~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-sk/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kwordquiz.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mfrom: (1.1.22 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-idrluy5f8mxjw1xm
Tags: 4:4.5.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-28 06:09+0200\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 02:57+0100\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 19:56+0200\n"
9
9
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
10
10
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
14
14
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
15
15
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
16
16
 
17
 
#: kwqcleardialog.cpp:27
18
 
msgid "Clear Contents"
 
17
#: kwqtablemodel.cpp:223 kwordquiz.cpp:673 kwordquiz.cpp:730 kwordquiz.cpp:852
 
18
msgid "Untitled"
19
19
msgstr ""
20
20
 
21
 
#: kwqtableview.cpp:189
 
21
#: kwqtableview.cpp:190
22
22
msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
23
23
msgstr "Meno:_____________________________ Dátum:__________"
24
24
 
25
25
#. i18n: file: prefquizbase.ui:90
26
26
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpScore)
27
 
#: kwqtableview.cpp:235 rc.cpp:527
 
27
#: kwqtableview.cpp:237 rc.cpp:527
28
28
msgid "Score"
29
29
msgstr "Skóre"
30
30
 
31
 
#: kwqtableview.cpp:650
 
31
#: kwqtableview.cpp:653
32
32
msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
33
33
msgstr "Chyba vo vyplenie-prázdnej zátvorkách"
34
34
 
35
 
#: kwqtableview.cpp:712
 
35
#: kwqtableview.cpp:715
36
36
#, fuzzy
37
37
#| msgid "Select Character"
38
38
msgid "Select Image"
39
39
msgstr "Vybrať znak"
40
40
 
41
 
#: kwqtableview.cpp:724
 
41
#: kwqtableview.cpp:727
42
42
msgid "*|All Files"
43
43
msgstr ""
44
44
 
45
 
#: kwqtableview.cpp:724
 
45
#: kwqtableview.cpp:727
46
46
#, fuzzy
47
47
#| msgid "&Select"
48
48
msgid "Select Sound"
49
49
msgstr "&Vybrať"
50
50
 
51
 
#: flashview.cpp:66 multipleview.cpp:112 qaview.cpp:146
52
 
msgid "Your answer was correct!"
53
 
msgstr "Vaša odpoveď bola správna!"
54
 
 
55
 
#: flashview.cpp:71 multipleview.cpp:121 qaview.cpp:157
56
 
msgid "Your answer was incorrect."
57
 
msgstr "Vaša odpoveď bola nesprávna!"
58
 
 
59
51
#: prefcardappearance.cpp:80
60
52
msgctxt "Back of the flashcard"
61
53
msgid "Back"
144
136
msgid "Link Sound"
145
137
msgstr ""
146
138
 
147
 
#: kwqtutor.cpp:40
148
 
msgid ""
149
 
"<qt>KWordQuiz Tutor displays flashcards on your screen in a way that allows "
150
 
"you to set a certain time interval at which flashcards will pop up.<br /"
151
 
"><br />The flashcards pop up in a non-intrusive way allowing you to carry on "
152
 
"working without stealing the focus from other programs you might be working "
153
 
"with.<br /><br />Be sure to right-click KWordQuiz Tutor icon on the panel "
154
 
"and select Preferences. There you can assign keyboard shortcuts.</qt>"
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: kwqtutor.cpp:46
158
 
msgid "Tutor"
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#: kwqtutor.cpp:56 kwqtutor.cpp:128
162
 
msgid "Start Exercise"
163
 
msgstr ""
164
 
 
165
 
#: kwqtutor.cpp:65
166
 
msgid "Configure KWordQuiz Tutor..."
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: kwqtutor.cpp:70
170
 
#, fuzzy
171
 
#| msgid "Flashcard"
172
 
msgid "Close Flash Card"
173
 
msgstr "Blesková karta"
174
 
 
175
 
#: kwqtutor.cpp:75
176
 
#, fuzzy
177
 
msgid "Flip Flash Card"
178
 
msgstr "Otočiť kartu"
179
 
 
180
 
#: kwqtutor.cpp:120
181
 
msgid "Stop Exercise"
182
 
msgstr ""
183
 
 
184
 
#: kwqtutor.cpp:142 kwordquiz.cpp:786
185
 
msgid "Open Vocabulary Document"
186
 
msgstr "Otvoriť dokument slovníka"
187
 
 
188
139
#: kwordquizprefs.cpp:36
189
140
msgctxt "@title:group general settings"
190
141
msgid "General"
250
201
msgid "Special Characters"
251
202
msgstr "Špeciálne znaky"
252
203
 
253
 
#: kwqtutorprefs.cpp:31
254
 
msgctxt "@title:group tutor settings"
255
 
msgid "Tutor"
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: kwqtutorprefs.cpp:31
259
 
#, fuzzy
260
 
#| msgid "Editor Settings"
261
 
msgctxt "@title:group tutor settings"
262
 
msgid "Tutor Settings"
263
 
msgstr "Nastavenia editora"
264
 
 
265
 
#: kwqtutorprefs.cpp:34
266
 
#, fuzzy
267
 
#| msgid "Shortcut"
268
 
msgctxt "Shortcuts Config"
269
 
msgid "Shortcuts"
270
 
msgstr "Skratka"
271
 
 
272
 
#: kwqtutorprefs.cpp:34
273
 
#, fuzzy
274
 
#| msgid "Quiz Settings"
275
 
msgid "Shortcuts Settings"
276
 
msgstr "Nastavenia kvízu"
 
204
#: multipleview.cpp:112 qaview.cpp:146 flashview.cpp:66
 
205
msgid "Your answer was correct!"
 
206
msgstr "Vaša odpoveď bola správna!"
277
207
 
278
208
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:558
279
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCorrectHeader)
287
217
msgid "Correct Answer"
288
218
msgstr "Správna odpoveď"
289
219
 
 
220
#: multipleview.cpp:121 qaview.cpp:157 flashview.cpp:71
 
221
msgid "Your answer was incorrect."
 
222
msgstr "Vaša odpoveď bola nesprávna!"
 
223
 
290
224
#. i18n: file: multipleviewbase.ui:353
291
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPreviousQuestionHeader)
292
226
#. i18n: file: qaviewbase.ui:294
315
249
msgid "Summary"
316
250
msgstr "Súhrn"
317
251
 
 
252
#: dlglanguage.cpp:31
 
253
#, fuzzy
 
254
#| msgid "Quiz Settings"
 
255
msgid "Column Settings"
 
256
msgstr "Nastavenia kvízu"
 
257
 
318
258
#: kwqcommands.h:106
319
259
#, fuzzy
320
260
#| msgid "Front"
716
656
msgid "Ready"
717
657
msgstr "Pripravený"
718
658
 
719
 
#: kwordquiz.cpp:673 kwordquiz.cpp:730 kwordquiz.cpp:852 kwqtablemodel.cpp:223
720
 
msgid "Untitled"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
659
#: kwordquiz.cpp:722
724
660
#, fuzzy
725
661
msgid ""
737
673
msgid "&Merge selected files with the current document"
738
674
msgstr ""
739
675
 
 
676
#: kwordquiz.cpp:786 kwqtutor.cpp:142
 
677
msgid "Open Vocabulary Document"
 
678
msgstr "Otvoriť dokument slovníka"
 
679
 
740
680
#: kwordquiz.cpp:851
741
681
msgid "Saving file..."
742
682
msgstr "Ukladá sa súbor..."
908
848
msgid "%1 &lt;-&gt; %2 Randomly"
909
849
msgstr "%1 -> %2 náhodne"
910
850
 
 
851
#: kwqtutor.cpp:40
 
852
msgid ""
 
853
"<qt>KWordQuiz Tutor displays flashcards on your screen in a way that allows "
 
854
"you to set a certain time interval at which flashcards will pop up.<br /"
 
855
"><br />The flashcards pop up in a non-intrusive way allowing you to carry on "
 
856
"working without stealing the focus from other programs you might be working "
 
857
"with.<br /><br />Be sure to right-click KWordQuiz Tutor icon on the panel "
 
858
"and select Preferences. There you can assign keyboard shortcuts.</qt>"
 
859
msgstr ""
 
860
 
 
861
#: kwqtutor.cpp:46
 
862
msgid "Tutor"
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#: kwqtutor.cpp:56 kwqtutor.cpp:128
 
866
msgid "Start Exercise"
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#: kwqtutor.cpp:65
 
870
msgid "Configure KWordQuiz Tutor..."
 
871
msgstr ""
 
872
 
 
873
#: kwqtutor.cpp:70
 
874
#, fuzzy
 
875
#| msgid "Flashcard"
 
876
msgid "Close Flash Card"
 
877
msgstr "Blesková karta"
 
878
 
 
879
#: kwqtutor.cpp:75
 
880
#, fuzzy
 
881
msgid "Flip Flash Card"
 
882
msgstr "Otočiť kartu"
 
883
 
 
884
#: kwqtutor.cpp:120
 
885
msgid "Stop Exercise"
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#: kwqtutorprefs.cpp:31
 
889
msgctxt "@title:group tutor settings"
 
890
msgid "Tutor"
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#: kwqtutorprefs.cpp:31
 
894
#, fuzzy
 
895
#| msgid "Editor Settings"
 
896
msgctxt "@title:group tutor settings"
 
897
msgid "Tutor Settings"
 
898
msgstr "Nastavenia editora"
 
899
 
 
900
#: kwqtutorprefs.cpp:34
 
901
#, fuzzy
 
902
#| msgid "Shortcut"
 
903
msgctxt "Shortcuts Config"
 
904
msgid "Shortcuts"
 
905
msgstr "Skratka"
 
906
 
 
907
#: kwqtutorprefs.cpp:34
 
908
#, fuzzy
 
909
#| msgid "Quiz Settings"
 
910
msgid "Shortcuts Settings"
 
911
msgstr "Nastavenia kvízu"
 
912
 
911
913
#: prefcharacter.cpp:44
912
914
msgid "Action"
913
915
msgstr "Akcia"
925
927
msgid "Special Character %1"
926
928
msgstr "Špeciálny znak 1"
927
929
 
 
930
#: dlgspecchar.cpp:24
 
931
#, fuzzy
 
932
#| msgid "Select Character"
 
933
msgctxt "@title:window select character dialog"
 
934
msgid "Select Character"
 
935
msgstr "Vybrať znak"
 
936
 
 
937
#: dlgspecchar.cpp:31
 
938
#, fuzzy
 
939
#| msgid "&Select"
 
940
msgctxt "@action:button select"
 
941
msgid "&Select"
 
942
msgstr "&Vybrať"
 
943
 
 
944
#: dlgspecchar.cpp:32
 
945
#, fuzzy
 
946
#| msgid "Select this character"
 
947
msgctxt "@info:tooltip select this character"
 
948
msgid "Select this character"
 
949
msgstr "Vyberie tento znak"
 
950
 
928
951
#: wqprintdialogpage.cpp:30
929
952
msgid "Vocabulary Options"
930
953
msgstr "Možnosti slovníka"
1020
1043
msgid "File to open"
1021
1044
msgstr "Otvoriť súbor"
1022
1045
 
1023
 
#: dlglanguage.cpp:31
1024
 
#, fuzzy
1025
 
#| msgid "Quiz Settings"
1026
 
msgid "Column Settings"
1027
 
msgstr "Nastavenia kvízu"
1028
 
 
1029
 
#: dlgspecchar.cpp:24
1030
 
#, fuzzy
1031
 
#| msgid "Select Character"
1032
 
msgctxt "@title:window select character dialog"
1033
 
msgid "Select Character"
1034
 
msgstr "Vybrať znak"
1035
 
 
1036
 
#: dlgspecchar.cpp:31
1037
 
#, fuzzy
1038
 
#| msgid "&Select"
1039
 
msgctxt "@action:button select"
1040
 
msgid "&Select"
1041
 
msgstr "&Vybrať"
1042
 
 
1043
 
#: dlgspecchar.cpp:32
1044
 
#, fuzzy
1045
 
#| msgid "Select this character"
1046
 
msgctxt "@info:tooltip select this character"
1047
 
msgid "Select this character"
1048
 
msgstr "Vyberie tento znak"
 
1046
#: kwqcleardialog.cpp:27
 
1047
msgid "Clear Contents"
 
1048
msgstr ""
1049
1049
 
1050
1050
#: rc.cpp:1
1051
1051
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"