103
103
"0 evit titouroù a-zivout ar reizhiad, 1 evit roll an argerzhioù, 2 evit al "
104
104
"loazioù ha 3 evit roll ar c'hantennoù"
106
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:2
106
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:2
107
107
msgid "Default graph cpu color"
108
108
msgstr "Liv dre ziouer kevregad ar c'horrc'hewerier"
110
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:3
110
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:3
111
111
msgid "Default graph incoming network traffic color"
114
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:4
114
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:4
115
115
msgid "Default graph mem color"
118
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:5
118
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:5
119
119
msgid "Default graph outgoing network traffic color"
122
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:6
122
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:6
123
123
msgid "Default graph swap color"
126
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:7
126
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:7
128
128
"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
132
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:8
132
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:8
133
133
msgid "Disk view columns order"
136
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:9
136
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9
137
137
msgid "Enable/Disable smooth refresh"
140
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:10
140
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
142
142
"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
143
143
"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
146
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:11
146
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
147
147
msgid "Main Window height"
148
148
msgstr "Sav ar prenestr pennañ"
150
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:12
150
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
151
151
msgid "Main Window width"
152
152
msgstr "Led ar prenestr pennañ"
154
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:13
154
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:13
155
155
msgid "Process view columns order"
158
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:14
158
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
159
159
msgid "Process view sort column"
162
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:15
162
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
163
163
msgid "Process view sort order"
166
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:16
166
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
167
167
msgid "Saves the currently viewed tab"
170
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:18
170
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
172
172
msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
175
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:19
175
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
176
176
msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
179
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:20
179
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
180
180
msgid "Show process 'PID' column on startup"
183
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:21
183
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22
184
184
msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
187
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:22
187
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23
188
188
msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
191
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:23
191
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
192
192
msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
195
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:24
195
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
196
196
msgid "Show process 'arguments' column on startup"
199
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:25
199
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26
200
200
msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
203
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:26
203
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:27
204
204
msgid "Show process 'name' column on startup"
207
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:27
207
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28
208
208
msgid "Show process 'nice' column on startup"
211
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:28
211
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29
212
212
msgid "Show process 'owner' column on startup"
215
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:29
215
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30
216
216
msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
219
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:30
219
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
220
220
msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
223
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:31
223
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32
224
224
msgid "Show process 'start time' column on startup"
227
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:32
227
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33
228
228
msgid "Show process 'status' column on startup"
231
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:33
231
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34
232
232
msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
235
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:34
235
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35
236
236
msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
239
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:35
239
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36
240
240
msgid "Show process dependencies in tree form"
243
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:36
243
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
244
244
msgid "Show warning dialog when killing processes"
247
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:37
247
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
248
248
msgid "Solaris mode for CPU percentage"
251
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:38
251
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
252
252
msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
255
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:39
255
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
256
256
msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
259
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:40
259
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
260
260
msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
263
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:41
263
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
264
264
msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
267
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:42
267
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
269
269
"Whether to display information about all filesystems (including types like "
270
270
"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
274
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:44
274
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45
276
276
msgid "Width of process 'CPU %' column"
279
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:45
279
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:46
280
280
msgid "Width of process 'CPU time' column"
283
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:46
283
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:47
284
284
msgid "Width of process 'PID' column"
287
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:47
287
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48
288
288
msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
291
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:48
291
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:49
292
292
msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
295
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:49
295
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50
296
296
msgid "Width of process 'X server memory' column"
299
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:50
299
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51
300
300
msgid "Width of process 'arguments' column"
303
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:51
303
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52
304
304
msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
307
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:52
307
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53
308
308
msgid "Width of process 'name' column"
311
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:53
311
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54
312
312
msgid "Width of process 'nice' column"
315
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:54
315
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55
316
316
msgid "Width of process 'owner' column"
319
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:55
319
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56
320
320
msgid "Width of process 'resident memory' column"
323
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:56
323
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57
324
324
msgid "Width of process 'shared memory' column"
327
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:57
327
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58
328
328
msgid "Width of process 'start time' column"
331
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:58
331
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59
332
332
msgid "Width of process 'status' column"
335
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:59
335
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60
336
336
msgid "Width of process 'virtual memory' column"
339
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:60
339
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61
340
340
msgid "Width of process 'writable memory' column"
343
#: ../src/gsm_color_button.c:188
343
#: ../src/gsm_color_button.c:193
347
#: ../src/gsm_color_button.c:189
347
#: ../src/gsm_color_button.c:194
348
348
msgid "Percentage full for pie colour pickers"
351
#: ../src/gsm_color_button.c:196
351
#: ../src/gsm_color_button.c:201
355
#: ../src/gsm_color_button.c:197
355
#: ../src/gsm_color_button.c:202
356
356
msgid "The title of the color selection dialog"
357
357
msgstr "Titl boestad emziviz da ziuzañ al liv"
359
#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:605
359
#: ../src/gsm_color_button.c:203 ../src/gsm_color_button.c:622
360
360
msgid "Pick a Color"
361
361
msgstr "Tapout ul liv"
363
#: ../src/gsm_color_button.c:204
363
#: ../src/gsm_color_button.c:209
364
364
msgid "Current Color"
365
365
msgstr "Liv bremanel"
367
#: ../src/gsm_color_button.c:205
367
#: ../src/gsm_color_button.c:210
368
368
msgid "The selected color"
369
369
msgstr "Al liv diuzet"
371
#: ../src/gsm_color_button.c:212
371
#: ../src/gsm_color_button.c:217
372
372
msgid "Type of color picker"
375
#: ../src/gsm_color_button.c:526
375
#: ../src/gsm_color_button.c:545
376
376
msgid "Received invalid color data\n"
379
#: ../src/gsm_color_button.c:626
379
#: ../src/gsm_color_button.c:643
380
380
msgid "Click to set graph colors"
383
383
#. xgettext: noun, top level menu.
384
384
#. "File" did not make sense for system-monitor
385
#: ../src/interface.cpp:51
385
#: ../src/interface.cpp:52
389
#: ../src/interface.cpp:52
389
#: ../src/interface.cpp:53
393
#: ../src/interface.cpp:53
393
#: ../src/interface.cpp:54
395
395
msgstr "_Gwelout"
397
#: ../src/interface.cpp:54
397
#: ../src/interface.cpp:55
399
399
msgstr "_Skoazell"
401
#: ../src/interface.cpp:56
401
#: ../src/interface.cpp:57
402
402
msgid "Search for _Open Files"
403
403
msgstr "Klask ar restroù _digor"
405
#: ../src/interface.cpp:57
405
#: ../src/interface.cpp:58
406
406
msgid "Search for open files"
407
407
msgstr "Klask ar restroù digor"
409
#: ../src/interface.cpp:59
409
#: ../src/interface.cpp:60
410
410
msgid "Quit the program"
411
411
msgstr "Kuitaat ar goulev"
413
#: ../src/interface.cpp:62
413
#: ../src/interface.cpp:63
414
414
msgid "_Stop Process"
415
415
msgstr "_Arsav an argerzh"
417
#: ../src/interface.cpp:63
417
#: ../src/interface.cpp:64
418
418
msgid "Stop process"
419
419
msgstr "Arsav an argerzh"
421
#: ../src/interface.cpp:64
421
#: ../src/interface.cpp:65
422
422
msgid "_Continue Process"
423
423
msgstr "_Kenderc'hel gant an argerzh"
425
#: ../src/interface.cpp:65
425
#: ../src/interface.cpp:66
426
426
msgid "Continue process if stopped"
427
427
msgstr "Kenderc'hel gant an argerzh mar arsavet"
429
#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:84
429
#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:84
430
430
msgid "_End Process"
431
431
msgstr "_Echuiñ an argerzh"
433
#: ../src/interface.cpp:68
433
#: ../src/interface.cpp:69
434
434
msgid "Force process to finish normally"
435
435
msgstr "Bounta~n war an argerzh a-ben ma 'z echuo ent reizh"
437
#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:75
437
#: ../src/interface.cpp:70 ../src/procdialogs.cpp:75
438
438
msgid "_Kill Process"
439
439
msgstr "_Drouklazhañ an argerzh"
441
#: ../src/interface.cpp:70
441
#: ../src/interface.cpp:71
442
442
msgid "Force process to finish immediately"
445
#: ../src/interface.cpp:71
445
#: ../src/interface.cpp:72
446
446
msgid "_Change Priority..."
447
447
msgstr "_Kemmañ an devetegezh..."
449
#: ../src/interface.cpp:72
449
#: ../src/interface.cpp:73
450
450
msgid "Change the order of priority of process"
451
451
msgstr "_Kemmañ urzh an devetegezh evit an argerzh"
453
#: ../src/interface.cpp:74
453
#: ../src/interface.cpp:75
454
454
msgid "Configure the application"
455
455
msgstr "Kefluniañ an arload"
457
#: ../src/interface.cpp:76
457
#: ../src/interface.cpp:77
459
459
msgstr "_Azbevaat"
461
#: ../src/interface.cpp:77
461
#: ../src/interface.cpp:78
462
462
msgid "Refresh the process list"
463
463
msgstr "_Azbevaat roll an argerzhioù"
465
#: ../src/interface.cpp:79
465
#: ../src/interface.cpp:80
466
466
msgid "_Memory Maps"
469
#: ../src/interface.cpp:80
469
#: ../src/interface.cpp:81
470
470
msgid "Open the memory maps associated with a process"
473
#: ../src/interface.cpp:81
473
#. Translators: this means 'Files that are open' (open is no verb here)
474
#: ../src/interface.cpp:83
474
475
msgid "Open _Files"
475
476
msgstr "Digeriñ _restroù"
477
#: ../src/interface.cpp:82
478
#: ../src/interface.cpp:84
478
479
msgid "View the files opened by a process"
479
480
msgstr "Gwelout ar restroù digoret gant un argerzh"
481
#: ../src/interface.cpp:84
482
#: ../src/interface.cpp:86
482
483
msgid "_Contents"
483
484
msgstr "_Endalc'hadoù"
485
#: ../src/interface.cpp:85
486
#: ../src/interface.cpp:87
486
487
msgid "Open the manual"
487
488
msgstr "Digeriñ an dornlevr"
489
#: ../src/interface.cpp:87
490
#: ../src/interface.cpp:89
490
491
msgid "About this application"
491
492
msgstr "A-zivout an arload-mañ"
493
#: ../src/interface.cpp:92
494
#: ../src/interface.cpp:94
494
495
msgid "_Dependencies"
497
#: ../src/interface.cpp:93
498
#: ../src/interface.cpp:95
498
499
msgid "Show parent/child relationship between processes"
501
#: ../src/interface.cpp:100
502
#: ../src/interface.cpp:102
502
503
msgid "_Active Processes"
503
504
msgstr "Argerzhioù oberiant"
505
#: ../src/interface.cpp:101
506
#: ../src/interface.cpp:103
506
507
msgid "Show active processes"
507
508
msgstr "Diskouez an argerzhioù oberiant"
509
#: ../src/interface.cpp:102
510
#: ../src/interface.cpp:104
510
511
msgid "A_ll Processes"
511
512
msgstr "An hol_l argerzhioù"
513
#: ../src/interface.cpp:103
514
#: ../src/interface.cpp:105
514
515
msgid "Show all processes"
515
516
msgstr "Diskouez an holl argerzhioù"
517
#: ../src/interface.cpp:104
518
#: ../src/interface.cpp:106
518
519
msgid "M_y Processes"
519
520
msgstr "M_a argerzhioù"
521
#: ../src/interface.cpp:105
522
#: ../src/interface.cpp:107
522
523
msgid "Show only user-owned processes"
525
#: ../src/interface.cpp:191
526
#: ../src/interface.cpp:193
526
527
msgid "End _Process"
529
#: ../src/interface.cpp:245
530
#: ../src/interface.cpp:246
530
531
msgid "CPU History"
533
#: ../src/interface.cpp:302
534
#: ../src/interface.cpp:301
537
#: ../src/interface.cpp:304
538
#: ../src/interface.cpp:303
542
#: ../src/interface.cpp:322
543
#: ../src/interface.cpp:321
543
544
msgid "Memory and Swap History"
546
#: ../src/interface.cpp:361 ../src/proctable.cpp:226
547
#: ../src/interface.cpp:360 ../src/proctable.cpp:225
550
#: ../src/interface.cpp:387
551
#: ../src/interface.cpp:386
552
553
msgstr "Kevamsaviñ"
554
#: ../src/interface.cpp:408
555
#: ../src/interface.cpp:407
555
556
msgid "Network History"
556
557
msgstr "Roll istor ar rouedad"
558
#: ../src/interface.cpp:447
559
#: ../src/interface.cpp:446
559
560
msgid "Receiving"
562
#: ../src/interface.cpp:468
563
#: ../src/interface.cpp:467
563
564
msgid "Total Received"
564
565
msgstr "Hollad degemeret"
566
#: ../src/interface.cpp:502
567
#: ../src/interface.cpp:501
570
#: ../src/interface.cpp:524
571
#: ../src/interface.cpp:523
571
572
msgid "Total Sent"
572
573
msgstr "Hollad kaset"
801
801
msgid "(Very Low Priority)"
802
802
msgstr "(Tevetegezh izel kenañ)"
804
#: ../src/procdialogs.cpp:175
804
#: ../src/procdialogs.cpp:173
805
805
msgid "Change Priority"
806
806
msgstr "Kemmañ an devetegezh"
808
#: ../src/procdialogs.cpp:196
808
#: ../src/procdialogs.cpp:181
809
809
msgid "Change _Priority"
812
#: ../src/procdialogs.cpp:217
812
#: ../src/procdialogs.cpp:204
813
813
msgid "_Nice value:"
816
#: ../src/procdialogs.cpp:233
816
#: ../src/procdialogs.cpp:220
820
#: ../src/procdialogs.cpp:234
820
#: ../src/procdialogs.cpp:221
822
822
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
823
823
"corresponds to a higher priority."
826
#: ../src/procdialogs.cpp:457
826
#: ../src/procdialogs.cpp:439
830
#: ../src/procdialogs.cpp:502
830
#: ../src/procdialogs.cpp:484
831
831
msgid "System Monitor Preferences"
834
#: ../src/procdialogs.cpp:532
834
#: ../src/procdialogs.cpp:513
838
#: ../src/procdialogs.cpp:551 ../src/procdialogs.cpp:666
839
#: ../src/procdialogs.cpp:728
838
#: ../src/procdialogs.cpp:532 ../src/procdialogs.cpp:645
839
#: ../src/procdialogs.cpp:706
840
840
msgid "_Update interval in seconds:"
843
#: ../src/procdialogs.cpp:576
843
#: ../src/procdialogs.cpp:557
844
844
msgid "Enable _smooth refresh"
847
#: ../src/procdialogs.cpp:590
847
#: ../src/procdialogs.cpp:570
848
848
msgid "Alert before ending or _killing processes"
851
#: ../src/procdialogs.cpp:604
851
#: ../src/procdialogs.cpp:584
852
852
msgid "Solaris mode"
855
#: ../src/procdialogs.cpp:622 ../src/procdialogs.cpp:762
855
#: ../src/procdialogs.cpp:601 ../src/procdialogs.cpp:740
856
856
msgid "Information Fields"
859
#: ../src/procdialogs.cpp:635
859
#: ../src/procdialogs.cpp:614
860
860
msgid "Process i_nformation shown in list:"
863
#: ../src/procdialogs.cpp:647
863
#: ../src/procdialogs.cpp:626
867
#: ../src/procdialogs.cpp:686
867
#: ../src/procdialogs.cpp:665
868
868
msgid "Show network speed in bits"
871
#: ../src/procdialogs.cpp:748
871
#: ../src/procdialogs.cpp:726
872
872
msgid "Show _all filesystems"
875
#: ../src/procdialogs.cpp:775
875
#: ../src/procdialogs.cpp:753
876
876
msgid "File system i_nformation shown in list:"
879
#: ../src/procman.cpp:682
879
#: ../src/procman.cpp:644
880
880
msgid "A simple process and system monitor."
883
#: ../src/proctable.cpp:210
883
887
#: ../src/proctable.cpp:211
887
891
#: ../src/proctable.cpp:212
891
895
#: ../src/proctable.cpp:213
896
msgid "Virtual Memory"
895
899
#: ../src/proctable.cpp:214
896
msgid "Virtual Memory"
900
msgid "Resident Memory"
899
903
#: ../src/proctable.cpp:215
900
msgid "Resident Memory"
904
msgid "Writable Memory"
903
907
#: ../src/proctable.cpp:216
904
msgid "Writable Memory"
908
msgid "Shared Memory"
907
911
#: ../src/proctable.cpp:217
908
msgid "Shared Memory"
912
msgid "X Server Memory"
911
915
#: ../src/proctable.cpp:218
912
msgid "X Server Memory"
915
920
#: ../src/proctable.cpp:219
920
924
#: ../src/proctable.cpp:220
924
928
#: ../src/proctable.cpp:221
928
932
#: ../src/proctable.cpp:222
932
936
#: ../src/proctable.cpp:223
937
msgid "Security Context"
936
940
#: ../src/proctable.cpp:224
937
msgid "Security Context"
940
#: ../src/proctable.cpp:225
941
941
msgid "Command Line"
944
944
#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
945
#: ../src/proctable.cpp:228
945
#: ../src/proctable.cpp:227
946
946
msgid "Waiting Channel"
949
#: ../src/proctable.cpp:945
949
#: ../src/proctable.cpp:944
951
951
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"