~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-nb/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/babelfish.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-03-04 20:37:16 UTC
  • mfrom: (1.1.39 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110304203716-vcxyiw2njkn0vk8p
Tags: 4:4.6.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of babelfish to Norwegian Bokmål
 
2
#
 
3
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003.
 
4
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2004, 2010.
 
5
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2007.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: babelfish\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-11 11:27+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-28 21:37+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
 
13
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 
14
"Language: nb\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
"X-Environment: kde\n"
 
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
23
 
 
24
#: plugin_babelfish.cpp:53
 
25
msgid "Translate Web Page"
 
26
msgstr "Oversett nettside"
 
27
 
 
28
#: plugin_babelfish.cpp:64
 
29
msgid "Translate Web &Page"
 
30
msgstr "&Oversett nettside"
 
31
 
 
32
#: plugin_babelfish.cpp:100
 
33
msgid "&English To"
 
34
msgstr "&Engelsk til"
 
35
 
 
36
#: plugin_babelfish.cpp:103
 
37
msgid "&French To"
 
38
msgstr "&Fransk til"
 
39
 
 
40
#: plugin_babelfish.cpp:106
 
41
msgid "&German To"
 
42
msgstr "&Tysk til"
 
43
 
 
44
#: plugin_babelfish.cpp:109
 
45
msgid "&Greek To"
 
46
msgstr "&Gresk til"
 
47
 
 
48
#: plugin_babelfish.cpp:112
 
49
msgid "&Spanish To"
 
50
msgstr "&Spansk til"
 
51
 
 
52
#: plugin_babelfish.cpp:115
 
53
msgid "&Portuguese To"
 
54
msgstr "&Portugisisk til"
 
55
 
 
56
#: plugin_babelfish.cpp:118
 
57
msgid "&Italian To"
 
58
msgstr "&Italiensk til"
 
59
 
 
60
#: plugin_babelfish.cpp:121
 
61
msgid "&Dutch To"
 
62
msgstr "&Nederlandsk til"
 
63
 
 
64
#: plugin_babelfish.cpp:124
 
65
msgid "&Russian To"
 
66
msgstr "&Russisk til"
 
67
 
 
68
#: plugin_babelfish.cpp:140
 
69
msgid "&Chinese (Simplified)"
 
70
msgstr "&Kinesisk (Forenklet)"
 
71
 
 
72
#: plugin_babelfish.cpp:141
 
73
msgid "Chinese (&Traditional)"
 
74
msgstr "Kinesisk (&Tradisjonelt)"
 
75
 
 
76
#: plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:155
 
77
msgid "&Dutch"
 
78
msgstr "&Nederlandsk"
 
79
 
 
80
#: plugin_babelfish.cpp:143 plugin_babelfish.cpp:164 plugin_babelfish.cpp:166
 
81
#: plugin_babelfish.cpp:168 plugin_babelfish.cpp:170 plugin_babelfish.cpp:172
 
82
#: plugin_babelfish.cpp:174 plugin_babelfish.cpp:176
 
83
msgid "&French"
 
84
msgstr "&Fransk"
 
85
 
 
86
#: plugin_babelfish.cpp:144 plugin_babelfish.cpp:157
 
87
msgid "&German"
 
88
msgstr "&Tysk"
 
89
 
 
90
#: plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:158
 
91
msgid "&Greek"
 
92
msgstr "&Gresk"
 
93
 
 
94
#: plugin_babelfish.cpp:146 plugin_babelfish.cpp:159
 
95
msgid "&Italian"
 
96
msgstr "&Italiensk"
 
97
 
 
98
#: plugin_babelfish.cpp:147
 
99
msgid "&Japanese"
 
100
msgstr "&Japansk"
 
101
 
 
102
#: plugin_babelfish.cpp:148
 
103
msgid "&Korean"
 
104
msgstr "&Koreansk"
 
105
 
 
106
#: plugin_babelfish.cpp:149
 
107
msgid "&Norwegian"
 
108
msgstr "&Norsk"
 
109
 
 
110
#: plugin_babelfish.cpp:150 plugin_babelfish.cpp:160
 
111
msgid "&Portuguese"
 
112
msgstr "&Portugisisk"
 
113
 
 
114
#: plugin_babelfish.cpp:151 plugin_babelfish.cpp:162
 
115
msgid "&Russian"
 
116
msgstr "&Russisk"
 
117
 
 
118
#: plugin_babelfish.cpp:152 plugin_babelfish.cpp:161
 
119
msgid "&Spanish"
 
120
msgstr "&Spansk"
 
121
 
 
122
#: plugin_babelfish.cpp:153
 
123
msgid "T&hai"
 
124
msgstr "T&hai"
 
125
 
 
126
#: plugin_babelfish.cpp:154
 
127
msgid "&Arabic"
 
128
msgstr "&Arabisk"
 
129
 
 
130
#: plugin_babelfish.cpp:156 plugin_babelfish.cpp:163 plugin_babelfish.cpp:165
 
131
#: plugin_babelfish.cpp:167 plugin_babelfish.cpp:169 plugin_babelfish.cpp:171
 
132
#: plugin_babelfish.cpp:173 plugin_babelfish.cpp:175
 
133
msgid "&English"
 
134
msgstr "&Engelsk"
 
135
 
 
136
#: plugin_babelfish.cpp:198
 
137
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
 
138
msgstr "&Kinesisk (Forenklet) til engelsk"
 
139
 
 
140
#: plugin_babelfish.cpp:199
 
141
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
 
142
msgstr "Kinesisk (&Tradisjonelt) til engelsk"
 
143
 
 
144
#: plugin_babelfish.cpp:208
 
145
msgid "&Japanese to English"
 
146
msgstr "&Japansk til engelsk"
 
147
 
 
148
#: plugin_babelfish.cpp:209
 
149
msgid "&Korean to English"
 
150
msgstr "&Koreansk til engelsk"
 
151
 
 
152
#: plugin_babelfish.cpp:290
 
153
msgid "Malformed URL"
 
154
msgstr "Feil i URL"
 
155
 
 
156
#: plugin_babelfish.cpp:291
 
157
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
 
158
msgstr "URL-en du skrev inn er ikke gyldig, rett den opp og prøv på nytt."
 
159
 
 
160
#: rc.cpp:1
 
161
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
162
msgid "Your names"
 
163
msgstr "Bjørn Steensrud"
 
164
 
 
165
#: rc.cpp:2
 
166
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
167
msgid "Your emails"
 
168
msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"
 
169
 
 
170
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4
 
171
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
172
#: rc.cpp:5
 
173
msgid "&Tools"
 
174
msgstr "&Verktøy"
 
175
 
 
176
#. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8
 
177
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
 
178
#: rc.cpp:8
 
179
msgid "Extra Toolbar"
 
180
msgstr "Ekstra verktøylinje"