21
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
24
#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:27
25
msgid "Installs a KWM theme"
26
msgstr "KWM テーマをインストール"
28
#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:54
29
msgid "Path to a theme config file"
30
msgstr "テーマ設定ファイルへのパス"
32
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:277
33
msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
34
msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
36
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:309 keramik/keramik.cpp:1032
37
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:55 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:469
38
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1010 b2/b2client.cpp:406
39
#: oxygen/oxygenclient.cpp:224
43
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:318 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:781
47
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:329 keramik/keramik.cpp:1062
48
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:49 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:502
49
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1013 b2/b2client.cpp:409
50
#: oxygen/oxygenclient.cpp:230
24
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:43 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:493
25
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1072 b2/b2client.cpp:410
26
#: oxygen/oxygenclient.cpp:199
30
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514
31
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054
32
#: b2/b2client.cpp:409 b2/b2client.cpp:904 oxygen/oxygenclient.cpp:205
36
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:49 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:503
37
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1050 b2/b2client.cpp:409
38
#: oxygen/oxygenclient.cpp:202
54
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:337 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:790
55
#: keramik/keramik.cpp:1071 keramik/keramik.cpp:1415
56
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:513
57
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:623 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1017
58
#: b2/b2client.cpp:409 b2/b2client.cpp:904 oxygen/oxygenclient.cpp:233
62
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:345 keramik/keramik.cpp:1080
63
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:52 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:523
64
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1029 b2/b2client.cpp:410
65
#: oxygen/oxygenclient.cpp:236
42
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:52 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:524
43
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1066 b2/b2client.cpp:410
44
#: oxygen/oxygenclient.cpp:208
69
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:781
73
#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:790 keramik/keramik.cpp:1415
74
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:513 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:623
75
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1017 b2/b2client.cpp:904
79
#: keramik/keramik.cpp:957
80
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
81
msgstr "<center><b>Keramik プレビュー</b></center>"
83
#: keramik/keramik.cpp:1042 keramik/keramik.cpp:1426
84
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:482 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:663
85
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1032 b2/b2client.cpp:408
86
#: b2/b2client.cpp:893
87
msgid "Not on all desktops"
88
msgstr "現在のデスクトップのみに表示"
90
#: keramik/keramik.cpp:1042 keramik/keramik.cpp:1426
91
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:482 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:663
92
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1032 b2/b2client.cpp:408
93
#: b2/b2client.cpp:893
94
msgid "On all desktops"
95
msgstr "すべてのデスクトップに表示"
97
#: keramik/keramik.cpp:1053 tabstrip/tabstripdecoration.cpp:43
98
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:492 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1035
99
#: b2/b2client.cpp:410 oxygen/oxygenclient.cpp:227
103
#: keramik/keramik.cpp:1089 oxygen/oxygenclient.cpp:239
104
msgid "Keep Above Others"
107
#: keramik/keramik.cpp:1098 oxygen/oxygenclient.cpp:242
108
msgid "Keep Below Others"
111
#: keramik/keramik.cpp:1108 keramik/keramik.cpp:1436
112
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:559 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:735
113
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1026 b2/b2client.cpp:411
114
#: b2/b2client.cpp:936
118
#: keramik/keramik.cpp:1108 keramik/keramik.cpp:1436
119
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:559
120
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:735 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1026
121
#: b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936
125
#: kde2/config/config.cpp:57
126
msgid "Draw titlebar &stipple effect"
127
msgstr "タイトルバーを点描する(&S)"
129
#: kde2/config/config.cpp:59
131
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
132
"otherwise, they are drawn without the stipple."
134
"選択された場合、アクティブなタイトルバーを点描します。そうでなければ、点描し"
137
#: kde2/config/config.cpp:63
138
msgid "Draw g&rab bar below windows"
139
msgstr "ウィンドウの下に取っ手を描画する(&R)"
141
#: kde2/config/config.cpp:65
143
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
144
"otherwise, no grab bar is drawn."
146
"選択された場合、ウィンドウの装飾の下に取っ手を描画します。そうでなければ、"
149
#: kde2/config/config.cpp:71
150
msgid "Draw &gradients"
151
msgstr "グラデーションを使って描画する(&G)"
153
#: kde2/config/config.cpp:73
155
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
156
"otherwise, no gradients are drawn."
158
"選択された場合、高カラーディスプレイ用にグラデーションを使って装飾を描画しま"
159
"す。そうでなければ、グラデーションは使いません。"
165
#: quartz/config/config.cpp:56 b2/config/config.cpp:59
166
msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
167
msgstr "ウィンドウの枠をタイトルバーの色で描画する(&T)"
169
#: quartz/config/config.cpp:58
171
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
172
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
174
"選択された場合、ウィンドウの飾り枠をタイトルバーの色で描画します。そうでなけ"
177
#: quartz/config/config.cpp:61
178
msgid "Quartz &extra slim"
179
msgstr "Quartz エクストラスリム(&E)"
181
#: quartz/config/config.cpp:63
182
msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
183
msgstr "特別に小さなタイトルバーの Quartz ウィンドウ装飾"
185
#: quartz/quartz.cpp:568
189
#: redmond/redmond.cpp:378
48
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:55 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:470
49
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1047 b2/b2client.cpp:406
50
#: oxygen/oxygenclient.cpp:196
193
54
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:58
194
55
msgid "All Desktops"
66
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560
67
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063
68
#: b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936
205
72
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:165
206
73
msgid "Close Item"
209
76
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:14
210
77
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabstripConfigUi)
211
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:212 rc.cpp:32
78
#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:212 rc.cpp:5
215
#: modernsystem/config/config.cpp:62
216
msgid "&Show window resize handle"
217
msgstr "リサイズ用のハンドルを表示する(&S)"
219
#: modernsystem/config/config.cpp:64
221
"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
222
"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and "
223
"other mouse replacements on laptops."
225
"選択された場合、すべてのウィンドウの右下隅にリサイズ用の取っ手を表示します。"
226
"トラックボールやラップトップでマウスの代替品を使用する場合、リサイズが楽にな"
229
#: modernsystem/config/config.cpp:78
230
msgid "Here you can change the size of the resize handle."
231
msgstr "リサイズ用のハンドルの大きさを変更することができます。"
233
#: modernsystem/config/config.cpp:87
237
#: modernsystem/config/config.cpp:89
241
#: modernsystem/config/config.cpp:91
245
#: modernsystem/modernsys.cpp:457
246
msgid "Modern System"
249
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:535 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:687
250
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1020
82
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664
83
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 b2/b2client.cpp:408
84
#: b2/b2client.cpp:893
85
msgid "Not on all desktops"
86
msgstr "現在のデスクトップのみに表示"
88
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664
89
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 b2/b2client.cpp:408
90
#: b2/b2client.cpp:893
91
msgid "On all desktops"
92
msgstr "すべてのデスクトップに表示"
94
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624
95
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 b2/b2client.cpp:904
99
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688
100
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057
251
101
msgid "Do not keep above others"
252
102
msgstr "他より前に表示しない"
254
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:535 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:687
255
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1020
104
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688
105
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057
256
106
msgid "Keep above others"
257
107
msgstr "常に最前面に表示"
259
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:547 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:711
260
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1023
109
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712
110
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060
261
111
msgid "Do not keep below others"
262
112
msgstr "他より後ろに表示しない"
264
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:547 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:711
265
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1023
114
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712
115
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060
266
116
msgid "Keep below others"
267
117
msgstr "常に最背面に表示"
119
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736
120
#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 b2/b2client.cpp:411
121
#: b2/b2client.cpp:936
269
125
#: laptop/laptopclient.cpp:372
129
#: b2/config/config.cpp:59
130
msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
131
msgstr "ウィンドウの枠をタイトルバーの色で描画する(&T)"
273
133
#: b2/config/config.cpp:61
275
135
"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
400
247
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:29
401
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignLeft)
402
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:178 rc.cpp:56
249
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:201 rc.cpp:29
406
253
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:36
407
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignHCenter)
408
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:179 rc.cpp:59
255
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:202 rc.cpp:32
412
259
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:43
413
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignRight)
414
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:180 rc.cpp:62
261
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:203 rc.cpp:35
418
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:203
265
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:226
419
266
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
423
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:204
270
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:227
424
271
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
428
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:205
275
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:228
429
276
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
433
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:206
280
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:229
434
281
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
435
282
msgid "Very Large"
438
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:207
285
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:230
439
286
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
443
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:247
290
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:270
444
291
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
445
292
msgid "No Border"
448
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:248
295
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:271
449
296
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
450
297
msgid "No Side Border"
453
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:249
300
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:272
454
301
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
458
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:250
305
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:273
459
306
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
463
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:251
310
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:274
464
311
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
468
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:252
315
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:275
469
316
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
470
317
msgid "Very Large"
473
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:253
320
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:276
474
321
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
478
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:254
325
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:277
479
326
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
480
327
msgid "Very Huge"
483
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:255
330
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:278
484
331
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
485
332
msgid "Oversized"
488
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:284
335
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:307
489
336
msgid "Solid Color"
492
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:285
339
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:308
493
340
msgid "Radial Gradient"
494
341
msgstr "放射状グラデーション"
496
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:307
343
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:330
497
344
msgid "Always Hide Extra Size Grip"
500
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:308
347
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:331
501
348
msgid "Show Extra Size Grip When Needed"
504
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:355
351
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:378
505
352
msgid "Use Oxygen Shadows"
506
353
msgstr "Oxygen 影を使用"
508
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:356
355
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:379
509
356
msgid "Use Desktop Effects Shadows"
510
357
msgstr "デスクトップ効果影を使用"
512
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:357
359
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:380
513
360
msgid "Do Not Draw Shadows"
516
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:380
363
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:403
520
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:381
367
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:404
524
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:382
371
#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:405
528
#: oxygen/oxygenclient.cpp:101
375
#: oxygen/oxygenclient.cpp:76
532
#: oxygen/oxygenclient.cpp:245
379
#: oxygen/oxygenclient.cpp:211
380
msgid "Keep Above Others"
383
#: oxygen/oxygenclient.cpp:214
384
msgid "Keep Below Others"
387
#: oxygen/oxygenclient.cpp:217
533
388
msgid "On All Desktops"
534
389
msgstr "すべてのデスクトップに"
536
#: oxygen/oxygenclient.cpp:248
391
#: oxygen/oxygenclient.cpp:220
537
392
msgid "Shade Button"
560
410
msgid "Your emails"
561
411
msgstr "tsuno@ngy.1st.ne.jp,okushi@kde.gr.jp,ybando@k6.dion.ne.jp"
563
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:13
564
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KeramikConfigUI)
569
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:22
570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAppIcons)
572
msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
573
msgstr "キャプションバブルの中にウィンドウのアイコンを表示する(&I)"
575
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:25
576
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showAppIcons)
579
"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption "
580
"bubble next to the titlebar text."
582
"タイトルバーの横のキャプションバブルの中にウィンドウアイコンを表示させる場"
583
"合、このオプションをチェックしてください。"
585
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:32
586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smallCaptions)
588
msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
589
msgstr "アクティブなウィンドウに小さなキャプションバブルを表示する(&S)"
591
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:35
592
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, smallCaptions)
595
"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on "
596
"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for "
597
"laptops or low resolution displays where you want maximize the amount of "
598
"space available to the window contents."
600
"アクティブウィンドウのキャプションバブルの大きさを、アクティブでないウィンド"
601
"ウのものと同じにしたい場合、このオプションをチェックしてください。この機能"
602
"は、ラップトップや解像度の低いディスプレイで、ウィンドウの内容を表示する面積"
605
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:42
606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, largeGrabBars)
608
msgid "Draw g&rab bars below windows"
609
msgstr "ウィンドウの下に取っ手を描画する(&R)"
611
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:45
612
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, largeGrabBars)
615
"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When "
616
"this option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
618
"ウィンドウの下に取っ手を表示させるには、このオプションをチェックしてくださ"
619
"い。このオプションが選択されていない場合、細い枠だけを描画します。"
621
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:52
622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShadowedText)
623
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:69
624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow)
625
#: rc.cpp:26 rc.cpp:74
626
msgid "Use shadowed &text"
627
msgstr "影付きテキストを使う(&T)"
629
#. i18n: file: keramik/config/keramikconfig.ui:55
630
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useShadowedText)
631
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:66
632
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, titleShadow)
633
#: rc.cpp:29 rc.cpp:71
635
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
638
"タイトルバーのテキストを 3D 効果付きで表示させるには、このオプションをチェッ"
641
413
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:20
642
414
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
643
415
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:23
644
416
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
645
#: rc.cpp:35 rc.cpp:53
417
#: rc.cpp:8 rc.cpp:26
646
418
msgid "Title &Alignment"
647
419
msgstr "タイトルの配置(&A)"
649
421
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:26
650
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left)
655
427
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:33
656
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center)
661
433
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:40
662
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right)
667
439
#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:50
668
440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIcon)
670
442
msgid "Display window icons"
671
443
msgstr "ウィンドウのアイコンを表示する"
673
445
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:14
674
446
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
676
448
msgid "Config Dialog"
679
451
#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:53
680
452
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, coloredBorder)
683
455
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
684
456
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
764
552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, windowClass)
765
553
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:50
766
554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, windowTitle)
767
#: rc.cpp:107 rc.cpp:113
555
#: rc.cpp:80 rc.cpp:86
768
556
msgid "TextLabel"
771
559
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:40
772
560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
777
565
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:60
778
566
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
780
568
msgid "Window Property Selection"
781
569
msgstr "ウィンドウのプロパティの選択"
783
571
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:66
784
572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox)
786
574
msgid "Use window class (whole application)"
787
575
msgstr "ウィンドウのクラスを使う (アプリケーション全体)"
789
577
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:76
790
578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox)
792
580
msgid "Use window title"
793
581
msgstr "ウィンドウのタイトルを使う"
795
583
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:17
796
584
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
798
586
msgid "Window Identification"
799
587
msgstr "ウィンドウの識別"
801
589
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:23
802
590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
804
592
msgid "Matching window property: "
805
593
msgstr "識別に用いるウィンドウのプロパティ: "
807
595
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:36
808
596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
810
598
msgid "Regular expression to match: "
811
599
msgstr "マッチさせる正規表現: "
813
601
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:49
814
602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton)
816
604
msgid "Detect Window Properties"
817
605
msgstr "ウィンドウのプロパティを検出"
819
607
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:69
820
608
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
822
610
msgid "Decoration Options"
823
611
msgstr "装飾のオプション"
826
614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox)
827
615
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:39
828
616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
829
#: rc.cpp:140 rc.cpp:176
617
#: rc.cpp:113 rc.cpp:158
830
618
msgid "Border size:"
833
621
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:82
834
622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox)
836
624
msgid "Extra size grip display:"
839
627
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:89
840
628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox)
842
630
msgid "Outline active window title:"
843
631
msgstr "アクティブなウィンドウのタイトルを縁取る:"
845
633
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:96
846
634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox)
848
msgid "Draw separator between title bar and window contents: "
849
msgstr "タイトルバーとウィンドウの中身の間にセパレータを表示する: "
635
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:238
636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
637
#: rc.cpp:122 rc.cpp:200
638
msgid "Separator display:"
851
641
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:103
852
642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blendColorCheckBox)
854
644
msgid "Background style:"
855
645
msgstr "背景のスタイル:"
857
647
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:110
858
648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar)
860
650
msgid "Hide window title bar"
861
651
msgstr "ウィンドウのタイトルバーを表示しない"
653
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:140
654
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
655
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:220
656
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode)
657
#: rc.cpp:131 rc.cpp:191
658
msgid "Never Draw Separator"
661
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:145
662
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
663
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:225
664
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode)
665
#: rc.cpp:134 rc.cpp:194
666
msgid "Draw Separator When Window is Active"
669
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:150
670
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
671
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:230
672
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode)
673
#: rc.cpp:137 rc.cpp:197
674
msgid "Always Draw Separator"
863
677
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:29
864
678
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton)
869
683
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:36
870
684
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton)
872
686
msgid "Move Down"
875
689
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:43
876
690
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
881
695
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:50
882
696
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
887
701
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:57
888
702
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
893
707
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:30
894
708
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
899
713
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:55
900
714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
902
716
msgid "Title alignment:"
903
717
msgstr "タイトルの位置:"
905
719
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:71
906
720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
908
722
msgid "Button size:"
909
723
msgstr "ボタンのサイズ:"
911
725
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:100
912
726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabsEnabled)
914
728
msgid "Enable window grouping"
915
729
msgstr "ウィンドウのグループ化を有効にする"
917
731
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:120
918
732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAnimations)
920
734
msgid "Enable animations"
921
735
msgstr "アニメーションを有効にする"
923
737
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130
924
738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateTitleChange)
926
740
msgid "Enable title transition animations"
927
741
msgstr "タイトルの切り替えをアニメーション表示する"
929
743
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:138
930
744
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
932
746
msgid "Fine Tuning"
935
749
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:147
936
750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
938
752
msgid "Background style: "
939
753
msgstr "背景のスタイル: "
941
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:163
942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
944
msgid "Extra size grip display: "
947
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:192
755
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:176
948
756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline)
950
758
msgid "Outline active window title"
951
759
msgstr "アクティブなウィンドウのタイトルを縁取る"
953
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:199
954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSeparator)
956
msgid "Draw Separator between title bar and active window contents "
957
msgstr "アクティブなウィンドウのタイトルバーと中身の間にセパレータを表示する"
959
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:219
761
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:183
960
762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing)
962
764
msgid "Use narrow space between decoration buttons"
963
765
msgstr "装飾ボタン間に狭いスペースを使用する"
965
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:227
767
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:206
768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeGripModeLabel)
770
msgid "Extra size grip display: "
773
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:252
966
774
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
971
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:239
779
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:264
972
780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowModeLabel)
974
782
msgid "Shadow style:"
977
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:268
785
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:293
978
786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowCacheModeLabel)
980
788
msgid "Shadow caching:"
983
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:289
791
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:314
984
792
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, inactiveShadowConfiguration)
986
794
msgid "Window Drop-Down Shadow"
987
795
msgstr "ウィンドウの影付け"
989
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:299
797
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:324
990
798
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, activeShadowConfiguration)
992
800
msgid "Active Window Glow"
993
801
msgstr "アクティブなウィンドウは輝かせる"
995
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:325
803
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:350
996
804
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
998
806
msgid "Window-Specific Overrides"
999
807
msgstr "ウィンドウ固有の設定"