~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ja/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_comic.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.1.34 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-f6ve74j8a2gedhth
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 01:26+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 06:34+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 18:25-0700\n"
12
12
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
13
13
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
18
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
20
 
21
 
#: comic.cpp:72
 
21
#: comic.cpp:73
22
22
msgid "Go to Strip"
23
23
msgstr "ストリップに移動"
24
24
 
25
 
#: comic.cpp:87
 
25
#: comic.cpp:88
26
26
msgid "&Strip Number:"
27
27
msgstr "ストリップ番号(&S):"
28
28
 
29
 
#: comic.cpp:164
 
29
#: comic.cpp:174
30
30
msgid "Jump to &first Strip"
31
31
msgstr "最初のストリップに移動(&F)"
32
32
 
33
 
#: comic.cpp:168
 
33
#: comic.cpp:178
34
34
msgid "Jump to &current Strip"
35
35
msgstr "現在のストリップに移動(&C)"
36
36
 
37
37
# ACCELERATOR added by translator
38
 
#: comic.cpp:172 comic.cpp:257
 
38
#: comic.cpp:182 comic.cpp:267
39
39
msgid "Jump to Strip ..."
40
40
msgstr "ストリップに移動(&J)..."
41
41
 
42
 
#: comic.cpp:179
 
42
#: comic.cpp:189
43
43
msgid "Visit the shop &website"
44
44
msgstr "ショップのウェブサイトを訪問(&W)"
45
45
 
46
 
#: comic.cpp:186
 
46
#: comic.cpp:196
47
47
msgid "&Save Comic As..."
48
48
msgstr "名前を付けて漫画を保存(&S)..."
49
49
 
50
 
#: comic.cpp:193
 
50
#: comic.cpp:203
51
51
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
52
52
msgid "&Actual Size"
53
53
msgstr "実際のサイズ(&A)"
54
54
 
55
 
#: comic.cpp:199
 
55
#: comic.cpp:209
56
56
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
57
57
msgid "Store current &Position"
58
58
msgstr "現在の位置を記憶する(&P)"
59
59
 
60
 
#: comic.cpp:268
 
60
#: comic.cpp:278
61
61
msgid "Visit the comic website"
62
62
msgstr "漫画のウェブサイトを訪問"
63
63
 
64
 
#: comic.cpp:333
 
64
#: comic.cpp:347
65
65
msgid "Getting comic strip failed:"
66
66
msgstr "コミックストリップの取得に失敗しました:"
67
67
 
68
 
#: comic.cpp:335
 
68
#: comic.cpp:349
69
69
msgid ""
70
70
"Maybe there is no Internet connection.\n"
71
71
"Maybe the comic plugin is broken.\n"
73
73
"so choosing a different one might work."
74
74
msgstr ""
75
75
 
76
 
#: comic.cpp:343
 
76
#: comic.cpp:357
77
77
msgid ""
78
78
"\n"
79
79
"\n"
80
80
"Choose the previous strip to go to the last cached strip."
81
81
msgstr ""
82
82
 
83
 
#: comic.cpp:388
 
83
#: comic.cpp:402
84
84
#, kde-format
85
85
msgctxt "an abbreviation for Number"
86
86
msgid "# %1"
87
87
msgstr "No %1"
88
88
 
89
 
#: comic.cpp:466
 
89
#: comic.cpp:488
90
90
msgid "General"
91
91
msgstr "全般"
92
92
 
93
 
#: comic.cpp:466
 
93
#: comic.cpp:488
94
94
msgid "Press the \"Get New Comics ...\" button to install comics."
95
95
msgstr ""
96
96
"漫画をインストールするには<interface>新しい漫画を取得...</interface>ボタンを"
97
97
"押します。"
98
98
 
99
 
#: comic.cpp:467
 
99
#: comic.cpp:489
100
100
msgid "Appearance"
101
101
msgstr "外観"
102
102
 
 
103
#: comic.cpp:490
 
104
msgid "Advanced"
 
105
msgstr ""
 
106
 
103
107
#. i18n: file: comicSettings.ui:39
104
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
105
109
#. i18n: file: comicSettings.ui:206
106
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
107
 
#: comic.cpp:894 comic.cpp:896 rc.cpp:36 rc.cpp:60
 
111
#: comic.cpp:933 comic.cpp:935 rc.cpp:48 rc.cpp:72
108
112
msgid "Comic"
109
113
msgstr "漫画"
110
114
 
111
 
#: comic.cpp:1034
 
115
#: comic.cpp:1073
112
116
msgid ""
113
117
"Show at actual size in a different view.  Alternatively, click with the "
114
118
"middle mouse button on the comic."
115
119
msgstr ""
116
120
 
 
121
#. i18n: file: advancedsettings.ui:23
 
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
123
#: rc.cpp:3
 
124
msgctxt "refers to caching of files on the users hd"
 
125
msgid "Cache"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#. i18n: file: advancedsettings.ui:50
 
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
130
#: rc.cpp:6
 
131
msgid "Limit number of cached strips per comic:"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#. i18n: file: advancedsettings.ui:103
 
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
136
#: rc.cpp:9
 
137
msgid "Error Handling"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#. i18n: file: advancedsettings.ui:130
 
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
142
#: rc.cpp:12
 
143
#, fuzzy
 
144
#| msgid "Getting comic strip failed:"
 
145
msgid "Show error when getting comic failed:"
 
146
msgstr "コミックストリップの取得に失敗しました:"
 
147
 
117
148
# ACCELERATOR changed by translator
118
149
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:34
119
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
120
 
#: rc.cpp:3
 
151
#: rc.cpp:15
121
152
msgid "Show arrows only on &hover:"
122
153
msgstr "マウスオーバー時にのみ矢印を表示する(&V):"
123
154
 
124
155
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:57
125
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_Size)
126
 
#: rc.cpp:6
 
157
#: rc.cpp:18
127
158
msgid "Maximum &Size of Widget"
128
159
msgstr "ウィジェットの最大サイズ(&S)"
129
160
 
130
161
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:117
131
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
132
 
#: rc.cpp:9
 
163
#: rc.cpp:21
133
164
msgid "Information"
134
165
msgstr "情報"
135
166
 
136
167
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:132
137
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
138
 
#: rc.cpp:12
 
169
#: rc.cpp:24
139
170
msgid "Show comic &title:"
140
171
msgstr "漫画のタイトルを表示する(&T):"
141
172
 
142
173
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:155
143
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
144
 
#: rc.cpp:15
 
175
#: rc.cpp:27
145
176
msgid "Show comic &identifier:"
146
177
msgstr "漫画の識別子を表示する(&I):"
147
178
 
148
179
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:178
149
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
150
 
#: rc.cpp:18
 
181
#: rc.cpp:30
151
182
msgid "Show comic &author:"
152
183
msgstr "漫画の作者を表示する(&A):"
153
184
 
154
185
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:201
155
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
156
 
#: rc.cpp:21
 
187
#: rc.cpp:33
157
188
msgid "Show comic &URL:"
158
189
msgstr "漫画の URL を表示する(&U):"
159
190
 
160
191
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:248
161
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
162
 
#: rc.cpp:24
 
193
#: rc.cpp:36
163
194
msgid "Tabbar"
164
195
msgstr "タブバー"
165
196
 
166
197
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:280
167
198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_1)
168
 
#: rc.cpp:27
 
199
#: rc.cpp:39
169
200
msgctxt "Tabbar will show text only"
170
201
msgid "Text only"
171
202
msgstr "テキストのみ"
172
203
 
173
204
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:287
174
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
175
 
#: rc.cpp:30
 
206
#: rc.cpp:42
176
207
msgctxt "Tabbar will show icons only"
177
208
msgid "Icons only"
178
209
msgstr "アイコンのみ"
179
210
 
180
211
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:294
181
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
182
 
#: rc.cpp:33
 
213
#: rc.cpp:45
183
214
msgctxt "Tabbar will show both text and icons"
184
215
msgid "Text and Icons"
185
216
msgstr "テキストとアイコン"
188
219
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
189
220
#. i18n: file: comicSettings.ui:219
190
221
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
191
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:63
 
222
#: rc.cpp:51 rc.cpp:75
192
223
msgid "Choose a comic strip"
193
224
msgstr "コミック・ストリップを選択"
194
225
 
196
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
197
228
#. i18n: file: comicSettings.ui:222
198
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
199
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:66
 
230
#: rc.cpp:54 rc.cpp:78
200
231
msgid "C&omic:"
201
232
msgstr "漫画(&O):"
202
233
 
204
235
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS)
205
236
#. i18n: file: comicSettings.ui:296
206
237
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS_2)
207
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:69
 
238
#: rc.cpp:57 rc.cpp:81
208
239
msgid "Download new comics"
209
240
msgstr "新しい漫画をダウンロードします"
210
241
 
212
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS)
213
244
#. i18n: file: comicSettings.ui:299
214
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS_2)
215
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:72
 
246
#: rc.cpp:60 rc.cpp:84
216
247
msgid "&Get New Comics..."
217
248
msgstr "新しい漫画を取得(&G)..."
218
249
 
221
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle)
222
253
#. i18n: file: comicSettings.ui:327
223
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle_2)
224
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:75
 
255
#: rc.cpp:63 rc.cpp:87
225
256
msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size"
226
257
msgstr "漫画を中クリックしたら実際のサイズで表示する(&L)"
227
258
 
229
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
230
261
#. i18n: file: comicSettings.ui:343
231
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
232
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:78
 
263
#: rc.cpp:66 rc.cpp:90
233
264
msgid "Tabs"
234
265
msgstr "タブ"
235
266
 
237
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
238
269
#. i18n: file: comicSettings.ui:377
239
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
240
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:81
 
271
#: rc.cpp:69 rc.cpp:93
241
272
msgid "Use &tabs:"
242
273
msgstr "タブを使う(&T):"
243
274
 
245
276
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
246
277
#. i18n: file: comicSettings.ui:434
247
278
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_hideTabBar)
248
 
#: rc.cpp:84 rc.cpp:90
 
279
#: rc.cpp:96 rc.cpp:102
249
280
msgid "Pressing Ctrl and scrolling also changes the tabs."
250
281
msgstr "タブは Ctrl キーを押しながらスクロールして切り替えることもできます。"
251
282
 
252
283
#. i18n: file: comicSettings.ui:418
253
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
254
 
#: rc.cpp:87
 
285
#: rc.cpp:99
255
286
msgid "&Hide Tabbar:"
256
287
msgstr "タブバーを隠す(&H):"
257
288
 
258
289
#. i18n: file: comicSettings.ui:453
259
290
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, timeEdit_tabs)
260
 
#: rc.cpp:93
 
291
#: rc.cpp:105
261
292
msgid "Interacting with the comic widget restarts the timer."
262
293
msgstr "ウィジェットを操作するとタイマーがリセットされます。"
263
294
 
264
295
#. i18n: file: comicSettings.ui:456
265
296
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_tabs)
266
 
#: rc.cpp:96
 
297
#: rc.cpp:108
267
298
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
268
299
msgstr "hh '時間' mm '分' ss '秒'"
269
300
 
270
301
#. i18n: file: comicSettings.ui:470
271
302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
272
 
#: rc.cpp:99
 
303
#: rc.cpp:111
273
304
msgid "Automatically &switch tabs:"
274
305
msgstr "自動的にタブを切り替える(&S):"