18
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
19
19
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
26
22
msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset."
28
24
msgstr "Ni nastavljen"
31
27
msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin."
32
28
msgstr "Sem spustite besedilo ali sliko, da jo objavite na strežniku Pastebin."
35
31
msgid "Error during upload. Try again."
36
32
msgstr "Napaka med objavljanjem. Poskusite znova."
40
36
msgid "Successfully uploaded to %1."
41
37
msgstr "Uspešno objavljeno na %1."
44
40
msgid "Sending...."
45
41
msgstr "Pošiljanje ..."
48
msgid "Error: Try Again"
49
msgstr "Napaka: poskusite znova"
50
#| "Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
51
#| msgid "%1 has been copied to your clipboard"
58
53
"Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
59
msgid "%1 has been copied to your clipboard"
54
msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard"
60
55
msgstr "%1 je bilo skopirano na odložišče"
63
58
msgid "Open browser"
64
59
msgstr "Odpri brskalnik"
66
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:14
61
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:20
67
62
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig)
69
64
msgid "Pastebin Config Dialog"
75
70
msgid "Pastebin server:"
76
71
msgstr "Strežnik za besedilo:"
78
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:60
79
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textServer)
73
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:72
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel)
84
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:65
85
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textServer)
90
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:82
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel)
93
76
msgid "Imagebin server:"
94
77
msgstr "Strežnik za slike:"
96
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:108
97
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
102
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:113
103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
105
msgid "Imageshack.us"
106
msgstr "Imageshack.us"
108
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:118
109
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
111
msgid "Simplest-Image-Hosting.net"
112
msgstr "Simplest-Image-Hosting.net"
114
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:123
115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imageServer)
120
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:140
79
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:110
121
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel)
123
82
msgid "History size:"
124
83
msgstr "Velikost zgodovine:"
126
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:175
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imagePrivacyLabel)
129
msgid "Make Imagebin images:"
130
msgstr "Naredi slike Imagebin:"
132
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:195
133
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imagePrivacy)
138
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:200
139
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, imagePrivacy)
144
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:14
145
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinServersConfig)
147
msgid "Pastebin Server Config Dialog"
148
msgstr "Nastavitveno okno strežnika Pastebin"
150
#. i18n: file: pastebinServersConfig.ui:22
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
153
msgid "Server address:"
154
msgstr "Naslov strežnika:"
85
#. i18n: file: pastebinConfig.ui:136
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
88
msgid "&Get New Providers"
94
#~ msgid "Error: Try Again"
95
#~ msgstr "Napaka: poskusite znova"
97
#~ msgid "Pastebin.ca"
98
#~ msgstr "Pastebin.ca"
100
#~ msgid "Pastebin.com"
101
#~ msgstr "Pastebin.com"
103
#~ msgid "Imagebin.ca"
104
#~ msgstr "Imagebin.ca"
106
#~ msgid "Imageshack.us"
107
#~ msgstr "Imageshack.us"
109
#~ msgid "Simplest-Image-Hosting.net"
110
#~ msgstr "Simplest-Image-Hosting.net"
115
#~ msgid "Make Imagebin images:"
116
#~ msgstr "Naredi slike Imagebin:"
124
#~ msgid "Pastebin Server Config Dialog"
125
#~ msgstr "Nastavitveno okno strežnika Pastebin"
127
#~ msgid "Server address:"
128
#~ msgstr "Naslov strežnika:"
156
130
#~ msgid "Pastebin.ca:"
157
131
#~ msgstr "Pastebin.ca:"