5
5
"Project-Id-Version: desktop_playground-base\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 04:02+0000\n"
7
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 06:48+0000\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 11:17+0000\n"
9
9
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
10
10
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
34
34
msgid "Demo profile"
37
#: blazer/default.profile:21
37
#: blazer/default.profile:22
38
38
msgctxt "Description"
39
39
msgid "A demonstration profile."
42
#: blazer/default.profile:54
42
#: blazer/default.profile:56
43
43
msgctxt "Description"
44
44
msgid "The KDE Home Page"
52
#: colors/kcontrol/colors.desktop:50
52
#: colors/kcontrol/colors.desktop:51
54
54
msgid "Color settings"
55
55
msgstr "Stillingar lita"
57
#: colors/kcontrol/colors.desktop:84
57
#: colors/kcontrol/colors.desktop:86
59
59
msgid "colors,colours,scheme,contrast,Widget colors,Color Scheme"
74
74
msgid "database,sources,data,odbc,drivers,driver"
77
#: kcm_nic/kcm_nic.desktop:12
80
#| msgid "Network,DNS,routes,interfaces"
82
msgid "Network Interfaces"
83
msgstr "Nettenging,DNS,beining,netkort"
85
#: kcm_nic/kcm_nic.desktop:26
88
#| msgid "Network,DNS,routes,interfaces"
90
msgid "Network Interfaces"
91
msgstr "Nettenging,DNS,beining,netkort"
77
93
#: kconfig/ldb/kconfigbackend-ldb.desktop:2
82
#: kconfig/ldb/kconfigbackend-ldb.desktop:25
98
#: kconfig/ldb/kconfigbackend-ldb.desktop:26
84
100
msgid "LDB backed for KConfig"
309
325
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:54
310
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:136
326
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:137
312
328
msgctxt "Comment"
313
329
msgid "Local file"
314
330
msgstr "Staðbundin skrá"
316
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:88
332
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:89
318
334
msgid "Print to File (PDF)"
321
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:113
337
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:114
322
338
msgctxt "Description"
323
339
msgid "Write PDF/Acrobat file"
326
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:171
342
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:173
329
345
msgid "Send to Fax"
330
346
msgstr "Senda á fax"
332
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:195
348
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:197
333
349
msgctxt "Description"
334
350
msgid "Send to external fax system"
337
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:218
353
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:220
339
355
msgctxt "Comment"
341
357
msgstr "Utanáliggjandi"
343
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:250
359
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:253
344
360
msgctxt "Comment"
345
361
msgid "Attachment for KMail Composer"
348
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:272
364
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:275
349
365
msgctxt "Description"
350
366
msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
353
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:299
369
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:302
355
371
msgid "Mail PDF File"
358
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:327
374
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:331
359
375
msgctxt "Comment"
363
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:351
379
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:355
364
380
msgctxt "Description"
365
381
msgid "Use ksendfax to fax the current document"
368
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:375
384
#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:379
370
386
msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
383
399
msgstr "Prentarar"
385
#: kdeprint/printmgr/printers.desktop:46 kdeprint/printmgr/printmgr.desktop:38
401
#: kdeprint/printmgr/printers.desktop:47 kdeprint/printmgr/printmgr.desktop:38
386
402
msgctxt "Comment"
387
403
msgid "Printing system configuration (printers, jobs, classes, ...)"
390
#: kdeprint/printmgr/printers.desktop:69 kdeprint/printmgr/printmgr.desktop:61
406
#: kdeprint/printmgr/printers.desktop:70 kdeprint/printmgr/printmgr.desktop:61
391
407
msgctxt "Keywords"
392
408
msgid "print,printer,printing management"
493
509
msgid "ImageBrowser"
496
#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark1/imagebrowser.desktop:14
497
#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark2/imagebrowser.desktop:14
498
#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark3/imagebrowser.desktop:14
499
#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark4/imagebrowser.desktop:14
512
#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark1/imagebrowser.desktop:15
513
#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark2/imagebrowser.desktop:15
514
#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark3/imagebrowser.desktop:15
515
#: nepomuk-kde/akademy2010/imagebrowser/mark4/imagebrowser.desktop:15
500
516
#: nepomuk-kde/search_widget_test/src/search_widget_test.desktop:20
501
517
msgctxt "GenericName"
502
518
msgid "A KDE4 Application"
664
680
msgid "Backup Service"
667
#: nepomuk-kde/backupservice/nepomukbackupservice.desktop:17
683
#: nepomuk-kde/backupservice/nepomukbackupservice.desktop:18
668
684
msgctxt "Comment"
669
685
msgid "The service backs up data from the Nepomuk Repository"
688
#: nepomuk-kde/backupsync2/service/nepomukbackupsync.desktop:8
672
689
#: nepomuk-kde/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:8
674
691
msgid "Nepomuk Backup and Sync"
677
#: nepomuk-kde/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:18
694
#: nepomuk-kde/backupsync2/service/nepomukbackupsync.desktop:19
695
#: nepomuk-kde/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:19
678
696
msgctxt "Comment"
679
697
msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync."
706
724
msgid "The Nepomuk file annotation service"
709
#: nepomuk-kde/fileannotationservice/nepomukfileannotationservice.notifyrc:19
727
#: nepomuk-kde/fileannotationservice/nepomukfileannotationservice.notifyrc:20
711
729
msgid "File annotation suggestion"
714
#: nepomuk-kde/fileannotationservice/nepomukfileannotationservice.notifyrc:34
732
#: nepomuk-kde/fileannotationservice/nepomukfileannotationservice.notifyrc:35
715
733
msgctxt "Comment"
717
735
"A new file has been found and an annotation suggestion is provided to the "
723
741
msgid "Nepomuk filesystem management service"
726
#: nepomuk-kde/filesystemservice/nepomukfilesystemmanagementservice.desktop:23
744
#: nepomuk-kde/filesystemservice/nepomukfilesystemmanagementservice.desktop:24
727
745
msgctxt "Comment"
729
747
"The Nepomuk filesystem management service, providing information about "
736
754
msgid "Nepomuk Search Client"
737
755
msgstr "Nepomuk Leitarbiðlari"
739
#: nepomuk-kde/knepsearchclient/nepomuksearchclient.desktop:20
757
#: nepomuk-kde/knepsearchclient/nepomuksearchclient.desktop:21
741
759
msgctxt "Comment"
742
760
msgid "The simple Nepomuk Desktop Search Client"
743
761
msgstr "Einfalt Nepomuk skjáborðsleitarforrit"
745
#: nepomuk-kde/knepsearchclient/nepomuksearchclient.desktop:41
763
#: nepomuk-kde/knepsearchclient/nepomuksearchclient.desktop:43
746
764
#: nepomuk-kde/nsqclient/nsqclient.desktop:38
747
765
#: strigiplasmoid/src/strigi/strigi.desktop:5
770
788
msgid "Nepomuk Runner"
773
#: nepomuk-kde/krunner/annotation/plasma-runner-nepomukannotation.desktop:22
791
#: nepomuk-kde/krunner/annotation/plasma-runner-nepomukannotation.desktop:23
774
792
msgctxt "Comment"
775
793
msgid "Nepomuk Search Plasma Runner"
796
#: nepomuk-kde/libactivities/services/kded_activitymanager/activitymanager.desktop:11
799
msgid "Activity Manager"
802
#: nepomuk-kde/libactivities/services/kded_activitymanager/activitymanager.desktop:19
804
msgid "The activity management backend"
807
#: nepomuk-kde/libactivities/services/nepomuk_resourceaccesstracker/nepomukactivitiesservice.desktop:7
810
msgid "Nepomuk Activities Service"
778
813
#: nepomuk-kde/metadatasharing/service/nepomukmetadatasharing.desktop:8
780
815
msgid "Nepomuk Metadata sharing"
783
#: nepomuk-kde/metadatasharing/service/nepomukmetadatasharing.desktop:14
818
#: nepomuk-kde/metadatasharing/service/nepomukmetadatasharing.desktop:15
784
819
msgctxt "Comment"
785
820
msgid "A Nepomuk Service that allows you to share your metadata"
791
826
msgid "Nepomuk Contact Edit Plugin"
792
827
msgstr "Nepomuk Leitarbiðlari"
794
#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_contactresourceeditplugin.desktop:9
829
#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_contactresourceeditplugin.desktop:10
796
831
msgctxt "Comment"
797
832
msgid "Nepomuk Edit Plugin to handle contact resources"
803
838
msgid "Nepomuk Email Edit Plugin"
804
839
msgstr "Nepomuk Leitarbiðlari"
806
#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_emailresourceeditplugin.desktop:9
841
#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_emailresourceeditplugin.desktop:10
808
843
msgctxt "Comment"
809
844
msgid "Nepomuk Edit Plugin to handle email resources"
815
850
msgid "Nepomuk File Edit Plugin"
816
851
msgstr "Nepomuk Leitarbiðlari"
818
#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_fileresourceeditplugin.desktop:11
819
#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_taskresourceeditplugin.desktop:11
853
#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_fileresourceeditplugin.desktop:12
854
#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_taskresourceeditplugin.desktop:12
820
855
msgctxt "Comment"
821
856
msgid "Nepomuk Edit Plugin to handle file resources"
833
868
msgid "Nepomuk Task Edit Plugin"
834
869
msgstr "Nepomuk Leitarbiðlari"
836
#: nepomuk-kde/nepomukshell/nepomukshell.desktop:2
839
msgid "Nepomuk PIMO Shell"
840
msgstr "Nepomuk PIMO Skel"
842
#: nepomuk-kde/nepomukshell/nepomukshell.desktop:17
845
msgid "The simple Nepomuk PIMO Shell"
846
msgstr "Einföld Nepomuk PIMO skel"
848
871
#: nepomuk-kde/nsqclient/nsqclient.desktop:2
850
873
msgid "Nepomuk Social Query Client"
1085
1108
msgid "thetvdb webextractor plugin"
1086
1109
msgstr "Stillingar nets"
1088
#: nepomuk-kde/webextractor/runtime/service/plugins/tvdb/webexplugin_tvdb.desktop:12
1111
#: nepomuk-kde/webextractor/runtime/service/plugins/tvdb/webexplugin_tvdb.desktop:13
1089
1112
msgctxt "Comment"
1091
1114
"A webextractor plugin which fetches TV series information from thetvdb.com."
1101
1124
msgid "Lets you control the active window (close, minimize, maximize...)"
1127
#: plasma/applets/activitypopup/plasma-applet-activitypopup.desktop:3
1129
msgid "Activity Popup"
1132
#: plasma/applets/activitypopup/plasma-applet-activitypopup.desktop:9
1134
msgid "A popup version of ActivityBar"
1104
1137
#: plasma/applets/album-cover/metadata.desktop:2
1106
1139
msgid "Album cover"
1109
#: plasma/applets/album-cover/metadata.desktop:14
1142
#: plasma/applets/album-cover/metadata.desktop:15
1110
1143
msgctxt "Comment"
1111
1144
msgid "Display the currently playing song's album cover"
1126
1159
msgid "Command Watch"
1129
#: plasma/applets/commandwatch/plasma-applet-commandwatch.desktop:22
1130
#: plasma/applets/systemcommand/plasma-applet-systemcommand.desktop:23
1162
#: plasma/applets/commandwatch/plasma-applet-commandwatch.desktop:23
1163
#: plasma/applets/systemcommand/plasma-applet-systemcommand.desktop:24
1131
1164
msgctxt "Comment"
1132
1165
msgid "Run and view the output of system commands"
1724
1757
msgid "EncodeDecode"
1727
#: plasma/applets/script/encodedecode/plasma-script-encodedecode.desktop:23
1760
#: plasma/applets/script/encodedecode/plasma-script-encodedecode.desktop:24
1728
1761
#: plasma/applets/script/mousearrow/plasma-script-mousearrow.desktop:22
1729
#: plasma/applets/script/scriptclock/plasma-script-default.desktop:32
1730
#: plasma/applets/script/tiger/plasma-script-tiger.desktop:28
1762
#: plasma/applets/script/scriptclock/plasma-script-default.desktop:33
1763
#: plasma/applets/script/tiger/plasma-script-tiger.desktop:29
1732
1765
msgctxt "Comment"
1733
1766
msgid "A Script Adaptor"
2098
#: plasma/dataengines/mythtv/plasma-dataengine-mythtv.desktop:27
2131
#: plasma/dataengines/mythtv/plasma-dataengine-mythtv.desktop:28
2099
2132
msgctxt "Comment"
2100
2133
msgid "Displays status about MythTV backend"
2103
#: plasma/dataengines/nepomuktags/plasma-engine-nepomuktags.desktop:21
2136
#: plasma/dataengines/nepomuktags/plasma-engine-nepomuktags.desktop:22
2104
2137
msgctxt "Comment"
2105
2138
msgid "Data Engine for Nepomuk tags"
2326
2359
msgid "QML Scriptengine"
2329
#: plasma/kinetic-declarative/qmlengine/plasma-appletscript-kinetic.desktop:16
2330
#: plasma/kinetic-declarative/qmlengine/plasma-packagestructure-kinetic.desktop:15
2362
#: plasma/kinetic-declarative/qmlengine/plasma-appletscript-kinetic.desktop:17
2363
#: plasma/kinetic-declarative/qmlengine/plasma-packagestructure-kinetic.desktop:16
2331
2364
msgctxt "Comment"
2332
2365
msgid "Allows Qt Kinetic Declarative UI scripts to be used as plasmoids."
2335
2368
#: plasma/kinetic-declarative/qmlengine/plasma-packagestructure-kinetic.desktop:2
2336
#: plasma/shells/mobile/qmlengine/plasma-packagestructure-qml.desktop:2
2338
2370
msgid "QML package structure"
2488
2520
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/blip/metadata.desktop:10
2489
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/flickr/metadata.desktop:10
2490
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/metacafe/metadata.desktop:10
2491
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/photobucket/metadata.desktop:10
2492
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/picasa/metadata.desktop:10
2493
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/youtube/metadata.desktop:10
2494
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/javascript/dataengine/metadata.desktop:9
2495
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/javascript/service/metadata.desktop:9
2521
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/flickr/metadata.desktop:11
2522
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/metacafe/metadata.desktop:11
2523
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/photobucket/metadata.desktop:11
2524
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/picasa/metadata.desktop:11
2525
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/addons/youtube/metadata.desktop:11
2526
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/javascript/dataengine/metadata.desktop:10
2527
#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/javascript/service/metadata.desktop:10
2496
2528
msgctxt "Comment"
2497
2529
msgid "An engine that allows you to query web services for media."
2801
2833
msgid "Kross Engine"
2804
#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-applet-python.desktop:23
2805
#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-falcon.desktop:23
2806
#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-python.desktop:23
2807
#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-ruby.desktop:23
2808
#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-falcon.desktop:23
2809
#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-python.desktop:23
2810
#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-ruby.desktop:23
2836
#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-applet-python.desktop:24
2837
#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-falcon.desktop:24
2838
#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-python.desktop:24
2839
#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-ruby.desktop:24
2840
#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-falcon.desktop:24
2841
#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-python.desktop:24
2842
#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-ruby.desktop:24
2811
2843
msgctxt "Comment"
2812
2844
msgid "Kross Scripts Engine"
2863
2895
msgid "Plasma MID"
2866
#: plasma/shells/mid/plasma-mid.desktop:23
2898
#: plasma/shells/mid/plasma-mid.desktop:24
2867
2899
msgctxt "Comment"
2868
2900
msgid "Workspace shell for mobile Internet devices."
2903
#: plasma/shells/mobile/applets/addons/package/metadata.desktop:2
2904
#: plasma/shells/mobile/applets/addons/plasma-applet-addons-qml.desktop:2
2906
msgid "Addons example (QML)"
2909
#: plasma/shells/mobile/applets/addons/package/metadata.desktop:8
2910
#: plasma/shells/mobile/applets/addons/plasma-applet-addons-qml.desktop:8
2912
msgid "An example on how to use javascript addons in the qml plasmoids"
2871
2915
#: plasma/shells/mobile/applets/appswitcher/plasma-applet-appswitcher.desktop:2
2873
2917
msgid "Application Switcher"
2876
#: plasma/shells/mobile/applets/appswitcher/plasma-applet-appswitcher.desktop:15
2920
#: plasma/shells/mobile/applets/appswitcher/plasma-applet-appswitcher.desktop:17
2877
2921
msgctxt "Comment"
2878
2922
msgid "Launch the app switcher from hildon"
2923
2967
msgid "Fake Signal/Service Indicator"
2970
#: plasma/shells/mobile/applets/knowledgebase/package/metadata.desktop:2
2971
#: plasma/shells/mobile/applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase-qml.desktop:2
2973
msgid "Knowledge base (QML)"
2976
#: plasma/shells/mobile/applets/knowledgebase/package/metadata.desktop:6
2977
#: plasma/shells/mobile/applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase-qml.desktop:6
2979
msgid "Open Collaboration Service Knowledge base client"
2926
2982
#: plasma/shells/mobile/applets/mobilesystray/plasma-applet-mobilesystemtray.desktop:3
2929
2985
msgid "Mobile System Tray"
2930
2986
msgstr "Kerfisbakki"
2932
#: plasma/shells/mobile/applets/mobilesystray/plasma-applet-mobilesystemtray.desktop:9
2988
#: plasma/shells/mobile/applets/mobilesystray/plasma-applet-mobilesystemtray.desktop:10
2933
2989
msgctxt "Comment"
2934
2990
msgid "A system tray applet for mobile shell"
2940
2996
msgid "News reader (QML)"
2943
#: plasma/shells/mobile/applets/news/package/metadata.desktop:11
2944
#: plasma/shells/mobile/applets/news/plasma-applet-news-qml.desktop:11
2999
#: plasma/shells/mobile/applets/news/package/metadata.desktop:12
3000
#: plasma/shells/mobile/applets/news/plasma-applet-news-qml.desktop:12
2945
3001
msgctxt "Comment"
2946
3002
msgid "A proof of concept RSS reader written in qml"
3005
#: plasma/shells/mobile/applets/nowplaying/package/metadata.desktop:2
3006
#: plasma/shells/mobile/applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying-qml.desktop:2
3008
msgid "Now playing (QML)"
3011
#: plasma/shells/mobile/applets/nowplaying/package/metadata.desktop:9
3012
#: plasma/shells/mobile/applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying-qml.desktop:9
3014
msgid "A proof of concept media player controller qml"
2949
3017
#: plasma/shells/mobile/applets/quickdialer/package/metadata.desktop:3
2951
3019
msgid "Quick Dialer (QML)"
2956
3024
msgid "A Quick Dialer (QML)"
2959
#: plasma/shells/mobile/applets/quickdialer/plasma-applet-quickdialer-qml.desktop:9
3027
#: plasma/shells/mobile/applets/quickdialer/plasma-applet-quickdialer-qml.desktop:10
2960
3028
msgctxt "Comment"
2961
3029
msgid "A quick dialer to call a number"
3032
#: plasma/shells/mobile/applets/samegame/package/metadata.desktop:3
3033
#: plasma/shells/mobile/applets/samegame/plasma-applet-samegame-qml.desktop:3
3035
msgid "Same game (QML)"
3038
#: plasma/shells/mobile/applets/samegame/package/metadata.desktop:9
3039
#: plasma/shells/mobile/applets/samegame/plasma-applet-samegame-qml.desktop:9
3041
msgid "The Same game QML Qt demo converted as plasmoid"
2964
3044
#: plasma/shells/mobile/containments/mobiledesktop/plasma-containment-mobiledesktop.desktop:3
2966
3046
msgctxt "Name|plasma containment"
2967
3047
msgid "MobileDesktop"
2968
3048
msgstr "Skjáborð"
2970
#: plasma/shells/mobile/containments/mobiledesktop/plasma-containment-mobiledesktop.desktop:12
3050
#: plasma/shells/mobile/containments/mobiledesktop/plasma-containment-mobiledesktop.desktop:13
2972
3052
msgctxt "Comment"
2973
3053
msgid "Default desktop containment"
2994
3074
msgid "A breath of fresh air"
2995
3075
msgstr "Ferskir vindar"
2997
#: plasma/shells/mobile/qmlengine/plasma-appletscript-qml.desktop:2
3077
#: plasma/shells/mobile/shell/mobiletoolbox/plasma-toolbox-mobiletoolbox.desktop:2
3079
msgid "Default toolbox for the mobile shell"
3082
#: plasma/shells/mobile/shell/mobiletoolbox/plasma-toolbox-mobiletoolbox.desktop:10
3084
msgid "Mobile toolbox"
3002
3087
#: plasma/shells/mobile/shell/plasma-mobile.desktop:4
3007
3092
msgid "Plasma Mobile QML"
3008
3093
msgstr "Sjálfgefin forrit"
3010
#: plasma/shells/mobile/shell/plasma-mobile.desktop:13
3095
#: plasma/shells/mobile/shell/plasma-mobile.desktop:14
3011
3096
msgctxt "Comment"
3012
3097
msgid "Workspace shell for mobile devices."
3042
3127
msgid "Print monitor"
3045
#: print-manager/printd/printd.desktop:18
3130
#: print-manager/printd/printd.desktop:20
3046
3131
msgctxt "Comment"
3047
3132
msgid "Monitor printer jobs"
3050
#: print-manager/printer-manager-kcm/kcm_printer_manager.desktop:37
3135
#: print-manager/printer-manager-kcm/kcm_printer_manager.desktop:38
3052
3137
#| msgctxt "Comment"
3053
3138
#| msgid "Configure Network Connections"
3061
3146
msgid "Print manager"
3062
3147
msgstr "KPrinter"
3064
#: print-manager/printqueue/PrintQueue.notifyrc:15
3149
#: print-manager/printqueue/PrintQueue.notifyrc:16
3066
3151
msgid "A new printer was found"
3069
#: print-manager/printqueue/PrintQueue.notifyrc:28
3154
#: print-manager/printqueue/PrintQueue.notifyrc:30
3071
3156
msgid "Your job has errors"
3157
3242
#: systemsettings-kde3/menu/defaultapplication.desktop:11
3158
3243
#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-defaultapplications.directory:4
3159
#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-defaultapplications.directory:37
3244
#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-defaultapplications.directory:38
3161
3246
msgid "Default Applications"
3162
3247
msgstr "Sjálfgefin forrit"
3164
#: systemsettings-kde3/menu/defaultapplication.desktop:42
3249
#: systemsettings-kde3/menu/defaultapplication.desktop:43
3165
3250
msgctxt "Comment"
3166
3251
msgid "Choose the default application for various services"
3169
#: systemsettings-kde3/menu/defaultapplication.desktop:68
3254
#: systemsettings-kde3/menu/defaultapplication.desktop:69
3170
3255
msgctxt "Keywords"
3172
3257
"components,component chooser,resources, email client, terminal emulator, "
3181
#: systemsettings-kde3/menu/kcmfontinst.desktop:48
3266
#: systemsettings-kde3/menu/kcmfontinst.desktop:49
3182
3267
msgctxt "Comment"
3183
3268
msgid "Install & preview fonts"
3186
#: systemsettings-kde3/menu/kcmfontinst.desktop:75
3271
#: systemsettings-kde3/menu/kcmfontinst.desktop:76
3187
3272
msgctxt "Keywords"
3188
3273
msgid "font,fonts,installer,truetype,type1,speedo,bitmap"
3353
3438
msgid "Taskbar"
3354
3439
msgstr "Verkefnaslá"
3356
#: taskbar/kcmtaskbar.desktop:40
3441
#: taskbar/kcmtaskbar.desktop:42
3357
3442
msgctxt "Comment"
3358
3443
msgid "Configure the panel taskbar"
3359
3444
msgstr "Hér getur þú stillt verkefnaslá spjaldsins"
3361
#: wacomtablet/src/applet/plasma-applet-wacomtabletsettings.desktop:2
3364
msgid "Wacom Tablet Settings"
3365
msgstr "Frekari stillingar notanda"
3367
#: wacomtablet/src/applet/plasma-applet-wacomtabletsettings.desktop:11
3369
msgid "Hotplugging and Profile support for Wacom Tablets"
3372
#: wacomtablet/src/kcmodule/kcm_wacomtablet.desktop:14
3374
msgid "Graphic Tablet"
3377
#: wacomtablet/src/kcmodule/kcm_wacomtablet.desktop:24
3380
msgid "Wacom Tablet Settings"
3381
msgstr "Frekari stillingar notanda"
3383
#: wacomtablet/src/kded/wacomtablet.desktop:12
3385
msgid "Wacom Tablet"
3388
#: wacomtablet/src/kded/wacomtablet.desktop:21
3390
msgid "Wacom tablet control daemon"
3393
#: wacomtablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:3
3395
msgid "Wacom Tablet"
3398
#: wacomtablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:12
3402
msgstr "Frekari stillingar notanda"
3404
#: wacomtablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:23
3406
msgid "New tablet connected"
3409
#: wacomtablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:32
3411
msgid "New graphic tablet connected"
3414
#: wacomtablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:44
3416
msgid "Tablet removed"
3419
#: wacomtablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:53
3421
msgid "Graphic tablet removed"
3424
#: wacomtablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:65
3426
msgid "A tablet error"
3429
#: wacomtablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:74
3431
msgid "An error occurred with the tablet"
3448
#~ msgid "NepSaK - The Nepomuk Shell"
3449
#~ msgstr "Einföld Nepomuk PIMO skel"
3453
#~ msgid "Wacom Tablet Settings"
3454
#~ msgstr "Frekari stillingar notanda"
3457
#~ msgctxt "Comment"
3458
#~ msgid "Wacom Tablet Settings"
3459
#~ msgstr "Frekari stillingar notanda"
3463
#~ msgid "WacomTablet"
3464
#~ msgstr "Frekari stillingar notanda"
3468
#~ msgid "Nepomuk PIMO Shell"
3469
#~ msgstr "Nepomuk PIMO Skel"
3435
3472
#~ msgctxt "Name|plasma containment"
3557
3594
#~ msgstr "Kerfisupplýsingar"
3560
#~| msgctxt "Keywords"
3561
#~| msgid "Network,DNS,routes,interfaces"
3563
#~ msgid "Network Interfaces"
3564
#~ msgstr "Nettenging,DNS,beining,netkort"
3567
3597
#~ msgctxt "Comment"
3568
3598
#~ msgid "OpenGL information"
3569
3599
#~ msgstr "Kerfisupplýsingar"