1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Николай Ерёмин <doktorkster@gmail.com>, 2009.
5
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
6
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
9
"Project-Id-Version: akonadi_nntp_resource\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 15:24+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-11-03 00:44+0300\n"
13
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
21
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22
"X-Environment: kde\n"
23
"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
"X-Text-Markup: kde4\n"
26
#: configdialog.cpp:32
28
msgid_plural " articles"
34
#: nntpresource.cpp:200
38
#. i18n: file: configdialog.ui:24
39
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
44
#. i18n: file: configdialog.ui:30
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
50
#. i18n: file: configdialog.ui:43
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
56
#. i18n: file: configdialog.ui:56
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
62
#. i18n: file: configdialog.ui:79
63
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_Encryption)
68
#. i18n: file: configdialog.ui:87
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
74
#. i18n: file: configdialog.ui:94
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
80
#. i18n: file: configdialog.ui:101
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
86
#. i18n: file: configdialog.ui:126
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkServerButton)
90
msgstr "&Проверить сервер"
92
#. i18n: file: configdialog.ui:136
93
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
95
msgid "Authentication"
96
msgstr "Аутентификация"
98
#. i18n: file: configdialog.ui:142
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RequiresAuthentication)
101
msgid "Server requires authentication"
102
msgstr "Сервер требует аутентификацию"
104
#. i18n: file: configdialog.ui:152
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
108
msgstr "&Пользователь:"
110
#. i18n: file: configdialog.ui:172
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
116
#. i18n: file: configdialog.ui:195
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StorePassword)
119
msgid "Store password in KWallet"
120
msgstr "Сохранить пароль в KWallet"
122
#. i18n: file: configdialog.ui:219
123
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
126
msgstr "Дополнительно"
128
#. i18n: file: configdialog.ui:225
129
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
132
msgstr "Чтение статей"
134
#. i18n: file: configdialog.ui:231
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
137
msgid "Download at most:"
138
msgstr "Загружать не более:"
140
#. i18n: file: configdialog.ui:261
141
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
144
msgstr "Группы новостей"
146
#. i18n: file: configdialog.ui:267
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatHierarchy)
149
msgid "Create flat newsgroup hierarchy by default"
150
msgstr "Создать иерархию групп в виде списка по умолчанию"
152
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:11
153
#. i18n: ectx: label, entry (Server), group (Account)
155
msgid "Server hostname"
158
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:15
159
#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (Account)
161
msgid "Server port number"
162
msgstr "Номер порта сервера"
164
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:20
165
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
167
msgid "Encryption method"
168
msgstr "Метод шифрования"
170
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:24
171
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
173
msgid "No encryption"
174
msgstr "Без шифрования"
176
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:27
177
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
179
msgid "SSL encryption"
180
msgstr "Шифрование SSL"
182
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:30
183
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
185
msgid "TLS encryption"
186
msgstr "Шифрование TLS"
188
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:35
189
#. i18n: ectx: label, entry (Name), group (Account)
192
msgstr "Учётная запись"
194
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:39
195
#. i18n: ectx: label, entry (RequiresAuthentication), group (Account)
197
msgid "Server requires login"
198
msgstr "Сервер требует аутентификацию"
200
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:43
201
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Account)
203
msgid "Username for login"
204
msgstr "Имя пользователя"
206
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:47
207
#. i18n: ectx: label, entry (StorePassword), group (Account)
209
msgid "Store login password in KWallet"
210
msgstr "Сохранить пароль в KWallet"
212
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:56
213
#. i18n: ectx: label, entry (MaxDownload), group (Articles)
215
msgid "Maximum number of articles to download."
216
msgstr "Максимальное количество статей для загрузки."
218
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:64
219
#. i18n: ectx: label, entry (LocalHierarchy), group (Newsgroups)
221
msgid "Allow local modifications of the news group hierarchy"
222
msgstr "Разрешить локальное изменения иерархии новостных групп"
224
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:68
225
#. i18n: ectx: label, entry (FlatHierarchy), group (Newsgroups)
227
msgid "Create newsgroups in a flat hierarchy by default"
228
msgstr "Создать иерархию групп в виде списка по умолчанию"
230
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:72
231
#. i18n: ectx: label, entry (LocalNames), group (Newsgroups)
233
msgid "Allow local renaming of newsgroups"
234
msgstr "Разрешить локальное переименования новостных групп"
236
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:80
237
#. i18n: ectx: label, entry (LastGroupList), group (Internal)
239
msgid "Last update of the newsgroup list"
240
msgstr "Последнее обновление списка групп"