systemmodel.cpp:214 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199
237
 
msgid "Run Command..."
238
 
msgstr "شغل أمر..."
239
 
 
240
 
#: core/systemmodel.cpp:218
241
 
msgid "Run a command or a search query"
242
 
msgstr "شغل أمر أو استعلام بحث"
 
283
#: ui/launcher.cpp:178
 
284
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
 
285
msgstr "افرز هجائي (أ إلى ي)"
 
286
 
 
287
#: ui/launcher.cpp:181
 
288
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
 
289
msgstr "افرز هجائي (ي إلى أ)"
 
290
 
 
291
#: ui/launcher.cpp:220
 
292
msgid "Clear Recent Applications"
 
293
msgstr "امسح التطبيقات الأخيرة"
 
294
 
 
295
#: ui/launcher.cpp:221
 
296
msgid "Clear Recent Documents"
 
297
msgstr "امسح المستندات الأخيرة"
 
298
 
 
299
#: ui/launcher.cpp:528
 
300
#, kde-format
 
301
msgctxt "login name, hostname"
 
302
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
 
303
msgstr "المستخدم <b>%1</b> على <b>%2</b>"
 
304
 
 
305
#: ui/launcher.cpp:530
 
306
#, kde-format
 
307
msgctxt "full name, login name, hostname"
 
308
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
 
309
msgstr "<b>%1 (%2)</b> على <b>%3</b>"
 
310
 
 
311
#: ui/contextmenufactory.cpp:81
 
312
msgid "Advanced"
 
313
msgstr "متقدم"
 
314
 
 
315
#: ui/contextmenufactory.cpp:153
 
316
msgid "Remove From Favorites"
 
317
msgstr "أزل من المفضلة"
 
318
 
 
319
#: ui/contextmenufactory.cpp:158
 
320
msgid "Add to Favorites"
 
321
msgstr "أضف إلى المفضلة"
 
322
 
 
323
#: ui/contextmenufactory.cpp:190
 
324
msgid "Add to Desktop"
 
325
msgstr "أضف إلى سطح المكتب"
 
326
 
 
327
#: ui/contextmenufactory.cpp:197
 
328
msgid "Add to Panel"
 
329
msgstr "أضف إلى اللوحة"
 
330
 
 
331
#: ui/contextmenufactory.cpp:222
 
332
msgid "Eject"
 
333
msgstr "اخرج"
 
334
 
 
335
#: ui/contextmenufactory.cpp:224
 
336
msgid "Safely Remove"
 
337
msgstr "أزل بأمان"
 
338
 
 
339
#: ui/searchbar.cpp:70
 
340
#, fuzzy
 
341
#| msgid "Search:"
 
342
msgctxt "Label of the search bar textedit"
 
343
msgid "Search:"
 
344
msgstr "البحث:"
243
345
 
244
346
#: main.cpp:32
245
347
msgid "Kickoff"
249
351
msgid "Application Launcher"
250
352
msgstr "مطلق التطبيقات"
251
353
 
252
 
#: applet/applet.cpp:83
253
 
msgid "Kickoff Application Launcher"
254
 
msgstr "راكل مطلق التطبيقات"
255
 
 
256
 
#: applet/applet.cpp:84
257
 
msgid ""
258
 
"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop "
259
 
"sessions"
260
 
msgstr ""
261
 
"المفضلة ، والتطبيقات ، وأماكن الحاسوب ، والعناصر المستخدمة مؤخرا و جلسات سطح "
262
 
"المكتب"
263
 
 
264
 
#: applet/applet.cpp:110 simpleapplet/simpleapplet.cpp:354
265
 
msgid "Menu Editor"
266
 
msgstr "محرر القائمة"
267
 
 
268
 
#: applet/applet.cpp:116
269
 
msgid "Switch to Classic Menu Style"
270
 
msgstr "بدل للنمط الكلاسيكي للقائمة"
271
 
 
272
 
#: applet/applet.cpp:153
273
 
#, fuzzy
274
 
#| msgid "General"
275
 
msgctxt "General configuration page"
276
 
msgid "General"
277
 
msgstr "عام"
278
 
 
279
354
#: rc.cpp:1
280
355
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
281
356
msgid "Your names"
310
385
msgid "Switch &tabs on hover:"
311
386
msgstr "غيّر اللسان عند الحوم"
312
387
 
313
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:192
314
 
msgid "Bookmarks"
315
 
msgstr "العلامات"
316
 
 
317
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:198
318
 
msgid "System Settings"
319
 
msgstr "إعدادات النظام"
320
 
 
321
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
322
 
msgctxt "Restart Computer"
323
 
msgid "Restart"
324
 
msgstr "أعد التشغيل"
325
 
 
326
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:265
327
 
msgid "Application Launcher Menu"
328
 
msgstr "قائمة مطلق التطبيقات"
329
 
 
330
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:360
331
 
msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
332
 
msgstr "انتقل إلى أقائمة راكل"
333
 
 
334
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:456
335
 
msgid "View"
336
 
msgstr "اعرض"
337
 
 
338
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463
339
 
msgid "Icon:"
340
 
msgstr "أيقونة:"
341
 
 
342
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:470
343
 
msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
344
 
msgid "Format:"
345
 
msgstr "التنسيق:"
346
 
 
347
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:474
348
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
349
 
msgid "Name Only"
350
 
msgstr "الاسم فقط"
351
 
 
352
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:475
353
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
354
 
msgid "Description Only"
355
 
msgstr "الوصف فقط"
356
 
 
357
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:476
358
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
359
 
msgid "Name Description"
360
 
msgstr "وصف الاسم"
361
 
 
362
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:477
363
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
364
 
msgid "Description (Name)"
365
 
msgstr "الوصف (اسم)"
366
 
 
367
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:478
368
 
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
369
 
msgid "Name - Description"
370
 
msgstr "الاسم -الوصف"
371
 
 
372
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:483
373
 
msgid "Recently used applications:"
374
 
msgstr "التطبيقات المستعملة مؤخرا:"
375
 
 
376
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:493
377
 
msgid "Show menu titles:"
378
 
msgstr "أظهر عناوين القائمة :"
379
 
 
380
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:500
381
 
msgid "Options"
382
 
msgstr "الخيارات"
383
 
 
384
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:623
385
 
msgid "Actions"
386
 
msgstr "الإجراءات"
387
 
 
388
388
#~ msgid "run:/"
389
389
#~ msgstr "شغل:/"
390
390