~ubuntu-branches/ubuntu/natty/language-pack-kde-nn/natty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/nn/LC_MESSAGES/ksmserver.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-09 09:34:47 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110609093447-y7c8pnpqddj7iev0
Tags: 1:11.04+20110607
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of ksmserver to Norwegian Nynorsk
2
 
#
3
 
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005.
4
 
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2005, 2007, 2008.
5
 
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-28 08:57+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-16 08:23+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 00:52+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 12981)\n"
20
 
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
 
"Language: nn\n"
22
 
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
 
"X-Environment: kde\n"
24
 
 
25
 
#: main.cpp:52
26
 
msgid ""
27
 
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
28
 
"session management protocol (XSMP)."
29
 
msgstr ""
30
 
"Den pålitelege økthandsamaren til KDE som snakkar med den \n"
31
 
"normale økthandsamingsprotokollen til X11R6 (XSMP)."
32
 
 
33
 
#: main.cpp:233
34
 
msgid "The KDE Session Manager"
35
 
msgstr "Økthandsamar for KDE"
36
 
 
37
 
#: main.cpp:235
38
 
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
39
 
msgstr "© 2000 KDE-utviklarane"
40
 
 
41
 
#: main.cpp:236
42
 
msgid "Matthias Ettrich"
43
 
msgstr "Matthias Ettrich"
44
 
 
45
 
#: main.cpp:237
46
 
msgid "Luboš Luňák"
47
 
msgstr "Luboš Luňák"
48
 
 
49
 
#: main.cpp:237
50
 
msgid "Maintainer"
51
 
msgstr "Vedlikehaldar"
52
 
 
53
 
#: main.cpp:245
54
 
msgid "Restores the saved user session if available"
55
 
msgstr "Gjenopprettar tilstanden frå den førre økta, om det går"
56
 
 
57
 
#: main.cpp:247
58
 
msgid ""
59
 
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
60
 
"participating in the session. Default is 'kwin'"
61
 
msgstr ""
62
 
"Startar «wm» i fall ingen annan vindaugshandsamar \n"
63
 
"deltek i økta. Standard er «kwin»."
64
 
 
65
 
#: main.cpp:248
66
 
msgid "Also allow remote connections"
67
 
msgstr "Tillat nettverkstilkoplingar"
68
 
 
69
 
#: rc.cpp:1
70
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
71
 
msgid "Your names"
72
 
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes, ,Launchpad Contributions:,Eirik U. Birkeland"
73
 
 
74
 
#: rc.cpp:2
75
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
76
 
msgid "Your emails"
77
 
msgstr "gaute@verdsveven.com,,,"
78
 
 
79
 
#: server.cpp:1016
80
 
msgid "Log Out"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: server.cpp:1021
84
 
msgid "Log Out Without Confirmation"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: server.cpp:1026
88
 
msgid "Halt Without Confirmation"
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: server.cpp:1031
92
 
msgid "Reboot Without Confirmation"
93
 
msgstr ""
94
 
 
95
 
#: shutdown.cpp:382
96
 
#, kde-format
97
 
msgid "Logout canceled by '%1'"
98
 
msgstr "Utlogging avbroten av «%1»."
99
 
 
100
 
#: shutdowndlg.cpp:419
101
 
msgid "&Logout"
102
 
msgstr "&Logg ut"
103
 
 
104
 
#: shutdowndlg.cpp:431
105
 
msgid "&Turn Off Computer"
106
 
msgstr "Slå &av maskina"
107
 
 
108
 
#: shutdowndlg.cpp:444
109
 
msgid "&Standby"
110
 
msgstr "&Ventemodus"
111
 
 
112
 
#: shutdowndlg.cpp:448
113
 
msgid "Suspend to &RAM"
114
 
msgstr "Kvilemodus til &minne"
115
 
 
116
 
#: shutdowndlg.cpp:452
117
 
msgid "Suspend to &Disk"
118
 
msgstr "Kvilemodus til &disk"
119
 
 
120
 
#: shutdowndlg.cpp:460
121
 
msgid "&Restart Computer"
122
 
msgstr "Start maskina på &nytt"
123
 
 
124
 
#: shutdowndlg.cpp:484
125
 
msgctxt "default option in boot loader"
126
 
msgid " (default)"
127
 
msgstr " (standard)"
128
 
 
129
 
#: shutdowndlg.cpp:492
130
 
msgid "&Cancel"
131
 
msgstr "&Avbryt"
132
 
 
133
 
#: shutdowndlg.cpp:554
134
 
#, kde-format
135
 
msgid "Logging out in 1 second."
136
 
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
137
 
msgstr[0] "Loggar ut om 1 sekund."
138
 
msgstr[1] "Loggar ut om %1 sekund."
139
 
 
140
 
#: shutdowndlg.cpp:557
141
 
#, kde-format
142
 
msgid "Turning off computer in 1 second."
143
 
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
144
 
msgstr[0] "Slår av datamaskina om 1 sekund."
145
 
msgstr[1] "Slår av datamaskina om %1 sekund."
146
 
 
147
 
#: shutdowndlg.cpp:560
148
 
#, kde-format
149
 
msgid "Restarting computer in 1 second."
150
 
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
151
 
msgstr[0] "Startar datamaskina på nytt om 1 sekund."
152
 
msgstr[1] "Startar datamaskina på nytt om %1 sekund."