~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ru/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_nntp_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-09-26 14:13:09 UTC
  • mfrom: (1.12.6)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110926141309-o58bp8k2muexz48r
Tags: 4:4.6.5-0ubuntu1
New stable upstream release (LP: #859562)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Николай Ерёмин <doktorkster@gmail.com>, 2009.
 
5
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
 
6
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: akonadi_nntp_resource\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 15:24+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-11-03 00:44+0300\n"
 
13
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Language: ru\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
 
21
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
22
"X-Environment: kde\n"
 
23
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
24
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
25
 
 
26
#: configdialog.cpp:32
 
27
msgid " article"
 
28
msgid_plural " articles"
 
29
msgstr[0] " статья"
 
30
msgstr[1] " статьи"
 
31
msgstr[2] " статей"
 
32
msgstr[3] " статья"
 
33
 
 
34
#: nntpresource.cpp:200
 
35
msgid "no subject"
 
36
msgstr "Без темы"
 
37
 
 
38
#. i18n: file: configdialog.ui:24
 
39
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
40
#: rc.cpp:3
 
41
msgid "General"
 
42
msgstr "Основное"
 
43
 
 
44
#. i18n: file: configdialog.ui:30
 
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
46
#: rc.cpp:6
 
47
msgid "&Name:"
 
48
msgstr "&Имя:"
 
49
 
 
50
#. i18n: file: configdialog.ui:43
 
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
52
#: rc.cpp:9
 
53
msgid "&Server:"
 
54
msgstr "&Сервер:"
 
55
 
 
56
#. i18n: file: configdialog.ui:56
 
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
58
#: rc.cpp:12
 
59
msgid "Port:"
 
60
msgstr "Порт:"
 
61
 
 
62
#. i18n: file: configdialog.ui:79
 
63
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_Encryption)
 
64
#: rc.cpp:15
 
65
msgid "Encryption"
 
66
msgstr "Шифрование"
 
67
 
 
68
#. i18n: file: configdialog.ui:87
 
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
 
70
#: rc.cpp:18
 
71
msgid "&None"
 
72
msgstr "&Отсутствует"
 
73
 
 
74
#. i18n: file: configdialog.ui:94
 
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
 
76
#: rc.cpp:21
 
77
msgid "&SSL"
 
78
msgstr "&SSL"
 
79
 
 
80
#. i18n: file: configdialog.ui:101
 
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
 
82
#: rc.cpp:24
 
83
msgid "&TLS"
 
84
msgstr "&TLS"
 
85
 
 
86
#. i18n: file: configdialog.ui:126
 
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkServerButton)
 
88
#: rc.cpp:27
 
89
msgid "&Check Server"
 
90
msgstr "&Проверить сервер"
 
91
 
 
92
#. i18n: file: configdialog.ui:136
 
93
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
94
#: rc.cpp:30
 
95
msgid "Authentication"
 
96
msgstr "Аутентификация"
 
97
 
 
98
#. i18n: file: configdialog.ui:142
 
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RequiresAuthentication)
 
100
#: rc.cpp:33
 
101
msgid "Server requires authentication"
 
102
msgstr "Сервер требует аутентификацию"
 
103
 
 
104
#. i18n: file: configdialog.ui:152
 
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
106
#: rc.cpp:36
 
107
msgid "&Username:"
 
108
msgstr "&Пользователь:"
 
109
 
 
110
#. i18n: file: configdialog.ui:172
 
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
112
#: rc.cpp:39
 
113
msgid "&Password:"
 
114
msgstr "&Пароль:"
 
115
 
 
116
#. i18n: file: configdialog.ui:195
 
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StorePassword)
 
118
#: rc.cpp:42
 
119
msgid "Store password in KWallet"
 
120
msgstr "Сохранить пароль в KWallet"
 
121
 
 
122
#. i18n: file: configdialog.ui:219
 
123
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
124
#: rc.cpp:45
 
125
msgid "Advanced"
 
126
msgstr "Дополнительно"
 
127
 
 
128
#. i18n: file: configdialog.ui:225
 
129
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
130
#: rc.cpp:48
 
131
msgid "Articles"
 
132
msgstr "Чтение статей"
 
133
 
 
134
#. i18n: file: configdialog.ui:231
 
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
136
#: rc.cpp:51
 
137
msgid "Download at most:"
 
138
msgstr "Загружать не более:"
 
139
 
 
140
#. i18n: file: configdialog.ui:261
 
141
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
142
#: rc.cpp:54
 
143
msgid "Newsgroups"
 
144
msgstr "Группы новостей"
 
145
 
 
146
#. i18n: file: configdialog.ui:267
 
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatHierarchy)
 
148
#: rc.cpp:57
 
149
msgid "Create flat newsgroup hierarchy by default"
 
150
msgstr "Создать иерархию групп в виде списка по умолчанию"
 
151
 
 
152
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:11
 
153
#. i18n: ectx: label, entry (Server), group (Account)
 
154
#: rc.cpp:60
 
155
msgid "Server hostname"
 
156
msgstr "Имя сервера"
 
157
 
 
158
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:15
 
159
#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (Account)
 
160
#: rc.cpp:63
 
161
msgid "Server port number"
 
162
msgstr "Номер порта сервера"
 
163
 
 
164
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:20
 
165
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
 
166
#: rc.cpp:66
 
167
msgid "Encryption method"
 
168
msgstr "Метод шифрования"
 
169
 
 
170
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:24
 
171
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
 
172
#: rc.cpp:69
 
173
msgid "No encryption"
 
174
msgstr "Без шифрования"
 
175
 
 
176
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:27
 
177
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
 
178
#: rc.cpp:72
 
179
msgid "SSL encryption"
 
180
msgstr "Шифрование SSL"
 
181
 
 
182
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:30
 
183
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
 
184
#: rc.cpp:75
 
185
msgid "TLS encryption"
 
186
msgstr "Шифрование TLS"
 
187
 
 
188
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:35
 
189
#. i18n: ectx: label, entry (Name), group (Account)
 
190
#: rc.cpp:78
 
191
msgid "Account name"
 
192
msgstr "Учётная запись"
 
193
 
 
194
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:39
 
195
#. i18n: ectx: label, entry (RequiresAuthentication), group (Account)
 
196
#: rc.cpp:81
 
197
msgid "Server requires login"
 
198
msgstr "Сервер требует аутентификацию"
 
199
 
 
200
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:43
 
201
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Account)
 
202
#: rc.cpp:84
 
203
msgid "Username for login"
 
204
msgstr "Имя пользователя"
 
205
 
 
206
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:47
 
207
#. i18n: ectx: label, entry (StorePassword), group (Account)
 
208
#: rc.cpp:87
 
209
msgid "Store login password in KWallet"
 
210
msgstr "Сохранить пароль в KWallet"
 
211
 
 
212
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:56
 
213
#. i18n: ectx: label, entry (MaxDownload), group (Articles)
 
214
#: rc.cpp:90
 
215
msgid "Maximum number of articles to download."
 
216
msgstr "Максимальное количество статей для загрузки."
 
217
 
 
218
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:64
 
219
#. i18n: ectx: label, entry (LocalHierarchy), group (Newsgroups)
 
220
#: rc.cpp:93
 
221
msgid "Allow local modifications of the news group hierarchy"
 
222
msgstr "Разрешить локальное изменения иерархии новостных групп"
 
223
 
 
224
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:68
 
225
#. i18n: ectx: label, entry (FlatHierarchy), group (Newsgroups)
 
226
#: rc.cpp:96
 
227
msgid "Create newsgroups in a flat hierarchy by default"
 
228
msgstr "Создать иерархию групп в виде списка по умолчанию"
 
229
 
 
230
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:72
 
231
#. i18n: ectx: label, entry (LocalNames), group (Newsgroups)
 
232
#: rc.cpp:99
 
233
msgid "Allow local renaming of newsgroups"
 
234
msgstr "Разрешить локальное переименования новостных групп"
 
235
 
 
236
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:80
 
237
#. i18n: ectx: label, entry (LastGroupList), group (Internal)
 
238
#: rc.cpp:102
 
239
msgid "Last update of the newsgroup list"
 
240
msgstr "Последнее обновление списка групп"