~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-fi/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kbreakout.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-v3alj4dstadlgnot
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:53+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 06:00+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-28 23:03+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
 
#: gameengine.cpp:104
 
20
#: gameengine.cpp:103
21
21
msgid "Game Paused!"
22
22
msgstr "Peli keskeytetty!"
23
23
 
24
 
#: gameengine.cpp:231
 
24
#: gameengine.cpp:230
25
25
msgid "Well done! You won the game!"
26
26
msgstr "Hyvin tehty! Voitit pelin!"
27
27
 
28
 
#: gameengine.cpp:320 textitems.cpp:96
 
28
#: gameengine.cpp:319 textitems.cpp:115
29
29
#, kde-format
30
30
msgid "Level %1"
31
31
msgstr "Taso %1"
32
32
 
33
 
#: gameengine.cpp:481
 
33
#: gameengine.cpp:480
34
34
msgid "Oops! You have lost the ball!"
35
35
msgstr "Hups! Menetit pallon!"
36
36
 
37
 
#: gameengine.cpp:545
 
37
#: gameengine.cpp:544
38
38
msgid "Game Over!"
39
39
msgstr "Peli loppu!"
40
40
 
41
 
#: gameengine.cpp:604
 
41
#: gameengine.cpp:603
42
42
#, kde-format
43
43
msgid "Press %1 to fire the ball"
44
44
msgstr "Laukaise pallo painamalla %1"
85
85
msgid "testing"
86
86
msgstr "Testaus"
87
87
 
88
 
#: mainwindow.cpp:133
 
88
#: main.cpp:44
 
89
msgid "Brian Croom"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: main.cpp:45
 
93
msgid "port to KGameRenderer"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: mainwindow.cpp:136
89
97
msgctxt "Key (shortcut) to toggle full screen"
90
98
msgid "F"
91
99
msgstr ""
92
100
 
93
 
#: mainwindow.cpp:138
 
101
#: mainwindow.cpp:141
94
102
msgid "Fire the ball"
95
103
msgstr "Laukaise pallo"
96
104
 
97
 
#: mainwindow.cpp:148
 
105
#: mainwindow.cpp:151
98
106
msgctxt "Key (shortcut) to pause the game"
99
107
msgid "P"
100
108
msgstr ""
101
109
 
102
 
#: mainwindow.cpp:169
 
110
#: mainwindow.cpp:172
103
111
msgid "Theme"
104
112
msgstr "Teema"
105
113
 
106
 
#: mainwindow.cpp:173
 
114
#: mainwindow.cpp:176
107
115
msgctxt "General settings"
108
116
msgid "General"
109
117
msgstr "Yleistä"
110
118
 
111
 
#: mainwindow.cpp:186
112
 
#, kde-format
113
 
msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation."
114
 
msgstr "Teemaa ”%1” ei onnistuttu lataamaan. Tarkista asennuksesi."
115
 
 
116
 
#: mainwindow.cpp:197
 
119
#: mainwindow.cpp:194
117
120
msgid "   Time (hh:mm)"
118
121
msgstr "   Aika (tt:mm)"
119
122
 
120
 
#: mainwindow.cpp:206
 
123
#: mainwindow.cpp:203
121
124
msgid "Starting a new game will end the current one!"
122
125
msgstr "Uuden pelin käynnistäminen lopettaa nykyisen pelin!"
123
126
 
124
 
#: mainwindow.cpp:207
 
127
#: mainwindow.cpp:204
125
128
msgid "New Game"
126
129
msgstr "Uusi peli"
127
130
 
128
 
#: mainwindow.cpp:208
 
131
#: mainwindow.cpp:205
129
132
msgid "Start a New Game"
130
133
msgstr "Aloita uusi peli"
131
134
 
132
 
#: mainwindow.cpp:255
 
135
#: mainwindow.cpp:252
133
136
msgid "Game won!"
134
137
msgstr "Peli voitettu!"
135
138
 
136
 
#: mainwindow.cpp:264
 
139
#: mainwindow.cpp:261
137
140
msgid "Time (hh:mm)"
138
141
msgstr "Aika (tt:mm)"
139
142
 
140
 
#: mainwindow.cpp:317
 
143
#: mainwindow.cpp:314
141
144
msgid ""
142
145
"Do you want to fire the ball on mouse click?\n"
143
146
"Answering Yes will make the game steal the\n"
148
151
"Vastaamalla Kyllä peli varastaa hiirikohdistimen.\n"
149
152
"Keskeytä saadaksesi kohdistimen taas käyttöön."
150
153
 
151
 
#: mainwindow.cpp:321
 
154
#: mainwindow.cpp:318
152
155
msgid "Fire on click?"
153
156
msgstr "Laukaistaanko hiirellä?"
154
157
 
 
158
#: rc.cpp:1
 
159
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
160
msgid "Your names"
 
161
msgstr "Tommi Nieminen"
 
162
 
 
163
#: rc.cpp:2
 
164
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
165
msgid "Your emails"
 
166
msgstr "translator@legisign.org"
 
167
 
155
168
#. i18n: file: generalsettings.ui:13
156
169
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GeneralSettings)
157
 
#: rc.cpp:3
 
170
#: rc.cpp:5
158
171
msgid "General Settings"
159
172
msgstr "Yleisasetukset"
160
173
 
161
174
#. i18n: file: generalsettings.ui:28
162
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
163
 
#: rc.cpp:6
 
176
#: rc.cpp:8
164
177
msgid ""
165
178
"Enabling the following option will make the game steal the mouse cursor, "
166
179
"pause the game to get the cursor back."
172
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FireOnClick)
173
186
#. i18n: file: kbreakout.kcfg:13
174
187
#. i18n: ectx: label, entry (FireOnClick), group (General)
175
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
 
188
#: rc.cpp:11 rc.cpp:17
176
189
msgid "Fire on mouse click"
177
190
msgstr "Laukaise hiiren napsautuksella"
178
191
 
179
192
#. i18n: file: kbreakout.kcfg:9
180
193
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
181
 
#: rc.cpp:12
 
194
#: rc.cpp:14
182
195
msgid "The graphical theme to be used."
183
196
msgstr "Käytettävä graafinen teema."
184
197
 
185
 
#: rc.cpp:16
186
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
187
 
msgid "Your names"
188
 
msgstr "Tommi Nieminen"
189
 
 
190
 
#: rc.cpp:17
191
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
192
 
msgid "Your emails"
193
 
msgstr "translator@legisign.org"
 
198
#~ msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation."
 
199
#~ msgstr "Teemaa ”%1” ei onnistuttu lataamaan. Tarkista asennuksesi."