~ubuntu-branches/ubuntu/natty/libgweather/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-locations/sr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2009-09-09 22:09:58 UTC
  • mfrom: (1.1.18 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090909220958-uzr16zpcz9pqrd6y
Tags: 2.27.92-0ubuntu1
New upstream version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: locations-compendium\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2008-09-21 01:43+0200\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 01:27+0100\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 13:35+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:56+0200\n"
16
16
"Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
17
17
"Language-Team: Serbian (sr) <sorta@googlegroups.com>\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
22
22
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
23
23
 
24
 
#. Translators: this is a city in Yemen
25
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2
26
 
#, fuzzy
27
 
msgid "'Adan"
28
 
msgstr "Ада"
29
 
 
30
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
31
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4
32
 
#, fuzzy
33
 
msgid "'Ar'ar"
34
 
msgstr "Арар"
35
 
 
36
 
#. Translators: this is a city in Yemen
37
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6
38
 
#, fuzzy
39
 
msgid "'Ataq"
40
 
msgstr "Атак"
41
 
 
42
 
#. Translators: this is a city in Spain
43
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8
44
 
#, fuzzy
45
 
msgid "A Coruña"
46
 
msgstr "Аруа"
47
 
 
48
 
#. Translators: this is a city in Iran.
 
24
msgid "Africa"
 
25
msgstr "Африка"
 
26
 
 
27
#| msgid "Antarctica"
 
28
msgctxt "Region"
 
29
msgid "Antarctica"
 
30
msgstr "Антарктик"
 
31
 
 
32
msgid "Asia"
 
33
msgstr "Азија"
 
34
 
 
35
#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
 
36
#| msgid "Atlantic"
 
37
msgctxt "Region"
 
38
msgid "Atlantic"
 
39
msgstr "Атлантик"
 
40
 
 
41
msgid "Australasia &amp; Oceania"
 
42
msgstr "Аустрал-Азија &amp; Океанија"
 
43
 
 
44
msgid "Central and South America"
 
45
msgstr "Централна и Јужна Америка"
 
46
 
 
47
msgid "Europe"
 
48
msgstr "Европа"
 
49
 
 
50
msgid "Middle East"
 
51
msgstr "Блиски Исток"
 
52
 
 
53
msgid "North America"
 
54
msgstr "Северна Америка"
 
55
 
 
56
#. AF - Afghanistan
 
57
msgid "Afghanistan"
 
58
msgstr "Авганистан"
 
59
 
 
60
#. AL - Albania
 
61
msgid "Albania"
 
62
msgstr "Албанија"
 
63
 
 
64
#. DZ - Algeria
 
65
msgid "Algeria"
 
66
msgstr "Алжир"
 
67
 
 
68
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
 
69
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
 
70
#. of "Samoa".
 
71
#.
 
72
msgid "American Samoa"
 
73
msgstr "Америчка Самоа"
 
74
 
 
75
#. AD - Andorra
 
76
msgid "Andorra"
 
77
msgstr "Андора"
 
78
 
 
79
#. AO - Angola
 
80
msgid "Angola"
 
81
msgstr "Ангола"
 
82
 
 
83
#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
 
84
msgid "Anguilla"
 
85
msgstr "Ангила"
 
86
 
 
87
#. AQ - Antarctica
 
88
#| msgid "Antarctica"
 
89
msgctxt "Country"
 
90
msgid "Antarctica"
 
91
msgstr "Антарктик"
 
92
 
 
93
#. AG - Antigua and Barbuda
 
94
msgid "Antigua and Barbuda"
 
95
msgstr "Антигва и Барбуда"
 
96
 
 
97
#. AR - Argentina
 
98
msgid "Argentina"
 
99
msgstr "Аргентина"
 
100
 
 
101
#. AM - Armenia
 
102
msgid "Armenia"
 
103
msgstr "Јерменија"
 
104
 
 
105
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
 
106
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
 
107
#.
 
108
msgid "Aruba"
 
109
msgstr "Аруба"
 
110
 
 
111
#. AU - Australia
 
112
msgid "Australia"
 
113
msgstr "Аустралија"
 
114
 
 
115
#. AT - Austria
 
116
msgid "Austria"
 
117
msgstr "Аустрија"
 
118
 
 
119
#. AZ - Azerbaijan
 
120
msgid "Azerbaijan"
 
121
msgstr "Азербејџан"
 
122
 
 
123
#. BS - Bahamas
 
124
msgid "Bahamas"
 
125
msgstr "Бахами"
 
126
 
 
127
#. BH - Bahrain
 
128
msgid "Bahrain"
 
129
msgstr "Бахреин"
 
130
 
 
131
#. BD - Bangladesh
 
132
msgid "Bangladesh"
 
133
msgstr "Бангладеш"
 
134
 
 
135
#. BB - Barbados
 
136
msgid "Barbados"
 
137
msgstr "Барбадос"
 
138
 
 
139
#. BY - Belarus
 
140
msgid "Belarus"
 
141
msgstr "Белорусија"
 
142
 
 
143
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
 
144
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
 
145
#.
 
146
msgid "Belgium"
 
147
msgstr "Белгија"
 
148
 
 
149
#. BZ - Belize
 
150
msgid "Belize"
 
151
msgstr "Белизе"
 
152
 
 
153
#. BJ - Benin
 
154
msgid "Benin"
 
155
msgstr "Бенин"
 
156
 
 
157
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
 
158
#. United States
 
159
#.
 
160
msgid "Bermuda"
 
161
msgstr "Бермуди"
 
162
 
 
163
#. BT - Bhutan
 
164
msgid "Bhutan"
 
165
msgstr "Бутан"
 
166
 
 
167
#. BO - Bolivia
 
168
msgid "Bolivia"
 
169
msgstr "Боливија"
 
170
 
 
171
#. BA - Bosnia and Herzegovina
 
172
msgid "Bosnia and Herzegovina"
 
173
msgstr "Босна и Херцеговина"
 
174
 
 
175
#. BW - Botswana
 
176
msgid "Botswana"
 
177
msgstr "Боцвана"
 
178
 
 
179
#. BR - Brazil
 
180
msgid "Brazil"
 
181
msgstr "Бразил"
 
182
 
 
183
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
 
184
#. it sounds like.
 
185
#.
 
186
msgid "British Indian Ocean Territory"
 
187
msgstr "Британска Индијска Океанска Територија"
 
188
 
 
189
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
 
190
#. Caribbean
 
191
#.
 
192
msgid "British Virgin Islands"
 
193
msgstr "Бритаска Девичанска Острва"
 
194
 
 
195
#. BN - Brunei Darussalam
 
196
msgid "Brunei"
 
197
msgstr "Брунеј"
 
198
 
 
199
#. BG - Bulgaria
 
200
msgid "Bulgaria"
 
201
msgstr "Бугарска"
 
202
 
 
203
#. BF - Burkina Faso
 
204
msgid "Burkina Faso"
 
205
msgstr "Буркина Фасо"
 
206
 
 
207
#. BI - Burundi
 
208
msgid "Burundi"
 
209
msgstr "Бурунди"
 
210
 
 
211
#. KH - Cambodia
 
212
msgid "Cambodia"
 
213
msgstr "Камбоџа"
 
214
 
 
215
#. CM - Cameroon
 
216
msgid "Cameroon"
 
217
msgstr "Камерун"
 
218
 
 
219
#. CA - Canada
 
220
msgid "Canada"
 
221
msgstr "Канада"
 
222
 
 
223
#. CV - Cape Verde
 
224
msgid "Cape Verde"
 
225
msgstr "Кејп Верде"
 
226
 
 
227
#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
 
228
msgid "Cayman Islands"
 
229
msgstr "Кајманска Острва"
 
230
 
 
231
#. CF - Central African Republic
 
232
msgid "Central African Republic"
 
233
msgstr "Централноафричка Република"
 
234
 
 
235
#. TD - Chad
 
236
msgid "Chad"
 
237
msgstr "Чад"
 
238
 
 
239
#. CL - Chile
 
240
msgid "Chile"
 
241
msgstr "Чиле"
 
242
 
 
243
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
 
244
#. not include "The People's Republic of".)
 
245
#.
 
246
msgid "China"
 
247
msgstr "Кина"
 
248
 
 
249
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
 
250
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
 
251
#. of the same name.
 
252
#.
 
253
msgid "Christmas Island"
 
254
msgstr "Божићна острва"
 
255
 
 
256
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
 
257
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
 
258
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
 
259
#.
 
260
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 
261
msgstr "Кокос (Килинг) Острво"
 
262
 
 
263
#. CO - Colombia
 
264
msgid "Colombia"
 
265
msgstr "Колумбија"
 
266
 
 
267
#. KM - Comoros
 
268
msgid "Comoros"
 
269
msgstr "Комори"
 
270
 
 
271
#. CD - Democratic Republic of the Congo
 
272
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
 
273
msgstr "Конго, Демократска република"
 
274
 
 
275
#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
 
276
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
 
277
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
 
278
#. the Congo).
 
279
#.
 
280
msgid "Congo, Republic of the"
 
281
msgstr "Конго, Република"
 
282
 
 
283
#. CK - Cook Islands
 
284
msgid "Cook Islands"
 
285
msgstr "Кук Острва"
 
286
 
 
287
#. CR - Costa Rica
 
288
msgid "Costa Rica"
 
289
msgstr "Костарика"
 
290
 
 
291
#. HR - Croatia
 
292
msgid "Croatia"
 
293
msgstr "Хрватска"
 
294
 
 
295
#. CU - Cuba
 
296
msgid "Cuba"
 
297
msgstr "Куба"
 
298
 
 
299
#. CY - Cyprus
 
300
msgid "Cyprus"
 
301
msgstr "Кипар"
 
302
 
 
303
#. CZ - Czech Republic
 
304
msgid "Czech Republic"
 
305
msgstr "Чешка Република"
 
306
 
 
307
#. CI - Côte d'Ivoire
 
308
msgid "Côte d'Ivoire"
 
309
msgstr "Обала Слоноваче"
 
310
 
 
311
#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
 
312
msgid "Denmark"
 
313
msgstr "Данска"
 
314
 
 
315
#. DJ - Djibouti
 
316
#| msgid "Djibouti"
 
317
msgctxt "Country"
 
318
msgid "Djibouti"
 
319
msgstr "Џибути"
 
320
 
 
321
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
 
322
#. with the Domincan Republic.
 
323
#.
 
324
msgid "Dominica"
 
325
msgstr "Доминика"
 
326
 
 
327
#. DO - Dominican Republic
 
328
msgid "Dominican Republic"
 
329
msgstr "Доминиканска Република"
 
330
 
 
331
#. EC - Ecuador
 
332
msgid "Ecuador"
 
333
msgstr "Еквадор"
 
334
 
 
335
#. EG - Egypt
 
336
msgid "Egypt"
 
337
msgstr "Египат"
 
338
 
 
339
#. SV - El Salvador
 
340
msgid "El Salvador"
 
341
msgstr "Ел Салвадор"
 
342
 
 
343
#. GQ - Equatorial Guinea
 
344
msgid "Equatorial Guinea"
 
345
msgstr "Екваторијална Гвинеја"
 
346
 
 
347
#. ER - Eritrea
 
348
msgid "Eritrea"
 
349
msgstr "Еритреја"
 
350
 
 
351
#. EE - Estonia
 
352
msgid "Estonia"
 
353
msgstr "Естонија"
 
354
 
 
355
#. ET - Ethiopia
 
356
msgid "Ethiopia"
 
357
msgstr "Етиопија"
 
358
 
 
359
#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
 
360
#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
 
361
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
 
362
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
 
363
#. ISO and the UN.)
 
364
#.
 
365
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 
366
msgstr "Фокландска Острва (Малвинас)"
 
367
 
 
368
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
 
369
#. north Atlantic.
 
370
#.
 
371
msgid "Faroe Islands"
 
372
msgstr "Фарска Острва"
 
373
 
 
374
#. FJ - Fiji
 
375
msgid "Fiji"
 
376
msgstr "Фиџи"
 
377
 
 
378
#. FI - Finland
 
379
msgid "Finland"
 
380
msgstr "Финска"
 
381
 
 
382
#. FR - France
 
383
msgid "France"
 
384
msgstr "Француска"
 
385
 
 
386
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
 
387
#. northern coast of South America.
 
388
#.
 
389
msgid "French Guiana"
 
390
msgstr "Француска Гијана"
 
391
 
 
392
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
 
393
#. Pacific
 
394
#.
 
395
msgid "French Polynesia"
 
396
msgstr "Француска Полинезија"
 
397
 
 
398
#. TF - French Southern Territories, a territory of France
 
399
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
 
400
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
 
401
#. françaises".
 
402
#.
 
403
msgid "French Southern Territories"
 
404
msgstr "Француске Јужне Територије"
 
405
 
 
406
#. GA - Gabon
 
407
msgid "Gabon"
 
408
msgstr "Габон"
 
409
 
 
410
#. GM - Gambia
 
411
msgid "Gambia"
 
412
msgstr "Гамбија"
 
413
 
 
414
#. GE - Georgia (the country, not the US state)
 
415
#| msgid "Georgia"
 
416
msgctxt "Country"
 
417
msgid "Georgia"
 
418
msgstr "Грузија"
 
419
 
 
420
#. DE - Germany
 
421
msgid "Germany"
 
422
msgstr "Немачка"
 
423
 
 
424
#. GH - Ghana
 
425
msgid "Ghana"
 
426
msgstr "Гана"
 
427
 
 
428
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
 
429
#. tip of Spain.
 
430
#.
 
431
#| msgid "Gibraltar"
 
432
msgctxt "Country"
 
433
msgid "Gibraltar"
 
434
msgstr "Гибралтар"
 
435
 
 
436
#. GR - Greece
 
437
msgid "Greece"
 
438
msgstr "Грчка"
 
439
 
 
440
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
 
441
#. North Atlantic.
 
442
#.
 
443
msgid "Greenland"
 
444
msgstr "Гренланд"
 
445
 
 
446
#. GD - Grenada
 
447
msgid "Grenada"
 
448
msgstr "Гренада"
 
449
 
 
450
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
 
451
#. Caribbean.
 
452
#.
 
453
msgid "Guadeloupe"
 
454
msgstr "Гвадалуп"
 
455
 
 
456
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
 
457
#. Pacific.
 
458
#.
 
459
msgid "Guam"
 
460
msgstr "Гуам"
 
461
 
 
462
#. GT - Guatemala
 
463
#| msgid "Guatemala"
 
464
msgctxt "Country"
 
465
msgid "Guatemala"
 
466
msgstr "Гватемала"
 
467
 
 
468
#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
 
469
msgid "Guernsey"
 
470
msgstr "Гернси"
 
471
 
 
472
#. GN - Guinea
 
473
msgid "Guinea"
 
474
msgstr "Гвинеја"
 
475
 
 
476
#. GW - Guinea-Bissau
 
477
msgid "Guinea-Bissau"
 
478
msgstr "Гвинеја-Бисао"
 
479
 
 
480
#. GY - Guyana
 
481
msgid "Guyana"
 
482
msgstr "Гујана"
 
483
 
 
484
#. HT - Haiti
 
485
msgid "Haiti"
 
486
msgstr "Хаити"
 
487
 
 
488
#. HN - Honduras
 
489
msgid "Honduras"
 
490
msgstr "Хондурас"
 
491
 
 
492
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
 
493
#. of China"
 
494
#.
 
495
msgid "Hong Kong"
 
496
msgstr "Хонг Конг"
 
497
 
 
498
#. HU - Hungary
 
499
msgid "Hungary"
 
500
msgstr "Мађарска"
 
501
 
 
502
#. IS - Iceland
 
503
msgid "Iceland"
 
504
msgstr "Исланд"
 
505
 
 
506
#. IN - India
 
507
msgid "India"
 
508
msgstr "Индија"
 
509
 
 
510
#. ID - Indonesia
 
511
msgid "Indonesia"
 
512
msgstr "Индонезија"
 
513
 
 
514
#. IR - Islamic Republic of Iran
 
515
msgid "Iran"
 
516
msgstr "Иран"
 
517
 
 
518
#. IQ - Iraq
 
519
msgid "Iraq"
 
520
msgstr "Ирак"
 
521
 
 
522
#. IE - Ireland
 
523
msgid "Ireland"
 
524
msgstr "Ирска"
 
525
 
 
526
#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
 
527
msgid "Isle of Man"
 
528
msgstr "Човеково Острво"
 
529
 
 
530
#. IL - Israel
 
531
msgid "Israel"
 
532
msgstr "Израел"
 
533
 
 
534
#. IT - Italy
 
535
msgid "Italy"
 
536
msgstr "Италија"
 
537
 
 
538
#. JM - Jamaica
 
539
msgid "Jamaica"
 
540
msgstr "Јамајка"
 
541
 
 
542
#. JP - Japan
 
543
msgid "Japan"
 
544
msgstr "Јапан"
 
545
 
 
546
#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
 
547
msgid "Jersey"
 
548
msgstr "Џерси"
 
549
 
 
550
#. JO - Jordan
 
551
#| msgid "Jordan"
 
552
msgctxt "Country"
 
553
msgid "Jordan"
 
554
msgstr "Јордан"
 
555
 
 
556
#. KZ - Kazakhstan
 
557
msgid "Kazakhstan"
 
558
msgstr "Казахстан"
 
559
 
 
560
#. KE - Kenya
 
561
msgid "Kenya"
 
562
msgstr "Кенија"
 
563
 
 
564
#. KI - Kiribati
 
565
msgid "Kiribati"
 
566
msgstr "Кирибати"
 
567
 
 
568
#. KW - Kuwait
 
569
#| msgid "Kuwait"
 
570
msgctxt "Country"
 
571
msgid "Kuwait"
 
572
msgstr "Кувајт"
 
573
 
 
574
#. KG - Kyrgyzstan
 
575
msgid "Kyrgyzstan"
 
576
msgstr "Киргистан"
 
577
 
 
578
#. LA - Lao People's Democratic Republic
 
579
msgid "Laos"
 
580
msgstr "Лаос"
 
581
 
 
582
#. LV - Latvia
 
583
msgid "Latvia"
 
584
msgstr "Латвија"
 
585
 
 
586
#. LB - Lebanon
 
587
#| msgid "Lebanon"
 
588
msgctxt "Country"
 
589
msgid "Lebanon"
 
590
msgstr "Либан"
 
591
 
 
592
#. LS - Lesotho
 
593
msgid "Lesotho"
 
594
msgstr "Лесото"
 
595
 
 
596
#. LR - Liberia
 
597
#| msgid "Liberia"
 
598
msgctxt "Country"
 
599
msgid "Liberia"
 
600
msgstr "Либерија"
 
601
 
 
602
#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
 
603
msgid "Libya"
 
604
msgstr "Либија"
 
605
 
 
606
#. LI - Liechtenstien
 
607
msgid "Liechtenstein"
 
608
msgstr "Лихтенштајн"
 
609
 
 
610
#. LT - Lithuania
 
611
msgid "Lithuania"
 
612
msgstr "Литванија"
 
613
 
 
614
#. LU - Luxembourg
 
615
#| msgid "Luxembourg"
 
616
msgctxt "Country"
 
617
msgid "Luxembourg"
 
618
msgstr "Луксембург"
 
619
 
 
620
#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
 
621
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
 
622
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
 
623
#. English.)
 
624
#.
 
625
#| msgid "Macau"
 
626
msgctxt "Country"
 
627
msgid "Macau"
 
628
msgstr "Макао"
 
629
 
 
630
#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
 
631
msgid "Macedonia"
 
632
msgstr "Македонија"
 
633
 
 
634
#. MG - Madagascar
 
635
msgid "Madagascar"
 
636
msgstr "Мадагаскар"
 
637
 
 
638
#. MW - Malawi
 
639
msgid "Malawi"
 
640
msgstr "Малави"
 
641
 
 
642
#. MY - Malaysia
 
643
msgid "Malaysia"
 
644
msgstr "Малезија"
 
645
 
 
646
#. MV - Maldives
 
647
msgid "Maldives"
 
648
msgstr "Малдиви"
 
649
 
 
650
#. ML - Mali
 
651
msgid "Mali"
 
652
msgstr "Мали"
 
653
 
 
654
#. MT - Malta
 
655
#| msgid "Malta"
 
656
msgctxt "Country"
 
657
msgid "Malta"
 
658
msgstr "Малта"
 
659
 
 
660
#. MH - Marshall Islands
 
661
msgid "Marshall Islands"
 
662
msgstr "Маршалова Острва"
 
663
 
 
664
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
 
665
#. Caribbean.
 
666
#.
 
667
msgid "Martinique"
 
668
msgstr "Мартиник"
 
669
 
 
670
#. MR - Mauritania
 
671
msgid "Mauritania"
 
672
msgstr "Мауританија"
 
673
 
 
674
#. MU - Mauritius
 
675
msgid "Mauritius"
 
676
msgstr "Маурицијус"
 
677
 
 
678
#. YT - Mayotte
 
679
msgid "Mayotte"
 
680
msgstr "Мајот"
 
681
 
 
682
#. MX - Mexico
 
683
msgid "Mexico"
 
684
msgstr "Мексико"
 
685
 
 
686
#. FM - Federated States of Micronesia
 
687
msgid "Micronesia, Federated States of"
 
688
msgstr "Микронезија, Федералне Државе"
 
689
 
 
690
#. MD - Moldova
 
691
msgid "Moldova"
 
692
msgstr "Молдавија"
 
693
 
 
694
#. MC - Monaco
 
695
#| msgid "Monaco"
 
696
msgctxt "Country"
 
697
msgid "Monaco"
 
698
msgstr "Монако"
 
699
 
 
700
#. MN - Mongolia
 
701
msgid "Mongolia"
 
702
msgstr "Монголија"
 
703
 
 
704
#. ME - Montenegro
 
705
msgid "Montenegro"
 
706
msgstr "Црна Гора"
 
707
 
 
708
#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
 
709
msgid "Montserrat"
 
710
msgstr "Монсерат"
 
711
 
 
712
#. MA - Morocco
 
713
msgid "Morocco"
 
714
msgstr "Мароко"
 
715
 
 
716
#. MZ - Mozambique
 
717
msgid "Mozambique"
 
718
msgstr "Мозамбик"
 
719
 
 
720
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
 
721
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
 
722
#. more Google hits in English)
 
723
#.
 
724
msgid "Myanmar"
 
725
msgstr "Мијанмар"
 
726
 
 
727
#. NA - Namibia
 
728
msgid "Namibia"
 
729
msgstr "Намибија"
 
730
 
 
731
#. NR - Nauru
 
732
msgid "Nauru"
 
733
msgstr "Науру"
 
734
 
 
735
#. NP - Nepal
 
736
msgid "Nepal"
 
737
msgstr "Непал"
 
738
 
 
739
#. NL - Netherlands
 
740
msgid "Netherlands"
 
741
msgstr "Холандија"
 
742
 
 
743
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
 
744
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
 
745
#. Netherlands.
 
746
#.
 
747
msgid "Netherlands Antilles"
 
748
msgstr "Холандски Антили"
 
749
 
 
750
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
 
751
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
 
752
#.
 
753
msgid "New Caledonia"
 
754
msgstr "Нова Каледонија"
 
755
 
 
756
#. NZ - New Zealand
 
757
msgid "New Zealand"
 
758
msgstr "Нови Зеланд"
 
759
 
 
760
#. NI - Nicaragua
 
761
msgid "Nicaragua"
 
762
msgstr "Никарагва"
 
763
 
 
764
#. NE - Niger
 
765
msgid "Niger"
 
766
msgstr "Нигер"
 
767
 
 
768
#. NG - Nigeria
 
769
msgid "Nigeria"
 
770
msgstr "Нигерија"
 
771
 
 
772
#. NU - Niue
 
773
msgid "Niue"
 
774
msgstr "Ни"
 
775
 
 
776
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
 
777
msgid "Norfolk Island"
 
778
msgstr "Норфолк Острво"
 
779
 
 
780
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
 
781
#. Korea
 
782
#.
 
783
msgid "North Korea"
 
784
msgstr "Северна Кореја"
 
785
 
 
786
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
 
787
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
 
788
#.
 
789
msgid "Northern Mariana Islands"
 
790
msgstr "Северна Маријана Острва"
 
791
 
 
792
#. NO - Norway
 
793
msgid "Norway"
 
794
msgstr "Норвешка"
 
795
 
 
796
#. OM - Oman
 
797
msgid "Oman"
 
798
msgstr "Оман"
 
799
 
 
800
#. PK - Pakistan
 
801
msgid "Pakistan"
 
802
msgstr "Пакистан"
 
803
 
 
804
#. PW - Palau
 
805
msgid "Palau"
 
806
msgstr "Палау"
 
807
 
 
808
#. PS - Occupied Palestinian Territory
 
809
msgid "Palestinian Territory"
 
810
msgstr "Палестинска Територија"
 
811
 
 
812
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
 
813
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
 
814
#.
 
815
msgid "Panama"
 
816
msgstr "Панама"
 
817
 
 
818
#. PG - Papua New Guinea
 
819
msgid "Papua New Guinea"
 
820
msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
 
821
 
 
822
#. PY - Paraguay
 
823
msgid "Paraguay"
 
824
msgstr "Парагвај"
 
825
 
 
826
#. PE - Peru
 
827
#| msgid "Peru"
 
828
msgctxt "Country"
 
829
msgid "Peru"
 
830
msgstr "Перу"
 
831
 
 
832
#. PH - Philippines
 
833
msgid "Philippines"
 
834
msgstr "Филипини"
 
835
 
 
836
#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
 
837
msgid "Pitcairn"
 
838
msgstr "Питкарн"
 
839
 
 
840
#. PL - Poland
 
841
msgid "Poland"
 
842
msgstr "Пољска"
 
843
 
 
844
#. PT - Portugal
 
845
msgid "Portugal"
 
846
msgstr "Португал"
 
847
 
 
848
#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
 
849
#. Caribbean.
 
850
#.
 
851
msgid "Puerto Rico"
 
852
msgstr "Порторико"
 
853
 
 
854
#. QA - Qatar
 
855
msgid "Qatar"
 
856
msgstr "Катар"
 
857
 
 
858
#. RO - Romania
 
859
msgid "Romania"
 
860
msgstr "Румунија"
 
861
 
 
862
#. RU - Russian Federation
 
863
msgid "Russia"
 
864
msgstr "Русија"
 
865
 
 
866
#. RW - Rwanda
 
867
msgid "Rwanda"
 
868
msgstr "Руанда"
 
869
 
 
870
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
 
871
#. Ocean.
 
872
#.
 
873
msgid "Réunion"
 
874
msgstr "Реунион"
 
875
 
 
876
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
 
877
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
 
878
#.
 
879
msgid "Saint Barthélemy"
 
880
msgstr "Сент Бартелеми"
 
881
 
 
882
#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
 
883
msgid "Saint Helena"
 
884
msgstr "Света Јелена"
 
885
 
 
886
#. KN - Saint Kitts and Nevis
 
887
msgid "Saint Kitts and Nevis"
 
888
msgstr "Свети Китс и Невис"
 
889
 
 
890
#. LC - Saint Lucia
 
891
msgid "Saint Lucia"
 
892
msgstr "Света Луција"
 
893
 
 
894
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
 
895
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
 
896
#. the Netherlands Antilles.)
 
897
#.
 
898
msgid "Saint Martin"
 
899
msgstr "Свети Мартен"
 
900
 
 
901
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
 
902
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
 
903
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
 
904
#.
 
905
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
 
906
msgstr "Свети Пјер и Микелон"
 
907
 
 
908
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
 
909
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 
910
msgstr "Свети Винсент и Гренадини"
 
911
 
 
912
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
 
913
#. "American Samoa"
 
914
#.
 
915
msgid "Samoa"
 
916
msgstr "Самоа"
 
917
 
 
918
#. SM - San Marino
 
919
#| msgid "San Marino"
 
920
msgctxt "Country"
 
921
msgid "San Marino"
 
922
msgstr "Сан Марино"
 
923
 
 
924
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
 
925
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
 
926
#. name does not have the accents.
 
927
#.
 
928
msgid "Sao Tome and Principe"
 
929
msgstr "Сао Томе и Принципе"
 
930
 
 
931
#. SA - Saudi Arabia
 
932
msgid "Saudi Arabia"
 
933
msgstr "Саудијска Арабија"
 
934
 
 
935
#. SN - Senegal
 
936
msgid "Senegal"
 
937
msgstr "Сенегал"
 
938
 
 
939
#. RS - Serbia
 
940
msgid "Serbia"
 
941
msgstr "Србија"
 
942
 
 
943
#. SC - Seychelles
 
944
msgid "Seychelles"
 
945
msgstr "Сејшели"
 
946
 
 
947
#. SL - Sierra Leone
 
948
msgid "Sierra Leone"
 
949
msgstr "Сиера Леоне"
 
950
 
 
951
#. SG - Singapore
 
952
#| msgid "Singapore"
 
953
msgctxt "Country"
 
954
msgid "Singapore"
 
955
msgstr "Сингапур"
 
956
 
 
957
#. SK - Slovakia
 
958
msgid "Slovakia"
 
959
msgstr "Словачка"
 
960
 
 
961
#. SI - Slovenia
 
962
msgid "Slovenia"
 
963
msgstr "Словенија"
 
964
 
 
965
#. SB - Solomon Islands
 
966
msgid "Solomon Islands"
 
967
msgstr "Соломонова Острва"
 
968
 
 
969
#. SO - Somalia
 
970
msgid "Somalia"
 
971
msgstr "Сомалија"
 
972
 
 
973
#. ZA - South Africa
 
974
msgid "South Africa"
 
975
msgstr "Јужна Африка"
 
976
 
 
977
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
 
978
#. territory in the South Atlantic.
 
979
#.
 
980
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
 
981
msgstr "Јужна Џорџија и Острва"
 
982
 
 
983
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
 
984
msgid "South Korea"
 
985
msgstr "Јужна Кореја"
 
986
 
 
987
#. ES - Spain
 
988
msgid "Spain"
 
989
msgstr "Шпанија"
 
990
 
 
991
#. LK - Sri Lanka
 
992
msgid "Sri Lanka"
 
993
msgstr "Шри Ланка"
 
994
 
 
995
#. SD - Sudan
 
996
msgid "Sudan"
 
997
msgstr "Судан"
 
998
 
 
999
#. SR - Suriname
 
1000
msgid "Suriname"
 
1001
msgstr "Суринам"
 
1002
 
 
1003
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
 
1004
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
 
1005
#. internationally.
 
1006
#.
 
1007
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
 
1008
msgstr "Свалбард и Јан Мајен"
 
1009
 
 
1010
#. SZ - Swaziland
 
1011
msgid "Swaziland"
 
1012
msgstr "Свазиленд"
 
1013
 
 
1014
#. SE - Sweden
 
1015
msgid "Sweden"
 
1016
msgstr "Шведска"
 
1017
 
 
1018
#. CH - Switzerland
 
1019
msgid "Switzerland"
 
1020
msgstr "Швајцарска"
 
1021
 
 
1022
#. SY - Syrian Arab Republic
 
1023
msgid "Syria"
 
1024
msgstr "Сирија"
 
1025
 
 
1026
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
 
1027
#. 3166 short English name.)
 
1028
#.
 
1029
msgid "Taiwan"
 
1030
msgstr "Тајван"
 
1031
 
 
1032
#. TJ - Tajikistan
 
1033
msgid "Tajikistan"
 
1034
msgstr "Таџикистан"
 
1035
 
 
1036
#. TZ - United Republic of Tanzania
 
1037
msgid "Tanzania"
 
1038
msgstr "Танзанија"
 
1039
 
 
1040
#. TH - Thailand
 
1041
msgid "Thailand"
 
1042
msgstr "Тајланд"
 
1043
 
 
1044
#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
 
1045
msgid "Timor-Leste"
 
1046
msgstr "Тимор Лесте"
 
1047
 
 
1048
#. TG - Togo
 
1049
msgid "Togo"
 
1050
msgstr "Того"
 
1051
 
 
1052
#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
 
1053
msgid "Tokelau"
 
1054
msgstr "Токело"
 
1055
 
 
1056
#. TO - Tonga
 
1057
msgid "Tonga"
 
1058
msgstr "Тонга"
 
1059
 
 
1060
#. TT - Trinidad and Tobago
 
1061
msgid "Trinidad and Tobago"
 
1062
msgstr "Тринидад и Тобаго"
 
1063
 
 
1064
#. TN - Tunisia
 
1065
msgid "Tunisia"
 
1066
msgstr "Тунис"
 
1067
 
 
1068
#. TR - Turkey
 
1069
msgid "Turkey"
 
1070
msgstr "Турска"
 
1071
 
 
1072
#. TM - Turkmenistan
 
1073
msgid "Turkmenistan"
 
1074
msgstr "Туркменистан"
 
1075
 
 
1076
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
 
1077
#. Caribbean
 
1078
#.
 
1079
msgid "Turks and Caicos Islands"
 
1080
msgstr "Туркс и Каикос Острва"
 
1081
 
 
1082
#. TV - Tuvalu
 
1083
msgid "Tuvalu"
 
1084
msgstr "Тувалу"
 
1085
 
 
1086
#. UG - Uganda
 
1087
msgid "Uganda"
 
1088
msgstr "Уганда"
 
1089
 
 
1090
#. UA - Ukraine
 
1091
msgid "Ukraine"
 
1092
msgstr "Украјина"
 
1093
 
 
1094
#. AE - United Arab Emirates
 
1095
msgid "United Arab Emirates"
 
1096
msgstr "Уједињени Арапски Емирати"
 
1097
 
 
1098
#. GB - United Kingdom
 
1099
msgid "United Kingdom"
 
1100
msgstr "Велика Британија"
 
1101
 
 
1102
#. US - United States, aka United States of America
 
1103
msgid "United States"
 
1104
msgstr "Сједињене Државе"
 
1105
 
 
1106
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
 
1107
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
 
1108
#. Pacific.
 
1109
#.
 
1110
msgid "United States Minor Outlying Islands"
 
1111
msgstr "Сједињене Државе Спољна Ивична Острва"
 
1112
 
 
1113
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
 
1114
#. States in the Caribbean
 
1115
#.
 
1116
msgid "United States Virgin Islands"
 
1117
msgstr "Сједињене Државе Девичанска Острва"
 
1118
 
 
1119
#. UY - Uruguay
 
1120
msgid "Uruguay"
 
1121
msgstr "Уругвај"
 
1122
 
 
1123
#. UZ - Uzbekistan
 
1124
msgid "Uzbekistan"
 
1125
msgstr "Узбекистан"
 
1126
 
 
1127
#. VU - Vanuatu
 
1128
msgid "Vanuatu"
 
1129
msgstr "Вануату"
 
1130
 
 
1131
#. VA - Holy See (Vatican City State)
 
1132
msgid "Vatican City"
 
1133
msgstr "Ватикан"
 
1134
 
 
1135
#. VE - Venezuela
 
1136
msgid "Venezuela"
 
1137
msgstr "Венецуела"
 
1138
 
 
1139
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
 
1140
#. includes a space, though it is also frequently written
 
1141
#. without one.)
 
1142
#.
 
1143
msgid "Viet Nam"
 
1144
msgstr "Вијетнам"
 
1145
 
 
1146
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
 
1147
#. Pacific
 
1148
#.
 
1149
msgid "Wallis and Futuna"
 
1150
msgstr "Валис и Футуна"
 
1151
 
 
1152
#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
 
1153
msgid "Western Sahara"
 
1154
msgstr "Западна Сахара"
 
1155
 
 
1156
#. YE - Yemen
 
1157
msgid "Yemen"
 
1158
msgstr "Јемен"
 
1159
 
 
1160
#. ZM - Zambia
 
1161
msgid "Zambia"
 
1162
msgstr "Замбија"
 
1163
 
 
1164
#. ZW - Zimbabwe
 
1165
msgid "Zimbabwe"
 
1166
msgstr "Зимбабве"
 
1167
 
 
1168
#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
 
1169
msgid "Åland Islands"
 
1170
msgstr "Аланд Острва"
 
1171
 
 
1172
#. The time zone used in the western half of the Democratic
 
1173
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
 
1174
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
 
1175
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
 
1176
#. this zone?
 
1177
#.
 
1178
msgid "Western Congo"
 
1179
msgstr "Западни Конго"
 
1180
 
 
1181
#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
 
1182
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
 
1183
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
 
1184
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
 
1185
#. this zone?
 
1186
#.
 
1187
msgid "Eastern Congo"
 
1188
msgstr "Источни Конго"
 
1189
 
 
1190
#. An American research station in Antarctica, which keeps
 
1191
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
 
1192
#. in places where "Antarctica" is already clear from
 
1193
#. context.
 
1194
#.
 
1195
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
 
1196
msgstr "Палмер станица (чилеанско време)"
 
1197
 
 
1198
#. A British research station in Antarctica. The string is
 
1199
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
 
1200
#. from context.
 
1201
#.
 
1202
msgid "Rothera Research Station"
 
1203
msgstr "Ротера истраживачка станица"
 
1204
 
 
1205
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
 
1206
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
 
1207
#. from context.
 
1208
#.
 
1209
msgid "Showa Station"
 
1210
msgstr "Шова станица"
 
1211
 
 
1212
#. An Australian research station in Antarctica. The string
 
1213
#. is only used in places where "Antarctica" is already
 
1214
#. clear from context.
 
1215
#.
 
1216
msgid "Mawson Station"
 
1217
msgstr "Моусон станица"
 
1218
 
 
1219
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
 
1220
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
 
1221
#. from context.
 
1222
#.
 
1223
msgid "Vostok Station"
 
1224
msgstr "Восток станица"
 
1225
 
 
1226
#. An Australian research station in Antarctica. The string
 
1227
#. is only used in places where "Antarctica" is already
 
1228
#. clear from context.
 
1229
#.
 
1230
msgid "Davis Station"
 
1231
msgstr "Дејвис станица"
 
1232
 
 
1233
#. An Australian research station in Antarctica, which
 
1234
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
 
1235
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
 
1236
#. from context.
 
1237
#.
 
1238
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
 
1239
msgstr "Кејси станица (Западно аустралијско време)"
 
1240
 
 
1241
#. A French research station in Antarctica. The string is
 
1242
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
 
1243
#. from context.
 
1244
#.
 
1245
msgid "Dumont d'Urville Station"
 
1246
msgstr "Думон Дурвил станица"
 
1247
 
 
1248
#. An American research station in Antarctica, which keeps
 
1249
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
 
1250
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
 
1251
#.
 
1252
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
 
1253
msgstr "Мек Мурдо станица (новозеландско време)"
 
1254
 
 
1255
#. An American research station in Antarctica, which keeps
 
1256
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
 
1257
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
 
1258
#.
 
1259
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
 
1260
msgstr "Амундсен-Скот станица на Јужном полу (новозеландско време)"
 
1261
 
 
1262
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
 
1263
#. FIXME: is there an official name for this zone?
 
1264
#.
 
1265
msgid "Eastern Kazakhstan"
 
1266
msgstr "Источни Казахстан"
 
1267
 
 
1268
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
 
1269
#. FIXME: is there an official name for this zone?
 
1270
#.
 
1271
msgid "Western Kazakhstan"
 
1272
msgstr "Западни Казахстан"
 
1273
 
 
1274
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
 
1275
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
 
1276
#.
 
1277
msgid "Eastern Mongolia"
 
1278
msgstr "Источна Монголија"
 
1279
 
 
1280
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
 
1281
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
 
1282
#.
 
1283
msgid "Western Mongolia"
 
1284
msgstr "Западна Монголија"
 
1285
 
 
1286
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
 
1287
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
 
1288
#.
 
1289
msgid "Central Mongolia"
 
1290
msgstr "Централна Монголија"
 
1291
 
 
1292
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
 
1293
#. The string is only used in places where "Greenland" is
 
1294
#. already clear from context.
 
1295
#.
 
1296
msgid "Danmarkshavn"
 
1297
msgstr "Денмаркшон"
 
1298
 
 
1299
#. The primary timezone for Greenland, although sources
 
1300
#. seem to point towards calling the area "Western
 
1301
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
 
1302
#.
 
1303
msgid "Western Greenland"
 
1304
msgstr "Западни Гренланд"
 
1305
 
 
1306
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
 
1307
#. the east coast of Greenland.
 
1308
#.
 
1309
msgid "Eastern Greenland"
 
1310
msgstr "Источни Гренланд"
 
1311
 
 
1312
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
 
1313
#. coast of Greenland.
 
1314
#.
 
1315
msgid "Thule AFB"
 
1316
msgstr "Туле војна база"
 
1317
 
 
1318
#. The time zone used on the east coast of Canada, in
 
1319
#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
 
1320
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
 
1321
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
 
1322
#. country is already clear from the context.
 
1323
#.
 
1324
msgid "Atlantic Time"
 
1325
msgstr "Атлантско време"
 
1326
 
 
1327
#. The time zone used in Western Australia. The string is
 
1328
#. only used in places where "Australia" is already clear
 
1329
#. from context.
 
1330
#.
 
1331
msgid "Western Time"
 
1332
msgstr "Западно време"
 
1333
 
 
1334
#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
 
1335
#. in part of southwestern Australia. The string is only
 
1336
#. used in places where "Australia" is already clear from
 
1337
#. context.
 
1338
#.
 
1339
msgid "Central Western Time"
 
1340
msgstr "Централно Западно време"
 
1341
 
 
1342
#. The time zone used in Central Australia. This string is
 
1343
#. specifically for the time zone as implemented in the
 
1344
#. state of South Australia, and is only used in places
 
1345
#. where "Australia" is already clear from context.
 
1346
#.
 
1347
msgid "Central Time (South Australia)"
 
1348
msgstr "Централно време (Јужна Аустралија)"
 
1349
 
 
1350
#. The time zone used in Central Australia. This string is
 
1351
#. specifically for the time zone as implemented in
 
1352
#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW),
 
1353
#. which uses Central Time even though the rest of the
 
1354
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
 
1355
#. places where "Australia" is already clear from context.
 
1356
#.
 
1357
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
 
1358
msgstr "Централно време (Јанковина, Нови Јужни Велс)"
 
1359
 
 
1360
#. The time zone used in Central Australia. This string is
 
1361
#. specifically for the time zone as implemented in the
 
1362
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
 
1363
#. string is only used in places where "Australia" is
 
1364
#. already clear from context.
 
1365
#.
 
1366
msgid "Central Time (Northern Territory)"
 
1367
msgstr "Централно време (Северна територија)"
 
1368
 
 
1369
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
 
1370
#. specifically for the time zone as implemented in the
 
1371
#. state of Tasmania, and is only used in places where
 
1372
#. "Australia" is already clear from context.
 
1373
#.
 
1374
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
 
1375
msgstr "Источно време (Тасманија)"
 
1376
 
 
1377
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
 
1378
#. specifically for the time zone as implemented in the
 
1379
#. state of Victoria, and is only used in places where
 
1380
#. "Australia" is already clear from context.
 
1381
#.
 
1382
msgid "Eastern Time (Victoria)"
 
1383
msgstr "Источно време (Викторија)"
 
1384
 
 
1385
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
 
1386
#. specifically for the time zone as implemented in the
 
1387
#. state of New South Wales, and is only used in places
 
1388
#. where "Australia" is already clear from context.
 
1389
#.
 
1390
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
 
1391
msgstr "Источно време (Нови Јужни Велс)"
 
1392
 
 
1393
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
 
1394
#. specifically for the time zone as implemented in the
 
1395
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
 
1396
#. This string is only used in places where "Australia" is
 
1397
#. already clear from context.
 
1398
#.
 
1399
msgid "Eastern Time (Queensland)"
 
1400
msgstr "Источно време (Квинсленд)"
 
1401
 
 
1402
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
 
1403
#. coast of Australia. This string is only used in places
 
1404
#. where "Australia" is already clear from context.
 
1405
#.
 
1406
msgid "Lord Howe Island"
 
1407
msgstr "Лорд Хоу Острво"
 
1408
 
 
1409
#. This refers to the time zone in the Society Islands of
 
1410
#. French Polynesia (including in particular the island of
 
1411
#. Tahiti). This string is only used in places where
 
1412
#. "French Polynesia" is already clear from context.
 
1413
#.
 
1414
msgid "Tahiti / Society Islands"
 
1415
msgstr "Тахити / Друштвена острва"
 
1416
 
 
1417
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
 
1418
#. French Polynesia. This string is only used in places
 
1419
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
 
1420
#.
 
1421
msgid "Marquesas Islands"
 
1422
msgstr "Маркузас Острва"
 
1423
 
 
1424
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
 
1425
#. French Polynesia. This string is only used in places
 
1426
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
 
1427
#.
 
1428
msgid "Gambier Islands"
 
1429
msgstr "Гамбијер Острво"
 
1430
 
 
1431
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
 
1432
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
 
1433
#.
 
1434
msgid "Western Indonesia Time"
 
1435
msgstr "Западно индонезијско време"
 
1436
 
 
1437
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
 
1438
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
 
1439
#.
 
1440
msgid "Central Indonesia Time"
 
1441
msgstr "Централно Индонезијско време"
 
1442
 
 
1443
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
 
1444
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
 
1445
#.
 
1446
msgid "Eastern Indonesia Time"
 
1447
msgstr "Источно Индонезијско време"
 
1448
 
 
1449
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
 
1450
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
 
1451
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
 
1452
#.
 
1453
msgid "Gilbert Islands"
 
1454
msgstr "Гилбертова Острва"
 
1455
 
 
1456
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
 
1457
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
 
1458
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
 
1459
#.
 
1460
msgid "Phoenix Islands"
 
1461
msgstr "Феникс Острва"
 
1462
 
 
1463
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
 
1464
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
 
1465
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
 
1466
#.
 
1467
msgid "Line Islands"
 
1468
msgstr "Лајн Острва"
 
1469
 
 
1470
#. One of two time zones in the Federated States of
 
1471
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
 
1472
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
 
1473
#. already clear from context.
 
1474
#.
 
1475
msgid "Pohnpei / Kosrae"
 
1476
msgstr "Понпеј / Козре"
 
1477
 
 
1478
#. One of two time zones in the Federated States of
 
1479
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
 
1480
#. string is only used in places where "Micronesia" is
 
1481
#. already clear from context.
 
1482
#.
 
1483
msgid "Yap / Chuuk"
 
1484
msgstr "Јап / Чуук"
 
1485
 
 
1486
#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
 
1487
#. Island and South Island), to distinguish it from the
 
1488
#. Chatham Islands. The string is only used in places where
 
1489
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
 
1490
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
 
1491
#. reference to an island nation...
 
1492
#.
 
1493
msgid "Mainland New Zealand"
 
1494
msgstr "Централни Нови Зеланд"
 
1495
 
 
1496
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
 
1497
#. New Zealand.
 
1498
#.
 
1499
msgid "Chatham Islands"
 
1500
msgstr "Чатам Острва"
 
1501
 
 
1502
#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
 
1503
#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
 
1504
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
 
1505
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
 
1506
#. clear from context.
 
1507
#.
 
1508
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
 
1509
msgstr "Џонстонов Атол (хавајско време)"
 
1510
 
 
1511
#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
 
1512
#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
 
1513
#. American Samoa (which is in fact also the same time zone
 
1514
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
 
1515
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
 
1516
#. clear from context.
 
1517
#.
 
1518
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
 
1519
msgstr "Мидвеј Атол (самоанско време)"
 
1520
 
 
1521
#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
 
1522
#. Outlying Islands. The string is only used in places
 
1523
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
 
1524
#. context.
 
1525
#.
 
1526
msgid "Wake Island"
 
1527
msgstr "Вејк Острво"
 
1528
 
 
1529
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
 
1530
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
 
1531
#. details. This string is only used in places where
 
1532
#. "Brazil" is already clear from context.
 
1533
#.
 
1534
msgid "Tocantins"
 
1535
msgstr "Токантинс"
 
1536
 
 
1537
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
 
1538
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
 
1539
#. details. This string is only used in places where
 
1540
#. "Brazil" is already clear from context.
 
1541
#.
 
1542
#| msgid "Bahia"
 
1543
msgctxt "Timezone"
 
1544
msgid "Bahia"
 
1545
msgstr "Бахија"
 
1546
 
 
1547
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
 
1548
#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
 
1549
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
 
1550
#. used in places where "Brazil" is already clear from
 
1551
#. context.
 
1552
#.
 
1553
msgid "Amapá / East Pará"
 
1554
msgstr "Амапа / Ист Пара"
 
1555
 
 
1556
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
 
1557
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
 
1558
#. details. This string is only used in places where
 
1559
#. "Brazil" is already clear from context.
 
1560
#.
 
1561
#| msgid "Roraima"
 
1562
msgctxt "Timezone"
 
1563
msgid "Roraima"
 
1564
msgstr "Рорајима"
 
1565
 
 
1566
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
 
1567
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
 
1568
#. for more details. This string is only used in places
 
1569
#. where "Brazil" is already clear from context.
 
1570
#.
 
1571
#| msgid "Mato Grosso do Sul"
 
1572
msgctxt "Timezone"
 
1573
msgid "Mato Grosso do Sul"
 
1574
msgstr "Мато Гросо де Сул"
 
1575
 
 
1576
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
 
1577
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
 
1578
#. details. This string is only used in places where
 
1579
#. "Brazil" is already clear from context.
 
1580
#.
 
1581
#| msgid "Mato Grosso"
 
1582
msgctxt "Timezone"
 
1583
msgid "Mato Grosso"
 
1584
msgstr "Мато Гросо"
 
1585
 
 
1586
#. This represents the time zone in the western part of the
 
1587
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
 
1588
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
 
1589
#. used in places where "Brazil" is already clear from
 
1590
#. context.
 
1591
#.
 
1592
msgid "West Amazonas"
 
1593
msgstr "Западна Амазонија"
 
1594
 
 
1595
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
 
1596
#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
 
1597
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
 
1598
#. details. This string is only used in places where
 
1599
#. "Brazil" is already clear from context.
 
1600
#.
 
1601
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
 
1602
msgstr "Сиара, Марањао, Параиба, Пиави, Рио Гранде До Норте"
 
1603
 
 
1604
#. This represents the time zone in the Brazilian states of
 
1605
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
 
1606
#. for more details. This string is only used in places
 
1607
#. where "Brazil" is already clear from context.
 
1608
#.
 
1609
msgid "Alagoas, Sergipe"
 
1610
msgstr "Алагоајс, Сержипи"
 
1611
 
 
1612
#. This represents the time zone in the eastern part of the
 
1613
#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
 
1614
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
 
1615
#. used in places where "Brazil" is already clear from
 
1616
#. context.
 
1617
#.
 
1618
msgid "East Amazonas"
 
1619
msgstr "Источна Амазонија"
 
1620
 
 
1621
#. This represents the time zone on the Brazilian island of
 
1622
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
 
1623
#. for more details. This string is only used in places
 
1624
#. where "Brazil" is already clear from context.
 
1625
#.
 
1626
msgid "Fernando de Noronha"
 
1627
msgstr "Фернандо де Норона"
 
1628
 
 
1629
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
 
1630
#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
 
1631
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
 
1632
#. used in places where "Brazil" is already clear from
 
1633
#. context.
 
1634
#.
 
1635
msgid "West Pará, Rondônia"
 
1636
msgstr "Њест Пара, Рондонија"
 
1637
 
 
1638
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
 
1639
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
 
1640
#. details. This string is only used in places where
 
1641
#. "Brazil" is already clear from context.
 
1642
#.
 
1643
#| msgid "Pernambuco"
 
1644
msgctxt "Timezone"
 
1645
msgid "Pernambuco"
 
1646
msgstr "Пернамбуко"
 
1647
 
 
1648
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
 
1649
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
 
1650
#. details. This string is only used in places where
 
1651
#. "Brazil" is already clear from context.
 
1652
#.
 
1653
#| msgid "Acre"
 
1654
msgctxt "Timezone"
 
1655
msgid "Acre"
 
1656
msgstr "Акре"
 
1657
 
 
1658
#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
 
1659
#. covering the capital city of Brasília, and those states
 
1660
#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides
 
1661
#. on its own each year whether or not to observe Daylight
 
1662
#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up
 
1663
#. into groups of states that generally make the same
 
1664
#. decision in a given year. Thus, in any given year,
 
1665
#. several of the time zones will appear to be redundant,
 
1666
#. but exactly which ones seem redundant may differ from
 
1667
#. year to year, and there's no good way to identify the
 
1668
#. zones other than by listing states.  Anyway, "Brasília
 
1669
#. Time" is the most common timezone, being used by about a
 
1670
#. third of the states in Brazil (Distrito Federal,
 
1671
#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de
 
1672
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
 
1673
#. Paulo). This string is only used in places where
 
1674
#. "Brazil" is already clear from context.
 
1675
#.
 
1676
msgid "Brasília Time"
 
1677
msgstr "Бразилијанско време"
 
1678
 
 
1679
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
 
1680
#. opposed to the time zone for Easter Island).
 
1681
#.
 
1682
msgid "Mainland Chile"
 
1683
msgstr "Централни Чиле"
 
1684
 
 
1685
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
 
1686
#. string is only used in places where "Chile" is already
 
1687
#. understood from context.
 
1688
#.
 
1689
msgid "Easter Island"
 
1690
msgstr "У"
 
1691
 
 
1692
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
 
1693
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
 
1694
#.
 
1695
msgid "Mainland Ecuador"
 
1696
msgstr "Централни Еквадор"
 
1697
 
 
1698
#. The time zone for the Galapagos Islands.
 
1699
msgid "Galapagos Islands"
 
1700
msgstr "Галапагос"
 
1701
 
 
1702
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
 
1703
#. Summer Time in the summer.)
 
1704
#.
 
1705
msgid "GMT/BST"
 
1706
msgstr "ГМТ/БСТ"
 
1707
 
 
1708
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
 
1709
#. Summer Time in the summer.)
 
1710
#.
 
1711
msgid "GMT/IST"
 
1712
msgstr "ГМТ/ИСТ"
 
1713
 
 
1714
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
 
1715
#. is only used in places where "Portugal" is already
 
1716
#. understood from context.
 
1717
#.
 
1718
msgid "Azores"
 
1719
msgstr "Азори"
 
1720
 
 
1721
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
 
1722
#. of Madeira. The string is only used in places where
 
1723
#. "Portugal" is already understood from context.
 
1724
#.
 
1725
msgid "Madeira"
 
1726
msgstr "Мадеира"
 
1727
 
 
1728
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
 
1729
#. opposed to the time zone for the Azores).
 
1730
#.
 
1731
msgid "Mainland Portugal"
 
1732
msgstr "Унутрашњи Португал"
 
1733
 
 
1734
#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
 
1735
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
 
1736
#. "Калининградское время". This string is only used in
 
1737
#. places where "Russia" is already clear from context.
 
1738
#.
 
1739
msgid "Kaliningrad Time"
 
1740
msgstr "Каљининградско време"
 
1741
 
 
1742
#. A Russian time zone, used in most of the European part
 
1743
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
 
1744
#. "Московское время". This string is only used in places
 
1745
#. where "Russia" is already clear from context.
 
1746
#.
 
1747
msgid "Moscow Time"
 
1748
msgstr "Москвовско време"
 
1749
 
 
1750
#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
 
1751
#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
 
1752
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
 
1753
#. used in places where "Russia" is already clear from
 
1754
#. context.
 
1755
#.
 
1756
msgid "Samara Time"
 
1757
msgstr "Самарско време"
 
1758
 
 
1759
#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
 
1760
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
 
1761
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
 
1762
#. places where "Russia" is already clear from context.
 
1763
#.
 
1764
msgid "Yekaterinburg Time"
 
1765
msgstr "Екатеринбургшко време"
 
1766
 
 
1767
#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
 
1768
#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
 
1769
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
 
1770
#. used in places where "Russia" is already clear from
 
1771
#. context.
 
1772
#.
 
1773
msgid "Omsk Time"
 
1774
msgstr "Омско време"
 
1775
 
 
1776
#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
 
1777
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
 
1778
#. "Красноярское время". This string is only used in places
 
1779
#. where "Russia" is already clear from context.
 
1780
#.
 
1781
msgid "Krasnoyarsk Time"
 
1782
msgstr "Краснојарско време"
 
1783
 
 
1784
#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
 
1785
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
 
1786
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
 
1787
#. places where "Russia" is already clear from context.
 
1788
#.
 
1789
msgid "Irkutsk Time"
 
1790
msgstr "Иркутско време"
 
1791
 
 
1792
#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
 
1793
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
 
1794
#. name is "Якутское время". This string is only used in
 
1795
#. places where "Russia" is already clear from context.
 
1796
#.
 
1797
msgid "Yakutsk Time"
 
1798
msgstr "Јакутско време"
 
1799
 
 
1800
#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
 
1801
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
 
1802
#. "Владивостокское время". This string is only used in
 
1803
#. places where "Russia" is already clear from context.
 
1804
#.
 
1805
msgid "Vladivostok Time"
 
1806
msgstr "Владивостоковско време"
 
1807
 
 
1808
#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
 
1809
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
 
1810
#. "Магаданское время". This string is only used in places
 
1811
#. where "Russia" is already clear from context.
 
1812
#.
 
1813
msgid "Magadan Time"
 
1814
msgstr "Магаданско време"
 
1815
 
 
1816
#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
 
1817
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
 
1818
#. is "Камчатское время". This string is only used in
 
1819
#. places where "Russia" is already clear from context.
 
1820
#.
 
1821
msgid "Kamchatka Time"
 
1822
msgstr "Камчатско време"
 
1823
 
 
1824
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
 
1825
#. string is only used in places where "Spain" is already
 
1826
#. clear from context.
 
1827
#.
 
1828
msgid "Canary Islands"
 
1829
msgstr "Канарска Острва"
 
1830
 
 
1831
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
 
1832
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
 
1833
#.
 
1834
msgid "Mainland Spain"
 
1835
msgstr "Централна Шпанија"
 
1836
 
 
1837
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
 
1838
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
 
1839
#. in places where "Spain" is already clear from context.
 
1840
#.
 
1841
msgid "Ceuta and Melilla"
 
1842
msgstr "Саута и Мелиља"
 
1843
 
 
1844
#. The time zone used on most of the west coast of North
 
1845
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
 
1846
#. and in French-speaking parts of Canada it is called
 
1847
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
 
1848
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
 
1849
#. the context.
 
1850
#.
 
1851
msgid "Pacific Time"
 
1852
msgstr "Пацифичко време"
 
1853
 
 
1854
#. The time zone used in the central-west part of North
 
1855
#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
 
1856
#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking
 
1857
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
 
1858
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
 
1859
#. "Mexico" is already clear from the context.
 
1860
#.
 
1861
msgid "Mountain Time"
 
1862
msgstr "Маунтинско време"
 
1863
 
 
1864
#. This represents the time zone in the northeastern part
 
1865
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
 
1866
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
 
1867
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
 
1868
#.
 
1869
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
 
1870
msgstr ""
 
1871
"Маунтинско време, без летњег рачунања времена (Северисточна Британска "
 
1872
"Колумбија)"
 
1873
 
 
1874
#. The time zone used in the central-east part of North
 
1875
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
 
1876
#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure
 
1877
#. du Centre". The string is only used in places where
 
1878
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
 
1879
#. context.
 
1880
#.
 
1881
msgid "Central Time"
 
1882
msgstr "Централно време"
 
1883
 
 
1884
#. This represents the time zone in the Canadian province
 
1885
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
 
1886
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
 
1887
#. rest of the zone.
 
1888
#.
 
1889
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
 
1890
msgstr "Централно време, без летњег рачунања времена (Саскачеван)"
 
1891
 
 
1892
#. The time zone used on the east coast of the United
 
1893
#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
 
1894
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
 
1895
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
 
1896
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
 
1897
#.
 
1898
msgid "Eastern Time"
 
1899
msgstr "Источно време"
 
1900
 
 
1901
#. This represents the time zone in certain parts of Canada
 
1902
#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
 
1903
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
 
1904
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
 
1905
#. of the zone.
 
1906
#.
 
1907
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
 
1908
msgstr "Источно време, без летњег рачунања времена (Саутемптон Ајленд, итд.)"
 
1909
 
 
1910
#. This represents the time zone in the far eastern portion
 
1911
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
 
1912
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
 
1913
#. Saving Time with the rest of the zone.
 
1914
#.
 
1915
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
 
1916
msgstr "Атлантско време, без летњег рачунања времена (Источни Квебек)"
 
1917
 
 
1918
#. The time zone used in the Canadian province of
 
1919
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
 
1920
#. called "Heure de Terre-Neuve".
 
1921
#.
 
1922
msgid "Newfoundland Time"
 
1923
msgstr "Њуфаундлендско време"
 
1924
 
 
1925
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
 
1926
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
 
1927
#. Alaska in the United States. This string is for the time
 
1928
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
 
1929
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
 
1930
#. "United States" is already clear from context.
 
1931
#.
 
1932
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
 
1933
msgstr "Хавајско-Алеутско време (Алеутска острва)"
 
1934
 
 
1935
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
 
1936
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
 
1937
#. Alaska in the United States. This string is for the time
 
1938
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
 
1939
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
 
1940
#. "United States" is already clear from context.
 
1941
#.
 
1942
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
 
1943
msgstr "Хавајско-Алеутско време, без летњег рачунања времена (Хаваји)"
 
1944
 
 
1945
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
 
1946
#. United States. The string is only used in places where
 
1947
#. "United States" is already clear from context.
 
1948
#.
 
1949
msgid "Alaska Time"
 
1950
msgstr "Аљаско време"
 
1951
 
 
1952
#. This represents the time zone in the US state of
 
1953
#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
 
1954
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
 
1955
#. the zone. The string is only used in places where
 
1956
#. "United States" is already clear from context.
 
1957
#.
 
1958
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
 
1959
msgstr "Маунтинско време, без летњег рачунања времена (Аризона)"
 
1960
 
 
1961
#. A state/province/territory in Australia
 
1962
msgid "Australian Capital Territory"
 
1963
msgstr "Аустралијска главна територија"
 
1964
 
 
1965
#. A state/province/territory in Australia
 
1966
msgid "New South Wales"
 
1967
msgstr "НовиЈужни Велс"
 
1968
 
 
1969
#. A state/province/territory in Australia
 
1970
msgid "Northern Territory"
 
1971
msgstr "Северна Територија"
 
1972
 
 
1973
#. A state/province/territory in Australia
 
1974
msgid "Queensland"
 
1975
msgstr "Квинсленд"
 
1976
 
 
1977
#. A state/province/territory in Australia
 
1978
msgid "South Australia"
 
1979
msgstr "Јужна Аустралија"
 
1980
 
 
1981
#. A state/province/territory in Australia
 
1982
msgid "Tasmania"
 
1983
msgstr "Тасманија"
 
1984
 
 
1985
#. A state/province/territory in Australia
 
1986
#| msgid "Victoria"
 
1987
msgctxt "State in Australia"
 
1988
msgid "Victoria"
 
1989
msgstr "Викторија"
 
1990
 
 
1991
#. A state/province/territory in Australia
 
1992
msgid "Western Australia"
 
1993
msgstr "Западна Аустралија"
 
1994
 
 
1995
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
 
1996
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
 
1997
#.
 
1998
#| msgid "Antwerp"
 
1999
msgctxt "State in Belgium"
 
2000
msgid "Antwerp"
 
2001
msgstr "Антверпен"
 
2002
 
 
2003
#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
 
2004
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
 
2005
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
 
2006
#. Wallonisch-Brabant.
 
2007
#.
 
2008
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
 
2009
msgstr "Брисел, Флемиш и Валон Брабант"
 
2010
 
 
2011
#. A state/province/territory in Belgium
 
2012
msgid "East-Flanders"
 
2013
msgstr "Ост Фландерс"
 
2014
 
 
2015
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
 
2016
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
 
2017
#. (de): Hennegau.
 
2018
#.
 
2019
msgid "Hainaut"
 
2020
msgstr "Хенот"
 
2021
 
 
2022
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
 
2023
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
 
2024
#.
 
2025
msgid "Limburg"
 
2026
msgstr "Лимбург"
 
2027
 
 
2028
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
 
2029
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
 
2030
#. Lüttich.
 
2031
#.
 
2032
msgid "Liège"
 
2033
msgstr "Лиж"
 
2034
 
 
2035
#. A state/province/territory in Belgium
 
2036
#| msgid "Luxembourg"
 
2037
msgctxt "State in Belgium"
 
2038
msgid "Luxembourg"
 
2039
msgstr "Луксембург"
 
2040
 
 
2041
#. A state/province/territory in Belgium
 
2042
msgid "Namur"
 
2043
msgstr "Намур"
 
2044
 
 
2045
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
 
2046
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
 
2047
#. Westflandern.
 
2048
#.
 
2049
msgid "West-Flanders"
 
2050
msgstr "Вест-Фландерс"
 
2051
 
 
2052
#. A state/province/territory in Brazil
 
2053
#| msgid "Acre"
 
2054
msgctxt "State in Brazil"
 
2055
msgid "Acre"
 
2056
msgstr "Акре"
 
2057
 
 
2058
#. A state/province/territory in Brazil
 
2059
msgid "Alagoas"
 
2060
msgstr "Алагоас"
 
2061
 
 
2062
#. A state/province/territory in Brazil
 
2063
msgid "Amapá"
 
2064
msgstr "Амапа"
 
2065
 
 
2066
#. A state/province/territory in Brazil
 
2067
msgid "Amazonas"
 
2068
msgstr "Амазонија"
 
2069
 
 
2070
#. A state/province/territory in Brazil
 
2071
#| msgid "Bahia"
 
2072
msgctxt "State in Brazil"
 
2073
msgid "Bahia"
 
2074
msgstr "Бахија"
 
2075
 
 
2076
#. A state/province/territory in Brazil
 
2077
msgid "Ceará"
 
2078
msgstr "Сиара"
 
2079
 
 
2080
#. A state/province/territory in Brazil
 
2081
msgctxt "State in Brazil"
 
2082
msgid "Distrito Federal"
 
2083
msgstr "Дистрито Федерал"
 
2084
 
 
2085
#. A state/province/territory in Brazil
 
2086
msgid "Espírito Santo"
 
2087
msgstr "Испирито Санто"
 
2088
 
 
2089
#. A state/province/territory in Brazil
 
2090
msgid "Goiás"
 
2091
msgstr "Гојајс"
 
2092
 
 
2093
#. A state/province/territory in Brazil
 
2094
msgid "Maranhão"
 
2095
msgstr "Марањо"
 
2096
 
 
2097
#. A state/province/territory in Brazil
 
2098
#| msgid "Mato Grosso"
 
2099
msgctxt "State in Brazil"
 
2100
msgid "Mato Grosso"
 
2101
msgstr "Мато Гросо"
 
2102
 
 
2103
#. A state/province/territory in Brazil
 
2104
#| msgid "Mato Grosso do Sul"
 
2105
msgctxt "State in Brazil"
 
2106
msgid "Mato Grosso do Sul"
 
2107
msgstr "Мато Гросо де Сул"
 
2108
 
 
2109
#. A state/province/territory in Brazil
 
2110
msgid "Minas Gerais"
 
2111
msgstr "Минас Герајис"
 
2112
 
 
2113
#. A state/province/territory in Brazil
 
2114
msgid "Paraná"
 
2115
msgstr "Парана"
 
2116
 
 
2117
#. A state/province/territory in Brazil
 
2118
msgid "Paraíba"
 
2119
msgstr "Параиба"
 
2120
 
 
2121
#. A state/province/territory in Brazil
 
2122
msgid "Pará"
 
2123
msgstr "Пара"
 
2124
 
 
2125
#. A state/province/territory in Brazil
 
2126
#| msgid "Pernambuco"
 
2127
msgctxt "State in Brazil"
 
2128
msgid "Pernambuco"
 
2129
msgstr "Пернамбуко"
 
2130
 
 
2131
#. A state/province/territory in Brazil
 
2132
msgid "Piauí"
 
2133
msgstr "Пиави"
 
2134
 
 
2135
#. A state/province/territory in Brazil
 
2136
msgid "Rio Grande do Norte"
 
2137
msgstr "Рио Гранде до Норте"
 
2138
 
 
2139
#. A state/province/territory in Brazil
 
2140
msgid "Rio Grande do Sul"
 
2141
msgstr "Рио Гранде до Сул"
 
2142
 
 
2143
#. A state/province/territory in Brazil
 
2144
#| msgid "Rio de Janeiro"
 
2145
msgctxt "State in Brazil"
 
2146
msgid "Rio de Janeiro"
 
2147
msgstr "Рио де Жанеиро"
 
2148
 
 
2149
#. A state/province/territory in Brazil
 
2150
msgid "Rondônia"
 
2151
msgstr "Рондонија"
 
2152
 
 
2153
#. A state/province/territory in Brazil
 
2154
#| msgid "Roraima"
 
2155
msgctxt "State in Brazil"
 
2156
msgid "Roraima"
 
2157
msgstr "Рорајима"
 
2158
 
 
2159
#. A state/province/territory in Brazil
 
2160
msgid "Santa Catarina"
 
2161
msgstr "Санта Катарина"
 
2162
 
 
2163
#. A state/province/territory in Brazil
 
2164
msgid "Sergipe"
 
2165
msgstr "Сергипе"
 
2166
 
 
2167
#. A state/province/territory in Brazil
 
2168
#| msgid "São Paulo"
 
2169
msgctxt "State in Brazil"
 
2170
msgid "São Paulo"
 
2171
msgstr "Сао Пауло"
 
2172
 
 
2173
#. A state/province/territory in Brazil
 
2174
msgid "Tocantis"
 
2175
msgstr "Токантис"
 
2176
 
 
2177
#. A state/province/territory in Canada
 
2178
msgid "Alberta"
 
2179
msgstr "Алберта"
 
2180
 
 
2181
#. A state/province/territory in Canada
 
2182
msgid "British Columbia"
 
2183
msgstr "Британска Колумбија"
 
2184
 
 
2185
#. A state/province/territory in Canada
 
2186
msgid "Manitoba"
 
2187
msgstr "Манитоба"
 
2188
 
 
2189
#. A state/province/territory in Canada
 
2190
msgid "New Brunswick"
 
2191
msgstr "Њу Брунсвик"
 
2192
 
 
2193
#. A state/province/territory in Canada
 
2194
msgid "Newfoundland and Labrador"
 
2195
msgstr "Њуфаундленд и Лабрадор"
 
2196
 
 
2197
#. A state/province/territory in Canada
 
2198
msgid "Northwest Territories"
 
2199
msgstr "Северозападне територије"
 
2200
 
 
2201
#. A state/province/territory in Canada
 
2202
msgid "Nova Scotia"
 
2203
msgstr "Нова Шкотска"
 
2204
 
 
2205
#. A state/province/territory in Canada
 
2206
msgid "Nunavut"
 
2207
msgstr "Нунавут"
 
2208
 
 
2209
#. A state/province/territory in Canada
 
2210
#| msgid "Ontario"
 
2211
msgctxt "State in Canada"
 
2212
msgid "Ontario"
 
2213
msgstr "Онтарио"
 
2214
 
 
2215
#. A state/province/territory in Canada
 
2216
msgid "Prince Edward Island"
 
2217
msgstr "Принц Едвард Острво"
 
2218
 
 
2219
#. A state/province/territory in Canada
 
2220
#| msgid "Quebec"
 
2221
msgctxt "State in Canada"
 
2222
msgid "Quebec"
 
2223
msgstr "Квебек"
 
2224
 
 
2225
#. A state/province/territory in Canada
 
2226
msgid "Saskatchewan"
 
2227
msgstr "Саскачеван"
 
2228
 
 
2229
#. FIXME: rename this to Yukon
 
2230
msgid "Yukon Territory"
 
2231
msgstr "Јукон Територија"
 
2232
 
 
2233
#. A state/province/territory in China
 
2234
msgid "Anhui"
 
2235
msgstr "Анхуи"
 
2236
 
 
2237
#. A state/province/territory in China
 
2238
#| msgid "Beijing"
 
2239
msgctxt "State in China"
 
2240
msgid "Beijing"
 
2241
msgstr "Пекинг"
 
2242
 
 
2243
#. A state/province/territory in China
 
2244
#| msgid "Chongqing"
 
2245
msgctxt "State in China"
 
2246
msgid "Chongqing"
 
2247
msgstr "Чонгкинг"
 
2248
 
 
2249
#. A state/province/territory in China
 
2250
msgid "Fujian"
 
2251
msgstr "Фуџиан"
 
2252
 
 
2253
#. A state/province/territory in China
 
2254
msgid "Gansu"
 
2255
msgstr "Гансу"
 
2256
 
 
2257
#. A state/province/territory in China
 
2258
msgid "Guangdong"
 
2259
msgstr "Гуангдонг"
 
2260
 
 
2261
#. A state/province/territory in China
 
2262
msgid "Guangxi"
 
2263
msgstr "Гуангкси"
 
2264
 
 
2265
#. A state/province/territory in China
 
2266
msgid "Guizhou"
 
2267
msgstr "Гуцхо"
 
2268
 
 
2269
#. A state/province/territory in China
 
2270
msgid "Hainan"
 
2271
msgstr "Хаинан"
 
2272
 
 
2273
#. A state/province/territory in China
 
2274
msgid "Heilongjiang"
 
2275
msgstr "Хеилонгђијанг"
 
2276
 
 
2277
#. A state/province/territory in China
 
2278
msgid "Henan"
 
2279
msgstr "Хенан"
 
2280
 
 
2281
#. A state/province/territory in China
 
2282
msgid "Hubei"
 
2283
msgstr "Хубеј"
 
2284
 
 
2285
#. A state/province/territory in China
 
2286
msgid "Hunan"
 
2287
msgstr "Хунан"
 
2288
 
 
2289
#. A state/province/territory in China
 
2290
msgid "Inner Mongolia"
 
2291
msgstr "Унутрашња Монголија"
 
2292
 
 
2293
#. A state/province/territory in China
 
2294
msgid "Jiangsu"
 
2295
msgstr "Џијангсу"
 
2296
 
 
2297
#. A state/province/territory in China
 
2298
msgid "Jilin"
 
2299
msgstr "Ђилин"
 
2300
 
 
2301
#. A state/province/territory in China
 
2302
msgid "Liaoning"
 
2303
msgstr "Лиаонинг"
 
2304
 
 
2305
#. A state/province/territory in China
 
2306
msgid "Shaanxi"
 
2307
msgstr "Шангај"
 
2308
 
 
2309
#. A state/province/territory in China
 
2310
msgid "Shandong"
 
2311
msgstr "Шандонг"
 
2312
 
 
2313
#. A state/province/territory in China
 
2314
#| msgid "Shanghai"
 
2315
msgctxt "State in China"
 
2316
msgid "Shanghai"
 
2317
msgstr "Шангај"
 
2318
 
 
2319
#. A state/province/territory in China
 
2320
msgid "Shanxi"
 
2321
msgstr "Шанћи"
 
2322
 
 
2323
#. A state/province/territory in China
 
2324
msgid "Sichuan"
 
2325
msgstr "Сичуан"
 
2326
 
 
2327
#. A state/province/territory in China
 
2328
#| msgid "Tianjin"
 
2329
msgctxt "State in China"
 
2330
msgid "Tianjin"
 
2331
msgstr "Тјанџин"
 
2332
 
 
2333
#. A state/province/territory in China
 
2334
msgid "Xinjiang"
 
2335
msgstr "Ксинђијанг"
 
2336
 
 
2337
#. A state/province/territory in China
 
2338
msgid "Yunnan"
 
2339
msgstr "Јунан"
 
2340
 
 
2341
#. A state/province/territory in China
 
2342
msgid "Zhejiang"
 
2343
msgstr "Цеџианг"
 
2344
 
 
2345
#. A state/province/territory in Germany
 
2346
msgid "Baden-Württemberg"
 
2347
msgstr "Баден Виртемберг"
 
2348
 
 
2349
#. A state in Germany.  The local name is "Bayern". Please
 
2350
#. use that unless you know that it has a different name in
 
2351
#. your language.
 
2352
#.
 
2353
msgid "Bavaria"
 
2354
msgstr "Баварија"
 
2355
 
 
2356
#. A state/province/territory in Germany
 
2357
#| msgid "Berlin"
 
2358
msgctxt "State in Germany"
 
2359
msgid "Berlin"
 
2360
msgstr "Берлин"
 
2361
 
 
2362
#. A state/province/territory in Germany
 
2363
msgid "Brandenburg"
 
2364
msgstr "Бранденбург"
 
2365
 
 
2366
#. A state/province/territory in Germany
 
2367
#| msgid "Bremen"
 
2368
msgctxt "State in Germany"
 
2369
msgid "Bremen"
 
2370
msgstr "Бремен"
 
2371
 
 
2372
#. A state/province/territory in Germany
 
2373
#| msgid "Hamburg"
 
2374
msgctxt "State in Germany"
 
2375
msgid "Hamburg"
 
2376
msgstr "Хамбург"
 
2377
 
 
2378
#. A state in Germany.  The local name is "Hessen". Please
 
2379
#. use that unless you know that it has a different name in
 
2380
#. your language.
 
2381
#.
 
2382
msgid "Hesse"
 
2383
msgstr "Есен"
 
2384
 
 
2385
#. A state in Germany.  The local name is "Niedersachsen".
 
2386
#. Please use that unless you know that it has a different
 
2387
#. name in your language.
 
2388
#.
 
2389
msgid "Lower Saxony"
 
2390
msgstr "Доња Саксонија"
 
2391
 
 
2392
#. A state in Germany.  The local name is
 
2393
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
 
2394
#. that it has a different name in your language.
 
2395
#.
 
2396
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
 
2397
msgstr "Мекленбург-Западна Померанија"
 
2398
 
 
2399
#. A state in Germany.  The local name is
 
2400
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
 
2401
#. that it has a different name in your language.
 
2402
#.
 
2403
msgid "North Rhine-Westphalia"
 
2404
msgstr "Северна Рајна-Вестфалија"
 
2405
 
 
2406
#. A state in Germany.  The local name is "Rheinland-Pfalz".
 
2407
#. Please use that unless you know that it has a different
 
2408
#. name in your language.
 
2409
#.
 
2410
msgid "Rhineland-Palatinate"
 
2411
msgstr "Рајнланд-Фалц"
 
2412
 
 
2413
#. A state/province/territory in Germany
 
2414
msgid "Saarland"
 
2415
msgstr "Сарланд"
 
2416
 
 
2417
#. A state in Germany.  The local name is "Sachsen". Please
 
2418
#. use that unless you know that it has a different name in
 
2419
#. your language.
 
2420
#.
 
2421
msgid "Saxony"
 
2422
msgstr "Саксонија"
 
2423
 
 
2424
#. A state in Germany.  The local name is "Sachsen-Anhalt".
 
2425
#. Please use that unless you know that it has a different
 
2426
#. name in your language.
 
2427
#.
 
2428
msgid "Saxony-Anhalt"
 
2429
msgstr "Саксонија-Анхалт"
 
2430
 
 
2431
#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
 
2432
msgid "Schleswig-Holstein"
 
2433
msgstr "Шлезвиг-Холштајн"
 
2434
 
 
2435
#. A state in Germany.  The local name is "Thüringen". Please
 
2436
#. use that unless you know that it has a different name in
 
2437
#. your language.
 
2438
#.
 
2439
msgid "Thuringia"
 
2440
msgstr "Туринген"
 
2441
 
 
2442
#. A state/province/territory in Mexico
 
2443
#| msgid "Aguascalientes"
 
2444
msgctxt "State in Mexico"
 
2445
msgid "Aguascalientes"
 
2446
msgstr "Aguascalientes"
 
2447
 
 
2448
#. A state/province/territory in Mexico
 
2449
msgid "Baja California"
 
2450
msgstr "Баха Калифорнија"
 
2451
 
 
2452
#. A state/province/territory in Mexico
 
2453
msgid "Baja California Sur"
 
2454
msgstr "Баха Калифорнија Сур"
 
2455
 
 
2456
#. A state/province/territory in Mexico
 
2457
#| msgid "Campeche"
 
2458
msgctxt "State in Mexico"
 
2459
msgid "Campeche"
 
2460
msgstr "Кампече"
 
2461
 
 
2462
#. A state/province/territory in Mexico
 
2463
msgid "Chiapas"
 
2464
msgstr "Чијапас"
 
2465
 
 
2466
#. A state/province/territory in Mexico
 
2467
#| msgid "Chihuahua"
 
2468
msgctxt "State in Mexico"
 
2469
msgid "Chihuahua"
 
2470
msgstr "Чихуахуа"
 
2471
 
 
2472
#. A state/province/territory in Mexico
 
2473
msgid "Coahuila"
 
2474
msgstr "Кахуја"
 
2475
 
 
2476
#. A state/province/territory in Mexico
 
2477
#| msgid "Colima"
 
2478
msgctxt "State in Mexico"
 
2479
msgid "Colima"
 
2480
msgstr "Колима"
 
2481
 
 
2482
#. A state/province/territory in Mexico
 
2483
msgctxt "State in Mexico"
 
2484
msgid "Distrito Federal"
 
2485
msgstr "Дистрито Федерал"
 
2486
 
 
2487
#. A state/province/territory in Mexico
 
2488
#| msgid "Durango"
 
2489
msgctxt "State in Mexico"
 
2490
msgid "Durango"
 
2491
msgstr "Дуранго"
 
2492
 
 
2493
#. A state/province/territory in Mexico
 
2494
msgid "Guanajuato"
 
2495
msgstr "Гванахато"
 
2496
 
 
2497
#. A state/province/territory in Mexico
 
2498
msgid "Guerrero"
 
2499
msgstr "Гвереро"
 
2500
 
 
2501
#. A state/province/territory in Mexico
 
2502
msgid "Hidalgo"
 
2503
msgstr "Хидалго"
 
2504
 
 
2505
#. A state/province/territory in Mexico
 
2506
msgid "Jalisco"
 
2507
msgstr "Халиско"
 
2508
 
 
2509
#. A state/province/territory in Mexico
 
2510
msgid "Michoacán"
 
2511
msgstr "Микоакан"
 
2512
 
 
2513
#. A state/province/territory in Mexico
 
2514
msgid "Morelos"
 
2515
msgstr "Морелос"
 
2516
 
 
2517
#. A state/province/territory in Mexico
 
2518
msgid "México"
 
2519
msgstr "Мексико"
 
2520
 
 
2521
#. A state/province/territory in Mexico
 
2522
msgid "Nayarit"
 
2523
msgstr "Нијарит"
 
2524
 
 
2525
#. A state/province/territory in Mexico
 
2526
msgid "Nuevo León"
 
2527
msgstr "Нево Леон"
 
2528
 
 
2529
#. A state/province/territory in Mexico
 
2530
#| msgid "Oaxaca"
 
2531
msgctxt "State in Mexico"
 
2532
msgid "Oaxaca"
 
2533
msgstr "Оаксака"
 
2534
 
 
2535
#. A state/province/territory in Mexico
 
2536
#| msgid "Puebla"
 
2537
msgctxt "State in Mexico"
 
2538
msgid "Puebla"
 
2539
msgstr "Пуебла"
 
2540
 
 
2541
#. A state/province/territory in Mexico
 
2542
msgctxt "State in Mexico"
 
2543
msgid "Querétaro"
 
2544
msgstr "Кверетаро"
 
2545
 
 
2546
#. A state/province/territory in Mexico
 
2547
msgid "Quintana Roo"
 
2548
msgstr "Квинтана Ру"
 
2549
 
 
2550
#. A state/province/territory in Mexico
 
2551
msgctxt "State in Mexico"
 
2552
msgid "San Luis Potosí"
 
2553
msgstr "Сан Луис Потоси"
 
2554
 
 
2555
#. A state/province/territory in Mexico
 
2556
msgid "Sinaloa"
 
2557
msgstr "Синалоа"
 
2558
 
 
2559
#. A state/province/territory in Mexico
 
2560
#| msgid "Sonora"
 
2561
msgctxt "State in Mexico"
 
2562
msgid "Sonora"
 
2563
msgstr "Сонора"
 
2564
 
 
2565
#. A state/province/territory in Mexico
 
2566
msgid "Tabasco"
 
2567
msgstr "Табаско"
 
2568
 
 
2569
#. A state/province/territory in Mexico
 
2570
msgid "Tamaulipas"
 
2571
msgstr "Тамаулипас"
 
2572
 
 
2573
#. A state/province/territory in Mexico
 
2574
msgid "Tlaxcala"
 
2575
msgstr "Тлакскала"
 
2576
 
 
2577
#. A state/province/territory in Mexico
 
2578
#| msgid "Veracruz"
 
2579
msgctxt "State in Mexico"
 
2580
msgid "Veracruz"
 
2581
msgstr "Веракруз"
 
2582
 
 
2583
#. A state/province/territory in Mexico
 
2584
msgid "Yucatán"
 
2585
msgstr "Јукатан"
 
2586
 
 
2587
#. A state/province/territory in Mexico
 
2588
#| msgid "Zacatecas"
 
2589
msgctxt "State in Mexico"
 
2590
msgid "Zacatecas"
 
2591
msgstr "Закатекас"
 
2592
 
 
2593
#. A state/province/territory in United Kingdom
 
2594
msgid "East and South East England"
 
2595
msgstr "Источна и југоисточна Енглеска"
 
2596
 
 
2597
#. A state/province/territory in United Kingdom
 
2598
msgid "Midlands"
 
2599
msgstr "Мидлендс"
 
2600
 
 
2601
#. A state/province/territory in United Kingdom
 
2602
msgid "North East England"
 
2603
msgstr "Североисточна Енглеска"
 
2604
 
 
2605
#. A state/province/territory in United Kingdom
 
2606
msgid "North West England"
 
2607
msgstr "Северозападна Енглеска"
 
2608
 
 
2609
#. A state/province/territory in United Kingdom
 
2610
msgid "Northern Ireland"
 
2611
msgstr "Северна Ирска"
 
2612
 
 
2613
#. A state/province/territory in United Kingdom
 
2614
msgid "Scotland"
 
2615
msgstr "Шкотска"
 
2616
 
 
2617
#. A state/province/territory in United Kingdom
 
2618
msgid "South and South West England"
 
2619
msgstr "Јужна и Југозападна Енглеска"
 
2620
 
 
2621
#. A state/province/territory in United Kingdom
 
2622
msgid "Wales"
 
2623
msgstr "Велс"
 
2624
 
 
2625
#. A state/province/territory in United States
 
2626
msgid "Alabama"
 
2627
msgstr "Алабама"
 
2628
 
 
2629
#. A state/province/territory in United States
 
2630
msgid "Alaska"
 
2631
msgstr "Аљаска"
 
2632
 
 
2633
#. A state/province/territory in United States
 
2634
msgid "Arizona"
 
2635
msgstr "Аризона"
 
2636
 
 
2637
#. A state/province/territory in United States
 
2638
msgid "Arkansas"
 
2639
msgstr "Арканзас"
 
2640
 
 
2641
#. A state/province/territory in United States
 
2642
msgid "California"
 
2643
msgstr "Калифорнија"
 
2644
 
 
2645
#. A state/province/territory in United States
 
2646
msgid "Colorado"
 
2647
msgstr "Колорадо"
 
2648
 
 
2649
#. A state/province/territory in United States
 
2650
msgid "Connecticut"
 
2651
msgstr "Конектикат"
 
2652
 
 
2653
#. A state/province/territory in United States
 
2654
msgid "Delaware"
 
2655
msgstr "Делавер"
 
2656
 
 
2657
#. A state/province/territory in United States
 
2658
msgid "District of Columbia"
 
2659
msgstr "Колумбијски округ"
 
2660
 
 
2661
#. A state/province/territory in United States
 
2662
msgid "Florida"
 
2663
msgstr "Флорида"
 
2664
 
 
2665
#. A state/province/territory in United States
 
2666
#| msgid "Georgia"
 
2667
msgctxt "State in United States"
 
2668
msgid "Georgia"
 
2669
msgstr "Џорџија"
 
2670
 
 
2671
#. A state/province/territory in United States
 
2672
msgid "Hawaii"
 
2673
msgstr "Хаваји"
 
2674
 
 
2675
#. A state/province/territory in United States
 
2676
msgid "Idaho"
 
2677
msgstr "Ајдахо"
 
2678
 
 
2679
#. A state/province/territory in United States
 
2680
msgid "Illinois"
 
2681
msgstr "Илиноис"
 
2682
 
 
2683
#. A state/province/territory in United States
 
2684
#| msgid "Indiana"
 
2685
msgctxt "State in United States"
 
2686
msgid "Indiana"
 
2687
msgstr "Индијана"
 
2688
 
 
2689
#. A state/province/territory in United States
 
2690
msgid "Iowa"
 
2691
msgstr "Ајова"
 
2692
 
 
2693
#. A state/province/territory in United States
 
2694
msgid "Kansas"
 
2695
msgstr "Канзас"
 
2696
 
 
2697
#. A state/province/territory in United States
 
2698
msgid "Kentucky"
 
2699
msgstr "Кентаки"
 
2700
 
 
2701
#. A state/province/territory in United States
 
2702
msgid "Louisiana"
 
2703
msgstr "Луизијана"
 
2704
 
 
2705
#. A state/province/territory in United States
 
2706
msgid "Maine"
 
2707
msgstr "Мејн"
 
2708
 
 
2709
#. A state/province/territory in United States
 
2710
msgid "Maryland"
 
2711
msgstr "Мериленд"
 
2712
 
 
2713
#. A state/province/territory in United States
 
2714
msgid "Massachusetts"
 
2715
msgstr "Масачусетс"
 
2716
 
 
2717
#. A state/province/territory in United States
 
2718
msgid "Michigan"
 
2719
msgstr "Мичиген"
 
2720
 
 
2721
#. A state/province/territory in United States
 
2722
msgid "Minnesota"
 
2723
msgstr "Минесота"
 
2724
 
 
2725
#. A state/province/territory in United States
 
2726
msgid "Mississippi"
 
2727
msgstr "Мисисипи"
 
2728
 
 
2729
#. A state/province/territory in United States
 
2730
msgid "Missouri"
 
2731
msgstr "Мисури"
 
2732
 
 
2733
#. A state/province/territory in United States
 
2734
msgid "Montana"
 
2735
msgstr "Монтана"
 
2736
 
 
2737
#. A state/province/territory in United States
 
2738
msgid "Nebraska"
 
2739
msgstr "Небраска"
 
2740
 
 
2741
#. A state/province/territory in United States
 
2742
msgid "Nevada"
 
2743
msgstr "Невада"
 
2744
 
 
2745
#. A state/province/territory in United States
 
2746
msgid "New Hampshire"
 
2747
msgstr "Њу Хемпшир"
 
2748
 
 
2749
#. A state/province/territory in United States
 
2750
msgid "New Jersey"
 
2751
msgstr "Њу Џерси"
 
2752
 
 
2753
#. A state/province/territory in United States
 
2754
msgid "New Mexico"
 
2755
msgstr "Нови Мексико"
 
2756
 
 
2757
#. A state/province/territory in United States
 
2758
#| msgid "New York"
 
2759
msgctxt "State in United States"
 
2760
msgid "New York"
 
2761
msgstr "Њујорк"
 
2762
 
 
2763
#. A state/province/territory in United States
 
2764
msgid "North Carolina"
 
2765
msgstr "Северна Каролина"
 
2766
 
 
2767
#. A state/province/territory in United States
 
2768
msgid "North Dakota"
 
2769
msgstr "Северна Дакота"
 
2770
 
 
2771
#. A state/province/territory in United States
 
2772
msgid "Ohio"
 
2773
msgstr "Охајо"
 
2774
 
 
2775
#. A state/province/territory in United States
 
2776
msgid "Oklahoma"
 
2777
msgstr "Оклахома"
 
2778
 
 
2779
#. A state/province/territory in United States
 
2780
msgid "Oregon"
 
2781
msgstr "Орегон"
 
2782
 
 
2783
#. A state/province/territory in United States
 
2784
msgid "Pennsylvania"
 
2785
msgstr "Пенсилванија"
 
2786
 
 
2787
#. A state/province/territory in United States
 
2788
msgid "Rhode Island"
 
2789
msgstr "Род Острво"
 
2790
 
 
2791
#. A state/province/territory in United States
 
2792
msgid "South Carolina"
 
2793
msgstr "Јужна Каролина"
 
2794
 
 
2795
#. A state/province/territory in United States
 
2796
msgid "South Dakota"
 
2797
msgstr "Јужна Дакота"
 
2798
 
 
2799
#. A state/province/territory in United States
 
2800
msgid "Tennessee"
 
2801
msgstr "Тенеси"
 
2802
 
 
2803
#. A state/province/territory in United States
 
2804
msgid "Texas"
 
2805
msgstr "Тексас"
 
2806
 
 
2807
#. A state/province/territory in United States
 
2808
msgid "Utah"
 
2809
msgstr "Јута"
 
2810
 
 
2811
#. A state/province/territory in United States
 
2812
msgid "Vermont"
 
2813
msgstr "Вермонт"
 
2814
 
 
2815
#. A state/province/territory in United States
 
2816
msgid "Virginia"
 
2817
msgstr "Вирџинија"
 
2818
 
 
2819
#. A state/province/territory in United States
 
2820
#| msgid "Washington"
 
2821
msgctxt "State in United States"
 
2822
msgid "Washington"
 
2823
msgstr "Вашингтон"
 
2824
 
 
2825
#. A state/province/territory in United States
 
2826
msgid "West Virginia"
 
2827
msgstr "Вест Вирџинија"
 
2828
 
 
2829
#. A state/province/territory in United States
 
2830
msgid "Wisconsin"
 
2831
msgstr "Висконсин"
 
2832
 
 
2833
#. A state/province/territory in United States
 
2834
#| msgid "Wyoming"
 
2835
msgctxt "State in United States"
 
2836
msgid "Wyoming"
 
2837
msgstr "Вајоминг"
 
2838
 
 
2839
#. A city in Afghanistan
 
2840
msgid "Herat"
 
2841
msgstr "Херат"
 
2842
 
 
2843
#. The capital of Afghanistan.
 
2844
#. "Kabul" is the traditional English name.
 
2845
#. The local name in Persian is "Kabol".
 
2846
#.
 
2847
msgid "Kabul"
 
2848
msgstr "Кабул"
 
2849
 
 
2850
#. The capital of Albania.
 
2851
#. "Tirana" is the traditional English name.
 
2852
#. The local name is "Tiranë".
 
2853
#.
 
2854
msgid "Tirana"
 
2855
msgstr "Тирана"
 
2856
 
 
2857
#. A city in Algeria
 
2858
msgid "Adrar"
 
2859
msgstr "Адрар"
 
2860
 
 
2861
#. The capital of Algeria.
 
2862
#. "Algiers" is the traditional English name.
 
2863
#. The local name in French is "Alger".
 
2864
#.
 
2865
msgid "Algiers"
 
2866
msgstr "Алжир"
 
2867
 
 
2868
#. A city in Algeria
 
2869
msgid "Annaba"
 
2870
msgstr "Анаба"
 
2871
 
 
2872
#. A city in Algeria
 
2873
msgid "Batna"
 
2874
msgstr "Батна"
 
2875
 
 
2876
#. A city in Algeria
 
2877
msgid "Bechar"
 
2878
msgstr "Бешар"
 
2879
 
 
2880
#. A city in Algeria
 
2881
msgid "Bejaia"
 
2882
msgstr "Бежаја"
 
2883
 
 
2884
#. A city in Algeria
 
2885
msgid "Berriane"
 
2886
msgstr "Беријан"
 
2887
 
 
2888
#. A city in Algeria
 
2889
msgid "Biskra"
 
2890
msgstr "Бискра"
 
2891
 
 
2892
#. A city in Algeria
 
2893
msgid "Bou Saada"
 
2894
msgstr "Боу-Сада"
 
2895
 
 
2896
#. A city in Algeria
 
2897
msgid "Chlef"
 
2898
msgstr "Шлеф"
 
2899
 
 
2900
#. A city in Algeria
 
2901
msgid "Constantine"
 
2902
msgstr "Константин"
 
2903
 
 
2904
#. A city in Algeria
 
2905
msgid "Dar el Beida"
 
2906
msgstr "Дар-Ел-Беида"
 
2907
 
 
2908
#. A city in Algeria
 
2909
msgid "Djanet"
 
2910
msgstr "Џанет"
 
2911
 
 
2912
#. A city in Algeria
 
2913
msgid "El Golea"
 
2914
msgstr "Ел Голеа"
 
2915
 
 
2916
#. A city in Algeria
 
2917
msgid "Ghardaia"
 
2918
msgstr "Гардаја"
 
2919
 
 
2920
#. A city in Algeria
 
2921
msgid "Hassi Messaoud"
 
2922
msgstr "Хаси Месоуд"
 
2923
 
 
2924
#. A city in Algeria
 
2925
msgid "I-n-Amenas"
 
2926
msgstr "Ин Аменас"
 
2927
 
 
2928
#. A city in Algeria
 
2929
msgid "I-n-Salah"
 
2930
msgstr "Ин Салах"
 
2931
 
 
2932
#. A city in Algeria
 
2933
msgid "Illizi"
 
2934
msgstr "Илизи"
 
2935
 
 
2936
#. A city in Algeria
 
2937
msgid "Jijel"
 
2938
msgstr "Џиџел"
 
2939
 
 
2940
#. A city in Algeria
 
2941
msgid "Laghouat"
 
2942
msgstr "Лафуат"
 
2943
 
 
2944
#. A city in Algeria
 
2945
msgid "Mascara"
 
2946
msgstr "Маскара"
 
2947
 
 
2948
#. A city in Algeria
 
2949
msgid "Oran"
 
2950
msgstr "Оран"
 
2951
 
 
2952
#. A city in Algeria
 
2953
msgid "Ouargla"
 
2954
msgstr "Уаргиа"
 
2955
 
 
2956
#. A city in Algeria
 
2957
msgid "Setif"
 
2958
msgstr "Сетиф"
 
2959
 
 
2960
#. A city in Algeria
 
2961
msgid "Sidi Amrane"
 
2962
msgstr "Сиди Амране"
 
2963
 
 
2964
#. A city in Algeria
 
2965
msgid "Sidi Bel Abbes"
 
2966
msgstr "Сиди Бел Абес"
 
2967
 
 
2968
#. A city in Algeria
 
2969
msgid "Tamanrasset"
 
2970
msgstr "Таманрасет"
 
2971
 
 
2972
#. A city in Algeria
 
2973
msgid "Tebessa"
 
2974
msgstr "Тебеса"
 
2975
 
 
2976
#. A city in Algeria
 
2977
msgid "Tiaret"
 
2978
msgstr "Тиарет"
 
2979
 
 
2980
#. A city in Algeria
 
2981
msgid "Timimoun"
 
2982
msgstr "Тиминун"
 
2983
 
 
2984
#. A city in Algeria
 
2985
msgid "Tindouf"
 
2986
msgstr "Тиндуф"
 
2987
 
 
2988
#. A city in Algeria
 
2989
msgid "Tlemcen"
 
2990
msgstr "Тлемсен"
 
2991
 
 
2992
#. A city in Algeria
 
2993
msgid "Touggourt"
 
2994
msgstr "Тугурт"
 
2995
 
 
2996
#. A city in American Samoa
 
2997
msgid "Pago Pago"
 
2998
msgstr "Паго Паго"
 
2999
 
 
3000
#. The capital of Anguilla
 
3001
msgid "The Valley"
 
3002
msgstr "Вали"
 
3003
 
 
3004
#. A city in Antigua and Barbuda
 
3005
msgid "Fitches Creek"
 
3006
msgstr "Фичес Крик"
 
3007
 
 
3008
#. The capital of Antigua and Barbuda
 
3009
msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
 
3010
msgid "Saint John's"
 
3011
msgstr "Сент Џон"
 
3012
 
 
3013
#. The capital of Argentina
 
3014
msgid "Buenos Aires"
 
3015
msgstr "Буенос Аирес"
 
3016
 
 
3017
#. A city in Argentina
 
3018
msgid "Comodoro Rivadavia"
 
3019
msgstr "Комодоро Ривадавиа"
 
3020
 
 
3021
#. A city in Argentina
 
3022
msgid "Corrientes"
 
3023
msgstr "Коријентес"
 
3024
 
 
3025
#. A city in Argentina
 
3026
#| msgid "Córdoba"
 
3027
msgctxt "City in Argentina"
 
3028
msgid "Córdoba"
 
3029
msgstr "Кордоба"
 
3030
 
 
3031
#. A city in Argentina
 
3032
msgid "El Palomar"
 
3033
msgstr "Ел Паломар"
 
3034
 
 
3035
#. A city in Argentina
 
3036
msgid "Ezeiza"
 
3037
msgstr "Езиза"
 
3038
 
 
3039
#. A city in Argentina
 
3040
msgid "Formosa"
 
3041
msgstr "Формоза"
 
3042
 
 
3043
#. A city in Argentina
 
3044
msgid "Mar del Plata"
 
3045
msgstr "Мар Дел Плата"
 
3046
 
 
3047
#. A city in Argentina
 
3048
msgid "Mendoza"
 
3049
msgstr "Мендоза"
 
3050
 
 
3051
#. A city in Argentina
 
3052
msgid "Neuquén"
 
3053
msgstr "Нојквен"
 
3054
 
 
3055
#. A city in Argentina
 
3056
msgid "Posadas"
 
3057
msgstr "Посадас"
 
3058
 
 
3059
#. A city in Argentina
 
3060
msgid "Puerto Iguazú"
 
3061
msgstr "Порто Игуацу"
 
3062
 
 
3063
#. A city in Argentina
 
3064
msgid "Reconquista"
 
3065
msgstr "Реконквиста"
 
3066
 
 
3067
#. A city in Argentina
 
3068
msgid "Resistencia"
 
3069
msgstr "Ресистенција"
 
3070
 
 
3071
#. A city in Argentina
 
3072
msgid "Rosario"
 
3073
msgstr "Розарио"
 
3074
 
 
3075
#. A city in Argentina
 
3076
msgid "Río Gallegos"
 
3077
msgstr "Рио Гаљегос"
 
3078
 
 
3079
#. A city in Argentina
 
3080
msgid "Río Grande"
 
3081
msgstr "Рио Гранде"
 
3082
 
 
3083
#. A city in Argentina
 
3084
msgid "Salta"
 
3085
msgstr "Салта"
 
3086
 
 
3087
#. A city in Argentina
 
3088
msgid "San Carlos de Bariloche"
 
3089
msgstr "Сан Карлос Де Барилоче"
 
3090
 
 
3091
#. A city in Argentina
 
3092
#| msgid "San Fernando"
 
3093
msgctxt "City in Argentina"
 
3094
msgid "San Fernando"
 
3095
msgstr "Сан Фернандо"
 
3096
 
 
3097
#. A city in Argentina
 
3098
msgid "San Salvador de Jujuy"
 
3099
msgstr "Сан Салвадор Де Хухуи"
 
3100
 
 
3101
#. A city in Argentina
 
3102
msgid "Ushuaia"
 
3103
msgstr "Ушуаја"
 
3104
 
 
3105
#. The capital of Armenia
 
3106
msgid "Yerevan"
 
3107
msgstr "Јереван"
 
3108
 
 
3109
#. A city in Aruba
 
3110
msgid "Camacuri"
 
3111
msgstr "Камакури"
 
3112
 
 
3113
#. The capital of Aruba
 
3114
msgid "Oranjestad"
 
3115
msgstr "Орањестад"
 
3116
 
 
3117
#. A city in South Australia in Australia
 
3118
msgid "Adelaide"
 
3119
msgstr "Аделаида"
 
3120
 
 
3121
#. A city in Northern Territory in Australia
 
3122
msgid "Alice Springs"
 
3123
msgstr "Алис Спрингс"
 
3124
 
 
3125
#. A city in Queensland in Australia
 
3126
msgid "Brisbane"
 
3127
msgstr "Бризбејн"
 
3128
 
 
3129
#. A city in Western Australia in Australia
 
3130
msgid "Broome"
 
3131
msgstr "Брум"
 
3132
 
 
3133
#. A city in Western Australia in Australia
 
3134
msgid "Bullsbrook"
 
3135
msgstr "Булсбрук"
 
3136
 
 
3137
#. A city in Queensland in Australia
 
3138
msgid "Cairns"
 
3139
msgstr "Кернс"
 
3140
 
 
3141
#. The capital of Australia
 
3142
msgid "Canberra"
 
3143
msgstr "Канбера"
 
3144
 
 
3145
#. A city in Queensland in Australia
 
3146
msgid "Coolangatta"
 
3147
msgstr "Кулањата"
 
3148
 
 
3149
#. A city in Northern Territory in Australia
 
3150
msgid "Darwin"
 
3151
msgstr "Дарвин"
 
3152
 
 
3153
#. A city in New South Wales in Australia
 
3154
msgid "Dubbo"
 
3155
msgstr "Дубо"
 
3156
 
 
3157
#. A city in New South Wales in Australia
 
3158
msgid "Forest Hill"
 
3159
msgstr "Форест Хил"
 
3160
 
 
3161
#. A city in Tasmania in Australia
 
3162
#| msgid "Hobart"
 
3163
msgctxt "City in Tasmania, Australia"
 
3164
msgid "Hobart"
 
3165
msgstr "Хобарт"
 
3166
 
 
3167
#. A city in Western Australia in Australia
 
3168
msgid "Kalgoorlie"
 
3169
msgstr "Калгурли"
 
3170
 
 
3171
#. A city in Northern Territory in Australia
 
3172
msgid "Katherine"
 
3173
msgstr "Кетрин"
 
3174
 
 
3175
#. A city in Western Australia in Australia
 
3176
msgid "Kununurra"
 
3177
msgstr "Кунунура"
 
3178
 
 
3179
#. A city in Victoria in Australia
 
3180
msgid "Lara"
 
3181
msgstr "Лара"
 
3182
 
 
3183
#. A city in Tasmania in Australia
 
3184
msgid "Launceston"
 
3185
msgstr "Ланкестон"
 
3186
 
 
3187
#. A city in Western Australia in Australia
 
3188
msgid "Learmonth"
 
3189
msgstr "Лермонт"
 
3190
 
 
3191
#. A city in Victoria in Australia
 
3192
#| msgid "Melbourne"
 
3193
msgctxt "City in Victoria, Australia"
 
3194
msgid "Melbourne"
 
3195
msgstr "Мелбурн"
 
3196
 
 
3197
#. A city in Queensland in Australia
 
3198
msgid "Mount Isa"
 
3199
msgstr "Маунт Ајса"
 
3200
 
 
3201
#. A city in Western Australia in Australia
 
3202
msgid "Perth"
 
3203
msgstr "Перт"
 
3204
 
 
3205
#. A city in New South Wales in Australia
 
3206
#| msgid "Richmond"
 
3207
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
 
3208
msgid "Richmond"
 
3209
msgstr "Ричмонд"
 
3210
 
 
3211
#. A city in Queensland in Australia
 
3212
msgid "Rockhampton"
 
3213
msgstr "Рокхемптон"
 
3214
 
 
3215
#. A city in Western Australia in Australia
 
3216
msgid "Shellborough"
 
3217
msgstr "Шелборо"
 
3218
 
 
3219
#. A city in New South Wales in Australia
 
3220
#| msgid "Sydney"
 
3221
msgctxt "City in New South Wales, Australia"
 
3222
msgid "Sydney"
 
3223
msgstr "Сиднеј"
 
3224
 
 
3225
#. A city in New South Wales in Australia
 
3226
msgid "Tamworth"
 
3227
msgstr "Тамворт"
 
3228
 
 
3229
#. A city in Queensland in Australia
 
3230
msgid "Townsville"
 
3231
msgstr "Таунсвил"
 
3232
 
 
3233
#. A city in South Australia in Australia
 
3234
msgid "Woomera"
 
3235
msgstr "Вумера"
 
3236
 
 
3237
#. A city in Austria.
 
3238
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
 
3239
#.
 
3240
msgid "Aigen im Ennstal"
 
3241
msgstr "Аген им Енштал"
 
3242
 
 
3243
#. A city in Austria
 
3244
msgid "Graz"
 
3245
msgstr "Грац"
 
3246
 
 
3247
#. A city in Austria
 
3248
msgid "Hohenems"
 
3249
msgstr "Хохенем"
 
3250
 
 
3251
#. A city in Austria
 
3252
msgid "Innsbruck"
 
3253
msgstr "Инсбрук"
 
3254
 
 
3255
#. A city in Austria
 
3256
msgid "Klagenfurt"
 
3257
msgstr "Клагенфурт"
 
3258
 
 
3259
#. A city in Austria
 
3260
msgid "Linz"
 
3261
msgstr "Линц"
 
3262
 
 
3263
#. A city in Austria
 
3264
msgid "Salzburg"
 
3265
msgstr "Салцбург"
 
3266
 
 
3267
#. A city in Austria
 
3268
msgid "Teesdorf"
 
3269
msgstr "Тисдорф"
 
3270
 
 
3271
#. A city in Austria
 
3272
msgid "Tulln"
 
3273
msgstr "Тулн"
 
3274
 
 
3275
#. The capital of Austria.
 
3276
#. "Vienna" is the traditional English name.
 
3277
#. The local name in German is "Wien".
 
3278
#.
 
3279
msgid "Vienna"
 
3280
msgstr "Беч"
 
3281
 
 
3282
#. A city in Austria
 
3283
msgid "Wiener Neustadt"
 
3284
msgstr "Вајнер Нојштат"
 
3285
 
 
3286
#. A city in Austria
 
3287
msgid "Zell am See"
 
3288
msgstr "Зел ам Се"
 
3289
 
 
3290
#. A city in Austria
 
3291
msgid "Zeltweg"
 
3292
msgstr "Целтвег"
 
3293
 
 
3294
#. The capital of Azerbaijan.
 
3295
#. "Baku" is the traditional English name.
 
3296
#. The local name is "Baki".
 
3297
#.
 
3298
msgid "Baku"
 
3299
msgstr "Баку"
 
3300
 
 
3301
#. A city in Azerbaijan
 
3302
msgid "Ganca"
 
3303
msgstr "Ганца"
 
3304
 
 
3305
#. A city in the Bahamas
 
3306
#| msgid "Freeport"
 
3307
msgctxt "City in Bahamas"
 
3308
msgid "Freeport"
 
3309
msgstr "Фрипорт"
 
3310
 
 
3311
#. A city in the Bahamas
 
3312
#| msgid "Georgetown"
 
3313
msgctxt "City in Bahamas"
 
3314
msgid "Georgetown"
 
3315
msgstr "Џорџтаун"
 
3316
 
 
3317
#. The capital of the Bahamas
 
3318
msgid "Nassau"
 
3319
msgstr "Насау"
 
3320
 
 
3321
#. A city in Bahrain.
 
3322
#. The name is also written "الحد".
 
3323
#.
 
3324
msgid "Al Hadd"
 
3325
msgstr "Ел Хад"
 
3326
 
 
3327
#. The capital of Bahrain.
 
3328
#. "Manama" is the traditional English name.
 
3329
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
 
3330
#.
 
3331
msgid "Manama"
 
3332
msgstr "Манама"
 
3333
 
 
3334
#. A city in Bangladesh.
 
3335
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
 
3336
#.
 
3337
msgid "Chittagong"
 
3338
msgstr "Читагонг"
 
3339
 
 
3340
#. The capital of Bangladesh.
 
3341
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
 
3342
#.
 
3343
msgid "Dhaka"
 
3344
msgstr "Дака"
 
3345
 
 
3346
#. A city in Bangladesh
 
3347
msgid "Solpur"
 
3348
msgstr "Шолапур"
 
3349
 
 
3350
#. The capital of Barbados
 
3351
msgid "Bridgetown"
 
3352
msgstr "Бриџтаун"
 
3353
 
 
3354
#. A city in Barbados
 
3355
msgid "Paragon"
 
3356
msgstr "Парагон"
 
3357
 
 
3358
#. A city in Belarus
 
3359
#| msgid "Brest"
 
3360
msgctxt "City in Belarus"
 
3361
msgid "Brest"
 
3362
msgstr "Брест"
 
3363
 
 
3364
#. A city in Belarus
 
3365
msgid "Homyel'"
 
3366
msgstr "Гомел"
 
3367
 
 
3368
#. A city in Belarus
 
3369
msgid "Hrodna"
 
3370
msgstr "Гродно"
 
3371
 
 
3372
#. The capital of Belarus
 
3373
msgid "Minsk"
 
3374
msgstr "Минск"
 
3375
 
 
3376
#. A city in Belarus
 
3377
msgid "Vitsyebsk"
 
3378
msgstr "Витебск"
 
3379
 
 
3380
#. A city in Antwerp in Belgium.
 
3381
#. "Antwerp" is the traditional English name.
 
3382
#. The local name is "Antwerpen".
 
3383
#.
 
3384
#| msgid "Antwerp"
 
3385
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
 
3386
msgid "Antwerp"
 
3387
msgstr "Антверпен"
 
3388
 
 
3389
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
 
3390
#. Belgium
 
3391
#.
 
3392
msgid "Beauvechain"
 
3393
msgstr "Бовекен"
 
3394
 
 
3395
#. A city in Liège in Belgium
 
3396
msgid "Bierset"
 
3397
msgstr "Бирсет"
 
3398
 
 
3399
#. The capital of Belgium.
 
3400
#. "Brussels" is the traditional English name.
 
3401
#. The local name in French is "Bruxelles".
 
3402
#. The local name in Dutch is "Brussel".
 
3403
#.
 
3404
msgid "Brussels"
 
3405
msgstr "Брисел"
 
3406
 
 
3407
#. A city in Hainaut in Belgium
 
3408
msgid "Chièvres"
 
3409
msgstr "Шјевр"
 
3410
 
 
3411
#. A city in Liège in Belgium
 
3412
msgid "Elsenborn"
 
3413
msgstr "Елзенборн"
 
3414
 
 
3415
#. A city in Namur in Belgium
 
3416
msgid "Florennes"
 
3417
msgstr "Флорене"
 
3418
 
 
3419
#. A city in Hainaut in Belgium
 
3420
msgid "Gosselies"
 
3421
msgstr "Госеље"
 
3422
 
 
3423
#. A city in Limburg in Belgium
 
3424
msgid "Kleine-Brogel"
 
3425
msgstr "Клајне Брогел"
 
3426
 
 
3427
#. A city in West-Flanders in Belgium
 
3428
msgid "Koksijde"
 
3429
msgstr "Коксиде"
 
3430
 
 
3431
#. A city in West-Flanders in Belgium
 
3432
msgid "Oostende"
 
3433
msgstr "Остенде"
 
3434
 
 
3435
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
 
3436
#. Belgium
 
3437
#.
 
3438
msgid "Schaffen"
 
3439
msgstr "Шафен"
 
3440
 
 
3441
#. A city in Belize
 
3442
msgid "Belize City"
 
3443
msgstr "Белиз Сити"
 
3444
 
 
3445
#. A city in Benin
 
3446
msgid "Cotonou"
 
3447
msgstr "Котону"
 
3448
 
 
3449
#. The capital of Benin
 
3450
msgid "Porto-Novo"
 
3451
msgstr "Порто Ново"
 
3452
 
 
3453
#. The capital of Bermuda
 
3454
#| msgid "Hamilton"
 
3455
msgctxt "City in Bermuda"
 
3456
msgid "Hamilton"
 
3457
msgstr "Хамилтон"
 
3458
 
 
3459
#. A city in Bermuda
 
3460
msgctxt "City in Bermuda"
 
3461
msgid "Saint George"
 
3462
msgstr "Сент Џорџ"
 
3463
 
 
3464
#. A city in Bolivia
 
3465
msgid "Camiri"
 
3466
msgstr "Камири"
 
3467
 
 
3468
#. A city in Bolivia
 
3469
msgid "Cobija"
 
3470
msgstr "Кобиџа"
 
3471
 
 
3472
#. A city in Bolivia
 
3473
msgid "Cochabamba"
 
3474
msgstr "Кочабамба"
 
3475
 
 
3476
#. A city in Bolivia
 
3477
#| msgid "Concepción"
 
3478
msgctxt "City in Bolivia"
 
3479
msgid "Concepción"
 
3480
msgstr "Консепсион"
 
3481
 
 
3482
#. The capital of Bolivia
 
3483
#| msgid "La Paz"
 
3484
msgctxt "City in Bolivia"
 
3485
msgid "La Paz"
 
3486
msgstr "Ла Паз"
 
3487
 
 
3488
#. A city in Bolivia
 
3489
msgid "Magdalena"
 
3490
msgstr "Магдалена"
 
3491
 
 
3492
#. A city in Bolivia
 
3493
msgid "Oruro"
 
3494
msgstr "Оруро"
 
3495
 
 
3496
#. A city in Bolivia
 
3497
msgid "Potosí"
 
3498
msgstr "Потоси"
 
3499
 
 
3500
#. A city in Bolivia
 
3501
msgid "Puerto Suárez"
 
3502
msgstr "Пуерто Суарез"
 
3503
 
 
3504
#. A city in Bolivia
 
3505
msgid "Reyes"
 
3506
msgstr "Рејес"
 
3507
 
 
3508
#. A city in Bolivia
 
3509
msgid "Riberalta"
 
3510
msgstr "Рибералта"
 
3511
 
 
3512
#. A city in Bolivia
 
3513
msgid "Roboré"
 
3514
msgstr "Робор"
 
3515
 
 
3516
#. A city in Bolivia
 
3517
msgid "Rurrenabaque"
 
3518
msgstr "Руренабак"
 
3519
 
 
3520
#. A city in Bolivia
 
3521
msgid "San Borja"
 
3522
msgstr "Сан Борџа"
 
3523
 
 
3524
#. A city in Bolivia
 
3525
msgid "San Ignacio de Velasco"
 
3526
msgstr "Сан Игњасио Де Веласко"
 
3527
 
 
3528
#. A city in Bolivia
 
3529
msgid "San Joaquín"
 
3530
msgstr "Сан Жоакин"
 
3531
 
 
3532
#. A city in Bolivia.
 
3533
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
 
3534
#.
 
3535
msgid "San José de Chiquitos"
 
3536
msgstr "Сан Хозе Де Чикитос"
 
3537
 
 
3538
#. A city in Bolivia
 
3539
msgid "Santa Ana de Yacuma"
 
3540
msgstr "Санта Ана Де Јакума"
 
3541
 
 
3542
#. A city in Bolivia
 
3543
msgid "Santa Cruz"
 
3544
msgstr "Санта Круз"
 
3545
 
 
3546
#. The capital of Bolivia
 
3547
msgid "Sucre"
 
3548
msgstr "Сукр"
 
3549
 
 
3550
#. A city in Bolivia
 
3551
msgid "Tarija"
 
3552
msgstr "Тариџа"
 
3553
 
 
3554
#. A city in Bolivia
 
3555
#| msgid "Trinidad"
 
3556
msgctxt "City in Bolivia"
 
3557
msgid "Trinidad"
 
3558
msgstr "Тринидад"
 
3559
 
 
3560
#. A city in Bolivia
 
3561
msgid "Villamontes"
 
3562
msgstr "Виљамонтес"
 
3563
 
 
3564
#. A city in Bolivia
 
3565
msgid "Viro Viro"
 
3566
msgstr "Виро-Виро"
 
3567
 
 
3568
#. A city in Bolivia
 
3569
msgid "Yacuiba"
 
3570
msgstr "Јакуиба"
 
3571
 
 
3572
#. A city in Bosnia and Herzegovina
 
3573
msgid "Banja Luka"
 
3574
msgstr "Бања Лука"
 
3575
 
 
3576
#. A city in Bosnia and Herzegovina
 
3577
msgid "Mostar"
 
3578
msgstr "Мостар"
 
3579
 
 
3580
#. The capital of Bosnia and Herzegovina
 
3581
msgid "Sarajevo"
 
3582
msgstr "Сарајево"
 
3583
 
 
3584
#. A city in Botswana
 
3585
msgid "Francistown"
 
3586
msgstr "Франсистаун"
 
3587
 
 
3588
#. The capital of Botswana
 
3589
msgid "Gaborone"
 
3590
msgstr "Габороне"
 
3591
 
 
3592
#. A city in Botswana
 
3593
msgid "Ghanzi"
 
3594
msgstr "Ганзи"
 
3595
 
 
3596
#. A city in Botswana
 
3597
msgid "Kasane"
 
3598
msgstr "Касане"
 
3599
 
 
3600
#. A city in Botswana
 
3601
msgid "Letlhakane"
 
3602
msgstr "Летакане"
 
3603
 
 
3604
#. A city in Botswana
 
3605
msgid "Lokerane"
 
3606
msgstr "Локеране"
 
3607
 
 
3608
#. A city in Botswana
 
3609
msgid "Maun"
 
3610
msgstr "Маун"
 
3611
 
 
3612
#. A city in Botswana
 
3613
msgid "Mochudi"
 
3614
msgstr "Мочуди"
 
3615
 
 
3616
#. A city in Botswana
 
3617
msgid "Selebi-Phikwe"
 
3618
msgstr "Селеби Пикве"
 
3619
 
 
3620
#. A city in Botswana
 
3621
msgid "Tshabong"
 
3622
msgstr "Цабонг"
 
3623
 
 
3624
#. A city in Mato Grosso in Brazil
 
3625
msgid "Alta Floresta"
 
3626
msgstr "Алта Флореста"
 
3627
 
 
3628
#. A city in Pará in Brazil
 
3629
msgid "Altamira"
 
3630
msgstr "Алтамира"
 
3631
 
 
3632
#. A city in Goiás in Brazil
 
3633
msgid "Anápolis"
 
3634
msgstr "Анаполис"
 
3635
 
 
3636
#. A city in Sergipe in Brazil
 
3637
msgid "Aracaju"
 
3638
msgstr "Аракаџу"
 
3639
 
 
3640
#. A city in Minas Gerais in Brazil
 
3641
msgid "Barbacena"
 
3642
msgstr "Барбакена"
 
3643
 
 
3644
#. A city in Mato Grosso in Brazil
 
3645
msgid "Barra do Garças"
 
3646
msgstr "Бара до Гаркас"
 
3647
 
 
3648
#. A city in São Paulo in Brazil
 
3649
msgid "Bauru"
 
3650
msgstr "Бауру"
 
3651
 
 
3652
#. A city in Minas Gerais in Brazil
 
3653
msgid "Belo Horizonte"
 
3654
msgstr "Бело Хоризонте"
 
3655
 
 
3656
#. A city in Pará in Brazil
 
3657
msgid "Belém"
 
3658
msgstr "Белем"
 
3659
 
 
3660
#. A city in Roraima in Brazil
 
3661
msgid "Boa Vista"
 
3662
msgstr "Боа Виста"
 
3663
 
 
3664
#. A city in Bahia in Brazil
 
3665
msgid "Bom Jesus da Lapa"
 
3666
msgstr "Бом Исус да Лапа"
 
3667
 
 
3668
#. The capital of Brazil
 
3669
msgid "Brasília"
 
3670
msgstr "Бразилија"
 
3671
 
 
3672
#. A city in Pará in Brazil
 
3673
msgid "Cachimbo"
 
3674
msgstr "Качимбо"
 
3675
 
 
3676
#. A city in Paraíba in Brazil
 
3677
msgid "Campina Grande"
 
3678
msgstr "Кампина Гранде"
 
3679
 
 
3680
#. A city in São Paulo in Brazil
 
3681
msgid "Campinas"
 
3682
msgstr "Кампинас"
 
3683
 
 
3684
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
 
3685
msgid "Campo Grande"
 
3686
msgstr "Кампо Гранде"
 
3687
 
 
3688
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
 
3689
msgid "Campos"
 
3690
msgstr "Кампос"
 
3691
 
 
3692
#. A city in Pará in Brazil
 
3693
msgid "Conceição do Araguaia"
 
3694
msgstr "Консекао до Арагваја"
 
3695
 
 
3696
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
 
3697
msgid "Corumbá"
 
3698
msgstr "Корумба"
 
3699
 
 
3700
#. A city in Acre in Brazil
 
3701
msgid "Cruzeiro do Sul"
 
3702
msgstr "Крузеро до Сул"
 
3703
 
 
3704
#. A city in Mato Grosso in Brazil
 
3705
msgid "Cuiabá"
 
3706
msgstr "Кујаба"
 
3707
 
 
3708
#. A city in Paraná in Brazil
 
3709
msgid "Curitiba"
 
3710
msgstr "Куртиба"
 
3711
 
 
3712
#. A city in Santa Catarina in Brazil
 
3713
msgid "Florianópolis"
 
3714
msgstr "Флорианполис"
 
3715
 
 
3716
#. A city in Ceará in Brazil
 
3717
msgid "Fortaleza"
 
3718
msgstr "Форталеза"
 
3719
 
 
3720
#. A city in Paraná in Brazil
 
3721
msgid "Foz do Iguaçu"
 
3722
msgstr "Фоз до Игуаси"
 
3723
 
 
3724
#. A city in Goiás in Brazil
 
3725
msgid "Goiânia"
 
3726
msgstr "Голаниа"
 
3727
 
 
3728
#. A city in São Paulo in Brazil
 
3729
msgid "Guaratinguetá"
 
3730
msgstr "Гваратингета"
 
3731
 
 
3732
#. A city in São Paulo in Brazil
 
3733
msgid "Guarulhos"
 
3734
msgstr "Гварулос"
 
3735
 
 
3736
#. A city in Bahia in Brazil
 
3737
msgid "Ilhéus"
 
3738
msgstr "Илеус"
 
3739
 
 
3740
#. A city in Maranhão in Brazil
 
3741
msgid "Imperatriz"
 
3742
msgstr "Императриц"
 
3743
 
 
3744
#. A city in Pará in Brazil
 
3745
msgid "Itaituba"
 
3746
msgstr "Итаитуба"
 
3747
 
 
3748
#. A city in Pará in Brazil
 
3749
msgid "Jacareacanga"
 
3750
msgstr "Џакараканга"
 
3751
 
 
3752
#. A city in Paraíba in Brazil
 
3753
msgid "João Pessoa"
 
3754
msgstr "Жоао Песоа"
 
3755
 
 
3756
#. A city in Minas Gerais in Brazil
 
3757
msgid "Juiz de Fora"
 
3758
msgstr "Жуиз де Фора"
 
3759
 
 
3760
#. A city in Paraná in Brazil
 
3761
msgid "Londrina"
 
3762
msgstr "Лондрина"
 
3763
 
 
3764
#. A city in Alagoas in Brazil
 
3765
msgid "Maceió"
 
3766
msgstr "Масејо"
 
3767
 
 
3768
#. A city in Amazonas in Brazil
 
3769
msgid "Manaus"
 
3770
msgstr "Манаус"
 
3771
 
 
3772
#. A city in Amazonas in Brazil
 
3773
msgid "Manicoré"
 
3774
msgstr "Маникоре"
 
3775
 
 
3776
#. A city in Pará in Brazil
 
3777
msgid "Marabá"
 
3778
msgstr "Мараба"
 
3779
 
 
3780
#. A city in Paraná in Brazil
 
3781
msgid "Maringá"
 
3782
msgstr "Маринга"
 
3783
 
 
3784
#. A city in Minas Gerais in Brazil
 
3785
msgid "Montes Claros"
 
3786
msgstr "Монтес Кларос"
 
3787
 
 
3788
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
 
3789
msgid "Mossoró"
 
3790
msgstr "Мосоро"
 
3791
 
 
3792
#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
 
3793
#| msgid "Natal"
 
3794
msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
 
3795
msgid "Natal"
 
3796
msgstr "Натал"
 
3797
 
 
3798
#. A city in Amapá in Brazil
 
3799
msgid "Oiapoque"
 
3800
msgstr "Ојапок"
 
3801
 
 
3802
#. A city in São Paulo in Brazil
 
3803
msgid "Palmeiras"
 
3804
msgstr "Палмеирас"
 
3805
 
 
3806
#. A city in Piauí in Brazil
 
3807
msgid "Parnaíba"
 
3808
msgstr "Парнаиба"
 
3809
 
 
3810
#. A city in Bahia in Brazil
 
3811
msgid "Paulo Afonso"
 
3812
msgstr "Пауло Алфонсо"
 
3813
 
 
3814
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
 
3815
msgid "Pelotas"
 
3816
msgstr "Пелотас"
 
3817
 
 
3818
#. A city in Pernambuco in Brazil
 
3819
msgid "Petrolina"
 
3820
msgstr "Петролина"
 
3821
 
 
3822
#. A city in São Paulo in Brazil
 
3823
msgid "Piraçununga"
 
3824
msgstr "Пирасунунга"
 
3825
 
 
3826
#. A city in Pará in Brazil
 
3827
msgid "Piri Grande"
 
3828
msgstr "Пири Гранде"
 
3829
 
 
3830
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
 
3831
msgid "Ponta Porã"
 
3832
msgstr "Понта Пора"
 
3833
 
 
3834
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
 
3835
msgid "Porto Alegre"
 
3836
msgstr "Порто Алегре"
 
3837
 
 
3838
#. A city in Minas Gerais in Brazil
 
3839
msgid "Poços de Caldas"
 
3840
msgstr "Покос де Калдас"
 
3841
 
 
3842
#. A city in São Paulo in Brazil
 
3843
msgid "Presidente Prudente"
 
3844
msgstr "Презденте Пруденте"
 
3845
 
 
3846
#. A city in Bahia in Brazil
 
3847
msgid "Pôrto Seguro"
 
3848
msgstr "Порто Сегуро"
 
3849
 
 
3850
#. A city in Rondônia in Brazil
 
3851
msgid "Pôrto Velho"
 
3852
msgstr "Порто Вељо"
 
3853
 
 
3854
#. A city in Pernambuco in Brazil
 
3855
msgid "Recife"
 
3856
msgstr "Ресифи"
 
3857
 
 
3858
#. A city in Acre in Brazil
 
3859
msgid "Rio Branco"
 
3860
msgstr "Рио Бранко"
 
3861
 
 
3862
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
 
3863
#| msgid "Rio de Janeiro"
 
3864
msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
 
3865
msgid "Rio de Janeiro"
 
3866
msgstr "Рио де Жанеиро"
 
3867
 
 
3868
#. A city in Bahia in Brazil
 
3869
msgid "Salvador"
 
3870
msgstr "Салвадор"
 
3871
 
 
3872
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
 
3873
#| msgid "Santa Maria"
 
3874
msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
 
3875
msgid "Santa Maria"
 
3876
msgstr "Санта Марија"
 
3877
 
 
3878
#. A city in Pará in Brazil
 
3879
msgid "Santarém"
 
3880
msgstr "Сантарем"
 
3881
 
 
3882
#. A city in São Paulo in Brazil
 
3883
msgid "Santos"
 
3884
msgstr "Сантос"
 
3885
 
 
3886
#. A city in Amazonas in Brazil
 
3887
msgid "São Félix"
 
3888
msgstr "Сао Феликс"
 
3889
 
 
3890
#. A city in Amazonas in Brazil
 
3891
msgid "São Gabriel"
 
3892
msgstr "Сао Габријел"
 
3893
 
 
3894
#. A city in São Paulo in Brazil
 
3895
msgid "São José dos Campos"
 
3896
msgstr "Сао Хозе дос Кампос"
 
3897
 
 
3898
#. A city in Maranhão in Brazil
 
3899
msgid "São Luís"
 
3900
msgstr "Сао Луис"
 
3901
 
 
3902
#. A city in São Paulo in Brazil
 
3903
#| msgid "São Paulo"
 
3904
msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
 
3905
msgid "São Paulo"
 
3906
msgstr "Сао Пауло"
 
3907
 
 
3908
#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
 
3909
msgid "São Pedro da Aldeia"
 
3910
msgstr "Сао Педро да Алдеа"
 
3911
 
 
3912
#. A city in Acre in Brazil
 
3913
msgid "Tarauacá"
 
3914
msgstr "Таруака"
 
3915
 
 
3916
#. A city in Amazonas in Brazil
 
3917
msgid "Tefé"
 
3918
msgstr "Тефе"
 
3919
 
 
3920
#. A city in Piauí in Brazil
 
3921
msgid "Teresina"
 
3922
msgstr "Тересина"
 
3923
 
 
3924
#. A city in Pará in Brazil
 
3925
msgid "Tucuruí"
 
3926
msgstr "Тукуруи"
 
3927
 
 
3928
#. A city in Minas Gerais in Brazil
 
3929
msgid "Uberaba"
 
3930
msgstr "Убераба"
 
3931
 
 
3932
#. A city in Minas Gerais in Brazil
 
3933
msgid "Uberlândia"
 
3934
msgstr "Уберландија"
 
3935
 
 
3936
#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
 
3937
msgid "Uruguaiana"
 
3938
msgstr "Уругвајана"
 
3939
 
 
3940
#. A city in Pernambuco in Brazil
 
3941
msgid "Vila dos Remédios"
 
3942
msgstr "Вила Дос Ремедиос"
 
3943
 
 
3944
#. A city in Rondônia in Brazil
 
3945
msgid "Vilhena"
 
3946
msgstr "Вилена"
 
3947
 
 
3948
#. A city in Espírito Santo in Brazil
 
3949
msgid "Vitória"
 
3950
msgstr "Виторија"
 
3951
 
 
3952
#. A city in Bahia in Brazil
 
3953
msgid "Vitória da Conquista"
 
3954
msgstr "Виторија да Конквиста"
 
3955
 
 
3956
#. The capital of the British Virgin Islands
 
3957
msgid "Road Town"
 
3958
msgstr "Роуд Таун"
 
3959
 
 
3960
#. A city in the British Virgin Islands
 
3961
msgid "The Mill"
 
3962
msgstr "Мил"
 
3963
 
 
3964
#. The capital of Brunei
 
3965
msgid "Bandar Seri Begawan"
 
3966
msgstr "Бандар Сери Бегаван"
 
3967
 
 
3968
#. A city in Bulgaria
 
3969
msgid "Burgas"
 
3970
msgstr "Бургас"
 
3971
 
 
3972
#. A city in Bulgaria
 
3973
msgid "Gorna Oryakhovitsa"
 
3974
msgstr "Горња Ораховица"
 
3975
 
 
3976
#. A city in Bulgaria
 
3977
msgid "Plovdiv"
 
3978
msgstr "Пловдив"
 
3979
 
 
3980
#. The capital of Bulgaria.
 
3981
#. "Sofia" is the traditional English name.
 
3982
#. The local name is "Sofiya".
 
3983
#.
 
3984
msgid "Sofia"
 
3985
msgstr "Софија"
 
3986
 
 
3987
#. A city in Bulgaria
 
3988
msgid "Varna"
 
3989
msgstr "Варна"
 
3990
 
 
3991
#. The capital of Burkina Faso
 
3992
msgid "Ouagadougou"
 
3993
msgstr "Уагадугу"
 
3994
 
 
3995
#. The capital of Burundi
 
3996
msgid "Bujumbura"
 
3997
msgstr "Бужумбура"
 
3998
 
 
3999
#. The capital of Cambodia.
 
4000
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
 
4001
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
 
4002
#.
 
4003
msgid "Phnom Penh"
 
4004
msgstr "Пном Пен"
 
4005
 
 
4006
#. A city in Cambodia
 
4007
msgid "Siemreab"
 
4008
msgstr "Симраб"
 
4009
 
 
4010
#. A city in Cameroon
 
4011
msgid "Douala"
 
4012
msgstr "Дуала"
 
4013
 
 
4014
#. A city in Cameroon
 
4015
msgid "Garoua"
 
4016
msgstr "Гаруа"
 
4017
 
 
4018
#. A city in Cameroon
 
4019
msgid "Ngaoundere"
 
4020
msgstr "Негаундере"
 
4021
 
 
4022
#. The capital of Cameroon
 
4023
msgid "Yaounde"
 
4024
msgstr "Јаунде"
 
4025
 
 
4026
#. A city in British Columbia in Canada
 
4027
msgid "Abbotsford"
 
4028
msgstr "Аботсфорд"
 
4029
 
 
4030
#. A city in British Columbia in Canada
 
4031
msgid "Agassiz"
 
4032
msgstr "Агасиз"
 
4033
 
 
4034
#. A city in Northwest Territories in Canada
 
4035
msgid "Aklavik"
 
4036
msgstr "Аклавик"
 
4037
 
 
4038
#. A city in British Columbia in Canada
 
4039
msgid "Allison Harbour"
 
4040
msgstr "Алисон Харбор"
 
4041
 
 
4042
#. A city in British Columbia in Canada
 
4043
msgid "Alta Lake"
 
4044
msgstr "Алта Лејк"
 
4045
 
 
4046
#. A city in Quebec in Canada
 
4047
msgid "Amqui"
 
4048
msgstr "Амки"
 
4049
 
 
4050
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
4051
msgid "Argentia"
 
4052
msgstr "Аргента"
 
4053
 
 
4054
#. A city in Nunavut in Canada
 
4055
msgid "Arviat"
 
4056
msgstr "Арвиат"
 
4057
 
 
4058
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
4059
msgid "Assiniboia"
 
4060
msgstr "Асинибоа"
 
4061
 
 
4062
#. A city in Quebec in Canada
 
4063
msgid "Bagotville"
 
4064
msgstr "Баготвил"
 
4065
 
 
4066
#. A city in Quebec in Canada
 
4067
msgid "Baie-Comeau"
 
4068
msgstr "Бај-комо"
 
4069
 
 
4070
#. A city in Quebec in Canada
 
4071
msgid "Baie-Sainte-Catherine"
 
4072
msgstr "Баие Сент Катрен"
 
4073
 
 
4074
#. A city in Quebec in Canada
 
4075
msgid "Baie-de-la-Trinité"
 
4076
msgstr "Беје Де Ла Трините"
 
4077
 
 
4078
#. A city in Nunavut in Canada
 
4079
msgid "Baker Lake"
 
4080
msgstr "Бејкер Лејк"
 
4081
 
 
4082
#. A city in British Columbia in Canada
 
4083
msgid "Baldonnel"
 
4084
msgstr "Балдонел"
 
4085
 
 
4086
#. A city in Ontario in Canada
 
4087
msgid "Bancroft"
 
4088
msgstr "Банкрофт"
 
4089
 
 
4090
#. A city in Alberta in Canada
 
4091
msgid "Banff"
 
4092
msgstr "Банф"
 
4093
 
 
4094
#. A city in New Brunswick in Canada
 
4095
msgid "Bathurst"
 
4096
msgstr "Батурст"
 
4097
 
 
4098
#. A city in Nova Scotia in Canada
 
4099
msgid "Bay Saint Lawrence"
 
4100
msgstr "Сент Ловренс"
 
4101
 
 
4102
#. A city in Ontario in Canada
 
4103
msgid "Beardmore"
 
4104
msgstr "Бирдмор"
 
4105
 
 
4106
#. A city in Quebec in Canada
 
4107
msgid "Beauceville"
 
4108
msgstr "Бокевил"
 
4109
 
 
4110
#. A city in Quebec in Canada
 
4111
msgid "Beauport"
 
4112
msgstr "Бопорт"
 
4113
 
 
4114
#. A city in Nova Scotia in Canada
 
4115
msgid "Beaver Harbour"
 
4116
msgstr "Бивер Харбор"
 
4117
 
 
4118
#. A city in Quebec in Canada
 
4119
#| msgid "Bedford"
 
4120
msgctxt "City in Quebec, Canada"
 
4121
msgid "Bedford"
 
4122
msgstr "Бедфорд"
 
4123
 
 
4124
#. A city in British Columbia in Canada
 
4125
msgid "Bella Coola"
 
4126
msgstr "Бела Кула"
 
4127
 
 
4128
#. A city in Quebec in Canada
 
4129
msgid "Bellin"
 
4130
msgstr "Берлин"
 
4131
 
 
4132
#. A city in Manitoba in Canada
 
4133
msgid "Berens River"
 
4134
msgstr "Беренс Ривер"
 
4135
 
 
4136
#. A city in Alberta in Canada
 
4137
msgid "Bergen"
 
4138
msgstr "Берген"
 
4139
 
 
4140
#. A city in Quebec in Canada
 
4141
msgid "Blanc-Sablon"
 
4142
msgstr "Блан Саблон"
 
4143
 
 
4144
#. A city in British Columbia in Canada
 
4145
msgid "Blue River"
 
4146
msgstr "Блу Ривер"
 
4147
 
 
4148
#. A city in British Columbia in Canada
 
4149
msgid "Boat Basin"
 
4150
msgstr "Боат Бејсин"
 
4151
 
 
4152
#. A city in Ontario in Canada
 
4153
msgid "Borden"
 
4154
msgstr "Борден"
 
4155
 
 
4156
#. A city in Alberta in Canada
 
4157
msgid "Bow Island"
 
4158
msgstr "Бов Острво"
 
4159
 
 
4160
#. A city in Manitoba in Canada
 
4161
msgid "Brandon"
 
4162
msgstr "Брандон"
 
4163
 
 
4164
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
4165
msgid "Broadview"
 
4166
msgstr "Бродвју"
 
4167
 
 
4168
#. A city in Alberta in Canada
 
4169
msgid "Brooks"
 
4170
msgstr "Брукс"
 
4171
 
 
4172
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
4173
msgid "Buffalo Narrows"
 
4174
msgstr "Бафало Нароуз"
 
4175
 
 
4176
#. A city in Ontario in Canada
 
4177
#| msgid "Burlington"
 
4178
msgctxt "City in Ontario, Canada"
 
4179
msgid "Burlington"
 
4180
msgstr "Бурлингтон"
 
4181
 
 
4182
#. A city in British Columbia in Canada
 
4183
msgid "Burns Lake"
 
4184
msgstr "Бурнс Лејк"
 
4185
 
 
4186
#. A city in Yukon Territory in Canada
 
4187
msgid "Burwash Landing"
 
4188
msgstr "Бурвош Лендинг"
 
4189
 
 
4190
#. A city in Nova Scotia in Canada
 
4191
msgid "Caledonia"
 
4192
msgstr "Каледонија"
 
4193
 
 
4194
#. A city in Alberta in Canada
 
4195
msgid "Calgary"
 
4196
msgstr "Калгари"
 
4197
 
 
4198
#. A city in Nunavut in Canada
 
4199
msgid "Cambridge Bay"
 
4200
msgstr "Кембриџ Беј"
 
4201
 
 
4202
#. A city in British Columbia in Canada
 
4203
msgid "Campbell River"
 
4204
msgstr "Кампбел Ривер"
 
4205
 
 
4206
#. A city in Nova Scotia in Canada
 
4207
msgid "Canso"
 
4208
msgstr "Кансо"
 
4209
 
 
4210
#. A city in Quebec in Canada
 
4211
msgid "Canton-Bégin"
 
4212
msgstr "Кантон Бењин"
 
4213
 
 
4214
#. A city in Quebec in Canada
 
4215
msgid "Cap-Chat"
 
4216
msgstr "Кеп Чет"
 
4217
 
 
4218
#. A city in Quebec in Canada
 
4219
msgid "Cap-aux-Meules"
 
4220
msgstr "Капо Меле"
 
4221
 
 
4222
#. A city in Quebec in Canada
 
4223
msgid "Cape Cove"
 
4224
msgstr "Кејп Ков"
 
4225
 
 
4226
#. A city in Nunavut in Canada
 
4227
msgid "Cape Dorset"
 
4228
msgstr "Кејп Дорсет"
 
4229
 
 
4230
#. A city in Nunavut in Canada
 
4231
msgid "Cape Dyer"
 
4232
msgstr "Кејп Диер"
 
4233
 
 
4234
#. A city in Northwest Territories in Canada
 
4235
msgid "Cape Parry"
 
4236
msgstr "Кејп Пери"
 
4237
 
 
4238
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
4239
msgid "Cape Race"
 
4240
msgstr "Кејп Рејс"
 
4241
 
 
4242
#. A city in Alberta in Canada
 
4243
msgid "Cardston"
 
4244
msgstr "Кардстон"
 
4245
 
 
4246
#. A city in Nova Scotia in Canada
 
4247
msgid "Caribou Island"
 
4248
msgstr "Карибу Острво"
 
4249
 
 
4250
#. A city in Yukon Territory in Canada
 
4251
msgid "Carmacks"
 
4252
msgstr "Кармакс"
 
4253
 
 
4254
#. A city in Manitoba in Canada
 
4255
msgid "Carman"
 
4256
msgstr "Карман"
 
4257
 
 
4258
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
4259
msgid "Cartwright"
 
4260
msgstr "Картрајт"
 
4261
 
 
4262
#. A city in British Columbia in Canada
 
4263
msgid "Castlegar"
 
4264
msgstr "Кеслгар"
 
4265
 
 
4266
#. A city in Ontario in Canada
 
4267
msgid "Central Patricia"
 
4268
msgstr "Централ Патриша"
 
4269
 
 
4270
#. A city in Ontario in Canada
 
4271
msgid "Chapleau"
 
4272
msgstr "Шапло"
 
4273
 
 
4274
#. A city in Prince Edward Island in Canada
 
4275
msgid "Charlottetown"
 
4276
msgstr "Шарлоттаун"
 
4277
 
 
4278
#. A city in Nunavut in Canada
 
4279
msgid "Chesterfield Inlet"
 
4280
msgstr "Честерфилд Inlet"
 
4281
 
 
4282
#. A city in Quebec in Canada
 
4283
msgid "Chibougamau"
 
4284
msgstr "Чибогамау"
 
4285
 
 
4286
#. A city in Manitoba in Canada
 
4287
msgid "Churchill"
 
4288
msgstr "Черчил"
 
4289
 
 
4290
#. A city in Nova Scotia in Canada
 
4291
msgid "Chéticamp"
 
4292
msgstr "Читикамп"
 
4293
 
 
4294
#. A city in Alberta in Canada
 
4295
msgid "Claresholm"
 
4296
msgstr "Клерсхолм"
 
4297
 
 
4298
#. A city in British Columbia in Canada
 
4299
#| msgid "Clinton"
 
4300
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
 
4301
msgid "Clinton"
 
4302
msgstr "Клинтон"
 
4303
 
 
4304
#. A city in Nunavut in Canada
 
4305
msgid "Clyde River"
 
4306
msgstr "Клајд Ривер"
 
4307
 
 
4308
#. A city in Ontario in Canada
 
4309
msgid "Cobourg"
 
4310
msgstr "Кобург"
 
4311
 
 
4312
#. A city in Alberta in Canada
 
4313
msgid "Cold Lake"
 
4314
msgstr "Колд Лејк"
 
4315
 
 
4316
#. A city in Alberta in Canada
 
4317
msgid "Coleman"
 
4318
msgstr "Колман"
 
4319
 
 
4320
#. A city in Ontario in Canada
 
4321
msgid "Collingwood"
 
4322
msgstr "Колингвуд"
 
4323
 
 
4324
#. A city in British Columbia in Canada
 
4325
msgid "Comox"
 
4326
msgstr "Комокс"
 
4327
 
 
4328
#. A city in Ontario in Canada
 
4329
msgid "Coppell"
 
4330
msgstr "Копел"
 
4331
 
 
4332
#. A city in Nunavut in Canada
 
4333
msgid "Coral Harbour"
 
4334
msgstr "Корал Харбор"
 
4335
 
 
4336
#. A city in Alberta in Canada
 
4337
msgid "Coronation"
 
4338
msgstr "Коронејшн"
 
4339
 
 
4340
#. A city in British Columbia in Canada
 
4341
msgid "Cranbrook"
 
4342
msgstr "Крејнбрук"
 
4343
 
 
4344
#. A city in British Columbia in Canada
 
4345
#| msgid "Creston"
 
4346
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
 
4347
msgid "Creston"
 
4348
msgstr "Крестон"
 
4349
 
 
4350
#. A city in Manitoba in Canada
 
4351
msgid "Dauphin"
 
4352
msgstr "Дофин"
 
4353
 
 
4354
#. A city in Yukon Territory in Canada
 
4355
msgid "Dawson"
 
4356
msgstr "Досон"
 
4357
 
 
4358
#. A city in British Columbia in Canada
 
4359
msgid "Dease Lake"
 
4360
msgstr "Диз Лејк"
 
4361
 
 
4362
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
4363
msgid "Deer Lake"
 
4364
msgstr "Дир Лејк"
 
4365
 
 
4366
#. A city in Ontario in Canada
 
4367
msgid "Delhi"
 
4368
msgstr "Делхи"
 
4369
 
 
4370
#. A city in Nova Scotia in Canada
 
4371
msgid "Dingwall"
 
4372
msgstr "Дингвол"
 
4373
 
 
4374
#. A city in New Brunswick in Canada
 
4375
msgid "Dipper Harbour"
 
4376
msgstr "Дипер Харбор"
 
4377
 
 
4378
#. A city in Alberta in Canada
 
4379
msgid "Drumheller"
 
4380
msgstr "Драмелер"
 
4381
 
 
4382
#. A city in Ontario in Canada
 
4383
#| msgid "Dryden"
 
4384
msgctxt "City in Ontario, Canada"
 
4385
msgid "Dryden"
 
4386
msgstr "Дриден"
 
4387
 
 
4388
#. A city in Northwest Territories in Canada
 
4389
msgid "Délįne"
 
4390
msgstr "Делин"
 
4391
 
 
4392
#. A city in Ontario in Canada
 
4393
msgid "Earlton"
 
4394
msgstr "Иритон"
 
4395
 
 
4396
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
4397
msgid "East Poplar"
 
4398
msgstr "Ист Поплар"
 
4399
 
 
4400
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
4401
msgid "Eastend"
 
4402
msgstr "Истенд"
 
4403
 
 
4404
#. A city in Alberta in Canada
 
4405
msgid "Edmonton"
 
4406
msgstr "Едмонтон"
 
4407
 
 
4408
#. A city in Alberta in Canada
 
4409
msgid "Edson"
 
4410
msgstr "Едсон"
 
4411
 
 
4412
#. A city in Ontario in Canada
 
4413
msgid "Elliot Lake"
 
4414
msgstr "Елиот Лејк"
 
4415
 
 
4416
#. A city in Prince Edward Island in Canada
 
4417
#| msgid "Elmira"
 
4418
msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
 
4419
msgid "Elmira"
 
4420
msgstr "Елмира"
 
4421
 
 
4422
#. A city in Alberta in Canada
 
4423
msgid "Embarras Portage"
 
4424
msgstr "Ембарас Портаж"
 
4425
 
 
4426
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
4427
msgid "Englee"
 
4428
msgstr "Енгли"
 
4429
 
 
4430
#. A city in Nunavut in Canada
 
4431
msgid "Ennadai"
 
4432
msgstr "Енадаи"
 
4433
 
 
4434
#. A city in Ontario in Canada
 
4435
msgid "Erieau"
 
4436
msgstr "Иро"
 
4437
 
 
4438
#. A city in British Columbia in Canada
 
4439
msgid "Esquimalt"
 
4440
msgstr "Есквималт"
 
4441
 
 
4442
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
4443
msgid "Estevan"
 
4444
msgstr "Естеван"
 
4445
 
 
4446
#. A city in Alberta in Canada
 
4447
msgid "Esther"
 
4448
msgstr "Естер"
 
4449
 
 
4450
#. A city in Nunavut in Canada
 
4451
#| msgid "Eureka"
 
4452
msgctxt "City in Nunavut, Canada"
 
4453
msgid "Eureka"
 
4454
msgstr "Еурека"
 
4455
 
 
4456
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
4457
msgid "Ferolle Point"
 
4458
msgstr "Ферол Поинт"
 
4459
 
 
4460
#. A city in Manitoba in Canada
 
4461
msgid "Flin Flon"
 
4462
msgstr "Флин Флон"
 
4463
 
 
4464
#. A city in Alberta in Canada
 
4465
msgid "Fort Chipewyan"
 
4466
msgstr "Форт Чипевиан"
 
4467
 
 
4468
#. A city in Northwest Territories in Canada
 
4469
msgid "Fort Good Hope"
 
4470
msgstr "Форт Гуд Хоп"
 
4471
 
 
4472
#. A city in British Columbia in Canada
 
4473
msgid "Fort Grahame"
 
4474
msgstr "Форт Грам"
 
4475
 
 
4476
#. A city in Alberta in Canada
 
4477
msgid "Fort McMurray"
 
4478
msgstr "Форт МекМуреј"
 
4479
 
 
4480
#. A city in British Columbia in Canada
 
4481
msgid "Fort Nelson"
 
4482
msgstr "Форт Нелсон"
 
4483
 
 
4484
#. A city in Northwest Territories in Canada
 
4485
msgid "Fort Providence"
 
4486
msgstr "Форт Провиденс"
 
4487
 
 
4488
#. A city in Northwest Territories in Canada
 
4489
msgid "Fort Simpson"
 
4490
msgstr "Форт Симпсон"
 
4491
 
 
4492
#. A city in Northwest Territories in Canada
 
4493
#| msgid "Fort Smith"
 
4494
msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
 
4495
msgid "Fort Smith"
 
4496
msgstr "Форт Смит"
 
4497
 
 
4498
#. A city in Quebec in Canada
 
4499
msgid "Fort-Rupert"
 
4500
msgstr "Форт Руперт"
 
4501
 
 
4502
#. A city in New Brunswick in Canada
 
4503
msgid "Fredericton"
 
4504
msgstr "Фредериктон"
 
4505
 
 
4506
#. A city in Ontario in Canada
 
4507
msgid "Front of Escott"
 
4508
msgstr "Фронт Оф Ескот"
 
4509
 
 
4510
#. A city in British Columbia in Canada
 
4511
msgid "Gabriola"
 
4512
msgstr "Габриола"
 
4513
 
 
4514
#. A city in New Brunswick in Canada
 
4515
msgid "Gagetown"
 
4516
msgstr "Гејџтаун"
 
4517
 
 
4518
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
4519
msgid "Gander"
 
4520
msgstr "Гандер"
 
4521
 
 
4522
#. A city in Quebec in Canada
 
4523
msgid "Gaspé"
 
4524
msgstr "Гаспе"
 
4525
 
 
4526
#. A city in Quebec in Canada
 
4527
msgid "Gatineau"
 
4528
msgstr "Гатино"
 
4529
 
 
4530
#. A city in Ontario in Canada
 
4531
msgid "Geraldton"
 
4532
msgstr "Џералдтон"
 
4533
 
 
4534
#. A city in Manitoba in Canada
 
4535
msgid "Gillam"
 
4536
msgstr "Гилам"
 
4537
 
 
4538
#. A city in Manitoba in Canada
 
4539
msgid "Gimli"
 
4540
msgstr "Гимли"
 
4541
 
 
4542
#. A city in Nunavut in Canada
 
4543
msgid "Gjoa Haven"
 
4544
msgstr "Џоа Хејвен"
 
4545
 
 
4546
#. A city in Ontario in Canada
 
4547
msgid "Goderich"
 
4548
msgstr "Годерих"
 
4549
 
 
4550
#. A city in British Columbia in Canada
 
4551
msgid "Golden"
 
4552
msgstr "Голден"
 
4553
 
 
4554
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
4555
msgid "Goose Bay"
 
4556
msgstr "Гус Беј"
 
4557
 
 
4558
#. A city in Ontario in Canada
 
4559
msgid "Gore Bay"
 
4560
msgstr "Гор Беј"
 
4561
 
 
4562
#. A city in Manitoba in Canada
 
4563
#| msgid "Grand Rapids"
 
4564
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
 
4565
msgid "Grand Rapids"
 
4566
msgstr "Гренд Рапидс"
 
4567
 
 
4568
#. A city in Nova Scotia in Canada
 
4569
msgid "Grand-Etang"
 
4570
msgstr "Гренд Етанг"
 
4571
 
 
4572
#. A city in Alberta in Canada
 
4573
msgid "Grande Prairie"
 
4574
msgstr "Гранде Прери"
 
4575
 
 
4576
#. A city in Nova Scotia in Canada
 
4577
#| msgid "Greenwood"
 
4578
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
 
4579
msgid "Greenwood"
 
4580
msgstr "Гринвуд"
 
4581
 
 
4582
#. A city in Yukon Territory in Canada
 
4583
msgid "Haines Junction"
 
4584
msgstr "Хејнс Џанкшон"
 
4585
 
 
4586
#. A city in Nova Scotia in Canada
 
4587
msgid "Halifax"
 
4588
msgstr "Халифакс"
 
4589
 
 
4590
#. A city in Nunavut in Canada
 
4591
msgid "Hall Beach"
 
4592
msgstr "Хол Бич"
 
4593
 
 
4594
#. A city in Ontario in Canada
 
4595
msgid "Hallowell"
 
4596
msgstr "Халовел"
 
4597
 
 
4598
#. A city in Ontario in Canada
 
4599
#| msgid "Hamilton"
 
4600
msgctxt "City in Ontario, Canada"
 
4601
msgid "Hamilton"
 
4602
msgstr "Хамилтон"
 
4603
 
 
4604
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
4605
msgid "Harbour Breton"
 
4606
msgstr "Харбор Бретон"
 
4607
 
 
4608
#. A city in Quebec in Canada
 
4609
msgid "Harrington Harbour"
 
4610
msgstr "Харингтон Харбор"
 
4611
 
 
4612
#. A city in Quebec in Canada
 
4613
msgid "Havre-Saint-Pierre"
 
4614
msgstr "Авр Сен Пјер"
 
4615
 
 
4616
#. A city in Northwest Territories in Canada
 
4617
msgid "Hay River"
 
4618
msgstr "Хеј Ривер"
 
4619
 
 
4620
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
4621
#| msgid "Hebron"
 
4622
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
 
4623
msgid "Hebron"
 
4624
msgstr "Хеброн"
 
4625
 
 
4626
#. A city in Ontario in Canada
 
4627
msgid "Heron Bay"
 
4628
msgstr "Херон Беј"
 
4629
 
 
4630
#. A city in Alberta in Canada
 
4631
msgid "High Level"
 
4632
msgstr "Хај Левел"
 
4633
 
 
4634
#. A city in British Columbia in Canada
 
4635
msgid "Hollyburn"
 
4636
msgstr "Холибурн"
 
4637
 
 
4638
#. A city in Northwest Territories in Canada
 
4639
msgid "Holman"
 
4640
msgstr "Холман"
 
4641
 
 
4642
#. A city in British Columbia in Canada
 
4643
msgid "Hope"
 
4644
msgstr "Хоп"
 
4645
 
 
4646
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
4647
msgid "Hopedale"
 
4648
msgstr "Хопдејл"
 
4649
 
 
4650
#. A city in Nunavut in Canada
 
4651
msgid "Igloolik"
 
4652
msgstr "Иглулик"
 
4653
 
 
4654
#. A city in Quebec in Canada
 
4655
msgid "Inoucdjouac"
 
4656
msgstr "Инуџуак"
 
4657
 
 
4658
#. A city in Northwest Territories in Canada
 
4659
msgid "Inuvik"
 
4660
msgstr "Инувик"
 
4661
 
 
4662
#. A city in Nunavut in Canada
 
4663
msgid "Iqaluit"
 
4664
msgstr "Иквалуит"
 
4665
 
 
4666
#. A city in Manitoba in Canada
 
4667
msgid "Island Lake"
 
4668
msgstr "Ајланд Лејк"
 
4669
 
 
4670
#. A city in Quebec in Canada
 
4671
msgid "Ivugivik"
 
4672
msgstr "Ивугивик"
 
4673
 
 
4674
#. A city in Quebec in Canada
 
4675
msgid "Jacques-Cartier"
 
4676
msgstr "Жак-Картије"
 
4677
 
 
4678
#. A city in Alberta in Canada
 
4679
#| msgid "Jasper"
 
4680
msgctxt "City in Alberta, Canada"
 
4681
msgid "Jasper"
 
4682
msgstr "Џаспер"
 
4683
 
 
4684
#. A city in Quebec in Canada
 
4685
msgid "Jonquière"
 
4686
msgstr "Жонкјер"
 
4687
 
 
4688
#. A city in British Columbia in Canada
 
4689
msgid "Kamloops"
 
4690
msgstr "Камлупс"
 
4691
 
 
4692
#. A city in Ontario in Canada
 
4693
msgid "Kapuskasing"
 
4694
msgstr "Капускасинг"
 
4695
 
 
4696
#. A city in British Columbia in Canada
 
4697
msgid "Kelowna"
 
4698
msgstr "Келовна"
 
4699
 
 
4700
#. A city in Ontario in Canada
 
4701
msgid "Kenora"
 
4702
msgstr "Кенора"
 
4703
 
 
4704
#. A city in Nova Scotia in Canada
 
4705
msgid "Kentville"
 
4706
msgstr "Кентвил"
 
4707
 
 
4708
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
4709
msgid "Kindersley"
 
4710
msgstr "Киндерсли"
 
4711
 
 
4712
#. A city in Ontario in Canada
 
4713
#| msgid "Kingston"
 
4714
msgctxt "City in Ontario, Canada"
 
4715
msgid "Kingston"
 
4716
msgstr "Кингстон"
 
4717
 
 
4718
#. A city in Quebec in Canada
 
4719
msgid "Koartac"
 
4720
msgstr "Коартак"
 
4721
 
 
4722
#. A city in Nunavut in Canada
 
4723
msgid "Kugaaruk"
 
4724
msgstr "Кугарук"
 
4725
 
 
4726
#. A city in Nunavut in Canada
 
4727
msgid "Kugluktuk"
 
4728
msgstr "Куглуктук"
 
4729
 
 
4730
#. A city in Quebec in Canada
 
4731
msgid "Kuujjuaq"
 
4732
msgstr "Куџуанг"
 
4733
 
 
4734
#. A city in Quebec in Canada
 
4735
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
 
4736
msgstr "Ланс Сен Жан"
 
4737
 
 
4738
#. A city in Quebec in Canada
 
4739
msgid "L'Ascension"
 
4740
msgstr "Ласенсион"
 
4741
 
 
4742
#. A city in Quebec in Canada
 
4743
msgid "L'Assomption"
 
4744
msgstr "Ласомсион"
 
4745
 
 
4746
#. A city in Quebec in Canada
 
4747
msgid "La Baie"
 
4748
msgstr "Ла Бае"
 
4749
 
 
4750
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
4751
msgid "La Ronge"
 
4752
msgstr "Ла Ронж"
 
4753
 
 
4754
#. A city in Quebec in Canada
 
4755
msgid "La Tuque"
 
4756
msgstr "Ла Туку"
 
4757
 
 
4758
#. A city in Alberta in Canada
 
4759
msgid "Lac La Biche"
 
4760
msgstr "Лак Ла Биш"
 
4761
 
 
4762
#. A city in British Columbia in Canada
 
4763
msgid "Lasqueti"
 
4764
msgstr "Ласкети"
 
4765
 
 
4766
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
4767
msgid "Leader"
 
4768
msgstr "Лидер"
 
4769
 
 
4770
#. A city in Quebec in Canada
 
4771
msgid "Leaf River"
 
4772
msgstr "Лиф Ривер"
 
4773
 
 
4774
#. A city in Quebec in Canada
 
4775
msgid "Lennoxville"
 
4776
msgstr "Леноксвил"
 
4777
 
 
4778
#. A city in Alberta in Canada
 
4779
msgid "Lethbridge"
 
4780
msgstr "Летбриџ"
 
4781
 
 
4782
#. A city in British Columbia in Canada
 
4783
msgid "Little Prairie"
 
4784
msgstr "Литл Прери"
 
4785
 
 
4786
#. A city in Nova Scotia in Canada
 
4787
#| msgid "Liverpool"
 
4788
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
 
4789
msgid "Liverpool"
 
4790
msgstr "Ливерпул"
 
4791
 
 
4792
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
4793
msgid "Lloydminster"
 
4794
msgstr "Лојдминистер"
 
4795
 
 
4796
#. A city in Ontario in Canada
 
4797
#| msgid "London"
 
4798
msgctxt "City in Ontario, Canada"
 
4799
msgid "London"
 
4800
msgstr "Лондон"
 
4801
 
 
4802
#. A city in Quebec in Canada
 
4803
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
 
4804
msgstr "Лонг Пуан Де Минган"
 
4805
 
 
4806
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
4807
msgid "Lucky Lake"
 
4808
msgstr "Лаки Лејк"
 
4809
 
 
4810
#. A city in Manitoba in Canada
 
4811
msgid "Lynn Lake"
 
4812
msgstr "Лин Лејк"
 
4813
 
 
4814
#. A city in British Columbia in Canada
 
4815
msgid "Lytton"
 
4816
msgstr "Литон"
 
4817
 
 
4818
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
4819
msgid "Makkovik"
 
4820
msgstr "Маковик"
 
4821
 
 
4822
#. A city in Quebec in Canada
 
4823
msgid "Maniwaki"
 
4824
msgstr "Маниваки"
 
4825
 
 
4826
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
4827
msgid "Maple Creek"
 
4828
msgstr "Мејпл Крик"
 
4829
 
 
4830
#. A city in Quebec in Canada
 
4831
msgid "Maricourt"
 
4832
msgstr "Марикорт"
 
4833
 
 
4834
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
4835
msgid "Mary's Harbour"
 
4836
msgstr "Мерис Харбор"
 
4837
 
 
4838
#. A city in Quebec in Canada
 
4839
msgid "Matagami"
 
4840
msgstr "Матагами"
 
4841
 
 
4842
#. A city in Yukon Territory in Canada
 
4843
msgid "Mayo"
 
4844
msgstr "Мејо"
 
4845
 
 
4846
#. A city in British Columbia in Canada
 
4847
msgid "McLeod Lake"
 
4848
msgstr "Мек Луд Лејк"
 
4849
 
 
4850
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
4851
msgid "Meadow Lake"
 
4852
msgstr "Медоу Лејк"
 
4853
 
 
4854
#. A city in Alberta in Canada
 
4855
msgid "Medicine Hat"
 
4856
msgstr "Медисин Хет"
 
4857
 
 
4858
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
4859
msgid "Melfort"
 
4860
msgstr "Мелфорт"
 
4861
 
 
4862
#. A city in Manitoba in Canada
 
4863
#| msgid "Miami"
 
4864
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
 
4865
msgid "Miami"
 
4866
msgstr "Мајами"
 
4867
 
 
4868
#. A city in Alberta in Canada
 
4869
msgid "Milk River"
 
4870
msgstr "Милк Ривер"
 
4871
 
 
4872
#. A city in New Brunswick in Canada
 
4873
msgid "Moncton"
 
4874
msgstr "Монктон"
 
4875
 
 
4876
#. A city in Quebec in Canada
 
4877
msgid "Mont-Apica"
 
4878
msgstr "Монт-Апика"
 
4879
 
 
4880
#. A city in Quebec in Canada
 
4881
msgid "Mont-Joli"
 
4882
msgstr "Монт-Жоли"
 
4883
 
 
4884
#. A city in Quebec in Canada
 
4885
msgid "Montmagny"
 
4886
msgstr "Монмањи"
 
4887
 
 
4888
#. A city in Quebec in Canada.
 
4889
#. The local name in French is "Montréal".
 
4890
#.
 
4891
msgid "Montreal"
 
4892
msgstr "Монтреал"
 
4893
 
 
4894
#. A city in Ontario in Canada
 
4895
msgid "Moosonee"
 
4896
msgstr "Мусони"
 
4897
 
 
4898
#. A city in Manitoba in Canada
 
4899
msgid "Morden"
 
4900
msgstr "Морден"
 
4901
 
 
4902
#. A city in Ontario in Canada
 
4903
msgid "Mount Forest"
 
4904
msgstr "Маунт Форест"
 
4905
 
 
4906
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
4907
msgid "Mount Pearl Park"
 
4908
msgstr "Маунт Перл Парк"
 
4909
 
 
4910
#. A city in Ontario in Canada
 
4911
msgid "Muskoka Falls"
 
4912
msgstr "Мускока Фолс"
 
4913
 
 
4914
#. A city in Northwest Territories in Canada
 
4915
msgid "Nahanni Butte"
 
4916
msgstr "Нани Буте"
 
4917
 
 
4918
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
4919
msgid "Nain"
 
4920
msgstr "Наин"
 
4921
 
 
4922
#. A city in British Columbia in Canada
 
4923
msgid "Nakusp"
 
4924
msgstr "Накусп"
 
4925
 
 
4926
#. A city in British Columbia in Canada
 
4927
msgid "Nanaimo"
 
4928
msgstr "Нанаимо"
 
4929
 
 
4930
#. A city in British Columbia in Canada
 
4931
msgid "Nanoose Bay"
 
4932
msgstr "Нанус Беј"
 
4933
 
 
4934
#. A city in Ontario in Canada
 
4935
msgid "Nanticoke"
 
4936
msgstr "Нантикоке"
 
4937
 
 
4938
#. A city in British Columbia in Canada
 
4939
#| msgid "Natal"
 
4940
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
 
4941
msgid "Natal"
 
4942
msgstr "Натал"
 
4943
 
 
4944
#. A city in Quebec in Canada
 
4945
msgid "Natashquan"
 
4946
msgstr "Наташкван"
 
4947
 
 
4948
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
4949
msgid "Neddy Harbour"
 
4950
msgstr "Неди Харбор"
 
4951
 
 
4952
#. A city in British Columbia in Canada
 
4953
msgid "Nelson"
 
4954
msgstr "Нелсон"
 
4955
 
 
4956
#. A city in Quebec in Canada
 
4957
msgid "New Carlisle"
 
4958
msgstr "Њу Карлајл"
 
4959
 
 
4960
#. A city in Quebec in Canada
 
4961
msgid "Nicolet"
 
4962
msgstr "Николет"
 
4963
 
 
4964
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
4965
msgid "Nipawin"
 
4966
msgstr "Нипавин"
 
4967
 
 
4968
#. A city in Northwest Territories in Canada
 
4969
msgid "Norman Wells"
 
4970
msgstr "Норман Велс"
 
4971
 
 
4972
#. A city in Quebec in Canada
 
4973
msgid "Normandin"
 
4974
msgstr "Нормандин"
 
4975
 
 
4976
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
4977
msgid "North Battleford"
 
4978
msgstr "Норт Бетлфорд"
 
4979
 
 
4980
#. A city in Ontario in Canada
 
4981
msgid "North Bay"
 
4982
msgstr "Норт Беј"
 
4983
 
 
4984
#. A city in British Columbia in Canada
 
4985
msgid "North Kamloops"
 
4986
msgstr "Норт Камлупс"
 
4987
 
 
4988
#. A city in Manitoba in Canada
 
4989
msgid "Norway House"
 
4990
msgstr "Норвеј Хаус"
 
4991
 
 
4992
#. A city in Quebec in Canada
 
4993
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
 
4994
msgstr "Нотр Дам Де Ла Салет"
 
4995
 
 
4996
#. A city in Quebec in Canada
 
4997
msgid "Nouveau-Comptoir"
 
4998
msgstr "Нуво Комптоар"
 
4999
 
 
5000
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
5001
msgid "Nutak"
 
5002
msgstr "Нутак"
 
5003
 
 
5004
#. A city in British Columbia in Canada
 
5005
msgid "Ocean Falls"
 
5006
msgstr "Оушн Фолс"
 
5007
 
 
5008
#. A city in Yukon Territory in Canada
 
5009
msgid "Old Crow"
 
5010
msgstr "Олд Кроу"
 
5011
 
 
5012
#. A city in Alberta in Canada
 
5013
msgid "Onefour"
 
5014
msgstr "Уанфор"
 
5015
 
 
5016
#. A city in British Columbia in Canada
 
5017
msgid "Osoyoos"
 
5018
msgstr "Осојус"
 
5019
 
 
5020
#. The capital of Canada
 
5021
msgid "Ottawa"
 
5022
msgstr "Отава"
 
5023
 
 
5024
#. A city in Nunavut in Canada
 
5025
msgid "Pangnirtung"
 
5026
msgstr "Пангниртунг"
 
5027
 
 
5028
#. A city in Quebec in Canada
 
5029
msgid "Parent"
 
5030
msgstr "Парент"
 
5031
 
 
5032
#. A city in Northwest Territories in Canada
 
5033
msgid "Paulatuk"
 
5034
msgstr "Полатук"
 
5035
 
 
5036
#. A city in Alberta in Canada
 
5037
msgid "Peace River"
 
5038
msgstr "Пис Ривер"
 
5039
 
 
5040
#. A city in British Columbia in Canada
 
5041
msgid "Penticton"
 
5042
msgstr "Пентиктон"
 
5043
 
 
5044
#. A city in Ontario in Canada
 
5045
msgid "Petawawa"
 
5046
msgstr "Петавава"
 
5047
 
 
5048
#. A city in Ontario in Canada
 
5049
msgid "Peterborough"
 
5050
msgstr "Питерборо"
 
5051
 
 
5052
#. A city in Quebec in Canada
 
5053
msgid "Petite-Rivière"
 
5054
msgstr "Петит Ривијер"
 
5055
 
 
5056
#. A city in Manitoba in Canada
 
5057
msgid "Pilot Mound"
 
5058
msgstr "Пајлот Маунд"
 
5059
 
 
5060
#. A city in Alberta in Canada
 
5061
msgid "Pincher Creek"
 
5062
msgstr "Пинчер Крик"
 
5063
 
 
5064
#. A city in British Columbia in Canada
 
5065
msgid "Pitt Meadows"
 
5066
msgstr "Пит Медоуз"
 
5067
 
 
5068
#. A city in Nunavut in Canada
 
5069
msgid "Pond Inlet"
 
5070
msgstr "Понд Инлет"
 
5071
 
 
5072
#. A city in British Columbia in Canada
 
5073
msgid "Port Hardy"
 
5074
msgstr "Порт Харди"
 
5075
 
 
5076
#. A city in British Columbia in Canada
 
5077
msgid "Port Simpson"
 
5078
msgstr "Порт Симпсон"
 
5079
 
 
5080
#. A city in Ontario in Canada
 
5081
msgid "Port Weller"
 
5082
msgstr "Порт Велер"
 
5083
 
 
5084
#. A city in Quebec in Canada
 
5085
msgid "Port-Menier"
 
5086
msgstr "Порт Меније"
 
5087
 
 
5088
#. A city in Quebec in Canada
 
5089
msgid "Portneuf"
 
5090
msgstr "Портно"
 
5091
 
 
5092
#. A city in Quebec in Canada
 
5093
msgid "Poste-de-la-Baleine"
 
5094
msgstr "Посте Де Ла Бален"
 
5095
 
 
5096
#. A city in British Columbia in Canada
 
5097
msgid "Powell River"
 
5098
msgstr "Пауел Ривер"
 
5099
 
 
5100
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
5101
msgid "Prince Albert"
 
5102
msgstr "Принц Алберт"
 
5103
 
 
5104
#. A city in British Columbia in Canada
 
5105
msgid "Prince George"
 
5106
msgstr "Принц Џорџ"
 
5107
 
 
5108
#. A city in British Columbia in Canada
 
5109
msgid "Prince Rupert"
 
5110
msgstr "Принц Руперт"
 
5111
 
 
5112
#. A city in British Columbia in Canada
 
5113
#| msgid "Princeton"
 
5114
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
 
5115
msgid "Princeton"
 
5116
msgstr "Принстон"
 
5117
 
 
5118
#. A city in Quebec in Canada
 
5119
msgid "Puvirnituq"
 
5120
msgstr "Пувирнитуку"
 
5121
 
 
5122
#. A city in Nunavut in Canada
 
5123
msgid "Qikiqtarjuaq"
 
5124
msgstr "Квикикутаржуаку"
 
5125
 
 
5126
#. A city in Quebec in Canada.
 
5127
#. The local name in French is "Québec".
 
5128
#.
 
5129
#| msgid "Quebec"
 
5130
msgctxt "City in Quebec, Canada"
 
5131
msgid "Quebec"
 
5132
msgstr "Квебек"
 
5133
 
 
5134
#. A city in British Columbia in Canada
 
5135
msgid "Queen Charlotte"
 
5136
msgstr "Квин Шарлот"
 
5137
 
 
5138
#. A city in British Columbia in Canada
 
5139
msgid "Quesnel"
 
5140
msgstr "Квеснел"
 
5141
 
 
5142
#. A city in Quebec in Canada
 
5143
msgid "Radisson"
 
5144
msgstr "Радисон"
 
5145
 
 
5146
#. A city in Nunavut in Canada
 
5147
msgid "Rankin Inlet"
 
5148
msgstr "Ранкин Инлет"
 
5149
 
 
5150
#. A city in Alberta in Canada
 
5151
msgid "Red Deer"
 
5152
msgstr "Ред Дир"
 
5153
 
 
5154
#. A city in Ontario in Canada
 
5155
msgid "Red Lake"
 
5156
msgstr "Ред Лејк"
 
5157
 
 
5158
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
5159
msgid "Regina"
 
5160
msgstr "Ређина"
 
5161
 
 
5162
#. A city in Nunavut in Canada
 
5163
msgid "Repulse Bay"
 
5164
msgstr "Репулс Беј"
 
5165
 
 
5166
#. A city in Nunavut in Canada
 
5167
msgid "Resolute"
 
5168
msgstr "Резолут"
 
5169
 
 
5170
#. A city in British Columbia in Canada
 
5171
msgid "Revelstoke"
 
5172
msgstr "Ревелсток"
 
5173
 
 
5174
#. A city in Quebec in Canada
 
5175
msgid "Rivière-du-Loup"
 
5176
msgstr "Ривијер Ду Луп"
 
5177
 
 
5178
#. A city in Quebec in Canada
 
5179
msgid "Rivière-la-Madeleine"
 
5180
msgstr "Ривијер Ла Маделин"
 
5181
 
 
5182
#. A city in Quebec in Canada
 
5183
msgid "Roberval"
 
5184
msgstr "Робервал"
 
5185
 
 
5186
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
5187
msgid "Rockglen"
 
5188
msgstr "Рокглен"
 
5189
 
 
5190
#. A city in Alberta in Canada
 
5191
msgid "Rocky Mountain House"
 
5192
msgstr "Роки Маунтин Хаус"
 
5193
 
 
5194
#. A city in British Columbia in Canada
 
5195
msgid "Rocky Point"
 
5196
msgstr "Роки Поинт"
 
5197
 
 
5198
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
5199
msgid "Rosetown"
 
5200
msgstr "Роузтаун"
 
5201
 
 
5202
#. A city in Quebec in Canada
 
5203
msgid "Rouyn"
 
5204
msgstr "Руан"
 
5205
 
 
5206
#. A city in Northwest Territories in Canada
 
5207
msgid "Sachs Harbour"
 
5208
msgstr "Сакс ХАрбор"
 
5209
 
 
5210
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
5211
msgid "Saint Anthony"
 
5212
msgstr "Сент Ентони"
 
5213
 
 
5214
#. A city in Ontario in Canada
 
5215
msgid "Saint Catharines"
 
5216
msgstr "Сент Катрен"
 
5217
 
 
5218
#. A city in New Brunswick in Canada
 
5219
msgid "Saint John"
 
5220
msgstr "Сент Џон"
 
5221
 
 
5222
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
5223
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
 
5224
msgid "Saint John's"
 
5225
msgstr "Сент Џон"
 
5226
 
 
5227
#. A city in New Brunswick in Canada
 
5228
msgid "Saint Leonard"
 
5229
msgstr "Сент Леонард"
 
5230
 
 
5231
#. A city in New Brunswick in Canada
 
5232
msgid "Saint Stephen"
 
5233
msgstr "Сент Стивен"
 
5234
 
 
5235
#. A city in Quebec in Canada
 
5236
msgid "Saint-Anicet"
 
5237
msgstr "Сент Анисет"
 
5238
 
 
5239
#. A city in Quebec in Canada
 
5240
msgid "Saint-Chrysostome"
 
5241
msgstr "Сен Хризостом"
 
5242
 
 
5243
#. A city in Quebec in Canada
 
5244
msgid "Saint-Fabien"
 
5245
msgstr "Сен Фабјен"
 
5246
 
 
5247
#. A city in Quebec in Canada
 
5248
msgid "Saint-François"
 
5249
msgstr "Сен-Франсоа"
 
5250
 
 
5251
#. A city in Quebec in Canada
 
5252
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
 
5253
msgstr "Сен Хенри Де Таљон"
 
5254
 
 
5255
#. A city in Quebec in Canada
 
5256
msgid "Saint-Jean"
 
5257
msgstr "Сен-Јан"
 
5258
 
 
5259
#. A city in Quebec in Canada
 
5260
msgid "Saint-Joachim"
 
5261
msgstr "Сен Јоаким"
 
5262
 
 
5263
#. A city in Quebec in Canada
 
5264
msgid "Saint-Jovite"
 
5265
msgstr "Сент Џовит"
 
5266
 
 
5267
#. A city in Quebec in Canada
 
5268
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
 
5269
msgstr "Сент Ан Де Ла Покатјер"
 
5270
 
 
5271
#. A city in British Columbia in Canada
 
5272
msgid "Salmon Arm"
 
5273
msgstr "Солмон Арм"
 
5274
 
 
5275
#. A city in British Columbia in Canada
 
5276
msgid "Sandspit"
 
5277
msgstr "Сендспит"
 
5278
 
 
5279
#. A city in Ontario in Canada
 
5280
msgid "Sarnia"
 
5281
msgstr "Сарнија"
 
5282
 
 
5283
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
5284
msgid "Saskatoon"
 
5285
msgstr "Саскатун"
 
5286
 
 
5287
#. A city in Ontario in Canada
 
5288
msgid "Sault Sainte Marie"
 
5289
msgstr "Солт Сен Мари"
 
5290
 
 
5291
#. A city in Quebec in Canada
 
5292
msgid "Schefferville"
 
5293
msgstr "Шефервил"
 
5294
 
 
5295
#. A city in Alberta in Canada
 
5296
msgid "Seebe"
 
5297
msgstr "Себ"
 
5298
 
 
5299
#. A city in Quebec in Canada
 
5300
msgid "Senneville"
 
5301
msgstr "Сенвил"
 
5302
 
 
5303
#. A city in Quebec in Canada
 
5304
msgid "Sept-Îles"
 
5305
msgstr "Септ Ле"
 
5306
 
 
5307
#. A city in Quebec in Canada
 
5308
msgid "Shawinigan"
 
5309
msgstr "Шавиниган"
 
5310
 
 
5311
#. A city in Nova Scotia in Canada
 
5312
msgid "Sheet Harbour"
 
5313
msgstr "Шит Харбор"
 
5314
 
 
5315
#. A city in Quebec in Canada
 
5316
msgid "Sherbrooke"
 
5317
msgstr "Шербрук"
 
5318
 
 
5319
#. A city in Yukon Territory in Canada
 
5320
msgid "Shingle Point"
 
5321
msgstr "Шингл Поинт"
 
5322
 
 
5323
#. A city in Ontario in Canada
 
5324
msgid "Sioux Lookout"
 
5325
msgstr "Сијукс Лукаут"
 
5326
 
 
5327
#. A city in Alberta in Canada
 
5328
msgid "Slave Lake"
 
5329
msgstr "Слејв Лејк"
 
5330
 
 
5331
#. A city in British Columbia in Canada
 
5332
msgid "Smithers"
 
5333
msgstr "Смитерс"
 
5334
 
 
5335
#. A city in Yukon Territory in Canada
 
5336
msgid "Snag"
 
5337
msgstr "Снег"
 
5338
 
 
5339
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
5340
#| msgid "Southend"
 
5341
msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
 
5342
msgid "Southend"
 
5343
msgstr "Саутенд"
 
5344
 
 
5345
#. A city in Alberta in Canada
 
5346
msgid "Spirit River"
 
5347
msgstr "Спирит Ривер"
 
5348
 
 
5349
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
5350
msgid "Spiritwood"
 
5351
msgstr "Спиритвуд"
 
5352
 
 
5353
#. A city in British Columbia in Canada
 
5354
msgid "Squamish"
 
5355
msgstr "Сквамиш"
 
5356
 
 
5357
#. A city in British Columbia in Canada
 
5358
msgid "Stephen"
 
5359
msgstr "Стивен"
 
5360
 
 
5361
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
5362
#| msgid "Stephenville"
 
5363
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
 
5364
msgid "Stephenville"
 
5365
msgstr "Стивенвил"
 
5366
 
 
5367
#. A city in British Columbia in Canada
 
5368
msgid "Steveston"
 
5369
msgstr "Стивстон"
 
5370
 
 
5371
#. A city in British Columbia in Canada
 
5372
msgid "Stewart"
 
5373
msgstr "Стјуарт"
 
5374
 
 
5375
#. A city in Quebec in Canada
 
5376
msgid "Stoneham"
 
5377
msgstr "Стонхем"
 
5378
 
 
5379
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
5380
msgid "Stony Rapids"
 
5381
msgstr "Стони Рапидс"
 
5382
 
 
5383
#. A city in Ontario in Canada
 
5384
msgid "Sudbury"
 
5385
msgstr "Садбури"
 
5386
 
 
5387
#. A city in British Columbia in Canada
 
5388
msgid "Summerland"
 
5389
msgstr "Самерленд"
 
5390
 
 
5391
#. A city in Prince Edward Island in Canada
 
5392
msgid "Summerside"
 
5393
msgstr "Самерсајд"
 
5394
 
 
5395
#. A city in Manitoba in Canada
 
5396
msgid "Swan River"
 
5397
msgstr "Свон Ривер"
 
5398
 
 
5399
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
5400
msgid "Swift Current"
 
5401
msgstr "Свифт Карент"
 
5402
 
 
5403
#. A city in Nova Scotia in Canada
 
5404
#| msgid "Sydney"
 
5405
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
 
5406
msgid "Sydney"
 
5407
msgstr "Сиднеј"
 
5408
 
 
5409
#. A city in Nunavut in Canada
 
5410
msgid "Taloyoak"
 
5411
msgstr "Талојок"
 
5412
 
 
5413
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
5414
msgid "Terra Nova"
 
5415
msgstr "Тера Нова"
 
5416
 
 
5417
#. A city in British Columbia in Canada
 
5418
msgid "Terrace"
 
5419
msgstr "Терас"
 
5420
 
 
5421
#. A city in Yukon Territory in Canada
 
5422
msgid "Teslin"
 
5423
msgstr "Теслин"
 
5424
 
 
5425
#. A city in Manitoba in Canada
 
5426
msgid "The Pas"
 
5427
msgstr "Пас"
 
5428
 
 
5429
#. A city in Manitoba in Canada
 
5430
msgid "Thompson"
 
5431
msgstr "Томсон"
 
5432
 
 
5433
#. A city in Alberta in Canada
 
5434
msgid "Three Hills"
 
5435
msgstr "Три Хилс"
 
5436
 
 
5437
#. A city in Ontario in Canada
 
5438
msgid "Thunder Bay"
 
5439
msgstr "Тандер Беј"
 
5440
 
 
5441
#. A city in Prince Edward Island in Canada
 
5442
msgid "Tignish"
 
5443
msgstr "Тигниш"
 
5444
 
 
5445
#. A city in Ontario in Canada
 
5446
msgid "Timmins"
 
5447
msgstr "Тиминс"
 
5448
 
 
5449
#. A city in Ontario in Canada
 
5450
msgid "Tobermory"
 
5451
msgstr "Тобермори"
 
5452
 
 
5453
#. A city in British Columbia in Canada
 
5454
msgid "Tofino"
 
5455
msgstr "Тофино"
 
5456
 
 
5457
#. A city in Ontario in Canada
 
5458
msgid "Toronto"
 
5459
msgstr "Торонто"
 
5460
 
 
5461
#. A city in British Columbia in Canada
 
5462
msgid "Tow Hill"
 
5463
msgstr "Тау Хил"
 
5464
 
 
5465
#. A city in Ontario in Canada
 
5466
#| msgid "Trenton"
 
5467
msgctxt "City in Ontario, Canada"
 
5468
msgid "Trenton"
 
5469
msgstr "Трентон"
 
5470
 
 
5471
#. A city in Quebec in Canada
 
5472
msgid "Trois-Rivières"
 
5473
msgstr "Троа Ривијере"
 
5474
 
 
5475
#. A city in British Columbia in Canada
 
5476
msgid "Trout Lake"
 
5477
msgstr "Траут Лејк"
 
5478
 
 
5479
#. A city in Northwest Territories in Canada
 
5480
msgid "Tuktoyaktuk"
 
5481
msgstr "Туктојактук"
 
5482
 
 
5483
#. A city in Northwest Territories in Canada
 
5484
msgid "Tununuk"
 
5485
msgstr "Тунунук"
 
5486
 
 
5487
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
5488
msgid "Twillingate"
 
5489
msgstr "Твајлингејт"
 
5490
 
 
5491
#. A city in Ontario in Canada
 
5492
msgid "Upsala"
 
5493
msgstr "Упсала"
 
5494
 
 
5495
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
5496
msgid "Uranium City"
 
5497
msgstr "Уранијум Сити"
 
5498
 
 
5499
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
5500
msgid "Val Marie"
 
5501
msgstr "Вал Мари"
 
5502
 
 
5503
#. A city in Quebec in Canada
 
5504
msgid "Val-d'Or"
 
5505
msgstr "Вал Дор"
 
5506
 
 
5507
#. A city in Quebec in Canada
 
5508
msgid "Valcartier Station"
 
5509
msgstr "Валкартје Стејшн"
 
5510
 
 
5511
#. A city in British Columbia in Canada
 
5512
#| msgid "Vancouver"
 
5513
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
 
5514
msgid "Vancouver"
 
5515
msgstr "Ванкувер"
 
5516
 
 
5517
#. A city in Quebec in Canada
 
5518
msgid "Varennes"
 
5519
msgstr "Варен"
 
5520
 
 
5521
#. A city in Alberta in Canada
 
5522
msgid "Vegreville"
 
5523
msgstr "Вегрвил"
 
5524
 
 
5525
#. A city in British Columbia in Canada
 
5526
#| msgid "Vernon"
 
5527
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
 
5528
msgid "Vernon"
 
5529
msgstr "Вернон"
 
5530
 
 
5531
#. A city in British Columbia in Canada
 
5532
#| msgid "Victoria"
 
5533
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
 
5534
msgid "Victoria"
 
5535
msgstr "Викторија"
 
5536
 
 
5537
#. A city in Manitoba in Canada
 
5538
msgid "Victoria Beach"
 
5539
msgstr "Викторија Бич"
 
5540
 
 
5541
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
 
5542
msgid "Wabush"
 
5543
msgstr "Вабуш"
 
5544
 
 
5545
#. A city in Ontario in Canada
 
5546
#| msgid "Waterloo"
 
5547
msgctxt "City in Ontario, Canada"
 
5548
msgid "Waterloo"
 
5549
msgstr "Вотерло"
 
5550
 
 
5551
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
5552
msgid "Watrous"
 
5553
msgstr "Ватрус"
 
5554
 
 
5555
#. A city in Yukon Territory in Canada
 
5556
msgid "Watson Lake"
 
5557
msgstr "Вотсон Лејк"
 
5558
 
 
5559
#. A city in Ontario in Canada
 
5560
msgid "Wawa"
 
5561
msgstr "Вава"
 
5562
 
 
5563
#. A city in Nova Scotia in Canada
 
5564
msgid "Westport"
 
5565
msgstr "Вестпорт"
 
5566
 
 
5567
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
5568
msgid "Weyburn"
 
5569
msgstr "Вејбурн"
 
5570
 
 
5571
#. A city in Northwest Territories in Canada
 
5572
msgid "Wha Ti"
 
5573
msgstr "Ва Ти"
 
5574
 
 
5575
#. A city in British Columbia in Canada
 
5576
msgid "White Rock"
 
5577
msgstr "Вајт Рок"
 
5578
 
 
5579
#. A city in Alberta in Canada
 
5580
msgid "Whitecourt"
 
5581
msgstr "Вајткорт"
 
5582
 
 
5583
#. A city in Ontario in Canada
 
5584
msgid "Whitefish Falls"
 
5585
msgstr "Вајтфиш Фолс"
 
5586
 
 
5587
#. A city in Yukon Territory in Canada
 
5588
msgid "Whitehorse"
 
5589
msgstr "Вајтхорс"
 
5590
 
 
5591
#. A city in Ontario in Canada
 
5592
msgid "Wiarton"
 
5593
msgstr "Виартон"
 
5594
 
 
5595
#. A city in British Columbia in Canada
 
5596
msgid "Williams Lake"
 
5597
msgstr "Вилијамс Лејк"
 
5598
 
 
5599
#. A city in Ontario in Canada
 
5600
msgid "Windsor"
 
5601
msgstr "Виндзор"
 
5602
 
 
5603
#. A city in Manitoba in Canada
 
5604
msgid "Winnipeg"
 
5605
msgstr "Винипег"
 
5606
 
 
5607
#. A city in British Columbia in Canada
 
5608
msgid "Winter Harbour"
 
5609
msgstr "Винтер Харбор"
 
5610
 
 
5611
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
5612
msgid "Wynyard"
 
5613
msgstr "Винијард"
 
5614
 
 
5615
#. A city in Nova Scotia in Canada
 
5616
msgid "Yarmouth"
 
5617
msgstr "Јармаут"
 
5618
 
 
5619
#. A city in Northwest Territories in Canada
 
5620
msgid "Yellowknife"
 
5621
msgstr "Јелоунајф"
 
5622
 
 
5623
#. A city in Saskatchewan in Canada
 
5624
msgid "Yorkton"
 
5625
msgstr "Јорктон"
 
5626
 
 
5627
#. A city in Cape Verde
 
5628
msgid "Preguiça"
 
5629
msgstr "Прегиза"
 
5630
 
 
5631
#. The capital of the Cayman Islands
 
5632
msgctxt "City in Cayman Islands"
 
5633
msgid "George Town"
 
5634
msgstr "Џорџтаун"
 
5635
 
 
5636
#. A city in the Cayman Islands
 
5637
msgid "Knob Hill"
 
5638
msgstr "Ноб Хил"
 
5639
 
 
5640
#. A city in the Cayman Islands
 
5641
msgid "Red Bay Estate"
 
5642
msgstr "Ред Беј Естејт"
 
5643
 
 
5644
#. A city in the Central African Republic
 
5645
msgid "Bangassou"
 
5646
msgstr "Бангасу"
 
5647
 
 
5648
#. The capital of the Central African Republic
 
5649
msgid "Bangui"
 
5650
msgstr "Бангуи"
 
5651
 
 
5652
#. A city in the Central African Republic
 
5653
msgid "Berberati"
 
5654
msgstr "Берберати"
 
5655
 
 
5656
#. A city in Chad
 
5657
msgid "Moundou"
 
5658
msgstr "Мондо"
 
5659
 
 
5660
#. The capital of Chad
 
5661
msgid "N'Djamena"
 
5662
msgstr "Ндјамена"
 
5663
 
 
5664
#. A city in Chad
 
5665
msgid "Sarh"
 
5666
msgstr "Сар"
 
5667
 
 
5668
#. A city in Chile
 
5669
msgid "Antofagasta"
 
5670
msgstr "Антофагаста"
 
5671
 
 
5672
#. A city in Chile
 
5673
msgid "Arica"
 
5674
msgstr "Арика"
 
5675
 
 
5676
#. A city in Chile
 
5677
msgid "Balmaceda"
 
5678
msgstr "Балмакеда"
 
5679
 
 
5680
#. A city in Chile
 
5681
#| msgid "Concepción"
 
5682
msgctxt "City in Chile"
 
5683
msgid "Concepción"
 
5684
msgstr "Консепсион"
 
5685
 
 
5686
#. A city in Chile
 
5687
msgid "Hanga Roa"
 
5688
msgstr "Ханга Роа"
 
5689
 
 
5690
#. A city in Chile
 
5691
msgid "Iquique"
 
5692
msgstr "Икике"
 
5693
 
 
5694
#. A city in Chile
 
5695
msgid "La Serena"
 
5696
msgstr "Ла Серена"
 
5697
 
 
5698
#. A city in Chile
 
5699
msgid "Puerto Montt"
 
5700
msgstr "Пуерто Монт"
 
5701
 
 
5702
#. A city in Chile
 
5703
msgid "Punta Arenas"
 
5704
msgstr "Пунта Аренас"
 
5705
 
 
5706
#. A city in Chile
 
5707
msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
 
5708
msgstr "Санта Тереза Де Ло Овал"
 
5709
 
 
5710
#. The capital of Chile
 
5711
#| msgid "Santiago"
 
5712
msgctxt "City in Chile"
 
5713
msgid "Santiago"
 
5714
msgstr "Сантјаго"
 
5715
 
 
5716
#. A city in Chile
 
5717
msgid "Temuco"
 
5718
msgstr "Темуко"
 
5719
 
 
5720
#. The capital of China
 
5721
#| msgid "Beijing"
 
5722
msgctxt "City in Beijing, China"
 
5723
msgid "Beijing"
 
5724
msgstr "Пекинг"
 
5725
 
 
5726
#. A city in Jilin in China.
 
5727
#. The name is also written "长春".
 
5728
#.
 
5729
msgid "Changchun"
 
5730
msgstr "Чангчун"
 
5731
 
 
5732
#. A city in Hunan in China.
 
5733
#. The name is also written "长沙".
 
5734
#.
 
5735
msgid "Changsha"
 
5736
msgstr "Чангша"
 
5737
 
 
5738
#. A city in Sichuan in China.
 
5739
#. The name is also written "成都".
 
5740
#.
 
5741
msgid "Chengdu"
 
5742
msgstr "Ченгду"
 
5743
 
 
5744
#. A city in Chongqing in China.
 
5745
#. The name is also written "重庆".
 
5746
#.
 
5747
#| msgid "Chongqing"
 
5748
msgctxt "City in Chongqing, China"
 
5749
msgid "Chongqing"
 
5750
msgstr "Чонгкинг"
 
5751
 
 
5752
#. A city in Liaoning in China
 
5753
msgid "Dalian"
 
5754
msgstr "Далиан"
 
5755
 
 
5756
#. A city in Fujian in China.
 
5757
#. The name is also written "福州".
 
5758
#.
 
5759
msgid "Fuzhou"
 
5760
msgstr "Фуцхо"
 
5761
 
 
5762
#. A city in Guangdong in China.
 
5763
#. The name is also written "广州".
 
5764
#.
 
5765
msgid "Guangzhou"
 
5766
msgstr "Гуангцу"
 
5767
 
 
5768
#. A city in Guangxi in China
 
5769
msgid "Guilin"
 
5770
msgstr "Гулин"
 
5771
 
 
5772
#. A city in Zhejiang in China.
 
5773
#. The name is also written "杭州".
 
5774
#.
 
5775
msgid "Hangzhou"
 
5776
msgstr "Хангцу"
 
5777
 
 
5778
#. A city in Heilongjiang in China.
 
5779
#. The name is also written "哈尔滨".
 
5780
#.
 
5781
msgid "Harbin"
 
5782
msgstr "Харбин"
 
5783
 
 
5784
#. A city in Anhui in China.
 
5785
#. The name is also written "合肥".
 
5786
#.
 
5787
msgid "Hefei"
 
5788
msgstr "Хефеи"
 
5789
 
 
5790
#. A city in Inner Mongolia in China.
 
5791
#. The name is also written "呼和浩特".
 
5792
#.
 
5793
msgid "Hohhot"
 
5794
msgstr "Хохот"
 
5795
 
 
5796
#. A city in Xinjiang in China
 
5797
msgid "Kashi"
 
5798
msgstr "Каши"
 
5799
 
 
5800
#. A city in Yunnan in China.
 
5801
#. The name is also written "昆明".
 
5802
#.
 
5803
msgid "Kunming"
 
5804
msgstr "Kunming"
 
5805
 
 
5806
#. A city in Gansu in China.
 
5807
#. The name is also written "兰州".
 
5808
#.
 
5809
msgid "Lanzhou"
 
5810
msgstr "Ланзу"
 
5811
 
 
5812
#. A city in Jiangsu in China.
 
5813
#. The name is also written "南京".
 
5814
#.
 
5815
msgid "Nanjing"
 
5816
msgstr "Нанџинг"
 
5817
 
 
5818
#. A city in Guangxi in China.
 
5819
#. The name is also written "南宁".
 
5820
#.
 
5821
msgid "Nanning"
 
5822
msgstr "Нанинг"
 
5823
 
 
5824
#. A city in Shandong in China
 
5825
msgid "Qingdao"
 
5826
msgstr "Кјингдао"
 
5827
 
 
5828
#. A city in Hainan in China
 
5829
msgid "Sanya"
 
5830
msgstr "Саниа"
 
5831
 
 
5832
#. A city in Shanghai in China.
 
5833
#. The name is also written "上海".
 
5834
#.
 
5835
#| msgid "Shanghai"
 
5836
msgctxt "City in Shanghai, China"
 
5837
msgid "Shanghai"
 
5838
msgstr "Шангај"
 
5839
 
 
5840
#. A city in Guangdong in China
 
5841
msgid "Shantou"
 
5842
msgstr "Шанту"
 
5843
 
 
5844
#. A city in Liaoning in China.
 
5845
#. The name is also written "沈阳".
 
5846
#.
 
5847
msgid "Shenyang"
 
5848
msgstr "Шенјанг"
 
5849
 
 
5850
#. A city in Guangdong in China
 
5851
msgid "Shenzhen"
 
5852
msgstr "Шенцен"
 
5853
 
 
5854
#. A city in Shanxi in China.
 
5855
#. The name is also written "太原".
 
5856
#.
 
5857
msgid "Taiyuan"
 
5858
msgstr "Тајуан"
 
5859
 
 
5860
#. A city in Tianjin in China.
 
5861
#. The name is also written "天津".
 
5862
#.
 
5863
#| msgid "Tianjin"
 
5864
msgctxt "City in Tianjin, China"
 
5865
msgid "Tianjin"
 
5866
msgstr "Тјанџин"
 
5867
 
 
5868
#. A city in Xinjiang in China.
 
5869
#. The name is also written "乌鲁木齐".
 
5870
#.
 
5871
msgid "Urumqi"
 
5872
msgstr "Урумки"
 
5873
 
 
5874
#. A city in Hubei in China.
 
5875
#. The name is also written "武汉".
 
5876
#.
 
5877
msgid "Wuhan"
 
5878
msgstr "Вухан"
 
5879
 
 
5880
#. A city in Shaanxi in China.
 
5881
#. The name is also written "西安".
 
5882
#.
 
5883
msgid "Xi'an"
 
5884
msgstr "Ксијан"
 
5885
 
 
5886
#. A city in Fujian in China.
 
5887
#. The name is also written "厦门".
 
5888
#.
 
5889
msgid "Xiamen"
 
5890
msgstr "Ксијамен"
 
5891
 
 
5892
#. A city in Henan in China.
 
5893
#. The name is also written "郑州".
 
5894
#.
 
5895
msgid "Zhengzhou"
 
5896
msgstr "Ценгцу"
 
5897
 
 
5898
#. A city in Christmas Island
 
5899
msgid "Drumsite"
 
5900
msgstr "Драмсајт"
 
5901
 
 
5902
#. The capital of Christmas Island
 
5903
msgid "Flying Fish Cove"
 
5904
msgstr "Флајинг Фиш Ков"
 
5905
 
 
5906
#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
 
5907
msgid "Bantam Village"
 
5908
msgstr "Бантам Вилиџ"
 
5909
 
 
5910
#. A city in Colombia
 
5911
msgid "Barranquilla"
 
5912
msgstr "Баранкила"
 
5913
 
 
5914
#. The capital of Colombia
 
5915
msgid "Bogotá"
 
5916
msgstr "Богота"
 
5917
 
 
5918
#. A city in Colombia
 
5919
msgid "Bucaramanga"
 
5920
msgstr "Букараманга"
 
5921
 
 
5922
#. A city in Colombia
 
5923
msgid "Cali"
 
5924
msgstr "Кали"
 
5925
 
 
5926
#. A city in Colombia
 
5927
msgid "Cartagena"
 
5928
msgstr "Картагина"
 
5929
 
 
5930
#. A city in Colombia
 
5931
msgid "Cúcuta"
 
5932
msgstr "Кукута"
 
5933
 
 
5934
#. A city in Colombia
 
5935
msgid "Leticia"
 
5936
msgstr "Летиција"
 
5937
 
 
5938
#. A city in Colombia
 
5939
msgid "Pereira"
 
5940
msgstr "Переира"
 
5941
 
 
5942
#. A city in Colombia
 
5943
msgid "Rionegro"
 
5944
msgstr "Рионегро"
 
5945
 
 
5946
#. A city in Colombia
 
5947
msgid "San Andrés"
 
5948
msgstr "Сан Андре"
 
5949
 
 
5950
#. A city in Comoros
 
5951
msgid "Mbaléni"
 
5952
msgstr "Мбалени"
 
5953
 
 
5954
#. The capital of Comoros
 
5955
msgid "Moroni"
 
5956
msgstr "Морони"
 
5957
 
 
5958
#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
 
5959
msgid "Kinshasa"
 
5960
msgstr "Киншаса"
 
5961
 
 
5962
#. The capital of the Republic of the Congo
 
5963
msgid "Brazzaville"
 
5964
msgstr "Бразавил"
 
5965
 
 
5966
#. A city in the Republic of the Congo
 
5967
msgid "Pointe-Noire"
 
5968
msgstr "Поант-Ноар"
 
5969
 
 
5970
#. The capital of the Cook Islands
 
5971
msgid "Avarua"
 
5972
msgstr "Аваруа"
 
5973
 
 
5974
#. A city in Costa Rica
 
5975
msgid "Alajuela"
 
5976
msgstr "Алахуела"
 
5977
 
 
5978
#. A city in Costa Rica
 
5979
#| msgid "Liberia"
 
5980
msgctxt "City in Costa Rica"
 
5981
msgid "Liberia"
 
5982
msgstr "Либерија"
 
5983
 
 
5984
#. A city in Costa Rica
 
5985
msgid "Mata de Palo"
 
5986
msgstr "Мата Де Пало"
 
5987
 
 
5988
#. A city in Costa Rica
 
5989
msgid "Puerto Limón"
 
5990
msgstr "Пуерто Лимон"
 
5991
 
 
5992
#. The capital of Costa Rica
 
5993
msgid "San José"
 
5994
msgstr "Сан Хосе"
 
5995
 
 
5996
#. A city in Croatia
 
5997
msgid "Bol"
 
5998
msgstr "Бол"
 
5999
 
 
6000
#. A city in Croatia
 
6001
msgid "Dubrovnik"
 
6002
msgstr "Дубровник"
 
6003
 
 
6004
#. A city in Croatia
 
6005
msgid "Jelovice"
 
6006
msgstr "Јеловице"
 
6007
 
 
6008
#. A city in Croatia
 
6009
msgid "Liška"
 
6010
msgstr "Лишка"
 
6011
 
 
6012
#. A city in Croatia
 
6013
msgid "Osijek"
 
6014
msgstr "Осијек"
 
6015
 
 
6016
#. A city in Croatia
 
6017
msgid "Rijeka"
 
6018
msgstr "Ријека"
 
6019
 
 
6020
#. A city in Croatia
 
6021
msgid "Split"
 
6022
msgstr "Сплит"
 
6023
 
 
6024
#. A city in Croatia
 
6025
msgid "Zadar"
 
6026
msgstr "Задар"
 
6027
 
 
6028
#. The capital of Croatia
 
6029
msgid "Zagreb"
 
6030
msgstr "Загреб"
 
6031
 
 
6032
#. A city in Cuba
 
6033
msgid "Camagüey"
 
6034
msgstr "Камагуе"
 
6035
 
 
6036
#. A city in Cuba
 
6037
msgid "Cienfuegos"
 
6038
msgstr "Синфуегос"
 
6039
 
 
6040
#. A city in Cuba
 
6041
msgid "Guantánamo"
 
6042
msgstr "Гвантанамо"
 
6043
 
 
6044
#. The capital of Cuba.
 
6045
#. "Havana" is the traditional English name.
 
6046
#. The local name in Spanish is "La Habana".
 
6047
#.
 
6048
msgid "Havana"
 
6049
msgstr "Хавана"
 
6050
 
 
6051
#. A city in Cuba
 
6052
msgid "Holguín"
 
6053
msgstr "Холгвин"
 
6054
 
 
6055
#. A city in Cuba
 
6056
#| msgid "Manzanillo"
 
6057
msgctxt "City in Cuba"
 
6058
msgid "Manzanillo"
 
6059
msgstr "Манцанило"
 
6060
 
 
6061
#. A city in Cuba
 
6062
msgid "Matanzas"
 
6063
msgstr "Матанзас"
 
6064
 
 
6065
#. A city in Cuba
 
6066
msgid "Santiago de Cuba"
 
6067
msgstr "Сантјаго на Куби"
 
6068
 
 
6069
#. A city in Cyprus
 
6070
msgid "Akrotiri"
 
6071
msgstr "Акротири"
 
6072
 
 
6073
#. A city in Cyprus
 
6074
msgid "Larnaca"
 
6075
msgstr "Ларнака"
 
6076
 
 
6077
#. The capital of Cyprus
 
6078
msgid "Nicosia"
 
6079
msgstr "Никозија"
 
6080
 
 
6081
#. A city in Cyprus
 
6082
msgid "Paphos"
 
6083
msgstr "Папос"
 
6084
 
 
6085
#. A city in Cyprus
 
6086
msgid "Tymbou"
 
6087
msgstr "Тимбо"
 
6088
 
 
6089
#. A city in the Czech Republic
 
6090
msgid "Brno"
 
6091
msgstr "Брно"
 
6092
 
 
6093
#. A city in the Czech Republic
 
6094
msgid "Holešov"
 
6095
msgstr "Холесов"
 
6096
 
 
6097
#. A city in the Czech Republic
 
6098
msgid "Karlovy Vary"
 
6099
msgstr "Карлови Вари"
 
6100
 
 
6101
#. A city in the Czech Republic
 
6102
msgid "Liberec"
 
6103
msgstr "Либерек"
 
6104
 
 
6105
#. A city in the Czech Republic
 
6106
msgid "Ostrava"
 
6107
msgstr "Острава"
 
6108
 
 
6109
#. The capital of the Czech Republic.
 
6110
#. "Prague" is the traditional English name.
 
6111
#. The local name in Czech is "Praha".
 
6112
#.
 
6113
msgid "Prague"
 
6114
msgstr "Праг"
 
6115
 
 
6116
#. A city in Côte d'Ivoire
 
6117
msgid "Abidjan"
 
6118
msgstr "Абиџан"
 
6119
 
 
6120
#. A city in Denmark
 
6121
msgid "Billund"
 
6122
msgstr "Билунд"
 
6123
 
 
6124
#. The capital of Denmark.
 
6125
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
 
6126
#. The local name is "København".
 
6127
#.
 
6128
msgid "Copenhagen"
 
6129
msgstr "Копенхаген"
 
6130
 
 
6131
#. A city in Denmark
 
6132
msgid "Esbjerg"
 
6133
msgstr "Есбјерг"
 
6134
 
 
6135
#. A city in Denmark
 
6136
msgid "Karup"
 
6137
msgstr "Каруп"
 
6138
 
 
6139
#. A city in Denmark
 
6140
msgid "Kastrup"
 
6141
msgstr "Каструп"
 
6142
 
 
6143
#. A city in Denmark
 
6144
msgid "Mejlby"
 
6145
msgstr "Мелбис"
 
6146
 
 
6147
#. A city in Denmark
 
6148
msgid "Odense"
 
6149
msgstr "Оденсе"
 
6150
 
 
6151
#. A city in Denmark
 
6152
msgid "Roskilde"
 
6153
msgstr "Роскилде"
 
6154
 
 
6155
#. A city in Denmark
 
6156
msgid "Rønne"
 
6157
msgstr "Рен"
 
6158
 
 
6159
#. A city in Denmark
 
6160
msgid "Skrydstrup"
 
6161
msgstr "Скридструп"
 
6162
 
 
6163
#. A city in Denmark
 
6164
msgid "Sottrupskov"
 
6165
msgstr "Сотрупсков"
 
6166
 
 
6167
#. A city in Denmark
 
6168
msgid "Tirstrup"
 
6169
msgstr "Тирструп"
 
6170
 
 
6171
#. A city in Denmark
 
6172
msgid "Vamdrup"
 
6173
msgstr "Варндруп"
 
6174
 
 
6175
#. A city in Denmark
 
6176
msgid "Ålborg"
 
6177
msgstr "Аалборг"
 
6178
 
 
6179
#. The capital of Djibouti
 
6180
#| msgid "Djibouti"
 
6181
msgctxt "City in Djibouti"
 
6182
msgid "Djibouti"
 
6183
msgstr "Џибути"
 
6184
 
 
6185
#. A city in Dominica
 
6186
msgid "Marigot"
 
6187
msgstr "Меригот"
 
6188
 
 
6189
#. The capital of Dominica
 
6190
#| msgid "Roseau"
 
6191
msgctxt "City in Dominica"
 
6192
msgid "Roseau"
 
6193
msgstr "Розо"
 
6194
 
 
6195
#. A city in Dominica
 
6196
msgid "Saint Joseph"
 
6197
msgstr "Сент Џозеф"
 
6198
 
 
6199
#. A city in the Dominican Republic
 
6200
msgid "Barahona"
 
6201
msgstr "Барахона"
 
6202
 
 
6203
#. A city in the Dominican Republic
 
6204
msgid "La Romana"
 
6205
msgstr "Ла Романа"
 
6206
 
 
6207
#. A city in the Dominican Republic
 
6208
msgid "Mancha Nueva"
 
6209
msgstr "Манча Нова"
 
6210
 
 
6211
#. A city in the Dominican Republic
 
6212
msgid "Pantanal"
 
6213
msgstr "Пантанал"
 
6214
 
 
6215
#. A city in the Dominican Republic
 
6216
msgid "Puerto Plata"
 
6217
msgstr "Пуерто Плата"
 
6218
 
 
6219
#. A city in the Dominican Republic
 
6220
#| msgid "Santiago"
 
6221
msgctxt "City in Dominican Republic"
 
6222
msgid "Santiago"
 
6223
msgstr "Сантјаго"
 
6224
 
 
6225
#. The capital of the Dominican Republic
 
6226
msgid "Santo Domingo"
 
6227
msgstr "Санто Доминго"
 
6228
 
 
6229
#. A city in Ecuador
 
6230
msgid "Guayaquil"
 
6231
msgstr "Гвајакил"
 
6232
 
 
6233
#. A city in Ecuador
 
6234
msgid "Latacunga"
 
6235
msgstr "Латакунга"
 
6236
 
 
6237
#. A city in Ecuador
 
6238
msgid "Manta"
 
6239
msgstr "Манта"
 
6240
 
 
6241
#. The capital of Ecuador
 
6242
msgid "Quito"
 
6243
msgstr "Квито"
 
6244
 
 
6245
#. A city in Egypt
 
6246
msgid "Al 'Arish"
 
6247
msgstr "Ел Ариш"
 
6248
 
 
6249
#. A city in Egypt
 
6250
msgid "Al Ghardaqah"
 
6251
msgstr "Ел Гардака"
 
6252
 
 
6253
#. A city in Egypt
 
6254
msgid "Al Qabuti"
 
6255
msgstr "Ел Кабути"
 
6256
 
 
6257
#. A city in Egypt.
 
6258
#. "Alexandria" is the traditional English name.
 
6259
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
 
6260
#.
 
6261
#| msgid "Alexandria"
 
6262
msgctxt "City in Egypt"
 
6263
msgid "Alexandria"
 
6264
msgstr "Александрија"
 
6265
 
 
6266
#. A city in Egypt
 
6267
msgid "Aswan"
 
6268
msgstr "Асван"
 
6269
 
 
6270
#. A city in Egypt
 
6271
msgid "Asyut"
 
6272
msgstr "Асјут"
 
6273
 
 
6274
#. The capital of Egypt.
 
6275
#. "Cairo" is the traditional English name.
 
6276
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
 
6277
#.
 
6278
#| msgid "Cairo"
 
6279
msgctxt "City in Egypt"
 
6280
msgid "Cairo"
 
6281
msgstr "Каиро"
 
6282
 
 
6283
#. A city in Egypt.
 
6284
#. "Luxor" is the traditional English name.
 
6285
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
 
6286
#.
 
6287
msgid "Luxor"
 
6288
msgstr "Луксор"
 
6289
 
 
6290
#. A city in Egypt
 
6291
msgid "Marsa Matruh"
 
6292
msgstr "Мерса Матру"
 
6293
 
 
6294
#. A city in Egypt
 
6295
msgid "Sharm ash Shaykh"
 
6296
msgstr "Шарм Ел Шеик"
 
6297
 
 
6298
#. A city in Egypt
 
6299
msgid "Taba"
 
6300
msgstr "Таба"
 
6301
 
 
6302
#. A city in El Salvador
 
6303
msgid "Comalapa"
 
6304
msgstr "Комолапа"
 
6305
 
 
6306
#. A city in El Salvador
 
6307
msgid "Ilopango"
 
6308
msgstr "Илопанго"
 
6309
 
 
6310
#. The capital of El Salvador
 
6311
msgid "San Salvador"
 
6312
msgstr "Сан Салвадор"
 
6313
 
 
6314
#. The capital of Equatorial Guinea
 
6315
msgid "Malabo"
 
6316
msgstr "Малабо"
 
6317
 
 
6318
#. A city in Estonia
 
6319
msgid "Kuressaare"
 
6320
msgstr "Куресаре"
 
6321
 
 
6322
#. A city in Estonia
 
6323
msgid "Kärdla"
 
6324
msgstr "Кардла"
 
6325
 
 
6326
#. A city in Estonia
 
6327
msgid "Pärnu"
 
6328
msgstr "Парну"
 
6329
 
 
6330
#. The capital of Estonia
 
6331
msgid "Tallinn"
 
6332
msgstr "Талин"
 
6333
 
 
6334
#. A city in Estonia
 
6335
msgid "Tartu"
 
6336
msgstr "Тарту"
 
6337
 
 
6338
#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
 
6339
#| msgid "Stanley"
 
6340
msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
 
6341
msgid "Stanley"
 
6342
msgstr "Стенли"
 
6343
 
 
6344
#. A city in the Faroe Islands
 
6345
msgid "Sørvágur"
 
6346
msgstr "Сорвагур"
 
6347
 
 
6348
#. The capital of the Faroe Islands
 
6349
msgid "Tórshavn"
 
6350
msgstr "Торсхавн"
 
6351
 
 
6352
#. A city in Finland
 
6353
msgid "Enontekiö"
 
6354
msgstr "Енонтекио"
 
6355
 
 
6356
#. A city in Finland
 
6357
msgid "Halli"
 
6358
msgstr "Хали"
 
6359
 
 
6360
#. The capital of Finland.
 
6361
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
 
6362
#.
 
6363
msgid "Helsinki"
 
6364
msgstr "Хелсинки"
 
6365
 
 
6366
#. A city in Finland
 
6367
msgid "Ivalo"
 
6368
msgstr "Ивало"
 
6369
 
 
6370
#. A city in Finland
 
6371
msgid "Joensuu"
 
6372
msgstr "Јенсу"
 
6373
 
 
6374
#. A city in Finland
 
6375
msgid "Jyväskylä"
 
6376
msgstr "Јиваскила"
 
6377
 
 
6378
#. A city in Finland
 
6379
msgid "Kajaani"
 
6380
msgstr "Кајани"
 
6381
 
 
6382
#. A city in Finland
 
6383
msgid "Kauhava"
 
6384
msgstr "Каухава"
 
6385
 
 
6386
#. A city in Finland
 
6387
msgid "Kemi"
 
6388
msgstr "Кеми"
 
6389
 
 
6390
#. A city in Finland
 
6391
msgid "Kittilä"
 
6392
msgstr "Китила"
 
6393
 
 
6394
#. A city in Finland.
 
6395
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
 
6396
#.
 
6397
msgid "Kruunupyy"
 
6398
msgstr "Крунупу"
 
6399
 
 
6400
#. A city in Finland
 
6401
msgid "Kuopio"
 
6402
msgstr "Куопио"
 
6403
 
 
6404
#. A city in Finland
 
6405
msgid "Kuusamo"
 
6406
msgstr "Кусамо"
 
6407
 
 
6408
#. A city in Finland
 
6409
msgid "Lappeenranta"
 
6410
msgstr "Лапенранта"
 
6411
 
 
6412
#. A city in Finland
 
6413
msgid "Mikkeli"
 
6414
msgstr "Микели"
 
6415
 
 
6416
#. A city in Finland
 
6417
msgid "Oulu"
 
6418
msgstr "Оулу"
 
6419
 
 
6420
#. A city in Finland
 
6421
msgid "Pori"
 
6422
msgstr "Пори"
 
6423
 
 
6424
#. A city in Finland
 
6425
msgid "Rovaniemi"
 
6426
msgstr "Рованијеми"
 
6427
 
 
6428
#. A city in Finland
 
6429
msgid "Savonlinna"
 
6430
msgstr "Савонлина"
 
6431
 
 
6432
#. A city in Finland
 
6433
msgid "Seinäjoki"
 
6434
msgstr "Синајоки"
 
6435
 
 
6436
#. A city in Finland
 
6437
msgid "Tampere"
 
6438
msgstr "Тампере"
 
6439
 
 
6440
#. A city in Finland.
 
6441
#. The local name in Swedish is "Åbo".
 
6442
#.
 
6443
msgid "Turku"
 
6444
msgstr "Турку"
 
6445
 
 
6446
#. A city in Finland
 
6447
msgid "Utti"
 
6448
msgstr "Ути"
 
6449
 
 
6450
#. A city in Finland.
 
6451
#. The local name in Swedish is "Vasa".
 
6452
#.
 
6453
msgid "Vaasa"
 
6454
msgstr "Васа"
 
6455
 
 
6456
#. A city in Finland
 
6457
msgid "Varkaus"
 
6458
msgstr "Варкаус"
 
6459
 
 
6460
#. A city in France
 
6461
msgid "Abbeville"
 
6462
msgstr "Абевил"
 
6463
 
 
6464
#. A city in France
 
6465
msgid "Acon"
 
6466
msgstr "Акон"
 
6467
 
 
6468
#. A city in France
 
6469
msgid "Agen"
 
6470
msgstr "Ажен"
 
6471
 
 
6472
#. A city in France
 
6473
msgid "Ajaccio"
 
6474
msgstr "Ажако"
 
6475
 
 
6476
#. A city in France
 
6477
msgid "Alençon"
 
6478
msgstr "Аленсон"
 
6479
 
 
6480
#. A city in France.
 
6481
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
 
6482
#.
 
6483
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
 
6484
msgstr "Амберје-на-Буге"
 
6485
 
 
6486
#. A city in France
 
6487
msgid "Auch"
 
6488
msgstr "Ок"
 
6489
 
 
6490
#. A city in France
 
6491
msgid "Aurillac"
 
6492
msgstr "Орилак"
 
6493
 
 
6494
#. A city in France
 
6495
msgid "Avord"
 
6496
msgstr "Аворд"
 
6497
 
 
6498
#. A city in France
 
6499
msgid "Bastia"
 
6500
msgstr "Бастиа"
 
6501
 
 
6502
#. A city in France
 
6503
msgid "Beauvais"
 
6504
msgstr "Буве"
 
6505
 
 
6506
#. A city in France
 
6507
msgid "Bergerac"
 
6508
msgstr "Бержерак"
 
6509
 
 
6510
#. A city in France
 
6511
msgid "Biarritz"
 
6512
msgstr "Бјариц"
 
6513
 
 
6514
#. A city in France
 
6515
#| msgid "Bordeaux"
 
6516
msgctxt "City in France"
 
6517
msgid "Bordeaux"
 
6518
msgstr "Бордо"
 
6519
 
 
6520
#. A city in France
 
6521
msgid "Bourges"
 
6522
msgstr "Бургес"
 
6523
 
 
6524
#. A city in France
 
6525
#| msgid "Brest"
 
6526
msgctxt "City in France"
 
6527
msgid "Brest"
 
6528
msgstr "Брест"
 
6529
 
 
6530
#. A city in France
 
6531
msgid "Brive"
 
6532
msgstr "Brive"
 
6533
 
 
6534
#. A city in France
 
6535
msgid "Béziers"
 
6536
msgstr "Бизије"
 
6537
 
 
6538
#. A city in France
 
6539
msgid "Caen"
 
6540
msgstr "Кан"
 
6541
 
 
6542
#. A city in France
 
6543
msgid "Calvi"
 
6544
msgstr "Калви"
 
6545
 
 
6546
#. A city in France
 
6547
msgid "Cambrai"
 
6548
msgstr "Камбри"
 
6549
 
 
6550
#. A city in France
 
6551
msgid "Cannes"
 
6552
msgstr "Кан"
 
6553
 
 
6554
#. A city in France
 
6555
msgid "Carcassonne"
 
6556
msgstr "Каркасон"
 
6557
 
 
6558
#. A city in France
 
6559
msgid "Cazaux"
 
6560
msgstr "Казо"
 
6561
 
 
6562
#. A city in France
 
6563
msgid "Chambéry"
 
6564
msgstr "Шамбери"
 
6565
 
 
6566
#. A city in France
 
6567
msgid "Chartres"
 
6568
msgstr "Шатрес"
 
6569
 
 
6570
#. A city in France
 
6571
msgid "Cherbourg"
 
6572
msgstr "Шербур"
 
6573
 
 
6574
#. A city in France.
 
6575
#. One of several cities in France called "Châlons".
 
6576
#.
 
6577
msgid "Châlons-en-Champagne"
 
6578
msgstr "Шалон у Шампањи"
 
6579
 
 
6580
#. A city in France
 
6581
msgid "Châteaudun"
 
6582
msgstr "Шатодин"
 
6583
 
 
6584
#. A city in France
 
6585
msgid "Châteauroux"
 
6586
msgstr "Шаторо"
 
6587
 
 
6588
#. A city in France
 
6589
msgid "Clermont-Ferrand"
 
6590
msgstr "Клермон-Феран"
 
6591
 
 
6592
#. A city in France
 
6593
msgid "Cognac"
 
6594
msgstr "Коњак"
 
6595
 
 
6596
#. A city in France
 
6597
msgid "Colmar"
 
6598
msgstr "Колмар"
 
6599
 
 
6600
#. A city in France
 
6601
msgid "Creil"
 
6602
msgstr "Креј"
 
6603
 
 
6604
#. A city in France
 
6605
msgid "Dax"
 
6606
msgstr "Дакс"
 
6607
 
 
6608
#. A city in France
 
6609
msgid "Dijon"
 
6610
msgstr "Дижон"
 
6611
 
 
6612
#. A city in France
 
6613
msgid "Dinard"
 
6614
msgstr "Динард"
 
6615
 
 
6616
#. A city in France
 
6617
msgid "Dole"
 
6618
msgstr "Доле"
 
6619
 
 
6620
#. A city in France
 
6621
msgid "Dollemard"
 
6622
msgstr "Долемард"
 
6623
 
 
6624
#. A city in France
 
6625
msgid "Grenoble"
 
6626
msgstr "Гренобл"
 
6627
 
 
6628
#. A city in France
 
6629
msgid "Hoëricourt"
 
6630
msgstr "Ерикурт"
 
6631
 
 
6632
#. A city in France
 
6633
msgid "Hyères"
 
6634
msgstr "Ијерес"
 
6635
 
 
6636
#. A city in France
 
6637
msgid "Hésingue"
 
6638
msgstr "Хесинг"
 
6639
 
 
6640
#. A city in France
 
6641
msgid "Istres"
 
6642
msgstr "Истр"
 
6643
 
 
6644
#. A city in France
 
6645
msgid "La Roche-sur-Yon"
 
6646
msgstr "Ла Рош-на-Јони"
 
6647
 
 
6648
#. A city in France
 
6649
msgid "La Rochelle"
 
6650
msgstr "Ла Рошел"
 
6651
 
 
6652
#. A city in France
 
6653
msgid "Lannion"
 
6654
msgstr "Лањон"
 
6655
 
 
6656
#. A city in France
 
6657
msgid "Le Mans"
 
6658
msgstr "Ле Ман"
 
6659
 
 
6660
#. A city in France
 
6661
msgid "Le Puy"
 
6662
msgstr "Le Puy"
 
6663
 
 
6664
#. A city in France
 
6665
msgid "Lille"
 
6666
msgstr "Лил"
 
6667
 
 
6668
#. A city in France
 
6669
msgid "Limoges"
 
6670
msgstr "Лимож"
 
6671
 
 
6672
#. A city in France
 
6673
msgid "Luxeuil-les-Bains"
 
6674
msgstr "Луксол-ле-Бен"
 
6675
 
 
6676
#. A city in France
 
6677
msgid "Lyon"
 
6678
msgstr "Лион"
 
6679
 
 
6680
#. A city in France
 
6681
msgid "Marseille"
 
6682
msgstr "Марсеј"
 
6683
 
 
6684
#. A city in France
 
6685
msgid "Melun"
 
6686
msgstr "Мелун"
 
6687
 
 
6688
#. A city in France
 
6689
msgid "Metz"
 
6690
msgstr "Мец"
 
6691
 
 
6692
#. A city in France
 
6693
msgid "Mont-de-Marsan"
 
6694
msgstr "Мон-де-Марсан"
 
6695
 
 
6696
#. A city in France
 
6697
msgid "Montgauch"
 
6698
msgstr "Монгош"
 
6699
 
 
6700
#. A city in France
 
6701
msgid "Montpellier"
 
6702
msgstr "Монпеље"
 
6703
 
 
6704
#. A city in France
 
6705
msgid "Montélimar"
 
6706
msgstr "Монтелимар"
 
6707
 
 
6708
#. A city in France
 
6709
msgid "Mâcon"
 
6710
msgstr "Макон"
 
6711
 
 
6712
#. A city in France
 
6713
msgid "Méné Guen"
 
6714
msgstr "Мене Гуен"
 
6715
 
 
6716
#. A city in France
 
6717
msgid "Nancy"
 
6718
msgstr "Нанси"
 
6719
 
 
6720
#. A city in France
 
6721
msgid "Nantes"
 
6722
msgstr "Нант"
 
6723
 
 
6724
#. A city in France
 
6725
msgid "Nevers"
 
6726
msgstr "Неверс"
 
6727
 
 
6728
#. A city in France
 
6729
msgid "Nice"
 
6730
msgstr "Ница"
 
6731
 
 
6732
#. A city in France
 
6733
msgid "Nîmes"
 
6734
msgstr "Ним"
 
6735
 
 
6736
#. A city in France
 
6737
#| msgid "Orange"
 
6738
msgctxt "City in France"
 
6739
msgid "Orange"
 
6740
msgstr "Оранж"
 
6741
 
 
6742
#. A city in France
 
6743
msgid "Orléans"
 
6744
msgstr "Орлеан"
 
6745
 
 
6746
#. The capital of France
 
6747
#| msgid "Paris"
 
6748
msgctxt "City in France"
 
6749
msgid "Paris"
 
6750
msgstr "Париз"
 
6751
 
 
6752
#. A city in France
 
6753
msgid "Pau"
 
6754
msgstr "По"
 
6755
 
 
6756
#. A city in France
 
6757
msgid "Perpignan"
 
6758
msgstr "Перпињан"
 
6759
 
 
6760
#. A city in France
 
6761
msgid "Poggiale"
 
6762
msgstr "Пођале"
 
6763
 
 
6764
#. A city in France
 
6765
msgid "Poitiers"
 
6766
msgstr "Пуатјер"
 
6767
 
 
6768
#. A city in France
 
6769
msgid "Quimper"
 
6770
msgstr "Кимпер"
 
6771
 
 
6772
#. A city in France
 
6773
msgid "Reims"
 
6774
msgstr "Ремс"
 
6775
 
 
6776
#. A city in France
 
6777
msgid "Rennes"
 
6778
msgstr "Рен"
 
6779
 
 
6780
#. A city in France
 
6781
msgid "Rodez"
 
6782
msgstr "Род"
 
6783
 
 
6784
#. A city in France
 
6785
msgid "Romorantin"
 
6786
msgstr "Роморантин"
 
6787
 
 
6788
#. A city in France
 
6789
msgid "Rouen"
 
6790
msgstr "Руан"
 
6791
 
 
6792
#. A city in France
 
6793
msgid "Saint-Brieuc"
 
6794
msgstr "Сен-Брок"
 
6795
 
 
6796
#. A city in France
 
6797
msgid "Saint-Quentin"
 
6798
msgstr "Сен-Квентин"
 
6799
 
 
6800
#. A city in France
 
6801
msgid "Saint-Yan"
 
6802
msgstr "Сен-Јан"
 
6803
 
 
6804
#. A city in France
 
6805
msgid "Salon"
 
6806
msgstr "Salon"
 
6807
 
 
6808
#. A city in France
 
6809
msgid "Strasbourg"
 
6810
msgstr "Стразбур"
 
6811
 
 
6812
#. A city in France
 
6813
msgid "Tarbes"
 
6814
msgstr "Тарбес"
 
6815
 
 
6816
#. A city in France
 
6817
msgid "Toulouse"
 
6818
msgstr "Тулуз"
 
6819
 
 
6820
#. A city in France
 
6821
msgid "Tours"
 
6822
msgstr "Тур"
 
6823
 
 
6824
#. A city in France
 
6825
msgid "Trignac"
 
6826
msgstr "Трињак"
 
6827
 
 
6828
#. A city in France
 
6829
msgid "Troyes"
 
6830
msgstr "Трој"
 
6831
 
 
6832
#. A city in France
 
6833
msgid "Veauche"
 
6834
msgstr "Воше"
 
6835
 
 
6836
#. A city in France
 
6837
#| msgid "Vichy"
 
6838
msgctxt "City in France"
 
6839
msgid "Vichy"
 
6840
msgstr "Виши"
 
6841
 
 
6842
#. A city in France
 
6843
msgid "Vélizy"
 
6844
msgstr "Велизје"
 
6845
 
 
6846
#. A city in France
 
6847
msgid "Évreux"
 
6848
msgstr "Евро"
 
6849
 
 
6850
#. The capital of French Guiana
 
6851
msgid "Cayenne"
 
6852
msgstr "Кајен"
 
6853
 
 
6854
#. The capital of French Polynesia
 
6855
msgid "Papeete"
 
6856
msgstr "Папит"
 
6857
 
 
6858
#. A city in Gabon
 
6859
msgid "Franceville"
 
6860
msgstr "Франсавил"
 
6861
 
 
6862
#. The capital of Gabon
 
6863
msgid "Libreville"
 
6864
msgstr "Либревил"
 
6865
 
 
6866
#. A city in Gabon
 
6867
msgid "Port-Gentil"
 
6868
msgstr "Порт-Жентил"
 
6869
 
 
6870
#. The capital of Gambia
 
6871
msgid "Banjul"
 
6872
msgstr "Банџул"
 
6873
 
 
6874
#. A city in Lower Saxony in Germany
 
6875
msgid "Achum"
 
6876
msgstr "Ахум"
 
6877
 
 
6878
#. A city in Thuringia in Germany
 
6879
msgid "Altenburg"
 
6880
msgstr "Алтенбург"
 
6881
 
 
6882
#. A city in Bavaria in Germany
 
6883
msgid "Augsburg"
 
6884
msgstr "Аугсбург"
 
6885
 
 
6886
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
 
6887
msgid "Baal"
 
6888
msgstr "Баал"
 
6889
 
 
6890
#. The capital of Germany
 
6891
#| msgid "Berlin"
 
6892
msgctxt "City in Berlin, Germany"
 
6893
msgid "Berlin"
 
6894
msgstr "Берлин"
 
6895
 
 
6896
#. A city in Thuringia in Germany
 
6897
msgid "Bindersleben"
 
6898
msgstr "Биндерзибен"
 
6899
 
 
6900
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
 
6901
msgid "Bonn"
 
6902
msgstr "Бон"
 
6903
 
 
6904
#. A city in Lower Saxony in Germany
 
6905
msgid "Braunschweig"
 
6906
msgstr "Брауншвеиг"
 
6907
 
 
6908
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
 
6909
msgid "Bredeck"
 
6910
msgstr "Бредек"
 
6911
 
 
6912
#. A city in Bremen in Germany
 
6913
#| msgid "Bremen"
 
6914
msgctxt "City in Bremen, Germany"
 
6915
msgid "Bremen"
 
6916
msgstr "Бремен"
 
6917
 
 
6918
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
 
6919
msgid "Büchel"
 
6920
msgstr "Букел"
 
6921
 
 
6922
#. A city in Lower Saxony in Germany
 
6923
msgid "Celle"
 
6924
msgstr "Келе"
 
6925
 
 
6926
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
 
6927
msgid "Donaueschingen"
 
6928
msgstr "Донауешинген"
 
6929
 
 
6930
#. A city in Bavaria in Germany
 
6931
msgid "Dorfgmünd"
 
6932
msgstr "Дорфгмунд"
 
6933
 
 
6934
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
 
6935
msgid "Dortmund"
 
6936
msgstr "Дортмунд"
 
6937
 
 
6938
#. A city in Saxony in Germany
 
6939
msgid "Dresden"
 
6940
msgstr "Дрезден"
 
6941
 
 
6942
#. A city in Saarland in Germany
 
6943
msgid "Ensheim"
 
6944
msgstr "Енхајм"
 
6945
 
 
6946
#. A city in Lower Saxony in Germany
 
6947
msgid "Faßberg"
 
6948
msgstr "Фасберг"
 
6949
 
 
6950
#. A city in Hesse in Germany
 
6951
msgid "Frankfurt"
 
6952
msgstr "Франкфурт"
 
6953
 
 
6954
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
 
6955
msgid "Friedrichshafen"
 
6956
msgstr "Фрајдрихшафен"
 
6957
 
 
6958
#. A city in Hesse in Germany
 
6959
msgid "Fritzlar"
 
6960
msgstr "Фрицијар"
 
6961
 
 
6962
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
 
6963
msgid "Geilenkirchen"
 
6964
msgstr "Геиленкирхен"
 
6965
 
 
6966
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
 
6967
msgid "Hahn"
 
6968
msgstr "Хан"
 
6969
 
 
6970
#. A city in Hamburg in Germany
 
6971
#| msgid "Hamburg"
 
6972
msgctxt "City in Hamburg, Germany"
 
6973
msgid "Hamburg"
 
6974
msgstr "Хамбург"
 
6975
 
 
6976
#. A city in Lower Saxony in Germany
 
6977
msgid "Hannover"
 
6978
msgstr "Хановер"
 
6979
 
 
6980
#. A city in Bavaria in Germany
 
6981
msgid "Hof"
 
6982
msgstr "Хоф"
 
6983
 
 
6984
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
 
6985
msgid "Hohn"
 
6986
msgstr "Хон"
 
6987
 
 
6988
#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
 
6989
msgid "Holzdorf"
 
6990
msgstr "Холцдорф"
 
6991
 
 
6992
#. A city in Bavaria in Germany
 
6993
msgid "Illesheim"
 
6994
msgstr "Илесхелм"
 
6995
 
 
6996
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
 
6997
msgid "Kalkar"
 
6998
msgstr "Калкар"
 
6999
 
 
7000
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
 
7001
msgid "Kalkum"
 
7002
msgstr "Калкум"
 
7003
 
 
7004
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
 
7005
msgid "Karlsruhe"
 
7006
msgstr "Карлсруе"
 
7007
 
 
7008
#. A city in Hesse in Germany
 
7009
msgid "Kassel"
 
7010
msgstr "Касел"
 
7011
 
 
7012
#. A city in Bavaria in Germany
 
7013
msgid "Katterbach"
 
7014
msgstr "Катербах"
 
7015
 
 
7016
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
 
7017
msgid "Kiel"
 
7018
msgstr "Киел"
 
7019
 
 
7020
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
 
7021
msgid "Klemenshof"
 
7022
msgstr "Клеменсхоф"
 
7023
 
 
7024
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
 
7025
msgid "Laage"
 
7026
msgstr "Лаг"
 
7027
 
 
7028
#. A city in Bavaria in Germany
 
7029
msgid "Lager Lechfeld"
 
7030
msgstr "Лагер Лехфелд"
 
7031
 
 
7032
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
 
7033
msgid "Lahr"
 
7034
msgstr "Лар"
 
7035
 
 
7036
#. A city in Bavaria in Germany
 
7037
msgid "Landsberg"
 
7038
msgstr "Ландсберг"
 
7039
 
 
7040
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
 
7041
msgid "Laupheim"
 
7042
msgstr "Лафејм"
 
7043
 
 
7044
#. A city in Saxony in Germany
 
7045
msgid "Leipzig"
 
7046
msgstr "Лајпциг"
 
7047
 
 
7048
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
 
7049
msgid "Liebenscheid"
 
7050
msgstr "Либеншајд"
 
7051
 
 
7052
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
 
7053
msgid "Meßstetten"
 
7054
msgstr "Мебштетен"
 
7055
 
 
7056
#. A city in Bavaria in Germany.
 
7057
#. "Munich" is the traditional English name.
 
7058
#. The local name is "München".
 
7059
#.
 
7060
msgid "Munich"
 
7061
msgstr "Минхен"
 
7062
 
 
7063
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
 
7064
msgid "Mönchengladbach"
 
7065
msgstr "Мехненгладбах"
 
7066
 
 
7067
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
 
7068
msgid "Münster"
 
7069
msgstr "Минстер"
 
7070
 
 
7071
#. A city in Bavaria in Germany.
 
7072
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
 
7073
#.
 
7074
msgid "Neuburg an der Donau"
 
7075
msgstr "Нојбург на Дунаву"
 
7076
 
 
7077
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
 
7078
msgid "Neuostheim"
 
7079
msgstr "Нојстајм"
 
7080
 
 
7081
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
 
7082
msgid "Niederstetten"
 
7083
msgstr "Нидерштетен"
 
7084
 
 
7085
#. A city in Lower Saxony in Germany
 
7086
msgid "Nordholz"
 
7087
msgstr "Нордолц"
 
7088
 
 
7089
#. A city in Bavaria in Germany.
 
7090
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
 
7091
#. The local name is "Nürnberg".
 
7092
#.
 
7093
msgid "Nuremberg"
 
7094
msgstr "Нирнберг"
 
7095
 
 
7096
#. A city in Bavaria in Germany
 
7097
msgid "Oberpfaffenhofen"
 
7098
msgstr "Оберфафенхофен"
 
7099
 
 
7100
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
 
7101
msgid "Paderborn"
 
7102
msgstr "Падерборн"
 
7103
 
 
7104
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
 
7105
msgid "Parchim"
 
7106
msgstr "Парким"
 
7107
 
 
7108
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
 
7109
msgid "Ramstein"
 
7110
msgstr "Рамстајн"
 
7111
 
 
7112
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
 
7113
msgid "Rheine"
 
7114
msgstr "Рајн"
 
7115
 
 
7116
#. A city in Bavaria in Germany
 
7117
msgid "Roth"
 
7118
msgstr "Рот"
 
7119
 
 
7120
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
 
7121
msgid "Schleswig"
 
7122
msgstr "Шлезвиг"
 
7123
 
 
7124
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
 
7125
msgid "Seebad Heringsdorf"
 
7126
msgstr "Зебад Херингсдорф"
 
7127
 
 
7128
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
 
7129
msgid "Spangdahlem"
 
7130
msgstr "Спангдалем"
 
7131
 
 
7132
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
 
7133
#| msgid "Stuttgart"
 
7134
msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
 
7135
msgid "Stuttgart"
 
7136
msgstr "Штутгарт"
 
7137
 
 
7138
#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
 
7139
msgid "Trollenhagen"
 
7140
msgstr "Троленхаген"
 
7141
 
 
7142
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
 
7143
msgid "Ulstrupfeld"
 
7144
msgstr "Улштрупфелд"
 
7145
 
 
7146
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
 
7147
msgid "Vorrade"
 
7148
msgstr "Вораде"
 
7149
 
 
7150
#. A city in Lower Saxony in Germany
 
7151
msgid "Webershausen"
 
7152
msgstr "Вебершаузен"
 
7153
 
 
7154
#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
 
7155
msgid "Westerland"
 
7156
msgstr "Вестерланд"
 
7157
 
 
7158
#. A city in Hesse in Germany
 
7159
msgid "Wiesbaden"
 
7160
msgstr "Визбаден"
 
7161
 
 
7162
#. A city in Lower Saxony in Germany
 
7163
msgid "Wunstorf"
 
7164
msgstr "Вунсторф"
 
7165
 
 
7166
#. A city in Bavaria in Germany
 
7167
msgid "Würzburg"
 
7168
msgstr "Вурцбург"
 
7169
 
 
7170
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
 
7171
msgid "Zweibrücken"
 
7172
msgstr "Цвајбрукен"
 
7173
 
 
7174
#. The capital of Ghana
 
7175
msgid "Accra"
 
7176
msgstr "Акра"
 
7177
 
 
7178
#. The capital of Gibraltar
 
7179
#| msgid "Gibraltar"
 
7180
msgctxt "City in Gibraltar"
 
7181
msgid "Gibraltar"
 
7182
msgstr "Гибралтар"
 
7183
 
 
7184
#. A city in Greece
 
7185
msgid "Alexandroúpolis"
 
7186
msgstr "Александропољ"
 
7187
 
 
7188
#. A city in Greece
 
7189
msgid "Andravída"
 
7190
msgstr "Андравида"
 
7191
 
 
7192
#. A city in Greece
 
7193
msgid "Argostólion"
 
7194
msgstr "Аргостоли"
 
7195
 
 
7196
#. The capital of Greece.
 
7197
#. "Athens" is the traditional English name.
 
7198
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
 
7199
#.
 
7200
#| msgid "Athens"
 
7201
msgctxt "City in Greece"
 
7202
msgid "Athens"
 
7203
msgstr "Атина"
 
7204
 
 
7205
#. A city in Greece
 
7206
msgid "Chrysoúpolis"
 
7207
msgstr "Крисуполи"
 
7208
 
 
7209
#. A city in Greece.
 
7210
#. The name is also written "Χίος".
 
7211
#.
 
7212
msgid "Chíos"
 
7213
msgstr "Киос"
 
7214
 
 
7215
#. A city in Greece
 
7216
msgid "Elefsís"
 
7217
msgstr "Елефсина"
 
7218
 
 
7219
#. A city in Greece
 
7220
msgid "Irákleion"
 
7221
msgstr "Хераклион"
 
7222
 
 
7223
#. A city in Greece.
 
7224
#. The name is also written "Καλαμάτα".
 
7225
#.
 
7226
msgid "Kalamáta"
 
7227
msgstr "Каламата"
 
7228
 
 
7229
#. A city in Greece
 
7230
msgid "Karpásion"
 
7231
msgstr "Карпасион"
 
7232
 
 
7233
#. A city in Greece
 
7234
msgid "Katomérion"
 
7235
msgstr "Катомерион"
 
7236
 
 
7237
#. A city in Greece
 
7238
msgid "Kos"
 
7239
msgstr "Кос"
 
7240
 
 
7241
#. A city in Greece
 
7242
msgid "Kozáni"
 
7243
msgstr "Козани"
 
7244
 
 
7245
#. A city in Greece
 
7246
msgid "Kárpathos"
 
7247
msgstr "Карпатос"
 
7248
 
 
7249
#. A city in Greece.
 
7250
#. The name is also written "Κέρκυρα".
 
7251
#.
 
7252
msgid "Kérkyra"
 
7253
msgstr "Керкира"
 
7254
 
 
7255
#. A city in Greece.
 
7256
#. The name is also written "Κύθηρα".
 
7257
#.
 
7258
msgid "Kýthira"
 
7259
msgstr "Китира"
 
7260
 
 
7261
#. A city in Greece
 
7262
msgid "Lárisa"
 
7263
msgstr "Лариса"
 
7264
 
 
7265
#. A city in Greece
 
7266
msgid "Monólithos"
 
7267
msgstr "Монолитос"
 
7268
 
 
7269
#. A city in Greece
 
7270
msgid "Mytilíni"
 
7271
msgstr "Митилена"
 
7272
 
 
7273
#. A city in Greece.
 
7274
#. The name is also written "Μύκονος".
 
7275
#.
 
7276
msgid "Mýkonos"
 
7277
msgstr "Миконос"
 
7278
 
 
7279
#. A city in Greece
 
7280
msgid "Náxos"
 
7281
msgstr "Наксос"
 
7282
 
 
7283
#. A city in Greece
 
7284
msgid "Paradeísion"
 
7285
msgstr "Парадесон"
 
7286
 
 
7287
#. A city in Greece
 
7288
msgid "Páros"
 
7289
msgstr "Парос"
 
7290
 
 
7291
#. A city in Greece
 
7292
msgid "Skíathos"
 
7293
msgstr "Скијатос"
 
7294
 
 
7295
#. A city in Greece
 
7296
msgid "Soúda"
 
7297
msgstr "Суда"
 
7298
 
 
7299
#. A city in Greece
 
7300
msgid "Sámos"
 
7301
msgstr "Самос"
 
7302
 
 
7303
#. A city in Greece
 
7304
msgid "Tanágra"
 
7305
msgstr "Танагра"
 
7306
 
 
7307
#. A city in Greece
 
7308
msgid "Thessaloníki"
 
7309
msgstr "Солун"
 
7310
 
 
7311
#. A city in Greece
 
7312
msgid "Zákynthos"
 
7313
msgstr "Закинтос "
 
7314
 
 
7315
#. A city in Greece
 
7316
msgid "Áno Síros"
 
7317
msgstr "Ано Сирос"
 
7318
 
 
7319
#. A city in Greece
 
7320
msgid "Áraxos"
 
7321
msgstr "Араксос"
 
7322
 
 
7323
#. A city in Greece
 
7324
msgid "Áyios Athanásios"
 
7325
msgstr "Ајос Атанасиос"
 
7326
 
 
7327
#. A city in Greenland.
 
7328
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
 
7329
#.
 
7330
msgid "Dundas"
 
7331
msgstr "Дундас"
 
7332
 
 
7333
#. The capital of Greenland.
 
7334
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
 
7335
#.
 
7336
msgid "Godthåb"
 
7337
msgstr "Годтхеб"
 
7338
 
 
7339
#. A city in Greenland
 
7340
msgid "Ittorisseq"
 
7341
msgstr "Иторисеку"
 
7342
 
 
7343
#. A city in Greenland.
 
7344
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
 
7345
#.
 
7346
msgid "Jakobshavn"
 
7347
msgstr "Јакобсхавн"
 
7348
 
 
7349
#. A city in Greenland
 
7350
msgid "Kulusuk"
 
7351
msgstr "Кулусук"
 
7352
 
 
7353
#. A city in Greenland
 
7354
msgid "Narsarsuaq"
 
7355
msgstr "Нарсарсуак"
 
7356
 
 
7357
#. A city in Greenland
 
7358
msgid "Søndre Strømfjord"
 
7359
msgstr "Зондре Стремфјорд"
 
7360
 
 
7361
#. A city in Grenada
 
7362
msgid "Bamboo"
 
7363
msgstr "Бамбу"
 
7364
 
 
7365
#. The capital of Grenada
 
7366
msgid "Saint George's"
 
7367
msgstr "Сент Џорџ"
 
7368
 
 
7369
#. The capital of Guadeloupe
 
7370
msgid "Basse-Terre"
 
7371
msgstr "Бас Тер"
 
7372
 
 
7373
#. A city in Guadeloupe
 
7374
msgid "Les Abymes"
 
7375
msgstr "Лес Абимес"
 
7376
 
 
7377
#. A city in Guam
 
7378
msgid "Asatdas"
 
7379
msgstr "Асатдас"
 
7380
 
 
7381
#. A city in Guam
 
7382
msgid "Hagåtña"
 
7383
msgstr "Агања"
 
7384
 
 
7385
#. The capital of Guatemala
 
7386
#| msgid "Guatemala"
 
7387
msgctxt "City in Guatemala"
 
7388
msgid "Guatemala"
 
7389
msgstr "Гватемала"
 
7390
 
 
7391
#. A city in Guatemala
 
7392
msgid "Huehuetenango"
 
7393
msgstr "Хуехуетенанго"
 
7394
 
 
7395
#. A city in Guatemala
 
7396
msgid "Puerto Barrios"
 
7397
msgstr "Пуерто Бариос"
 
7398
 
 
7399
#. A city in Guatemala
 
7400
msgid "Puerto San José"
 
7401
msgstr "Порто Сан Хозе"
 
7402
 
 
7403
#. A city in Guatemala
 
7404
msgid "Retalhuleu"
 
7405
msgstr "Ретолуло"
 
7406
 
 
7407
#. A city in Guatemala
 
7408
msgid "Tikal"
 
7409
msgstr "Тикал"
 
7410
 
 
7411
#. A city in Guernsey
 
7412
msgid "Hautnez"
 
7413
msgstr "Хаутнез"
 
7414
 
 
7415
#. The capital of Guernsey
 
7416
msgid "Saint Peter Port"
 
7417
msgstr "Сент Питер Порт"
 
7418
 
 
7419
#. The capital of Guinea
 
7420
msgid "Conakry"
 
7421
msgstr "Конакри"
 
7422
 
 
7423
#. The capital of Guyana
 
7424
#| msgid "Georgetown"
 
7425
msgctxt "City in Guyana"
 
7426
msgid "Georgetown"
 
7427
msgstr "Џорџтаун"
 
7428
 
 
7429
#. A city in Honduras
 
7430
msgid "Amapala"
 
7431
msgstr "Амапаја"
 
7432
 
 
7433
#. A city in Honduras
 
7434
msgid "Catacamas"
 
7435
msgstr "Катакамас"
 
7436
 
 
7437
#. A city in Honduras
 
7438
msgid "Ciudad Choluteca"
 
7439
msgstr "Сидад Колутека"
 
7440
 
 
7441
#. A city in Honduras
 
7442
msgid "Comayagua"
 
7443
msgstr "Комајахуа"
 
7444
 
 
7445
#. A city in Honduras
 
7446
msgid "Guanaja"
 
7447
msgstr "Гванаха"
 
7448
 
 
7449
#. A city in Honduras
 
7450
msgid "La Ceiba"
 
7451
msgstr "Ла Киба"
 
7452
 
 
7453
#. A city in Honduras
 
7454
msgid "La Esperanza"
 
7455
msgstr "Ла Есперанца"
 
7456
 
 
7457
#. A city in Honduras
 
7458
msgid "La Mesa"
 
7459
msgstr "Ла Меса"
 
7460
 
 
7461
#. A city in Honduras
 
7462
msgid "Puerto Lempira"
 
7463
msgstr "Пуерто Лемпира"
 
7464
 
 
7465
#. A city in Honduras
 
7466
msgid "Roatán"
 
7467
msgstr "Роатан"
 
7468
 
 
7469
#. A city in Honduras
 
7470
msgid "Santa Rosa de Copán"
 
7471
msgstr "Санта Роса Де Копан"
 
7472
 
 
7473
#. The capital of Honduras
 
7474
msgid "Tegucigalpa"
 
7475
msgstr "Тегусигалпа"
 
7476
 
 
7477
#. A city in Honduras
 
7478
msgid "Tela"
 
7479
msgstr "Тела"
 
7480
 
 
7481
#. A city in Honduras
 
7482
msgid "Yoro"
 
7483
msgstr "Јоро"
 
7484
 
 
7485
#. A city in Hong Kong
 
7486
msgid "Kowloon"
 
7487
msgstr "Ковлун"
 
7488
 
 
7489
#. The capital of Hungary
 
7490
msgid "Budapest"
 
7491
msgstr "Будимпешта"
 
7492
 
 
7493
#. A city in Hungary
 
7494
msgid "Debrecen"
 
7495
msgstr "Дебресан"
 
7496
 
 
7497
#. A city in Hungary
 
7498
msgid "Kecskemét"
 
7499
msgstr "Кечкемет"
 
7500
 
 
7501
#. A city in Hungary
 
7502
msgid "Pápa"
 
7503
msgstr "Папа"
 
7504
 
 
7505
#. A city in Hungary
 
7506
msgid "Pécs"
 
7507
msgstr "Печуј"
 
7508
 
 
7509
#. A city in Hungary
 
7510
msgid "Szeged"
 
7511
msgstr "Сегедин"
 
7512
 
 
7513
#. A city in Hungary
 
7514
msgid "Szolnok"
 
7515
msgstr "Солнок"
 
7516
 
 
7517
#. A city in Iceland
 
7518
msgid "Akureyri"
 
7519
msgstr "Акурејри"
 
7520
 
 
7521
#. A city in Iceland
 
7522
msgid "Eiðar"
 
7523
msgstr "Едар"
 
7524
 
 
7525
#. The capital of Iceland
 
7526
msgid "Reykjavík"
 
7527
msgstr "Рејкјавик"
 
7528
 
 
7529
#. A city in Iceland
 
7530
msgid "Ytri-Njarðvík"
 
7531
msgstr "Итри Нардвик"
 
7532
 
 
7533
#. A city in India
 
7534
msgid "Ahmadabad"
 
7535
msgstr "Ахмадабад"
 
7536
 
 
7537
#. A city in India
 
7538
msgid "Amritsar"
 
7539
msgstr "Амрисар"
 
7540
 
 
7541
#. A city in India.
 
7542
#. "Benares" is the traditional English name.
 
7543
#. The local name is "Varanasi".
 
7544
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
 
7545
#.
 
7546
msgid "Benares"
 
7547
msgstr "Бенарес"
 
7548
 
 
7549
#. A city in India.
 
7550
#. "Bombay" is the traditional English name.
 
7551
#. The local name in Marathi is "Mumbai /  मुंबई".
 
7552
#.
 
7553
msgid "Bombay"
 
7554
msgstr "Бомбај"
 
7555
 
 
7556
#. A city in India.
 
7557
#. "Calcutta" is the traditional English name.
 
7558
#. The local name in Bengali is "Kolkata /  কলকাতা".
 
7559
#.
 
7560
msgid "Calcutta"
 
7561
msgstr "Калкута"
 
7562
 
 
7563
#. A city in India
 
7564
msgid "Hyderabad"
 
7565
msgstr "Хидерабад"
 
7566
 
 
7567
#. A city in India
 
7568
msgid "Jaipur"
 
7569
msgstr "Џајпур"
 
7570
 
 
7571
#. A city in India.
 
7572
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
 
7573
#.
 
7574
msgid "Lucknow"
 
7575
msgstr "Лакнов"
 
7576
 
 
7577
#. A city in India.
 
7578
#. "Madras" is the traditional English name.
 
7579
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
 
7580
#.
 
7581
msgid "Madras"
 
7582
msgstr "Мадрас"
 
7583
 
 
7584
#. A city in India
 
7585
msgid "Nagpur"
 
7586
msgstr "Нагпур"
 
7587
 
 
7588
#. The capital of India.
 
7589
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
 
7590
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
 
7591
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
 
7592
#.
 
7593
msgid "New Delhi"
 
7594
msgstr "Њу Делхи"
 
7595
 
 
7596
#. A city in India
 
7597
msgid "Patna"
 
7598
msgstr "Патна"
 
7599
 
 
7600
#. A city in India.
 
7601
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
 
7602
#.
 
7603
msgid "Thiruvananthapuram"
 
7604
msgstr "Тируванантапурам"
 
7605
 
 
7606
#. A city in India.
 
7607
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
 
7608
#.
 
7609
msgid "Tiruchchirappalli"
 
7610
msgstr "Тиручирапали"
 
7611
 
 
7612
#. The capital of Indonesia
 
7613
msgid "Jakarta"
 
7614
msgstr "Џакарта"
 
7615
 
 
7616
#. A city in Indonesia
 
7617
msgid "Makassar"
 
7618
msgstr "Макасар"
 
7619
 
 
7620
#. A city in Indonesia
 
7621
msgid "Medan"
 
7622
msgstr "Медан"
 
7623
 
 
7624
#. A city in Indonesia
 
7625
msgid "Palembang"
 
7626
msgstr "Палембанг"
 
7627
 
 
7628
#. A city in Indonesia
 
7629
msgid "Pekanbaru"
 
7630
msgstr "Пеканбару"
 
7631
 
 
7632
#. A city in Iran.
49
7633
#. The name is also written "آبادان".
50
7634
#.
51
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12
52
7635
msgid "Abadan"
53
7636
msgstr "Абадан"
54
7637
 
55
 
#. Translators: this is a city in Iran
56
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:14
 
7638
#. A city in Iran
57
7639
msgid "Abadeh"
58
7640
msgstr "Абадех"
59
7641
 
60
 
#. Translators: this is a city in Russia.
 
7642
#. A city in Iran
 
7643
msgid "Abū Mūsā"
 
7644
msgstr "Абу Муса"
 
7645
 
 
7646
#. A city in Iran.
 
7647
#. The name is also written "آغاجاری".
 
7648
#.
 
7649
msgid "Aghajari"
 
7650
msgstr "Ахтари"
 
7651
 
 
7652
#. A city in Iran.
 
7653
#. The name is also written "اهواز".
 
7654
#.
 
7655
msgid "Ahvaz"
 
7656
msgstr "Ахваз"
 
7657
 
 
7658
#. A city in Iran.
 
7659
#. The name is also written "اردبيل".
 
7660
#.
 
7661
msgid "Ardabil"
 
7662
msgstr "Ардабил"
 
7663
 
 
7664
#. A city in Iran.
 
7665
#. The name is also written "بندر عباس".
 
7666
#.
 
7667
msgid "Bandar 'Abbas"
 
7668
msgstr "Бандарабас"
 
7669
 
 
7670
#. A city in Iran.
 
7671
#. The name is also written "بندر بوشهر".
 
7672
#.
 
7673
msgid "Bandar-e Bushehr"
 
7674
msgstr "Бандар Бушер"
 
7675
 
 
7676
#. A city in Iran.
 
7677
#. The name is also written "بندر لنگه".
 
7678
#.
 
7679
msgid "Bandar-e Lengeh"
 
7680
msgstr "Бандар Ленгех"
 
7681
 
 
7682
#. A city in Iran.
 
7683
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
 
7684
#.
 
7685
msgid "Bandar-e Mahshahr"
 
7686
msgstr "Бандар Машар"
 
7687
 
 
7688
#. A city in Iran
 
7689
msgid "Birjand"
 
7690
msgstr "Бирјанд"
 
7691
 
 
7692
#. A city in Iran.
 
7693
#. The name is also written "چاه بهار".
 
7694
#.
 
7695
msgid "Chah Bahar"
 
7696
msgstr "Чахбахар"
 
7697
 
 
7698
#. A city in Iran.
 
7699
#. The name is also written "ديرستان".
 
7700
#.
 
7701
msgid "Dayrestan"
 
7702
msgstr "Дерестан"
 
7703
 
 
7704
#. A city in Iran.
 
7705
#. The name is also written "دو گنبدان".
 
7706
#.
 
7707
msgid "Do Gonbadan"
 
7708
msgstr "До Гонбадан"
 
7709
 
 
7710
#. A city in Iran
 
7711
msgid "Esfahan"
 
7712
msgstr "Есфахан"
 
7713
 
 
7714
#. A city in Iran.
 
7715
#. The name is also written "فسا".
 
7716
#.
 
7717
msgid "Fasa"
 
7718
msgstr "Фаса"
 
7719
 
 
7720
#. A city in Iran.
 
7721
#. The name is also written "گرگان".
 
7722
#.
 
7723
msgid "Gorgan"
 
7724
msgstr "Горган"
 
7725
 
 
7726
#. A city in Iran.
 
7727
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
 
7728
#.
 
7729
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
 
7730
msgstr "Гуш Шахзед Казем"
 
7731
 
 
7732
#. A city in Iran.
 
7733
#. The name is also written "همدان".
 
7734
#.
 
7735
msgid "Hamadan"
 
7736
msgstr "Хамадан"
 
7737
 
 
7738
#. A city in Iran.
 
7739
#. The name is also written "يلام".
 
7740
#.
 
7741
msgid "Ilam"
 
7742
msgstr "Илам"
 
7743
 
 
7744
#. A city in Iran
 
7745
msgid "Iranshahr"
 
7746
msgstr "Ираншар"
 
7747
 
 
7748
#. A city in Iran.
 
7749
#. The name is also written "كرج".
 
7750
#.
 
7751
msgid "Karaj"
 
7752
msgstr "Карај"
 
7753
 
 
7754
#. A city in Iran
 
7755
msgid "Kashan"
 
7756
msgstr "Кашан"
 
7757
 
 
7758
#. A city in Iran
 
7759
msgid "Kerman"
 
7760
msgstr "Керман"
 
7761
 
 
7762
#. A city in Iran
 
7763
msgid "Kermanshah"
 
7764
msgstr "Керманшах"
 
7765
 
 
7766
#. A city in Iran.
 
7767
#. The name is also written "خرم آباد".
 
7768
#.
 
7769
msgid "Khorramabad"
 
7770
msgstr "Корамабад"
 
7771
 
 
7772
#. A city in Iran.
 
7773
#. The name is also written "كيش".
 
7774
#.
 
7775
msgid "Kish"
 
7776
msgstr "Киш"
 
7777
 
 
7778
#. A city in Iran
 
7779
msgid "Lar"
 
7780
msgstr "Лар"
 
7781
 
 
7782
#. A city in Iran.
 
7783
#. The name is also written "مشهد".
 
7784
#.
 
7785
msgid "Mashhad"
 
7786
msgstr "Машад"
 
7787
 
 
7788
#. A city in Iran.
 
7789
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
 
7790
#.
 
7791
msgid "Masjed Soleyman"
 
7792
msgstr "Масјед-Солејман"
 
7793
 
 
7794
#. A city in Iran.
 
7795
#. The name is also written "نو شهر".
 
7796
#.
 
7797
msgid "Now Shahr"
 
7798
msgstr "Ношар"
 
7799
 
 
7800
#. A city in Iran.
 
7801
#. The name is also written "ارومیه".
 
7802
#.
 
7803
msgid "Orumiyeh"
 
7804
msgstr "Орумиех"
 
7805
 
 
7806
#. A city in Iran.
 
7807
#. The name is also written "قزوین".
 
7808
#.
 
7809
msgid "Qazvin"
 
7810
msgstr "Газвин"
 
7811
 
 
7812
#. A city in Iran
 
7813
msgid "Rasht"
 
7814
msgstr "Рашт"
 
7815
 
 
7816
#. A city in Iran
 
7817
msgid "Sabzevar"
 
7818
msgstr "Сабзевар"
 
7819
 
 
7820
#. A city in Iran.
 
7821
#. The name is also written "سخت سر".
 
7822
#.
 
7823
msgid "Sakht Sar"
 
7824
msgstr "Сакт Сар"
 
7825
 
 
7826
#. A city in Iran
 
7827
msgid "Sanandaj"
 
7828
msgstr "Санандај"
 
7829
 
 
7830
#. A city in Iran
 
7831
msgid "Sarakhs"
 
7832
msgstr "Саракс"
 
7833
 
 
7834
#. A city in Iran.
 
7835
#. The name is also written "سمنان".
 
7836
#.
 
7837
msgid "Semnan"
 
7838
msgstr "Семнан"
 
7839
 
 
7840
#. A city in Iran.
 
7841
#. The name is also written "شهر بالا".
 
7842
#.
 
7843
msgid "Shahr-e Bala"
 
7844
msgstr "Шаре Бала"
 
7845
 
 
7846
#. A city in Iran.
 
7847
#. The name is also written "شهر كرد".
 
7848
#.
 
7849
msgid "Shahr-e Kord"
 
7850
msgstr "Шакр-Корд"
 
7851
 
 
7852
#. A city in Iran.
 
7853
#. The name is also written "شیراز".
 
7854
#.
 
7855
msgid "Shiraz"
 
7856
msgstr "Шираз"
 
7857
 
 
7858
#. A city in Iran
 
7859
msgid "Tabas"
 
7860
msgstr "Табас"
 
7861
 
 
7862
#. A city in Iran.
 
7863
#. The name is also written "تبريز".
 
7864
#.
 
7865
msgid "Tabriz"
 
7866
msgstr "Табриз"
 
7867
 
 
7868
#. The capital of Iran.
 
7869
#. The name is also written "تهران".
 
7870
#.
 
7871
msgid "Tehran"
 
7872
msgstr "Техеран"
 
7873
 
 
7874
#. A city in Iran.
 
7875
#. The name is also written "يزد".
 
7876
#.
 
7877
msgid "Yazd"
 
7878
msgstr "Јазд"
 
7879
 
 
7880
#. A city in Iran.
 
7881
#. The name is also written "زابل".
 
7882
#.
 
7883
msgid "Zabol"
 
7884
msgstr "Забол"
 
7885
 
 
7886
#. A city in Iran.
 
7887
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
 
7888
#.
 
7889
msgid "Zahedan-e (Yek)"
 
7890
msgstr "Захедан (Јек)"
 
7891
 
 
7892
#. A city in Ireland.
 
7893
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
 
7894
#.
 
7895
msgid "Cork"
 
7896
msgstr "Корк"
 
7897
 
 
7898
#. The capital of Ireland.
 
7899
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
 
7900
#.
 
7901
#| msgid "Dublin"
 
7902
msgctxt "City in Ireland"
 
7903
msgid "Dublin"
 
7904
msgstr "Даблин"
 
7905
 
 
7906
#. A city in Ireland.
 
7907
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
 
7908
#.
 
7909
msgid "Dunleary"
 
7910
msgstr "Данлири"
 
7911
 
 
7912
#. A city in Ireland
 
7913
msgid "Glentavraun"
 
7914
msgstr "Глентаврон"
 
7915
 
 
7916
#. A city in Ireland.
 
7917
#. The local name in Irish is "Sionainn".
 
7918
#.
 
7919
msgid "Shannon"
 
7920
msgstr "Шенон"
 
7921
 
 
7922
#. The capital of the Isle of Man
 
7923
#| msgid "Douglas"
 
7924
msgctxt "City in Isle of Man"
 
7925
msgid "Douglas"
 
7926
msgstr "Даглас"
 
7927
 
 
7928
#. A city in the Isle of Man
 
7929
msgid "Ronaldsway"
 
7930
msgstr "Роналдсвеј"
 
7931
 
 
7932
#. A city in Israel
 
7933
msgid "Elat"
 
7934
msgstr "Еилат"
 
7935
 
 
7936
#. A city in Israel
 
7937
msgid "Mahanayim"
 
7938
msgstr "Маханајим"
 
7939
 
 
7940
#. A city in Israel
 
7941
msgid "Mahane Yisra'el"
 
7942
msgstr "Махан Израел"
 
7943
 
 
7944
#. A city in Israel
 
7945
msgid "Ramot Remez"
 
7946
msgstr "Рамот Рамез"
 
7947
 
 
7948
#. A city in Israel
 
7949
msgid "Shizzafon"
 
7950
msgstr "Шизафон"
 
7951
 
 
7952
#. A city in Israel
 
7953
msgid "Tel Aviv"
 
7954
msgstr "Тел Авив"
 
7955
 
 
7956
#. A city in Italy
 
7957
msgid "Albenga"
 
7958
msgstr "Албенга"
 
7959
 
 
7960
#. A city in Italy
 
7961
msgid "Alghero"
 
7962
msgstr "Алгеро"
 
7963
 
 
7964
#. A city in Italy
 
7965
msgid "Aviano"
 
7966
msgstr "Авијано"
 
7967
 
 
7968
#. A city in Italy
 
7969
msgid "Bari"
 
7970
msgstr "Бари"
 
7971
 
 
7972
#. A city in Italy
 
7973
msgid "Bergamo"
 
7974
msgstr "Бергамо"
 
7975
 
 
7976
#. A city in Italy
 
7977
msgid "Bologna"
 
7978
msgstr "Болоња"
 
7979
 
 
7980
#. A city in Italy
 
7981
msgid "Bolzano"
 
7982
msgstr "Болзано"
 
7983
 
 
7984
#. A city in Italy
 
7985
msgid "Brescia"
 
7986
msgstr "Бреша"
 
7987
 
 
7988
#. A city in Italy
 
7989
msgid "Breuil-Cervinia"
 
7990
msgstr "Бројл-Сервинија"
 
7991
 
 
7992
#. A city in Italy
 
7993
msgid "Brindisi"
 
7994
msgstr "Бриндизи"
 
7995
 
 
7996
#. A city in Italy
 
7997
msgid "Cagliari"
 
7998
msgstr "Каљари"
 
7999
 
 
8000
#. A city in Italy
 
8001
msgid "Capri"
 
8002
msgstr "Капри"
 
8003
 
 
8004
#. A city in Italy
 
8005
msgid "Case Arfel"
 
8006
msgstr "Касе Арфел"
 
8007
 
 
8008
#. A city in Italy
 
8009
msgid "Catania"
 
8010
msgstr "Катанија"
 
8011
 
 
8012
#. A city in Italy
 
8013
msgid "Cervia"
 
8014
msgstr "Сервиа"
 
8015
 
 
8016
#. A city in Italy
 
8017
msgid "Crotone"
 
8018
msgstr "Кротон"
 
8019
 
 
8020
#. A city in Italy
 
8021
msgid "Cuneo"
 
8022
msgstr "Кунео"
 
8023
 
 
8024
#. A city in Italy
 
8025
msgid "Decimomannu"
 
8026
msgstr "Декимоману"
 
8027
 
 
8028
#. A city in Italy
 
8029
msgid "Dobbiaco"
 
8030
msgstr "Добијако"
 
8031
 
 
8032
#. A city in Italy
 
8033
msgid "Ferrara"
 
8034
msgstr "Ферара"
 
8035
 
 
8036
#. A city in Italy.
 
8037
#. "Florence" is the traditional English name.
 
8038
#. The local name in Italian is "Firenze".
 
8039
#.
 
8040
#| msgid "Florence"
 
8041
msgctxt "City in Italy"
 
8042
msgid "Florence"
 
8043
msgstr "Фиренца"
 
8044
 
 
8045
#. A city in Italy
 
8046
msgid "Forlì"
 
8047
msgstr "Форли"
 
8048
 
 
8049
#. A city in Italy
 
8050
msgid "Frosinone"
 
8051
msgstr "Фрозинон"
 
8052
 
 
8053
#. A city in Italy.
 
8054
#. "Genoa" is the traditional English name.
 
8055
#. The local name in Italian is "Genova".
 
8056
#.
 
8057
msgid "Genoa"
 
8058
msgstr "Ђенова"
 
8059
 
 
8060
#. A city in Italy
 
8061
msgid "Ginosa Marina"
 
8062
msgstr "Ђиноза Марина"
 
8063
 
 
8064
#. A city in Italy
 
8065
msgid "Gioia del Colle"
 
8066
msgstr "Гоја дел Кол"
 
8067
 
 
8068
#. A city in Italy
 
8069
msgid "Grazzanise"
 
8070
msgstr "Грацаниз"
 
8071
 
 
8072
#. A city in Italy
 
8073
msgid "Grosseto"
 
8074
msgstr "Гросето"
 
8075
 
 
8076
#. A city in Italy
 
8077
msgid "Grottaglie"
 
8078
msgstr "Гротали"
 
8079
 
 
8080
#. A city in Italy
 
8081
msgid "Isola del Cantone"
 
8082
msgstr "Исола Дел Кантоне"
 
8083
 
 
8084
#. A city in Italy
 
8085
msgid "Laigueglia"
 
8086
msgstr "Лагуеља"
 
8087
 
 
8088
#. A city in Italy
 
8089
msgid "Lampedusa"
 
8090
msgstr "Лампедуза"
 
8091
 
 
8092
#. A city in Italy
 
8093
msgid "Latina"
 
8094
msgstr "Латина"
 
8095
 
 
8096
#. A city in Italy
 
8097
msgid "Lecce"
 
8098
msgstr "Леће"
 
8099
 
 
8100
#. A city in Italy
 
8101
msgid "Messina"
 
8102
msgstr "Месина"
 
8103
 
 
8104
#. A city in Italy.
 
8105
#. "Milan" is the traditional English name.
 
8106
#. The local name in Italian is "Milano".
 
8107
#.
 
8108
msgid "Milan"
 
8109
msgstr "Милано"
 
8110
 
 
8111
#. A city in Italy
 
8112
msgid "Molino di Ancona"
 
8113
msgstr "Молино Ди Анкона"
 
8114
 
 
8115
#. A city in Italy.
 
8116
#. "Naples" is the traditional English name.
 
8117
#. The local name in Italian is "Napoli".
 
8118
#.
 
8119
#| msgid "Naples"
 
8120
msgctxt "City in Italy"
 
8121
msgid "Naples"
 
8122
msgstr "Напуљ"
 
8123
 
 
8124
#. A city in Italy
 
8125
msgid "Olbia"
 
8126
msgstr "Олбија"
 
8127
 
 
8128
#. A city in Italy
 
8129
msgid "Palazzo"
 
8130
msgstr "Палацо"
 
8131
 
 
8132
#. A city in Italy
 
8133
msgid "Palermo"
 
8134
msgstr "Палермо"
 
8135
 
 
8136
#. A city in Italy
 
8137
msgid "Paneveggio"
 
8138
msgstr "Паневеђио"
 
8139
 
 
8140
#. A city in Italy
 
8141
msgid "Pantelleria"
 
8142
msgstr "Пантелерија"
 
8143
 
 
8144
#. A city in Italy
 
8145
msgid "Parma"
 
8146
msgstr "Парма"
 
8147
 
 
8148
#. A city in Italy
 
8149
msgid "Perugia"
 
8150
msgstr "Перуђа"
 
8151
 
 
8152
#. A city in Italy
 
8153
msgid "Pescara"
 
8154
msgstr "Пескара"
 
8155
 
 
8156
#. A city in Italy
 
8157
msgid "Piacenza"
 
8158
msgstr "Пјаћенца"
 
8159
 
 
8160
#. A city in Italy
 
8161
msgid "Pisa"
 
8162
msgstr "Пиза"
 
8163
 
 
8164
#. A city in Italy
 
8165
msgid "Pontecagnano"
 
8166
msgstr "Понтекањано"
 
8167
 
 
8168
#. A city in Italy
 
8169
msgid "Pratica di Mare"
 
8170
msgstr "Пратика Ди Маре"
 
8171
 
 
8172
#. A city in Italy
 
8173
msgid "Reggio di Calabria"
 
8174
msgstr "Ређо Калабрија"
 
8175
 
 
8176
#. A city in Italy
 
8177
msgid "Resia"
 
8178
msgstr "Ређина"
 
8179
 
 
8180
#. A city in Italy
 
8181
msgid "Rieti"
 
8182
msgstr "Ријети"
 
8183
 
 
8184
#. A city in Italy
 
8185
msgid "Rimini"
 
8186
msgstr "Римини"
 
8187
 
 
8188
#. The capital of Italy.
 
8189
#. "Rome" is the traditional English name.
 
8190
#. The local name in Italian is "Roma".
 
8191
#.
 
8192
#| msgid "Rome"
 
8193
msgctxt "City in Italy"
 
8194
msgid "Rome"
 
8195
msgstr "Рим"
 
8196
 
 
8197
#. A city in Italy
 
8198
msgid "Ronchi dei Legionari"
 
8199
msgstr "Ронши деи Легионари"
 
8200
 
 
8201
#. A city in Italy
 
8202
msgid "Salignano"
 
8203
msgstr "Салина"
 
8204
 
 
8205
#. A city in Italy
 
8206
msgid "San Stèfano"
 
8207
msgstr "Сан Стефано"
 
8208
 
 
8209
#. A city in Italy
 
8210
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
 
8211
msgstr "Сан Јуфемија Ламеција"
 
8212
 
 
8213
#. A city in Italy
 
8214
msgid "Sporminore"
 
8215
msgstr "Спорминоре"
 
8216
 
 
8217
#. A city in Italy
 
8218
msgid "Tamaricciola"
 
8219
msgstr "Тамаричола"
 
8220
 
 
8221
#. A city in Italy
 
8222
msgid "Tarvisio"
 
8223
msgstr "Тарвизијо"
 
8224
 
 
8225
#. A city in Italy
 
8226
msgid "Trapani"
 
8227
msgstr "Трапани"
 
8228
 
 
8229
#. A city in Italy
 
8230
msgid "Trevico"
 
8231
msgstr "Тревико"
 
8232
 
 
8233
#. A city in Italy
 
8234
msgid "Treviso"
 
8235
msgstr "Тревизо"
 
8236
 
 
8237
#. A city in Italy
 
8238
msgid "Trieste"
 
8239
msgstr "Трст"
 
8240
 
 
8241
#. A city in Italy.
 
8242
#. "Turin" is the traditional English name.
 
8243
#. The local name is "Torino".
 
8244
#.
 
8245
msgid "Turin"
 
8246
msgstr "Турин"
 
8247
 
 
8248
#. A city in Italy.
 
8249
#. "Venice" is the traditional English name.
 
8250
#. The local name in Italian is "Venezia".
 
8251
#.
 
8252
msgid "Venice"
 
8253
msgstr "Венеција"
 
8254
 
 
8255
#. A city in Italy
 
8256
msgid "Verona"
 
8257
msgstr "Верона"
 
8258
 
 
8259
#. A city in Italy
 
8260
msgid "Viterbo"
 
8261
msgstr "Витербо"
 
8262
 
 
8263
#. A city in Italy
 
8264
msgid "Àrbatax"
 
8265
msgstr "Арбатакс"
 
8266
 
 
8267
#. The capital of Jamaica
 
8268
#| msgid "Kingston"
 
8269
msgctxt "City in Jamaica"
 
8270
msgid "Kingston"
 
8271
msgstr "Кингстон"
 
8272
 
 
8273
#. A city in Jamaica
 
8274
msgid "Montego Bay"
 
8275
msgstr "Монтего Беј"
 
8276
 
 
8277
#. A city in Japan
 
8278
msgid "Akita"
 
8279
msgstr "Акита"
 
8280
 
 
8281
#. A city in Japan
 
8282
msgid "Ami"
 
8283
msgstr "Ами"
 
8284
 
 
8285
#. A city in Japan
 
8286
msgid "Aomori"
 
8287
msgstr "Аомори"
 
8288
 
 
8289
#. A city in Japan
 
8290
msgid "Asahikawa"
 
8291
msgstr "Асахикава"
 
8292
 
 
8293
#. A city in Japan
 
8294
msgid "Ashiya"
 
8295
msgstr "Ашија"
 
8296
 
 
8297
#. A city in Japan
 
8298
msgid "Chitose"
 
8299
msgstr "Читоз"
 
8300
 
 
8301
#. A city in Japan
 
8302
msgid "Chofu"
 
8303
msgstr "Чофу"
 
8304
 
 
8305
#. A city in Japan
 
8306
msgid "Fuji"
 
8307
msgstr "Фуџи"
 
8308
 
 
8309
#. A city in Japan
 
8310
msgid "Fukue"
 
8311
msgstr "Фуку"
 
8312
 
 
8313
#. A city in Japan
 
8314
msgid "Fukuoka"
 
8315
msgstr "Фукуока"
 
8316
 
 
8317
#. A city in Japan
 
8318
msgid "Futemma"
 
8319
msgstr "Футема"
 
8320
 
 
8321
#. A city in Japan
 
8322
msgid "Gifu"
 
8323
msgstr "Гифу"
 
8324
 
 
8325
#. A city in Japan
 
8326
msgid "Hakodate"
 
8327
msgstr "Хакодате"
 
8328
 
 
8329
#. A city in Japan
 
8330
msgid "Hamamatsu"
 
8331
msgstr "Хамамацу"
 
8332
 
 
8333
#. A city in Japan
 
8334
msgid "Hamanaka"
 
8335
msgstr "Хаманака"
 
8336
 
 
8337
#. A city in Japan
 
8338
msgid "Hanamaki"
 
8339
msgstr "Ханамаки"
 
8340
 
 
8341
#. A city in Japan
 
8342
msgid "Hiroshima"
 
8343
msgstr "Хирошима"
 
8344
 
 
8345
#. A city in Japan
 
8346
msgid "Hofu"
 
8347
msgstr "Хофу"
 
8348
 
 
8349
#. A city in Japan
 
8350
msgid "Ishigaki"
 
8351
msgstr "Ишигаки"
 
8352
 
 
8353
#. A city in Japan
 
8354
msgid "Iwakuni"
 
8355
msgstr "Ивакуни"
 
8356
 
 
8357
#. A city in Japan
 
8358
msgid "Izumo"
 
8359
msgstr "Изумо"
 
8360
 
 
8361
#. A city in Japan
 
8362
msgid "Janado"
 
8363
msgstr "Јанадо"
 
8364
 
 
8365
#. A city in Japan
 
8366
msgid "Kadena"
 
8367
msgstr "Кадена"
 
8368
 
 
8369
#. A city in Japan
 
8370
msgid "Kagoshima"
 
8371
msgstr "Кагошима"
 
8372
 
 
8373
#. A city in Japan
 
8374
msgid "Kanayama"
 
8375
msgstr "Канајама"
 
8376
 
 
8377
#. A city in Japan
 
8378
msgid "Kanoya"
 
8379
msgstr "Каноја"
 
8380
 
 
8381
#. A city in Japan
 
8382
msgid "Kashoji"
 
8383
msgstr "Кашоји"
 
8384
 
 
8385
#. A city in Japan
 
8386
msgid "Kitakyushu"
 
8387
msgstr "Китакјушу"
 
8388
 
 
8389
#. A city in Japan
 
8390
msgid "Kochi"
 
8391
msgstr "Кочи"
 
8392
 
 
8393
#. A city in Japan
 
8394
msgid "Komatsu"
 
8395
msgstr "Комацу"
 
8396
 
 
8397
#. A city in Japan
 
8398
msgid "Komatsushima"
 
8399
msgstr "Комацуџима"
 
8400
 
 
8401
#. A city in Japan
 
8402
msgid "Kumamoto"
 
8403
msgstr "Кумамото"
 
8404
 
 
8405
#. A city in Japan
 
8406
msgid "Kushiro"
 
8407
msgstr "Куширо"
 
8408
 
 
8409
#. A city in Japan
 
8410
msgid "Matsubara"
 
8411
msgstr "Мацубара"
 
8412
 
 
8413
#. A city in Japan
 
8414
msgid "Matsumoto"
 
8415
msgstr "Мацумото"
 
8416
 
 
8417
#. A city in Japan
 
8418
msgid "Matsushima"
 
8419
msgstr "Мацушима"
 
8420
 
 
8421
#. A city in Japan
 
8422
msgid "Matsuyama"
 
8423
msgstr "Мацујама"
 
8424
 
 
8425
#. A city in Japan
 
8426
msgid "Memambetsu"
 
8427
msgstr "Мемамбецу"
 
8428
 
 
8429
#. A city in Japan
 
8430
msgid "Mihonoseki"
 
8431
msgstr "Михоносеки"
 
8432
 
 
8433
#. A city in Japan
 
8434
msgid "Minami"
 
8435
msgstr "Минами"
 
8436
 
 
8437
#. A city in Japan
 
8438
msgid "Misawa"
 
8439
msgstr "Мисава"
 
8440
 
 
8441
#. A city in Japan
 
8442
msgid "Mito"
 
8443
msgstr "Мито"
 
8444
 
 
8445
#. A city in Japan
 
8446
msgid "Miyazaki"
 
8447
msgstr "Мијазаки"
 
8448
 
 
8449
#. A city in Japan
 
8450
msgid "Mombetsu"
 
8451
msgstr "Момбетсу"
 
8452
 
 
8453
#. A city in Japan
 
8454
msgid "Nagasaki"
 
8455
msgstr "Нагасаки"
 
8456
 
 
8457
#. A city in Japan
 
8458
msgid "Nagoya"
 
8459
msgstr "Нагоја"
 
8460
 
 
8461
#. A city in Japan
 
8462
msgid "Naha"
 
8463
msgstr "Наја"
 
8464
 
 
8465
#. A city in Japan
 
8466
msgid "Naka-shibetsu"
 
8467
msgstr "Накашибецу"
 
8468
 
 
8469
#. A city in Japan
 
8470
msgid "Niigata"
 
8471
msgstr "Нигата"
 
8472
 
 
8473
#. A city in Japan
 
8474
msgid "Obihiro"
 
8475
msgstr "Обијиро"
 
8476
 
 
8477
#. A city in Japan
 
8478
msgid "Odaira"
 
8479
msgstr "Одаира"
 
8480
 
 
8481
#. A city in Japan
 
8482
msgid "Odaka"
 
8483
msgstr "Одака"
 
8484
 
 
8485
#. A city in Japan
 
8486
msgid "Odate"
 
8487
msgstr "Одате"
 
8488
 
 
8489
#. A city in Japan
 
8490
msgid "Ofunakoshi"
 
8491
msgstr "Офунакоши"
 
8492
 
 
8493
#. A city in Japan
 
8494
msgid "Ogimachiya"
 
8495
msgstr "Огимачија"
 
8496
 
 
8497
#. A city in Japan
 
8498
msgid "Oita"
 
8499
msgstr "Оита"
 
8500
 
 
8501
#. A city in Japan
 
8502
msgid "Okata"
 
8503
msgstr "Оката"
 
8504
 
 
8505
#. A city in Japan
 
8506
msgid "Okayama"
 
8507
msgstr "Окајама"
 
8508
 
 
8509
#. A city in Japan
 
8510
msgid "Okazato"
 
8511
msgstr "Окацато"
 
8512
 
 
8513
#. A city in Japan
 
8514
msgid "Osaka"
 
8515
msgstr "Осака"
 
8516
 
 
8517
#. A city in Japan
 
8518
msgid "Ozuki"
 
8519
msgstr "Озуки"
 
8520
 
 
8521
#. A city in Japan
 
8522
msgid "Saga"
 
8523
msgstr "Сага"
 
8524
 
 
8525
#. A city in Japan
 
8526
msgid "Sanrizuka"
 
8527
msgstr "Санрицука"
 
8528
 
 
8529
#. A city in Japan
 
8530
msgid "Sawada"
 
8531
msgstr "Савада"
 
8532
 
 
8533
#. A city in Japan
 
8534
msgid "Sendai"
 
8535
msgstr "Сендај"
 
8536
 
 
8537
#. A city in Japan
 
8538
msgid "Shiroi"
 
8539
msgstr "Широ"
 
8540
 
 
8541
#. A city in Japan
 
8542
msgid "Takamatsu"
 
8543
msgstr "Такамацу"
 
8544
 
 
8545
#. A city in Japan
 
8546
msgid "Takatsu"
 
8547
msgstr "Такацу"
 
8548
 
 
8549
#. A city in Japan
 
8550
msgid "Tateyama"
 
8551
msgstr "Татејама"
 
8552
 
 
8553
#. The capital of Japan
 
8554
msgid "Tokyo"
 
8555
msgstr "Токијо"
 
8556
 
 
8557
#. A city in Japan
 
8558
msgid "Tottori"
 
8559
msgstr "Тотори"
 
8560
 
 
8561
#. A city in Japan
 
8562
msgid "Toyama"
 
8563
msgstr "Тојама"
 
8564
 
 
8565
#. A city in Japan
 
8566
msgid "Toyooka"
 
8567
msgstr "Тојука"
 
8568
 
 
8569
#. A city in Japan
 
8570
msgid "Tsuiki"
 
8571
msgstr "Циуки"
 
8572
 
 
8573
#. A city in Japan
 
8574
msgid "Ushuku"
 
8575
msgstr "Ушуку"
 
8576
 
 
8577
#. A city in Japan
 
8578
msgid "Wakkanai"
 
8579
msgstr "Ваканаи"
 
8580
 
 
8581
#. A city in Japan
 
8582
msgid "Yamagata"
 
8583
msgstr "Јамагата"
 
8584
 
 
8585
#. A city in Japan
 
8586
msgid "Yamaguchi"
 
8587
msgstr "Јамагучи"
 
8588
 
 
8589
#. A city in Japan
 
8590
msgid "Yao"
 
8591
msgstr "Јао"
 
8592
 
 
8593
#. A city in Japan
 
8594
msgid "Yokota"
 
8595
msgstr "Јокота"
 
8596
 
 
8597
#. A city in Japan
 
8598
msgid "Yoshinaga"
 
8599
msgstr "Јошинага"
 
8600
 
 
8601
#. A city in Jersey
 
8602
msgid "La Hougue"
 
8603
msgstr "Ла Хуџ"
 
8604
 
 
8605
#. The capital of Jersey
 
8606
msgid "Saint Helier"
 
8607
msgstr "Сент Хелије"
 
8608
 
 
8609
#. A city in Jordan
 
8610
msgid "Al 'Aqabah"
 
8611
msgstr "Ел Акаба"
 
8612
 
 
8613
#. A city in Jordan
 
8614
msgid "Al Jizah"
 
8615
msgstr "Ел Џиза"
 
8616
 
 
8617
#. The capital of Jordan.
 
8618
#. "Amman" is the traditional English name.
 
8619
#. The local name in Arabic is "'Amman".
 
8620
#.
 
8621
msgid "Amman"
 
8622
msgstr "Аман"
 
8623
 
 
8624
#. A city in Kazakhstan
 
8625
msgid "Almaty"
 
8626
msgstr "Алмати"
 
8627
 
 
8628
#. A city in Kazakhstan.
 
8629
#. The local name in Russian is "Aktau".
 
8630
#.
 
8631
msgid "Aqtau"
 
8632
msgstr "Актау"
 
8633
 
 
8634
#. A city in Kazakhstan.
 
8635
#. The local name in Russian is "Aktobe".
 
8636
#.
 
8637
msgid "Aqtöbe"
 
8638
msgstr "Актобе"
 
8639
 
 
8640
#. The capital of Kazakhstan
 
8641
msgid "Astana"
 
8642
msgstr "Астана"
 
8643
 
 
8644
#. A city in Kazakhstan.
 
8645
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
 
8646
#.
 
8647
msgid "Oral"
 
8648
msgstr "Орал"
 
8649
 
 
8650
#. A city in Kazakhstan.
 
8651
#. The local name in Russian is "Karaganda".
 
8652
#.
 
8653
msgid "Qaraghandy"
 
8654
msgstr "Караганда"
 
8655
 
 
8656
#. A city in Kazakhstan.
 
8657
#. The local name in Russian is "Kostanay".
 
8658
#.
 
8659
msgid "Qostanay"
 
8660
msgstr "Костанај"
 
8661
 
 
8662
#. A city in Kazakhstan.
 
8663
#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
 
8664
#.
 
8665
msgid "Qyzylorda"
 
8666
msgstr "Кзил-Орда"
 
8667
 
 
8668
#. A city in Kazakhstan
 
8669
msgid "Shymkent"
 
8670
msgstr "Шумкент"
 
8671
 
 
8672
#. A city in Kenya
 
8673
msgid "Eldoret"
 
8674
msgstr "Елдорет"
 
8675
 
 
8676
#. A city in Kenya
 
8677
msgid "Kisumu"
 
8678
msgstr "Кисуму"
 
8679
 
 
8680
#. A city in Kenya
 
8681
msgid "Mombasa"
 
8682
msgstr "Момбаса"
 
8683
 
 
8684
#. The capital of Kenya
 
8685
msgid "Nairobi"
 
8686
msgstr "Наироби"
 
8687
 
 
8688
#. A city in Kiribati
 
8689
#| msgid "London"
 
8690
msgctxt "City in Kiribati"
 
8691
msgid "London"
 
8692
msgstr "Лондон"
 
8693
 
 
8694
#. The capital of Kuwait.
 
8695
#. "Kuwait" is the traditional English name.
 
8696
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
 
8697
#.
 
8698
#| msgid "Kuwait"
 
8699
msgctxt "City in Kuwait"
 
8700
msgid "Kuwait"
 
8701
msgstr "Кувајт"
 
8702
 
 
8703
#. The capital of Kyrgyzstan
 
8704
msgid "Bishkek"
 
8705
msgstr "Бишкек"
 
8706
 
 
8707
#. The capital of Laos.
 
8708
#. "Vientiane" is the traditional English name.
 
8709
#. The local name in Lao is "Viangchan".
 
8710
#.
 
8711
msgid "Vientiane"
 
8712
msgstr "Виентане"
 
8713
 
 
8714
#. A city in Latvia
 
8715
msgid "Liepāja"
 
8716
msgstr "Лиепаја"
 
8717
 
 
8718
#. The capital of Latvia
 
8719
msgid "Rīga"
 
8720
msgstr "Рига"
 
8721
 
 
8722
#. The capital of Lebanon.
 
8723
#. "Beirut" is the traditional English name.
 
8724
#. The local name is "Beyrouth".
 
8725
#.
 
8726
msgid "Beirut"
 
8727
msgstr "Бејрут"
 
8728
 
 
8729
#. A city in Libya
 
8730
msgid "Baninah"
 
8731
msgstr "Банина"
 
8732
 
 
8733
#. A city in Libya
 
8734
msgid "Sabha"
 
8735
msgstr "Себа"
 
8736
 
 
8737
#. The capital of Libya.
 
8738
#. "Tripoli" is the traditional English name.
 
8739
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
 
8740
#.
 
8741
msgid "Tripoli"
 
8742
msgstr "Триполи"
 
8743
 
 
8744
#. The capital of Liechtenstein
 
8745
msgid "Vaduz"
 
8746
msgstr "Вадуз"
 
8747
 
 
8748
#. A city in Lithuania
 
8749
msgid "Kaunas"
 
8750
msgstr "Каунас"
 
8751
 
 
8752
#. A city in Lithuania
 
8753
msgid "Palanga"
 
8754
msgstr "Паланга"
 
8755
 
 
8756
#. The capital of Lithuania
 
8757
msgid "Vilnius"
 
8758
msgstr "Вилнус"
 
8759
 
 
8760
#. A city in Lithuania
 
8761
msgid "Šiauliai"
 
8762
msgstr "Шиаулаи"
 
8763
 
 
8764
#. The capital of Luxembourg
 
8765
#| msgid "Luxembourg"
 
8766
msgctxt "City in Luxembourg"
 
8767
msgid "Luxembourg"
 
8768
msgstr "Луксембург"
 
8769
 
 
8770
#. The capital of Macau.
 
8771
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
 
8772
#.
 
8773
#| msgid "Macau"
 
8774
msgctxt "City in Macau"
 
8775
msgid "Macau"
 
8776
msgstr "Макао"
 
8777
 
 
8778
#. A city in Macau.
 
8779
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
 
8780
#.
 
8781
msgid "Taipa"
 
8782
msgstr "Таипа"
 
8783
 
 
8784
#. A city in Macedonia
 
8785
msgid "Ohrid"
 
8786
msgstr "Охрид"
 
8787
 
 
8788
#. The capital of Macedonia
 
8789
msgid "Skopje"
 
8790
msgstr "Скопље"
 
8791
 
 
8792
#. A city in Madagascar
 
8793
msgid "Ankarena"
 
8794
msgstr "Анкерена"
 
8795
 
 
8796
#. The capital of Madagascar
 
8797
msgid "Antananarivo"
 
8798
msgstr "Антананариво"
 
8799
 
 
8800
#. A city in Madagascar
 
8801
msgid "Antsiranana"
 
8802
msgstr "Антсиранана"
 
8803
 
 
8804
#. A city in Madagascar
 
8805
msgid "Fasenina-Ampasy"
 
8806
msgstr "Фазенина-Ампаси"
 
8807
 
 
8808
#. A city in Madagascar
 
8809
msgid "Mahajanga"
 
8810
msgstr "Махаџанга"
 
8811
 
 
8812
#. A city in Madagascar
 
8813
msgid "Toamasina"
 
8814
msgstr "Тоамасина"
 
8815
 
 
8816
#. A city in Madagascar
 
8817
msgid "Tolanaro"
 
8818
msgstr "Толанаро"
 
8819
 
 
8820
#. A city in Malaysia
 
8821
msgid "Bintulu"
 
8822
msgstr "Бинтулу"
 
8823
 
 
8824
#. A city in Malaysia
 
8825
msgctxt "City in Malaysia"
 
8826
msgid "George Town"
 
8827
msgstr "Џорџтаун"
 
8828
 
 
8829
#. A city in Malaysia
 
8830
msgid "Johor Bahru"
 
8831
msgstr "Џохор Бару"
 
8832
 
 
8833
#. A city in Malaysia
 
8834
msgid "Klang"
 
8835
msgstr "Кланг"
 
8836
 
 
8837
#. A city in Malaysia
 
8838
msgid "Kota Baharu"
 
8839
msgstr "Кота Бахару"
 
8840
 
 
8841
#. A city in Malaysia
 
8842
msgid "Kota Kinabalu"
 
8843
msgstr "Кота Кинабалу"
 
8844
 
 
8845
#. A city in Malaysia
 
8846
msgid "Kuah"
 
8847
msgstr "Куа"
 
8848
 
 
8849
#. The capital of Malaysia
 
8850
msgid "Kuala Lumpur"
 
8851
msgstr "Куала Лумпур"
 
8852
 
 
8853
#. A city in Malaysia
 
8854
msgid "Kuantan"
 
8855
msgstr "Куантан"
 
8856
 
 
8857
#. A city in Malaysia
 
8858
msgid "Kuching"
 
8859
msgstr "Кучинг"
 
8860
 
 
8861
#. A city in Malaysia
 
8862
msgid "Kudat"
 
8863
msgstr "Кудат"
 
8864
 
 
8865
#. A city in Malaysia
 
8866
msgid "Melaka"
 
8867
msgstr "Мелака"
 
8868
 
 
8869
#. A city in Malaysia
 
8870
msgid "Miri"
 
8871
msgstr "Мири"
 
8872
 
 
8873
#. A city in Malaysia
 
8874
msgid "Sandakan"
 
8875
msgstr "Сандакан"
 
8876
 
 
8877
#. A city in Malaysia
 
8878
msgid "Sepang"
 
8879
msgstr "Сепанг"
 
8880
 
 
8881
#. A city in Malaysia
 
8882
msgid "Sibu"
 
8883
msgstr "Сибу"
 
8884
 
 
8885
#. A city in Malaysia
 
8886
msgid "Sitiawan"
 
8887
msgstr "Ситиаван"
 
8888
 
 
8889
#. A city in Malaysia
 
8890
msgid "Tawau"
 
8891
msgstr "Тавау"
 
8892
 
 
8893
#. A city in Malaysia
 
8894
#| msgid "Victoria"
 
8895
msgctxt "City in Malaysia"
 
8896
msgid "Victoria"
 
8897
msgstr "Викторија"
 
8898
 
 
8899
#. The capital of the Maldives.
 
8900
#. "Male" is the traditional English name.
 
8901
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
 
8902
#.
 
8903
msgid "Male"
 
8904
msgstr "Мале"
 
8905
 
 
8906
#. A city in Malta
 
8907
msgid "Luqa"
 
8908
msgstr "Лука"
 
8909
 
 
8910
#. The capital of Malta
 
8911
msgid "Valletta"
 
8912
msgstr "Валета"
 
8913
 
 
8914
#. The capital of the Marshall Islands
 
8915
msgid "Majuro"
 
8916
msgstr "Мажуро"
 
8917
 
 
8918
#. The capital of Martinique
 
8919
msgid "Fort-de-France"
 
8920
msgstr "Форт Де Франс"
 
8921
 
 
8922
#. A city in Martinique
 
8923
msgid "Le Lamentin"
 
8924
msgstr "Ле Ламентин"
 
8925
 
 
8926
#. A city in Mauritania
 
8927
msgid "Nouadhibou"
 
8928
msgstr "Нуадибу"
 
8929
 
 
8930
#. The capital of Mauritania
 
8931
msgid "Nouakchott"
 
8932
msgstr "Нуакшот"
 
8933
 
 
8934
#. A city in Mauritius
 
8935
msgid "Plaisance"
 
8936
msgstr "Плезенс"
 
8937
 
 
8938
#. The capital of Mauritius
 
8939
msgid "Port Louis"
 
8940
msgstr "Порт Луис"
 
8941
 
 
8942
#. A city in Mauritius
 
8943
msgid "Port Mathurin"
 
8944
msgstr "Порт Матурин"
 
8945
 
 
8946
#. A city in Mayotte
 
8947
msgid "Dzaoudzi"
 
8948
msgstr "Цауци"
 
8949
 
 
8950
#. The capital of Mayotte
 
8951
msgid "Mamoudzou"
 
8952
msgstr "Мамоудзоу"
 
8953
 
 
8954
#. A city in Guerrero in Mexico
 
8955
msgid "Acapulco"
 
8956
msgstr "Акапулко"
 
8957
 
 
8958
#. A city in Aguascalientes in Mexico
 
8959
#| msgid "Aguascalientes"
 
8960
msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
 
8961
msgid "Aguascalientes"
 
8962
msgstr "Агваскалиантес"
 
8963
 
 
8964
#. A city in Campeche in Mexico
 
8965
#| msgid "Campeche"
 
8966
msgctxt "City in Campeche, Mexico"
 
8967
msgid "Campeche"
 
8968
msgstr "Кампече"
 
8969
 
 
8970
#. A city in Quintana Roo in Mexico
 
8971
msgid "Cancún"
 
8972
msgstr "Канкун"
 
8973
 
 
8974
#. A city in Campeche in Mexico
 
8975
msgid "Carmen"
 
8976
msgstr "Кармен"
 
8977
 
 
8978
#. A city in Quintana Roo in Mexico
 
8979
msgid "Chetumal"
 
8980
msgstr "Четумал"
 
8981
 
 
8982
#. A city in Yucatán in Mexico
 
8983
msgid "Chichén-Itzá"
 
8984
msgstr "Чичен-Ица"
 
8985
 
 
8986
#. A city in Chihuahua in Mexico
 
8987
#| msgid "Chihuahua"
 
8988
msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
 
8989
msgid "Chihuahua"
 
8990
msgstr "Чихуахуа"
 
8991
 
 
8992
#. A city in México in Mexico.
 
8993
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
 
8994
#.
 
8995
msgid "Ciudad Juárez"
 
8996
msgstr "Сиудад Хуарез"
 
8997
 
 
8998
#. A city in Sonora in Mexico
 
8999
msgid "Ciudad Obregón"
 
9000
msgstr "Сиудад Обрегон"
 
9001
 
 
9002
#. A city in Tamaulipas in Mexico
 
9003
msgid "Ciudad Victoria"
 
9004
msgstr "Сиудад Викториа"
 
9005
 
 
9006
#. A city in Colima in Mexico
 
9007
#| msgid "Colima"
 
9008
msgctxt "City in Colima, Mexico"
 
9009
msgid "Colima"
 
9010
msgstr "Колима"
 
9011
 
 
9012
#. A city in Quintana Roo in Mexico
 
9013
msgid "Cozumel"
 
9014
msgstr "Козумел"
 
9015
 
 
9016
#. A city in Morelos in Mexico
 
9017
msgid "Cuernavaca"
 
9018
msgstr "Куернавака"
 
9019
 
 
9020
#. A city in Sinaloa in Mexico
 
9021
msgid "Culiacán"
 
9022
msgstr "Кулакан"
 
9023
 
 
9024
#. A city in Durango in Mexico
 
9025
#| msgid "Durango"
 
9026
msgctxt "City in Durango, Mexico"
 
9027
msgid "Durango"
 
9028
msgstr "Дуранго"
 
9029
 
 
9030
#. A city in Oaxaca in Mexico
 
9031
msgid "El Zapote"
 
9032
msgstr "Ел Запоте"
 
9033
 
 
9034
#. A city in Jalisco in Mexico
 
9035
msgid "Guadalajara"
 
9036
msgstr "Гвадалахара"
 
9037
 
 
9038
#. A city in Sonora in Mexico
 
9039
msgid "Guaymas"
 
9040
msgstr "Гвајамас"
 
9041
 
 
9042
#. A city in Sonora in Mexico
 
9043
msgid "Hermosillo"
 
9044
msgstr "Хермозило"
 
9045
 
 
9046
#. A city in Guerrero in Mexico
 
9047
msgid "Ixtapa"
 
9048
msgstr "Икстапа"
 
9049
 
 
9050
#. A city in Oaxaca in Mexico
 
9051
msgid "Ixtepec"
 
9052
msgstr "Икстепек"
 
9053
 
 
9054
#. A city in Baja California Sur in Mexico
 
9055
#| msgid "La Paz"
 
9056
msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
 
9057
msgid "La Paz"
 
9058
msgstr "Ла Паз"
 
9059
 
 
9060
#. A city in Oaxaca in Mexico
 
9061
msgid "Laguna Tepic"
 
9062
msgstr "Лагуна Тепик"
 
9063
 
 
9064
#. A city in Guanajuato in Mexico
 
9065
#| msgid "León"
 
9066
msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
 
9067
msgid "León"
 
9068
msgstr "Леон"
 
9069
 
 
9070
#. A city in Baja California Sur in Mexico
 
9071
msgid "Loreto"
 
9072
msgstr "Лорето"
 
9073
 
 
9074
#. A city in Sinaloa in Mexico
 
9075
msgid "Los Mochis"
 
9076
msgstr "Лос Мокис"
 
9077
 
 
9078
#. A city in Colima in Mexico
 
9079
#| msgid "Manzanillo"
 
9080
msgctxt "City in Colima, Mexico"
 
9081
msgid "Manzanillo"
 
9082
msgstr "Манцанило"
 
9083
 
 
9084
#. A city in Tamaulipas in Mexico
 
9085
msgid "Matamoros"
 
9086
msgstr "Матаморос"
 
9087
 
 
9088
#. A city in Sinaloa in Mexico
 
9089
msgid "Mazatlán"
 
9090
msgstr "Мазасиан"
 
9091
 
 
9092
#. A city in Baja California in Mexico
 
9093
msgid "Mexicali"
 
9094
msgstr "Мексикали"
 
9095
 
 
9096
#. The capital of Mexico.
 
9097
#. "Mexico City" is the traditional English name.
 
9098
#. The local name in Spanish is "México".
 
9099
#.
 
9100
msgid "Mexico City"
 
9101
msgstr "Мексико Сити"
 
9102
 
 
9103
#. A city in Veracruz in Mexico
 
9104
msgid "Minatitlán"
 
9105
msgstr "Минатитијан"
 
9106
 
 
9107
#. A city in Coahuila in Mexico
 
9108
msgid "Monclova"
 
9109
msgstr "Монклова"
 
9110
 
 
9111
#. A city in Nuevo León in Mexico
 
9112
msgid "Monterrey"
 
9113
msgstr "Монтереј"
 
9114
 
 
9115
#. A city in Michoacán in Mexico
 
9116
msgid "Morelia"
 
9117
msgstr "Морелија"
 
9118
 
 
9119
#. A city in Yucatán in Mexico
 
9120
#| msgid "Mérida"
 
9121
msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
 
9122
msgid "Mérida"
 
9123
msgstr "Мерида"
 
9124
 
 
9125
#. A city in Tamaulipas in Mexico
 
9126
msgid "Nuevo Laredo"
 
9127
msgstr "Нуево Ларедо"
 
9128
 
 
9129
#. A city in Oaxaca in Mexico
 
9130
#| msgid "Oaxaca"
 
9131
msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
 
9132
msgid "Oaxaca"
 
9133
msgstr "Оаксака"
 
9134
 
 
9135
#. A city in Coahuila in Mexico
 
9136
msgid "Piedras Negras"
 
9137
msgstr "Пиедрас Неграс"
 
9138
 
 
9139
#. A city in Veracruz in Mexico.
 
9140
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
 
9141
#.
 
9142
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
 
9143
msgstr "Позарика Де Хидалго"
 
9144
 
 
9145
#. A city in Puebla in Mexico
 
9146
#| msgid "Puebla"
 
9147
msgctxt "City in Puebla, Mexico"
 
9148
msgid "Puebla"
 
9149
msgstr "Пуебла"
 
9150
 
 
9151
#. A city in Oaxaca in Mexico
 
9152
msgid "Puerto Escondido"
 
9153
msgstr "Пуерто Ескондидо"
 
9154
 
 
9155
#. A city in Jalisco in Mexico
 
9156
msgid "Puerto Vallarta"
 
9157
msgstr "Пуерто Ваљарта"
 
9158
 
 
9159
#. A city in Querétaro in Mexico
 
9160
msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
 
9161
msgid "Querétaro"
 
9162
msgstr "Кверетаро"
 
9163
 
 
9164
#. A city in Tamaulipas in Mexico
 
9165
msgid "Reynosa"
 
9166
msgstr "Рејноза"
 
9167
 
 
9168
#. A city in Coahuila in Mexico
 
9169
msgid "Saltillo"
 
9170
msgstr "Салтиљо"
 
9171
 
 
9172
#. A city in Baja California Sur in Mexico
 
9173
msgid "San José del Cabo"
 
9174
msgstr "Сан Хозе дел Кабо"
 
9175
 
 
9176
#. A city in San Luis Potosí in Mexico
 
9177
msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
 
9178
msgid "San Luis Potosí"
 
9179
msgstr "Сан Луис Потоси"
 
9180
 
 
9181
#. A city in Tamaulipas in Mexico
 
9182
msgid "Tampico"
 
9183
msgstr "Тампико"
 
9184
 
 
9185
#. A city in Chiapas in Mexico
 
9186
msgid "Tapachula"
 
9187
msgstr "Тапакула"
 
9188
 
 
9189
#. A city in Baja California in Mexico
 
9190
msgid "Tijuana"
 
9191
msgstr "Тихуана"
 
9192
 
 
9193
#. A city in México in Mexico
 
9194
msgid "Toluca"
 
9195
msgstr "Толука"
 
9196
 
 
9197
#. A city in Coahuila in Mexico
 
9198
msgid "Torreón"
 
9199
msgstr "Тореон"
 
9200
 
 
9201
#. A city in Chiapas in Mexico
 
9202
msgid "Tuxtla"
 
9203
msgstr "Тукстла"
 
9204
 
 
9205
#. A city in Michoacán in Mexico
 
9206
msgid "Uruapan"
 
9207
msgstr "Урупан"
 
9208
 
 
9209
#. A city in Veracruz in Mexico
 
9210
#| msgid "Veracruz"
 
9211
msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
 
9212
msgid "Veracruz"
 
9213
msgstr "Веракруз"
 
9214
 
 
9215
#. A city in Tabasco in Mexico
 
9216
msgid "Villahermosa"
 
9217
msgstr "Вилахермоза"
 
9218
 
 
9219
#. A city in Zacatecas in Mexico
 
9220
#| msgid "Zacatecas"
 
9221
msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
 
9222
msgid "Zacatecas"
 
9223
msgstr "Закатекас"
 
9224
 
 
9225
#. The capital of the Federated States of Micronesia
 
9226
msgid "Palikir"
 
9227
msgstr "Паликир"
 
9228
 
 
9229
#. The capital of Moldova
 
9230
msgid "Chişinău"
 
9231
msgstr "Кинсинау"
 
9232
 
 
9233
#. The capital of Monaco
 
9234
#| msgid "Monaco"
 
9235
msgctxt "City in Monaco"
 
9236
msgid "Monaco"
 
9237
msgstr "Монако"
 
9238
 
 
9239
#. The capital of Mongolia.
 
9240
#. The name is also written "Улаанбаатар".
 
9241
#.
 
9242
msgid "Ulaanbaatar"
 
9243
msgstr "Уланбатор"
 
9244
 
 
9245
#. A city in Montenegro
 
9246
msgid "Podgorica"
 
9247
msgstr "Подгорица"
 
9248
 
 
9249
#. A city in Montenegro
 
9250
msgid "Tivat"
 
9251
msgstr "Тиват"
 
9252
 
 
9253
#. A city in Morocco
 
9254
msgid "Agadir"
 
9255
msgstr "Агадир"
 
9256
 
 
9257
#. A city in Morocco
 
9258
msgid "Al Hoceima"
 
9259
msgstr "Ел Хокеима"
 
9260
 
 
9261
#. A city in Morocco
 
9262
msgid "Fes"
 
9263
msgstr "Фес"
 
9264
 
 
9265
#. A city in Morocco
 
9266
msgid "Marrakech"
 
9267
msgstr "Маракеш"
 
9268
 
 
9269
#. A city in Morocco
 
9270
msgid "Meknes"
 
9271
msgstr "Мекнес"
 
9272
 
 
9273
#. A city in Morocco
 
9274
msgid "Nador"
 
9275
msgstr "Надор"
 
9276
 
 
9277
#. A city in Morocco
 
9278
msgid "Nouaseur"
 
9279
msgstr "Нуасер"
 
9280
 
 
9281
#. A city in Morocco
 
9282
msgid "Ouarzazat"
 
9283
msgstr "Уарзазате"
 
9284
 
 
9285
#. A city in Morocco
 
9286
msgid "Oujda"
 
9287
msgstr "Уџда"
 
9288
 
 
9289
#. The capital of Morocco
 
9290
msgid "Rabat"
 
9291
msgstr "Рабат"
 
9292
 
 
9293
#. A city in Morocco.
 
9294
#. "Tangier" is the traditional English name.
 
9295
#. The local name is "Tanger".
 
9296
#.
 
9297
msgid "Tangier"
 
9298
msgstr "Танжер"
 
9299
 
 
9300
#. A city in Morocco
 
9301
msgid "Tetouan"
 
9302
msgstr "Тетуан"
 
9303
 
 
9304
#. A city in Mozambique
 
9305
msgid "Beira"
 
9306
msgstr "Беира"
 
9307
 
 
9308
#. A city in Mozambique
 
9309
msgid "Chimoio"
 
9310
msgstr "Чимојо"
 
9311
 
 
9312
#. A city in Mozambique
 
9313
msgid "Lichinga"
 
9314
msgstr "Личинга"
 
9315
 
 
9316
#. The capital of Mozambique
 
9317
msgid "Maputo"
 
9318
msgstr "Мапуто"
 
9319
 
 
9320
#. A city in Mozambique
 
9321
msgid "Nampula"
 
9322
msgstr "Нампула"
 
9323
 
 
9324
#. A city in Mozambique
 
9325
msgid "Pemba"
 
9326
msgstr "Пемба"
 
9327
 
 
9328
#. A city in Mozambique
 
9329
msgid "Quelimane"
 
9330
msgstr "Квелимани"
 
9331
 
 
9332
#. The capital of Myanmar.
 
9333
#. "Rangoon" is the traditional English name.
 
9334
#. The local name in Burmese is "Yangon".
 
9335
#.
 
9336
msgid "Rangoon"
 
9337
msgstr "Рангун"
 
9338
 
 
9339
#. The capital of Nepal.
 
9340
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
 
9341
#.
 
9342
msgid "Kathmandu"
 
9343
msgstr "Катманду"
 
9344
 
 
9345
#. The capital of the Netherlands
 
9346
msgid "Amsterdam"
 
9347
msgstr "Амстердам"
 
9348
 
 
9349
#. A city in the Netherlands
 
9350
msgid "De Kooy"
 
9351
msgstr "De Kooy"
 
9352
 
 
9353
#. A city in the Netherlands
 
9354
msgid "Deelen"
 
9355
msgstr "Дејлен"
 
9356
 
 
9357
#. A city in the Netherlands
 
9358
msgid "Eindhoven"
 
9359
msgstr "Ајндховен"
 
9360
 
 
9361
#. A city in the Netherlands
 
9362
msgid "Gilze"
 
9363
msgstr "Килзе"
 
9364
 
 
9365
#. A city in the Netherlands
 
9366
msgid "Groningen"
 
9367
msgstr "Гронинген"
 
9368
 
 
9369
#. A city in the Netherlands
 
9370
msgid "Leeuwarden"
 
9371
msgstr "Леуварден"
 
9372
 
 
9373
#. A city in the Netherlands
 
9374
msgid "Maastricht"
 
9375
msgstr "Мастрихт"
 
9376
 
 
9377
#. A city in the Netherlands
 
9378
msgid "Oost-Vlieland"
 
9379
msgstr "Ост Флиланд"
 
9380
 
 
9381
#. A city in the Netherlands
 
9382
msgid "Rotterdam"
 
9383
msgstr "Ротердам"
 
9384
 
 
9385
#. The capital of the Netherlands.
 
9386
#. "The Hague" is the traditional English name.
 
9387
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
 
9388
#.
 
9389
msgid "The Hague"
 
9390
msgstr "Хаг"
 
9391
 
 
9392
#. A city in the Netherlands
 
9393
msgid "Valkenburg"
 
9394
msgstr "Фалкенбурх"
 
9395
 
 
9396
#. A city in the Netherlands
 
9397
msgid "Volkel"
 
9398
msgstr "Фолкел"
 
9399
 
 
9400
#. A city in the Netherlands
 
9401
msgid "Woensdrecht"
 
9402
msgstr "Вунсдрехт"
 
9403
 
 
9404
#. A city in the Netherlands Antilles
 
9405
msgid "Benners"
 
9406
msgstr "Бенерс"
 
9407
 
 
9408
#. A city in the Netherlands Antilles
 
9409
msgid "Cupe Coy"
 
9410
msgstr "Куп Кој"
 
9411
 
 
9412
#. A city in the Netherlands Antilles
 
9413
msgid "Dorp Nikiboko"
 
9414
msgstr "Дорп Никибоко"
 
9415
 
 
9416
#. A city in the Netherlands Antilles
 
9417
msgid "Gato"
 
9418
msgstr "Гато"
 
9419
 
 
9420
#. A city in New Caledonia
 
9421
msgid "Karenga"
 
9422
msgstr "Каренга"
 
9423
 
 
9424
#. The capital of New Caledonia
 
9425
msgid "Nouméa"
 
9426
msgstr "Нумеа"
 
9427
 
 
9428
#. A city in New Zealand
 
9429
msgid "Auckland"
 
9430
msgstr "Окланд"
 
9431
 
 
9432
#. A city in New Zealand
 
9433
msgid "Christchurch"
 
9434
msgstr "Крајстчурч"
 
9435
 
 
9436
#. The capital of New Zealand
 
9437
msgid "Wellington"
 
9438
msgstr "Велингтон"
 
9439
 
 
9440
#. A city in Nicaragua
 
9441
msgid "Bluefields"
 
9442
msgstr "Блуфилдс"
 
9443
 
 
9444
#. A city in Nicaragua
 
9445
msgid "Chinandega"
 
9446
msgstr "Чинандега"
 
9447
 
 
9448
#. A city in Nicaragua
 
9449
msgid "Jinotega"
 
9450
msgstr "Џинотега"
 
9451
 
 
9452
#. A city in Nicaragua
 
9453
msgid "Juigalpa"
 
9454
msgstr "Џигалпа"
 
9455
 
 
9456
#. The capital of Nicaragua
 
9457
msgid "Managua"
 
9458
msgstr "Манагва"
 
9459
 
 
9460
#. A city in Nicaragua
 
9461
msgid "Puerto Cabezas"
 
9462
msgstr "Пуерто Кабезас"
 
9463
 
 
9464
#. A city in Nicaragua
 
9465
msgid "Rivas"
 
9466
msgstr "Ривас"
 
9467
 
 
9468
#. A city in Niger
 
9469
msgid "Agadez"
 
9470
msgstr "Агадез"
 
9471
 
 
9472
#. The capital of Niger
 
9473
msgid "Niamey"
 
9474
msgstr "Нијамеј"
 
9475
 
 
9476
#. A city in Niger
 
9477
msgid "Zinder"
 
9478
msgstr "Зиндер"
 
9479
 
 
9480
#. A city in Nigeria
 
9481
msgid "Ikeja"
 
9482
msgstr "Икеја"
 
9483
 
 
9484
#. A city in Nigeria
 
9485
msgid "Ilorin"
 
9486
msgstr "Илорин"
 
9487
 
 
9488
#. A city in Nigeria
 
9489
msgid "Kaduna"
 
9490
msgstr "Кадуна"
 
9491
 
 
9492
#. A city in Nigeria
 
9493
msgid "Kano"
 
9494
msgstr "Кано"
 
9495
 
 
9496
#. A city in Nigeria
 
9497
msgid "Port Harcourt"
 
9498
msgstr "Порт Харкорт"
 
9499
 
 
9500
#. The capital of Niue
 
9501
msgid "Alofi"
 
9502
msgstr "Алофи"
 
9503
 
 
9504
#. A city in Norfolk Island
 
9505
#| msgid "Kingston"
 
9506
msgctxt "City in Norfolk Island"
 
9507
msgid "Kingston"
 
9508
msgstr "Кингстон"
 
9509
 
 
9510
#. A city in the Northern Mariana Islands
 
9511
msgid "Chalan Kanoa"
 
9512
msgstr "Чалан Каноа"
 
9513
 
 
9514
#. A city in Norway
 
9515
msgid "Alta"
 
9516
msgstr "Алта"
 
9517
 
 
9518
#. A city in Norway
 
9519
msgid "Berlevåg"
 
9520
msgstr "Бериеваг"
 
9521
 
 
9522
#. A city in Norway
 
9523
msgid "Bodø"
 
9524
msgstr "Бодо"
 
9525
 
 
9526
#. A city in Norway
 
9527
msgid "Bolle"
 
9528
msgstr "Боле"
 
9529
 
 
9530
#. A city in Norway
 
9531
msgid "Boltåsen"
 
9532
msgstr "Болтасен"
 
9533
 
 
9534
#. A city in Norway
 
9535
msgid "Brønnøysund"
 
9536
msgstr "Brønnøysund"
 
9537
 
 
9538
#. A city in Norway
 
9539
msgid "Båtsfjord"
 
9540
msgstr "Батсфјорд"
 
9541
 
 
9542
#. A city in Norway
 
9543
msgid "Dalem"
 
9544
msgstr "Далем"
 
9545
 
 
9546
#. A city in Norway
 
9547
msgid "Djupdalen"
 
9548
msgstr "Ђупдален"
 
9549
 
 
9550
#. A city in Norway
 
9551
msgid "Eldskog"
 
9552
msgstr "Елдског"
 
9553
 
 
9554
#. A city in Norway
 
9555
msgid "Fagernes"
 
9556
msgstr "Фагернс"
 
9557
 
 
9558
#. A city in Norway
 
9559
msgid "Fiskenes"
 
9560
msgstr "Фискенес"
 
9561
 
 
9562
#. A city in Norway
 
9563
msgid "Flesland"
 
9564
msgstr "Флесланд"
 
9565
 
 
9566
#. A city in Norway
 
9567
msgid "Florø"
 
9568
msgstr "Флоро"
 
9569
 
 
9570
#. A city in Norway
 
9571
msgid "Førde"
 
9572
msgstr "Фоде"
 
9573
 
 
9574
#. A city in Norway
 
9575
msgid "Gardermoen"
 
9576
msgstr "Гардермоен"
 
9577
 
 
9578
#. A city in Norway
 
9579
msgid "Hammerfest"
 
9580
msgstr "Хамерфест"
 
9581
 
 
9582
#. A city in Norway
 
9583
msgid "Hasvik"
 
9584
msgstr "Хасвик"
 
9585
 
 
9586
#. A city in Norway
 
9587
msgid "Haugesund"
 
9588
msgstr "Хагезун"
 
9589
 
 
9590
#. A city in Norway
 
9591
msgid "Holm"
 
9592
msgstr "Холм"
 
9593
 
 
9594
#. A city in Norway
 
9595
msgid "Honningsvåg"
 
9596
msgstr "Хонингсваг"
 
9597
 
 
9598
#. A city in Norway
 
9599
msgid "Kirkenes"
 
9600
msgstr "Киркенес"
 
9601
 
 
9602
#. A city in Norway
 
9603
msgid "Kjevik"
 
9604
msgstr "Кјевик"
 
9605
 
 
9606
#. A city in Norway
 
9607
msgid "Kristiansund"
 
9608
msgstr "Кристијанштат"
 
9609
 
 
9610
#. A city in Norway
 
9611
msgid "Langenes"
 
9612
msgstr "Лангенес"
 
9613
 
 
9614
#. A city in Norway
 
9615
msgid "Mehamn"
 
9616
msgstr "Мехамн"
 
9617
 
 
9618
#. A city in Norway
 
9619
msgid "Molde"
 
9620
msgstr "Молде"
 
9621
 
 
9622
#. A city in Norway
 
9623
msgid "Mosjøen"
 
9624
msgstr "Мосјен"
 
9625
 
 
9626
#. A city in Norway
 
9627
msgid "Namsos"
 
9628
msgstr "Намсос"
 
9629
 
 
9630
#. A city in Norway
 
9631
msgid "Narvik"
 
9632
msgstr "Нарвик"
 
9633
 
 
9634
#. A city in Norway
 
9635
msgid "Notodden"
 
9636
msgstr "Нотоден"
 
9637
 
 
9638
#. A city in Norway
 
9639
msgid "Oseberg"
 
9640
msgstr "Осеберг"
 
9641
 
 
9642
#. The capital of Norway
 
9643
msgid "Oslo"
 
9644
msgstr "Оскалуса"
 
9645
 
 
9646
#. A city in Norway
 
9647
msgid "Rygge"
 
9648
msgstr "Риге"
 
9649
 
 
9650
#. A city in Norway
 
9651
msgid "Røros"
 
9652
msgstr "Ророс"
 
9653
 
 
9654
#. A city in Norway
 
9655
msgid "Rørvik"
 
9656
msgstr "Рорвик"
 
9657
 
 
9658
#. A city in Norway
 
9659
msgid "Røssvoll"
 
9660
msgstr "Росвол"
 
9661
 
 
9662
#. A city in Norway
 
9663
msgid "Røst"
 
9664
msgstr "Рост"
 
9665
 
 
9666
#. A city in Norway
 
9667
msgid "Sandane"
 
9668
msgstr "Сандан"
 
9669
 
 
9670
#. A city in Norway
 
9671
msgid "Skagen"
 
9672
msgstr "Скаген"
 
9673
 
 
9674
#. A city in Norway
 
9675
msgid "Skien"
 
9676
msgstr "Скијен"
 
9677
 
 
9678
#. A city in Norway
 
9679
msgid "Sola"
 
9680
msgstr "Сола"
 
9681
 
 
9682
#. A city in Norway
 
9683
msgid "Stokka"
 
9684
msgstr "Стока"
 
9685
 
 
9686
#. A city in Norway
 
9687
msgid "Svartnes"
 
9688
msgstr "Свартнес"
 
9689
 
 
9690
#. A city in Norway
 
9691
msgid "Svolvær"
 
9692
msgstr "Сволвар"
 
9693
 
 
9694
#. A city in Norway
 
9695
msgid "Sørkjosen"
 
9696
msgstr "Соркјосен"
 
9697
 
 
9698
#. A city in Norway
 
9699
msgid "Torp"
 
9700
msgstr "Торп"
 
9701
 
 
9702
#. A city in Norway
 
9703
msgid "Trondheim"
 
9704
msgstr "Трондхајм"
 
9705
 
 
9706
#. A city in Norway
 
9707
msgid "Vadsø"
 
9708
msgstr "Вадсо"
 
9709
 
 
9710
#. A city in Norway
 
9711
msgid "Ålesund"
 
9712
msgstr "Алесунд"
 
9713
 
 
9714
#. A city in Norway
 
9715
msgid "Ørsta"
 
9716
msgstr "Оста"
 
9717
 
 
9718
#. A city in Oman
 
9719
msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
 
9720
msgstr "Мускар Ел Муртифа"
 
9721
 
 
9722
#. The capital of Oman.
 
9723
#. "Muscat" is the traditional English name.
 
9724
#. The local name in Arabic is "Masqat".
 
9725
#.
 
9726
msgid "Muscat"
 
9727
msgstr "Мускат"
 
9728
 
 
9729
#. A city in Oman
 
9730
msgid "Salalah"
 
9731
msgstr "Салалах"
 
9732
 
 
9733
#. The capital of Pakistan
 
9734
msgid "Islamabad"
 
9735
msgstr "Исламабад"
 
9736
 
 
9737
#. A city in Pakistan
 
9738
msgid "Karachi"
 
9739
msgstr "Карачи"
 
9740
 
 
9741
#. A city in Pakistan
 
9742
msgid "Lahore"
 
9743
msgstr "Лахоре"
 
9744
 
 
9745
#. A city in Pakistan
 
9746
msgid "Nawabshah"
 
9747
msgstr "Навабшах"
 
9748
 
 
9749
#. The capital of Palau
 
9750
msgid "Koror"
 
9751
msgstr "Корор"
 
9752
 
 
9753
#. The capital of Palau
 
9754
msgid "Melekeok"
 
9755
msgstr "Мелекеок"
 
9756
 
 
9757
#. A city in Panama
 
9758
msgid "David"
 
9759
msgstr "Дејвид"
 
9760
 
 
9761
#. A city in Panama
 
9762
msgid "Fuerte Kobbe"
 
9763
msgstr "Фуерте Кобе"
 
9764
 
 
9765
#. The capital of Panama
 
9766
msgid "Panamá"
 
9767
msgstr "Панама"
 
9768
 
 
9769
#. A city in Panama
 
9770
msgid "Tocumen"
 
9771
msgstr "Токумен"
 
9772
 
 
9773
#. The capital of Papua New Guinea
 
9774
msgid "Port Moresby"
 
9775
msgstr "Порт Моресби"
 
9776
 
 
9777
#. The capital of Paraguay
 
9778
msgid "Asunción"
 
9779
msgstr "Асункон"
 
9780
 
 
9781
#. A city in Paraguay
 
9782
msgid "Colonia Félix de Azara"
 
9783
msgstr "Колонија Феликс Де Азара"
 
9784
 
 
9785
#. A city in Peru
 
9786
msgid "Andahuaylas"
 
9787
msgstr "Андауајлас"
 
9788
 
 
9789
#. A city in Peru
 
9790
msgid "Arequipa"
 
9791
msgstr "Ареквипа"
 
9792
 
 
9793
#. A city in Peru
 
9794
msgid "Ayacucho"
 
9795
msgstr "Ајакучо"
 
9796
 
 
9797
#. A city in Peru
 
9798
msgid "Chiclayo"
 
9799
msgstr "Чиклајо"
 
9800
 
 
9801
#. A city in Peru
 
9802
msgid "Cusco"
 
9803
msgstr "Куско"
 
9804
 
 
9805
#. A city in Peru
 
9806
msgid "Iquitos"
 
9807
msgstr "Иквитос"
 
9808
 
 
9809
#. A city in Peru
 
9810
msgid "Juliaca"
 
9811
msgstr "Џулијака"
 
9812
 
 
9813
#. The capital of Peru
 
9814
#| msgid "Lima"
 
9815
msgctxt "City in Peru"
 
9816
msgid "Lima"
 
9817
msgstr "Лима"
 
9818
 
 
9819
#. A city in Peru
 
9820
msgid "Pisco"
 
9821
msgstr "Писко"
 
9822
 
 
9823
#. A city in Peru
 
9824
msgid "Pucallpa"
 
9825
msgstr "Пукалпа"
 
9826
 
 
9827
#. A city in Peru
 
9828
msgid "Puerto Maldonado"
 
9829
msgstr "Пуерто Малдонадо"
 
9830
 
 
9831
#. A city in Peru
 
9832
msgid "Tacna"
 
9833
msgstr "Тацна"
 
9834
 
 
9835
#. A city in Peru
 
9836
msgid "Talara"
 
9837
msgstr "Талара"
 
9838
 
 
9839
#. A city in Peru
 
9840
msgid "Tarapoto"
 
9841
msgstr "Тарапото"
 
9842
 
 
9843
#. A city in Peru
 
9844
msgid "Trujillo"
 
9845
msgstr "Труџиљо"
 
9846
 
 
9847
#. A city in Peru
 
9848
msgid "Tumbes"
 
9849
msgstr "Тумбс"
 
9850
 
 
9851
#. A city in the Philippines
 
9852
msgid "Angeles"
 
9853
msgstr "Анђелес"
 
9854
 
 
9855
#. A city in the Philippines
 
9856
msgid "Davao"
 
9857
msgstr "Давао"
 
9858
 
 
9859
#. A city in the Philippines
 
9860
msgid "Laoag"
 
9861
msgstr "Лаоаг"
 
9862
 
 
9863
#. The capital of the Philippines
 
9864
msgid "Manila"
 
9865
msgstr "Манила"
 
9866
 
 
9867
#. A city in the Philippines
 
9868
msgid "Masbate"
 
9869
msgstr "Мазбат"
 
9870
 
 
9871
#. A city in the Philippines
 
9872
msgid "Pildira"
 
9873
msgstr "Пилдира"
 
9874
 
 
9875
#. A city in the Philippines
 
9876
msgid "Subic"
 
9877
msgstr "Субик"
 
9878
 
 
9879
#. A city in the Philippines
 
9880
msgid "Zamboanga City"
 
9881
msgstr "Замбанга"
 
9882
 
 
9883
#. A city in Poland
 
9884
msgid "Gdańsk"
 
9885
msgstr "Гдањск"
 
9886
 
 
9887
#. A city in Poland
 
9888
msgid "Katowice"
 
9889
msgstr "Катовице"
 
9890
 
 
9891
#. A city in Poland
 
9892
msgid "Kraków"
 
9893
msgstr "Краков"
 
9894
 
 
9895
#. A city in Poland
 
9896
msgid "Poznań"
 
9897
msgstr "Познањ"
 
9898
 
 
9899
#. A city in Poland
 
9900
msgid "Rzeszów"
 
9901
msgstr "Жешув"
 
9902
 
 
9903
#. A city in Poland
 
9904
msgid "Szczecin"
 
9905
msgstr "Шчечин"
 
9906
 
 
9907
#. The capital of Poland.
 
9908
#. "Warsaw" is the traditional English name.
 
9909
#. The local name in Polish is "Warszawa".
 
9910
#.
 
9911
#| msgid "Warsaw"
 
9912
msgctxt "City in Poland"
 
9913
msgid "Warsaw"
 
9914
msgstr "Варшава"
 
9915
 
 
9916
#. A city in Poland
 
9917
msgid "Wrocław"
 
9918
msgstr "Вроцлав"
 
9919
 
 
9920
#. A city in Portugal
 
9921
msgid "Beja"
 
9922
msgstr "Бежа"
 
9923
 
 
9924
#. A city in Portugal
 
9925
msgid "Castelo Branco"
 
9926
msgstr "Каштело Бранко"
 
9927
 
 
9928
#. A city in Portugal
 
9929
msgid "Faro"
 
9930
msgstr "Фаро"
 
9931
 
 
9932
#. A city in Portugal
 
9933
msgid "Flor da Rosa"
 
9934
msgstr "Флор Да Роза"
 
9935
 
 
9936
#. A city in Portugal
 
9937
msgid "Lajes"
 
9938
msgstr "Лајес"
 
9939
 
 
9940
#. The capital of Portugal.
 
9941
#. "Lisbon" is the traditional English name.
 
9942
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
 
9943
#.
 
9944
msgid "Lisbon"
 
9945
msgstr "Лисабон"
 
9946
 
 
9947
#. A city in Portugal
 
9948
msgid "Monte Real"
 
9949
msgstr "Монте Реал"
 
9950
 
 
9951
#. A city in Portugal
 
9952
msgid "Montijo"
 
9953
msgstr "Монтијо"
 
9954
 
 
9955
#. A city in Portugal
 
9956
msgid "Ovar"
 
9957
msgstr "Овар"
 
9958
 
 
9959
#. A city in Portugal
 
9960
msgid "Ponta Delgada"
 
9961
msgstr "Понта Делгада"
 
9962
 
 
9963
#. A city in Portugal
 
9964
msgid "Porto"
 
9965
msgstr "Порто"
 
9966
 
 
9967
#. A city in Portugal
 
9968
msgid "Porto Santo"
 
9969
msgstr "Порто Санто"
 
9970
 
 
9971
#. A city in Portugal.
 
9972
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
 
9973
#.
 
9974
msgid "Santa Cruz das Flores"
 
9975
msgstr "Санта Круз Дас Флорес"
 
9976
 
 
9977
#. A city in Portugal
 
9978
msgid "Sintra"
 
9979
msgstr "Синтра"
 
9980
 
 
9981
#. A city in Portugal
 
9982
msgid "Água de Pena"
 
9983
msgstr "Агва Де Пења"
 
9984
 
 
9985
#. A city in Puerto Rico
 
9986
msgid "Carolina"
 
9987
msgstr "Каролина"
 
9988
 
 
9989
#. A city in Puerto Rico
 
9990
msgid "Ponce"
 
9991
msgstr "Понс"
 
9992
 
 
9993
#. A city in Puerto Rico
 
9994
msgid "Rafael Hernandez"
 
9995
msgstr "Рафаел Хернандез"
 
9996
 
 
9997
#. A city in Puerto Rico
 
9998
msgid "San Juan"
 
9999
msgstr "Сан Хуан"
 
10000
 
 
10001
#. The capital of Qatar.
 
10002
#. "Doha" is the traditional English name.
 
10003
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
 
10004
#.
 
10005
msgid "Doha"
 
10006
msgstr "Доха"
 
10007
 
 
10008
#. A city in Romania
 
10009
msgid "Arad"
 
10010
msgstr "Арад"
 
10011
 
 
10012
#. A city in Romania
 
10013
msgid "Bacău"
 
10014
msgstr "Баку"
 
10015
 
 
10016
#. A city in Romania
 
10017
msgid "Baia Mare"
 
10018
msgstr "Баја Маре"
 
10019
 
 
10020
#. The capital of Romania.
 
10021
#. "Bucharest" is the traditional English name.
 
10022
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
 
10023
#.
 
10024
msgid "Bucharest"
 
10025
msgstr "Букурешт"
 
10026
 
 
10027
#. A city in Romania
 
10028
msgid "Cluj-Napoca"
 
10029
msgstr "Клуџ-Напока"
 
10030
 
 
10031
#. A city in Romania
 
10032
msgid "Craiova"
 
10033
msgstr "Крајова"
 
10034
 
 
10035
#. A city in Romania
 
10036
msgid "Iaşi"
 
10037
msgstr "Иаси"
 
10038
 
 
10039
#. A city in Romania
 
10040
msgid "Mihail Kogălniceanu"
 
10041
msgstr "Михаил Когалницеану"
 
10042
 
 
10043
#. A city in Romania
 
10044
msgid "Oradea"
 
10045
msgstr "Орадеа"
 
10046
 
 
10047
#. A city in Romania
 
10048
msgid "Satu Mare"
 
10049
msgstr "Сату Маре"
 
10050
 
 
10051
#. A city in Romania
 
10052
msgid "Sibiu"
 
10053
msgstr "Сибиу"
 
10054
 
 
10055
#. A city in Romania
 
10056
msgid "Suceava"
 
10057
msgstr "Сукава"
 
10058
 
 
10059
#. A city in Romania
 
10060
msgid "Timişoara"
 
10061
msgstr "Темишвар"
 
10062
 
 
10063
#. A city in Romania
 
10064
msgid "Tulcea"
 
10065
msgstr "Тулса"
 
10066
 
 
10067
#. A city in Romania
 
10068
msgid "Târgu-Mureş"
 
10069
msgstr "Таргу-Муреш"
 
10070
 
 
10071
#. A city in Russia.
61
10072
#. The local name in Russian is "Абакан".
62
10073
#.
63
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:18
64
10074
msgid "Abakan"
65
10075
msgstr "Абакан"
66
10076
 
67
 
#. Translators: this is a city in France
68
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:20
69
 
msgid "Abbeville"
70
 
msgstr "Абевил"
71
 
 
72
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
73
 
#.
74
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:23
75
 
msgid "Abbotsford"
76
 
msgstr "Аботсфорд"
77
 
 
78
 
#. Translators: this is a city in South Dakota in the
79
 
#. United States
80
 
#.
81
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:27
82
 
msgid "Aberdeen"
83
 
msgstr "Абердин"
84
 
 
85
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
86
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:29
 
10077
#. A city in Russia.
 
10078
#. The local name in Russian is "Адлер".
 
10079
#.
 
10080
msgid "Adler"
 
10081
msgstr "Адлер"
 
10082
 
 
10083
#. A city in Russia.
 
10084
#. The local name in Russian is "Анадырь".
 
10085
#.
 
10086
msgid "Anadyr'"
 
10087
msgstr "Анадир"
 
10088
 
 
10089
#. A city in Russia.
 
10090
#. The local name in Russian is "Анапа".
 
10091
#.
 
10092
msgid "Anapa"
 
10093
msgstr "Анапа"
 
10094
 
 
10095
#. A city in Russia.
 
10096
#. The local name in Russian is "Архангельск".
 
10097
#.
 
10098
msgid "Arkhangel'sk"
 
10099
msgstr "Архангелск"
 
10100
 
 
10101
#. A city in Russia.
 
10102
#. The local name in Russian is "Астрахань".
 
10103
#.
 
10104
msgid "Astrakhan'"
 
10105
msgstr "Астракан"
 
10106
 
 
10107
#. A city in Russia.
 
10108
#. The local name in Russian is "Барнаул".
 
10109
#.
 
10110
msgid "Barnaul"
 
10111
msgstr "Барнаул"
 
10112
 
 
10113
#. A city in Russia.
 
10114
#. The local name in Russian is "Брацк".
 
10115
#.
 
10116
msgid "Bratsk"
 
10117
msgstr "Братск"
 
10118
 
 
10119
#. A city in Russia.
 
10120
#. The local name in Russian is "Брянск".
 
10121
#.
 
10122
msgid "Bryansk"
 
10123
msgstr "Бријанск"
 
10124
 
 
10125
#. A city in Russia.
 
10126
#. The local name in Russian is "Челябинск".
 
10127
#.
 
10128
msgid "Chelyabinsk"
 
10129
msgstr "Чељабинск"
 
10130
 
 
10131
#. A city in Russia.
 
10132
#. The local name in Russian is "Чита".
 
10133
#.
 
10134
msgid "Chita"
 
10135
msgstr "Чита"
 
10136
 
 
10137
#. A city in Russia.
 
10138
#. The local name in Russian is "Чульман".
 
10139
#.
 
10140
msgid "Chul'man"
 
10141
msgstr "Чулман"
 
10142
 
 
10143
#. A city in Russia.
 
10144
#. The local name in Russian is "Энгельс".
 
10145
#.
 
10146
msgid "Engel's"
 
10147
msgstr "Енгелс"
 
10148
 
 
10149
#. A city in Russia.
 
10150
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
 
10151
#.
 
10152
msgid "Irkutsk"
 
10153
msgstr "Иркутск"
 
10154
 
 
10155
#. A city in Russia.
 
10156
#. The local name in Russian is "Калининград".
 
10157
#.
 
10158
msgid "Kaliningrad"
 
10159
msgstr "Каљининград"
 
10160
 
 
10161
#. A city in Russia.
 
10162
#. The local name in Russian is "Казань".
 
10163
#.
 
10164
msgid "Kazan'"
 
10165
msgstr "Казан"
 
10166
 
 
10167
#. A city in Russia.
 
10168
#. The local name in Russian is "Кемерово".
 
10169
#.
 
10170
msgid "Kemerovo"
 
10171
msgstr "Кемерово"
 
10172
 
 
10173
#. A city in Russia.
 
10174
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
 
10175
#.
 
10176
msgid "Khabarovsk"
 
10177
msgstr "Кабаровск"
 
10178
 
 
10179
#. A city in Russia.
 
10180
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
 
10181
#.
 
10182
msgid "Khanty-Mansiysk"
 
10183
msgstr "Ханти-Мансијск"
 
10184
 
 
10185
#. A city in Russia.
 
10186
#. The local name in Russian is "Краснодар".
 
10187
#.
 
10188
msgid "Krasnodar"
 
10189
msgstr "Краснодар"
 
10190
 
 
10191
#. A city in Russia.
 
10192
#. The local name in Russian is "Магадан".
 
10193
#.
 
10194
msgid "Magadan"
 
10195
msgstr "Магадан"
 
10196
 
 
10197
#. A city in Russia.
 
10198
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
 
10199
#.
 
10200
msgid "Mineral'nyye Vody"
 
10201
msgstr "Минералније Води"
 
10202
 
 
10203
#. A city in Russia.
 
10204
#. The local name in Russian is "Мирный".
 
10205
#.
 
10206
msgid "Mirnyy"
 
10207
msgstr "Мирни"
 
10208
 
 
10209
#. The capital of Russia.
 
10210
#. "Moscow" is the traditional English name.
 
10211
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
 
10212
#.
 
10213
#| msgid "Moscow"
 
10214
msgctxt "City in Russia"
 
10215
msgid "Moscow"
 
10216
msgstr "Москва"
 
10217
 
 
10218
#. A city in Russia.
 
10219
#. The local name in Russian is "Мурманск".
 
10220
#.
 
10221
msgid "Murmansk"
 
10222
msgstr "Мурманск"
 
10223
 
 
10224
#. A city in Russia.
 
10225
#. The local name in Russian is "Нальчик".
 
10226
#.
 
10227
msgid "Nal'chik"
 
10228
msgstr "Налчик"
 
10229
 
 
10230
#. A city in Russia.
 
10231
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
 
10232
#.
 
10233
msgid "Nizhnevartovsk"
 
10234
msgstr "Нижневартовск"
 
10235
 
 
10236
#. A city in Russia.
 
10237
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
 
10238
#.
 
10239
msgid "Novokuznetsk"
 
10240
msgstr "Новокузњетск"
 
10241
 
 
10242
#. A city in Russia.
 
10243
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
 
10244
#.
 
10245
msgid "Novosibirsk"
 
10246
msgstr "Новосибирск"
 
10247
 
 
10248
#. A city in Russia.
 
10249
#. The local name in Russian is "Омск".
 
10250
#.
 
10251
msgid "Omsk"
 
10252
msgstr "Омск"
 
10253
 
 
10254
#. A city in Russia.
 
10255
#. The local name in Russian is "Оренбург".
 
10256
#.
 
10257
msgid "Orenburg"
 
10258
msgstr "Оренбург"
 
10259
 
 
10260
#. A city in Russia.
 
10261
#. The local name in Russian is "Пенза".
 
10262
#.
 
10263
msgid "Penza"
 
10264
msgstr "Пенза"
 
10265
 
 
10266
#. A city in Russia.
 
10267
#. The local name in Russian is "Пермь".
 
10268
#.
 
10269
msgid "Perm'"
 
10270
msgstr "Перм"
 
10271
 
 
10272
#. A city in Russia.
 
10273
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
 
10274
#.
 
10275
msgid "Petropavlovsk"
 
10276
msgstr "Петропавловск"
 
10277
 
 
10278
#. A city in Russia.
 
10279
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
 
10280
#.
 
10281
msgid "Rostov"
 
10282
msgstr "Ростов"
 
10283
 
 
10284
#. A city in Russia.
 
10285
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
 
10286
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
 
10287
#. Санкт-Петербург".
 
10288
#.
 
10289
msgid "Saint Petersburg"
 
10290
msgstr "Санкт Петерсбург"
 
10291
 
 
10292
#. A city in Russia.
 
10293
#. The local name in Russian is "Самара".
 
10294
#.
 
10295
msgid "Samara"
 
10296
msgstr "Самара"
 
10297
 
 
10298
#. A city in Russia
 
10299
msgid "Saratov"
 
10300
msgstr "Саратов"
 
10301
 
 
10302
#. A city in Russia.
 
10303
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
 
10304
#.
 
10305
msgid "Stavropol'"
 
10306
msgstr "Ставропољ"
 
10307
 
 
10308
#. A city in Russia.
 
10309
#. The local name in Russian is "Стригино".
 
10310
#.
 
10311
msgid "Strigino"
 
10312
msgstr "Стрижино"
 
10313
 
 
10314
#. A city in Russia.
 
10315
#. The local name in Russian is "Сургут".
 
10316
#.
 
10317
msgid "Surgut"
 
10318
msgstr "Сургут"
 
10319
 
 
10320
#. A city in Russia
 
10321
msgid "Syktyvkar"
 
10322
msgstr "Сиктивкар"
 
10323
 
 
10324
#. A city in Russia
 
10325
msgid "Tiksi"
 
10326
msgstr "Тикси"
 
10327
 
 
10328
#. A city in Russia
 
10329
msgid "Udachnyy"
 
10330
msgstr "Удачњи"
 
10331
 
 
10332
#. A city in Russia
 
10333
msgid "Ufa"
 
10334
msgstr "Уфа"
 
10335
 
 
10336
#. A city in Russia
 
10337
msgid "Ul'yanovsk"
 
10338
msgstr "Уљановск"
 
10339
 
 
10340
#. A city in Russia
 
10341
msgid "Ulan-Ude"
 
10342
msgstr "Улан-Уде"
 
10343
 
 
10344
#. A city in Russia
 
10345
msgid "Velikiye Luki"
 
10346
msgstr "Великије Луки"
 
10347
 
 
10348
#. A city in Russia
 
10349
msgid "Vladivostok"
 
10350
msgstr "Владивосток"
 
10351
 
 
10352
#. A city in Russia
 
10353
msgid "Volgograd"
 
10354
msgstr "Волгоград"
 
10355
 
 
10356
#. A city in Russia
 
10357
msgid "Voronezh"
 
10358
msgstr "Воронеш"
 
10359
 
 
10360
#. A city in Russia
 
10361
msgid "Yakutsk"
 
10362
msgstr "Јакутск"
 
10363
 
 
10364
#. A city in Russia
 
10365
msgid "Yekaterinburg"
 
10366
msgstr "Екатеринбург"
 
10367
 
 
10368
#. A city in Russia
 
10369
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
 
10370
msgstr "Јужно-Сахалинск"
 
10371
 
 
10372
#. The capital of Réunion
 
10373
msgid "Saint-Denis"
 
10374
msgstr "Сен Дени"
 
10375
 
 
10376
#. A city in Réunion
 
10377
#| msgid "Saint-Pierre"
 
10378
msgctxt "City in Réunion"
 
10379
msgid "Saint-Pierre"
 
10380
msgstr "Сен-Пјер"
 
10381
 
 
10382
#. A city in Saint Helena
 
10383
#| msgid "Georgetown"
 
10384
msgctxt "City in Saint Helena"
 
10385
msgid "Georgetown"
 
10386
msgstr "Џорџтаун"
 
10387
 
 
10388
#. The capital of Saint Kitts and Nevis
 
10389
msgid "Basseterre"
 
10390
msgstr "Бастер"
 
10391
 
 
10392
#. A city in Saint Kitts and Nevis
 
10393
msgid "Golden Rock"
 
10394
msgstr "Голден Рок"
 
10395
 
 
10396
#. A city in Saint Kitts and Nevis
 
10397
#| msgid "Newcastle"
 
10398
msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
 
10399
msgid "Newcastle"
 
10400
msgstr "Њукасл"
 
10401
 
 
10402
#. The capital of Saint Lucia
 
10403
msgid "Castries"
 
10404
msgstr "Кастриз"
 
10405
 
 
10406
#. A city in Saint Lucia
 
10407
msgid "Pointe Sable"
 
10408
msgstr "Поинт Сабле"
 
10409
 
 
10410
#. A city in Saint Lucia
 
10411
msgid "Vigie"
 
10412
msgstr "Вижи"
 
10413
 
 
10414
#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
 
10415
#| msgid "Saint-Pierre"
 
10416
msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
 
10417
msgid "Saint-Pierre"
 
10418
msgstr "Сен Пјер"
 
10419
 
 
10420
#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
 
10421
msgid "Arnos Vale"
 
10422
msgstr "Арновал"
 
10423
 
 
10424
#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
 
10425
msgid "Kingstown"
 
10426
msgstr "Кингстон"
 
10427
 
 
10428
#. The capital of Samoa
 
10429
msgid "Apia"
 
10430
msgstr "Апија"
 
10431
 
 
10432
#. The capital of San Marino
 
10433
#| msgid "San Marino"
 
10434
msgctxt "City in San Marino"
 
10435
msgid "San Marino"
 
10436
msgstr "Сан Марино"
 
10437
 
 
10438
#. A city in Saudi Arabia
 
10439
msgid "'Ar'ar"
 
10440
msgstr "Арар"
 
10441
 
 
10442
#. A city in Saudi Arabia
87
10443
msgid "Abha"
88
10444
msgstr "Аба"
89
10445
 
90
 
#. Translators: this is a city in Côte d'Ivoire
91
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:31
92
 
msgid "Abidjan"
93
 
msgstr "Абиџан"
94
 
 
95
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
96
 
#.
97
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:34
 
10446
#. A city in Saudi Arabia
 
10447
msgid "Ad Dalfa'ah"
 
10448
msgstr "Ад Далфах"
 
10449
 
 
10450
#. A city in Saudi Arabia
 
10451
msgid "Ad Dammam"
 
10452
msgstr "Ад Дамам"
 
10453
 
 
10454
#. A city in Saudi Arabia
 
10455
msgid "Al 'Aqiq"
 
10456
msgstr "Ел Акик"
 
10457
 
 
10458
#. A city in Saudi Arabia
 
10459
msgid "Al Qaysumah"
 
10460
msgstr "Ел Каисима"
 
10461
 
 
10462
#. A city in Saudi Arabia
 
10463
msgid "Al Qurayyat"
 
10464
msgstr "Ел Курајат"
 
10465
 
 
10466
#. A city in Saudi Arabia
 
10467
msgid "Al Wajh"
 
10468
msgstr "Ел Вах"
 
10469
 
 
10470
#. A city in Saudi Arabia
 
10471
msgid "Al Wuday'ah"
 
10472
msgstr "Ел Вудајах"
 
10473
 
 
10474
#. A city in Saudi Arabia
 
10475
msgid "Ar Ruqayyiqah"
 
10476
msgstr "Ар Рикајиках"
 
10477
 
 
10478
#. A city in Saudi Arabia
 
10479
msgid "At Ta'if"
 
10480
msgstr "Ат Таиф"
 
10481
 
 
10482
#. A city in Saudi Arabia.
 
10483
#. "Dhahran" is the traditional English name.
 
10484
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
 
10485
#.
 
10486
msgid "Dhahran"
 
10487
msgstr "Дахран"
 
10488
 
 
10489
#. A city in Saudi Arabia
 
10490
msgid "Ha'il"
 
10491
msgstr "Хаил"
 
10492
 
 
10493
#. A city in Saudi Arabia
 
10494
msgid "Jiddah"
 
10495
msgstr "Џидах"
 
10496
 
 
10497
#. A city in Saudi Arabia
 
10498
msgid "Jizan"
 
10499
msgstr "Џизан"
 
10500
 
 
10501
#. A city in Saudi Arabia
 
10502
msgid "Khamis Mushayt"
 
10503
msgstr "Камис Мушат"
 
10504
 
 
10505
#. A city in Saudi Arabia
 
10506
msgid "Masjid Ibn Rashid"
 
10507
msgstr "Масџид Ибн Рашид"
 
10508
 
 
10509
#. A city in Saudi Arabia.
 
10510
#. "Mecca" is the traditional English name.
 
10511
#. The local name in Arabic is "Makkah".
 
10512
#.
 
10513
msgid "Mecca"
 
10514
msgstr "Мека"
 
10515
 
 
10516
#. A city in Saudi Arabia.
 
10517
#. "Medina" is the traditional English name.
 
10518
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
 
10519
#.
 
10520
msgid "Medina"
 
10521
msgstr "Медина"
 
10522
 
 
10523
#. A city in Saudi Arabia
 
10524
msgid "Najran"
 
10525
msgstr "Најран"
 
10526
 
 
10527
#. A city in Saudi Arabia
 
10528
msgid "Qal'at Bishah"
 
10529
msgstr "Калат Бишах"
 
10530
 
 
10531
#. A city in Saudi Arabia
 
10532
msgid "Qara"
 
10533
msgstr "Кара"
 
10534
 
 
10535
#. A city in Saudi Arabia
 
10536
msgid "Rafha"
 
10537
msgstr "Рафа"
 
10538
 
 
10539
#. The capital of Saudi Arabia.
 
10540
#. "Riyadh" is the traditional English name.
 
10541
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
 
10542
#.
 
10543
msgid "Riyadh"
 
10544
msgstr "Ријад"
 
10545
 
 
10546
#. A city in Saudi Arabia
 
10547
msgid "Tabuk"
 
10548
msgstr "Табук"
 
10549
 
 
10550
#. A city in Saudi Arabia
 
10551
msgid "Tamrah"
 
10552
msgstr "Тамра"
 
10553
 
 
10554
#. A city in Saudi Arabia
 
10555
msgid "Turayf"
 
10556
msgstr "Тураиф"
 
10557
 
 
10558
#. A city in Saudi Arabia
 
10559
msgid "Yanbu' al Bahr"
 
10560
msgstr "Јанбу Ел Бар"
 
10561
 
 
10562
#. A city in Senegal
 
10563
msgid "Boukot Ouolof"
 
10564
msgstr "Букот Уолоф"
 
10565
 
 
10566
#. The capital of Senegal
 
10567
msgid "Dakar"
 
10568
msgstr "Дакар"
 
10569
 
 
10570
#. A city in Senegal
 
10571
msgid "Saint-Louis"
 
10572
msgstr "Сен-Луј"
 
10573
 
 
10574
#. A city in Senegal
 
10575
msgid "Tambacounda"
 
10576
msgstr "Тамбакунда"
 
10577
 
 
10578
#. A city in Senegal
 
10579
msgid "Ziguinchor"
 
10580
msgstr "Зигуинкор"
 
10581
 
 
10582
# Свуда пођи, кући дођи! :)
 
10583
#. The capital of Serbia.
 
10584
#. "Belgrade" is the traditional English name.
 
10585
#. The local name in Serbian is "Beograd".
 
10586
#.
 
10587
msgid "Belgrade"
 
10588
msgstr "Београд"
 
10589
 
 
10590
#. A city in Serbia
 
10591
msgid "Niš"
 
10592
msgstr "Ниш"
 
10593
 
 
10594
#. A city in Serbia
 
10595
msgid "Vršac"
 
10596
msgstr "Вршац"
 
10597
 
 
10598
#. A city in Serbia
 
10599
msgid "Zemun"
 
10600
msgstr "Земун"
 
10601
 
 
10602
#. A city in the Seychelles
 
10603
msgid "Cascade"
 
10604
msgstr "Каскејд"
 
10605
 
 
10606
#. The capital of the Seychelles
 
10607
#| msgid "Victoria"
 
10608
msgctxt "City in Seychelles"
 
10609
msgid "Victoria"
 
10610
msgstr "Викторија"
 
10611
 
 
10612
#. The capital of Sierra Leone
 
10613
msgid "Freetown"
 
10614
msgstr "Фритаун"
 
10615
 
 
10616
#. A city in Sierra Leone
 
10617
msgid "Lungi"
 
10618
msgstr "Лунги"
 
10619
 
 
10620
#. The capital of Singapore
 
10621
#| msgid "Singapore"
 
10622
msgctxt "City in Singapore"
 
10623
msgid "Singapore"
 
10624
msgstr "Сингапур"
 
10625
 
 
10626
#. The capital of Slovakia
 
10627
msgid "Bratislava"
 
10628
msgstr "Братислава"
 
10629
 
 
10630
#. A city in Slovakia
 
10631
msgid "Dolný Hričov"
 
10632
msgstr "Доњи Хричов"
 
10633
 
 
10634
#. A city in Slovakia
 
10635
msgid "Kamenica nad Cirochou"
 
10636
msgstr "Каменица на Кирочу"
 
10637
 
 
10638
#. A city in Slovakia
 
10639
msgid "Košice"
 
10640
msgstr "Кошице"
 
10641
 
 
10642
#. A city in Slovakia
 
10643
msgid "Lučenec"
 
10644
msgstr "Лученец"
 
10645
 
 
10646
#. A city in Slovakia
 
10647
msgid "Nitra"
 
10648
msgstr "Нитра"
 
10649
 
 
10650
#. A city in Slovakia
 
10651
msgid "Piešťany"
 
10652
msgstr "Пиештани"
 
10653
 
 
10654
#. A city in Slovakia
 
10655
msgid "Poprad"
 
10656
msgstr "Попрад"
 
10657
 
 
10658
#. A city in Slovakia
 
10659
msgid "Prievidza"
 
10660
msgstr "Превидза"
 
10661
 
 
10662
#. A city in Slovakia
 
10663
msgid "Sliač"
 
10664
msgstr "Слиач"
 
10665
 
 
10666
#. The capital of Slovenia
 
10667
msgid "Ljubljana"
 
10668
msgstr "Љубљана"
 
10669
 
 
10670
#. A city in Slovenia
 
10671
msgid "Maribor"
 
10672
msgstr "Марибор"
 
10673
 
 
10674
#. A city in Slovenia
 
10675
msgid "Portorož"
 
10676
msgstr "Порторож"
 
10677
 
 
10678
#. The capital of the Solomon Islands
 
10679
msgid "Honiara"
 
10680
msgstr "Хонијара"
 
10681
 
 
10682
#. A city in South Africa
 
10683
msgid "Bloemfontein"
 
10684
msgstr "Блумфонтејн"
 
10685
 
 
10686
#. A city in South Africa
 
10687
msgid "Cape Town"
 
10688
msgstr "Кејптаун"
 
10689
 
 
10690
#. A city in South Africa
 
10691
msgid "Durban"
 
10692
msgstr "Дурбан"
 
10693
 
 
10694
#. A city in South Africa
 
10695
msgid "Johannesburg"
 
10696
msgstr "Јоханесбург"
 
10697
 
 
10698
#. A city in South Africa
 
10699
msgid "Klerksdorp"
 
10700
msgstr "Клеркдорп"
 
10701
 
 
10702
#. A city in South Africa
 
10703
msgid "Port Elizabeth"
 
10704
msgstr "Порт Елизабет"
 
10705
 
 
10706
#. A city in South Africa
 
10707
msgid "Potchefstroom"
 
10708
msgstr "Почифструм"
 
10709
 
 
10710
#. The capital of South Africa
 
10711
msgid "Pretoria"
 
10712
msgstr "Преторија"
 
10713
 
 
10714
#. A city in South Africa
 
10715
msgid "Springs"
 
10716
msgstr "Спрингс"
 
10717
 
 
10718
#. A city in South Africa
 
10719
msgid "Upington"
 
10720
msgstr "Упингтон"
 
10721
 
 
10722
#. A city in South Africa
 
10723
msgid "Vereeniging"
 
10724
msgstr "Вериниџинг"
 
10725
 
 
10726
#. A city in South Korea
 
10727
msgid "Ch'ongju"
 
10728
msgstr "Чунгџу"
 
10729
 
 
10730
#. A city in South Korea
 
10731
msgid "Cheju"
 
10732
msgstr "Чеју"
 
10733
 
 
10734
#. A city in South Korea
 
10735
msgid "Inch'on"
 
10736
msgstr "Инчон"
 
10737
 
 
10738
#. A city in South Korea
 
10739
msgid "Kunsan"
 
10740
msgstr "Кунсан"
 
10741
 
 
10742
#. A city in South Korea.
 
10743
#. The name is also written "오산".
 
10744
#.
 
10745
msgid "Osan"
 
10746
msgstr "Осан"
 
10747
 
 
10748
#. A city in South Korea
 
10749
msgid "P'yongt'aek"
 
10750
msgstr "Пјонгтек"
 
10751
 
 
10752
#. A city in South Korea
 
10753
msgid "Pusan"
 
10754
msgstr "Пусан"
 
10755
 
 
10756
#. The capital of South Korea.
 
10757
#. "Seoul" is the traditional English name.
 
10758
#. The local name in Korean is "Soul".
 
10759
#.
 
10760
msgid "Seoul"
 
10761
msgstr "Сеул"
 
10762
 
 
10763
#. A city in South Korea
 
10764
msgid "Taegu"
 
10765
msgstr "Тегу"
 
10766
 
 
10767
#. A city in Spain
 
10768
msgid "A Coruña"
 
10769
msgstr "Коруња"
 
10770
 
 
10771
#. A city in Spain
 
10772
msgid "Agoncillo"
 
10773
msgstr "Агончило"
 
10774
 
 
10775
#. A city in Spain
 
10776
msgid "Alcantarilla"
 
10777
msgstr "Алкантарила"
 
10778
 
 
10779
#. A city in Spain
 
10780
msgid "Alicante"
 
10781
msgstr "Аликанте"
 
10782
 
 
10783
#. A city in Spain
 
10784
msgid "Almería"
 
10785
msgstr "Алмерија"
 
10786
 
 
10787
#. A city in Spain
 
10788
msgid "Armilla"
 
10789
msgstr "Армиља"
 
10790
 
 
10791
#. A city in Spain
 
10792
msgid "Atogo"
 
10793
msgstr "Атого"
 
10794
 
 
10795
#. A city in Spain
 
10796
msgid "Avilés"
 
10797
msgstr "Авилеш"
 
10798
 
 
10799
#. A city in Spain
 
10800
msgid "Barajas"
 
10801
msgstr "Барахас"
 
10802
 
 
10803
#. A city in Spain
 
10804
#| msgid "Barcelona"
 
10805
msgctxt "City in Spain"
 
10806
msgid "Barcelona"
 
10807
msgstr "Барселона"
 
10808
 
 
10809
#. A city in Spain
 
10810
msgid "Bilbao"
 
10811
msgstr "Билбао"
 
10812
 
 
10813
#. A city in Spain
 
10814
msgid "Colmenar Viejo"
 
10815
msgstr "Колменар Виеџо"
 
10816
 
 
10817
#. A city in Spain
 
10818
msgid "Corcovados"
 
10819
msgstr "Корковадос"
 
10820
 
 
10821
#. A city in Spain
 
10822
msgid "Cuatro Vientos"
 
10823
msgstr "Кватро Вијентос"
 
10824
 
 
10825
#. A city in Spain
 
10826
#| msgid "Córdoba"
 
10827
msgctxt "City in Spain"
 
10828
msgid "Córdoba"
 
10829
msgstr "Кордоба"
 
10830
 
 
10831
#. A city in Spain
 
10832
msgid "El Matorral"
 
10833
msgstr "Ел Маторал"
 
10834
 
 
10835
#. A city in Spain
 
10836
msgid "Fuenterrabía"
 
10837
msgstr "Фуентерабија"
 
10838
 
 
10839
#. A city in Spain
 
10840
msgid "Gando"
 
10841
msgstr "Гандо"
 
10842
 
 
10843
#. A city in Spain
 
10844
msgid "Gerona"
 
10845
msgstr "Герона"
 
10846
 
 
10847
#. A city in Spain
 
10848
msgid "Getafe"
 
10849
msgstr "Гетафе"
 
10850
 
 
10851
#. A city in Spain
 
10852
msgid "Granada"
 
10853
msgstr "Гренада"
 
10854
 
 
10855
#. A city in Spain
 
10856
msgid "Güime"
 
10857
msgstr "Гиме"
 
10858
 
 
10859
#. A city in Spain
 
10860
msgid "Ibiza"
 
10861
msgstr "Ибица"
 
10862
 
 
10863
#. A city in Spain
 
10864
msgid "Jerez"
 
10865
msgstr "Херез"
 
10866
 
 
10867
#. A city in Spain
 
10868
#| msgid "León"
 
10869
msgctxt "City in Spain"
 
10870
msgid "León"
 
10871
msgstr "Леон"
 
10872
 
 
10873
#. A city in Spain
 
10874
msgid "Los Baldíos"
 
10875
msgstr "Лос Балдиос"
 
10876
 
 
10877
#. A city in Spain
 
10878
msgid "Los Llanos"
 
10879
msgstr "Лос Љанос"
 
10880
 
 
10881
#. The capital of Spain
 
10882
msgid "Madrid"
 
10883
msgstr "Мадрид"
 
10884
 
 
10885
#. A city in Spain
 
10886
msgid "Mahón"
 
10887
msgstr "Маон"
 
10888
 
 
10889
#. A city in Spain
 
10890
msgid "Melilla"
 
10891
msgstr "Мелила"
 
10892
 
 
10893
#. A city in Spain
 
10894
msgid "Morón"
 
10895
msgstr "Морон"
 
10896
 
 
10897
#. A city in Spain
 
10898
msgid "Málaga"
 
10899
msgstr "Малага"
 
10900
 
 
10901
#. A city in Spain
 
10902
msgid "Noáin"
 
10903
msgstr "Ноан"
 
10904
 
 
10905
#. A city in Spain
 
10906
msgid "Palma"
 
10907
msgstr "Палма"
 
10908
 
 
10909
#. A city in Spain
 
10910
msgid "Reus"
 
10911
msgstr "Реус"
 
10912
 
 
10913
#. A city in Spain
 
10914
msgid "Rota"
 
10915
msgstr "Рота"
 
10916
 
 
10917
#. A city in Spain
 
10918
msgid "Sabadell"
 
10919
msgstr "Сабадел"
 
10920
 
 
10921
#. A city in Spain
 
10922
msgid "Salamanca"
 
10923
msgstr "Саламанка"
 
10924
 
 
10925
#. A city in Spain
 
10926
msgid "San Javier"
 
10927
msgstr "Сан Хавијер"
 
10928
 
 
10929
#. A city in Spain
 
10930
msgid "San Pablo"
 
10931
msgstr "Сан Пабло"
 
10932
 
 
10933
#. A city in Spain
 
10934
msgid "Santander"
 
10935
msgstr "Сантандер"
 
10936
 
 
10937
#. A city in Spain
 
10938
#| msgid "Santiago"
 
10939
msgctxt "City in Spain"
 
10940
msgid "Santiago"
 
10941
msgstr "Сантјаго"
 
10942
 
 
10943
#. A city in Spain
 
10944
msgid "Talavera la Real"
 
10945
msgstr "Талавера ла Реал"
 
10946
 
 
10947
#. A city in Spain
 
10948
msgid "Tamaduste"
 
10949
msgstr "Тамадусте"
 
10950
 
 
10951
#. A city in Spain
 
10952
msgid "Torrejón del Rey"
 
10953
msgstr "Торежон Дел Реј"
 
10954
 
 
10955
#. A city in Spain
 
10956
#| msgid "Valencia"
 
10957
msgctxt "City in Spain"
 
10958
msgid "Valencia"
 
10959
msgstr "Валенсија"
 
10960
 
 
10961
#. A city in Spain
 
10962
msgid "Vigo"
 
10963
msgstr "Виго"
 
10964
 
 
10965
#. A city in Spain
 
10966
msgid "Villanubla"
 
10967
msgstr "Виланубла"
 
10968
 
 
10969
#. A city in Spain
 
10970
msgid "Vitoria-Gasteiz"
 
10971
msgstr "Виторија-Гастејц"
 
10972
 
 
10973
#. A city in Spain
 
10974
msgid "Zaragoza"
 
10975
msgstr "Сарагоса"
 
10976
 
 
10977
#. The capital of Sri Lanka
 
10978
msgid "Colombo"
 
10979
msgstr "Коломбо"
 
10980
 
 
10981
#. A city in Sri Lanka
 
10982
msgid "Katunayaka"
 
10983
msgstr "Катунајака"
 
10984
 
 
10985
#. The capital of Sri Lanka
 
10986
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
 
10987
msgstr "Сри Џајаварденепура Коте"
 
10988
 
 
10989
#. The capital of Sudan.
 
10990
#. "Khartoum" is the traditional English name.
 
10991
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
 
10992
#.
 
10993
msgid "Khartoum"
 
10994
msgstr "Картум"
 
10995
 
 
10996
#. The capital of Suriname
 
10997
msgid "Paramaribo"
 
10998
msgstr "Парамарибо"
 
10999
 
 
11000
#. A city in Suriname
 
11001
msgid "Zanderij"
 
11002
msgstr "Зандериџ"
 
11003
 
 
11004
#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
 
11005
msgid "Longyearbyen"
 
11006
msgstr "Лингјербин"
 
11007
 
 
11008
#. The capital of Swaziland
 
11009
msgid "Lobamba"
 
11010
msgstr "Лобамба"
 
11011
 
 
11012
#. A city in Swaziland
 
11013
msgid "Manzini"
 
11014
msgstr "Манцини"
 
11015
 
 
11016
#. The capital of Swaziland
 
11017
msgid "Mbabane"
 
11018
msgstr "Мбабане"
 
11019
 
 
11020
#. A city in Sweden
 
11021
msgid "Borlänge"
 
11022
msgstr "Борланж"
 
11023
 
 
11024
#. A city in Sweden
 
11025
msgid "Gällivare"
 
11026
msgstr "Галивар"
 
11027
 
 
11028
#. A city in Sweden
 
11029
msgid "Göteborg"
 
11030
msgstr "Гетеборг"
 
11031
 
 
11032
#. A city in Sweden
 
11033
msgid "Halmstad"
 
11034
msgstr "Халмштат"
 
11035
 
 
11036
#. A city in Sweden
 
11037
msgid "Jönköping"
 
11038
msgstr "Јонкопинг"
 
11039
 
 
11040
#. A city in Sweden
 
11041
msgid "Kalmar"
 
11042
msgstr "Калмар"
 
11043
 
 
11044
#. A city in Sweden
 
11045
msgid "Karlstad"
 
11046
msgstr "Карлштат"
 
11047
 
 
11048
#. A city in Sweden
 
11049
msgid "Kiruna"
 
11050
msgstr "Кируна"
 
11051
 
 
11052
#. A city in Sweden
 
11053
msgid "Kramfors"
 
11054
msgstr "Крамфорс"
 
11055
 
 
11056
#. A city in Sweden
 
11057
msgid "Kristianstad"
 
11058
msgstr "Кристијанштат"
 
11059
 
 
11060
#. A city in Sweden
 
11061
msgid "Linköping"
 
11062
msgstr "Линкопинг"
 
11063
 
 
11064
#. A city in Sweden
 
11065
msgid "Ljungbyhed"
 
11066
msgstr "Љунгбихед"
 
11067
 
 
11068
#. A city in Sweden
 
11069
msgid "Luleå"
 
11070
msgstr "Лулеа"
 
11071
 
 
11072
#. A city in Sweden
 
11073
msgid "Lycksele"
 
11074
msgstr "Ликселе"
 
11075
 
 
11076
#. A city in Sweden
 
11077
msgid "Malmö"
 
11078
msgstr "Малмо"
 
11079
 
 
11080
#. A city in Sweden
 
11081
msgid "Norrköping"
 
11082
msgstr "Норчепинг"
 
11083
 
 
11084
#. A city in Sweden
 
11085
msgid "Nyköping"
 
11086
msgstr "Норкопинг"
 
11087
 
 
11088
#. A city in Sweden
 
11089
msgid "Ronneby"
 
11090
msgstr "Ронеби"
 
11091
 
 
11092
#. A city in Sweden
 
11093
msgid "Skellefteå"
 
11094
msgstr "Скелефта"
 
11095
 
 
11096
#. A city in Sweden
 
11097
msgid "Skövde"
 
11098
msgstr "Сковде"
 
11099
 
 
11100
#. The capital of Sweden
 
11101
msgid "Stockholm"
 
11102
msgstr "Стокхолм"
 
11103
 
 
11104
#. A city in Sweden
 
11105
msgid "Sundsvall"
 
11106
msgstr "Сундсвал"
 
11107
 
 
11108
#. A city in Sweden
 
11109
msgid "Söderhamn"
 
11110
msgstr "Содерхам"
 
11111
 
 
11112
#. A city in Sweden
 
11113
msgid "Umeå"
 
11114
msgstr "Умеа"
 
11115
 
 
11116
#. A city in Sweden
 
11117
msgid "Visby"
 
11118
msgstr "Визби"
 
11119
 
 
11120
#. A city in Sweden
 
11121
msgid "Västerås"
 
11122
msgstr "Вастерас"
 
11123
 
 
11124
#. A city in Sweden
 
11125
msgid "Växjö"
 
11126
msgstr "Ваксјо"
 
11127
 
 
11128
#. A city in Sweden
 
11129
msgid "Ängelholm"
 
11130
msgstr "Ангелхолм"
 
11131
 
 
11132
#. A city in Sweden
 
11133
msgid "Örebro"
 
11134
msgstr "Оребро"
 
11135
 
 
11136
#. A city in Sweden
 
11137
msgid "Örnsköldsvik"
 
11138
msgstr "Орнсколсвик"
 
11139
 
 
11140
#. The capital of Switzerland
 
11141
msgid "Bern"
 
11142
msgstr "Берн"
 
11143
 
 
11144
#. A city in Switzerland.
 
11145
#. "Geneva" is the traditional English name.
 
11146
#. The local name is "Genève".
 
11147
#.
 
11148
msgid "Geneva"
 
11149
msgstr "Женева"
 
11150
 
 
11151
#. A city in Switzerland
 
11152
msgid "Grenchen"
 
11153
msgstr "Гранж"
 
11154
 
 
11155
#. A city in Switzerland
 
11156
msgid "Lugano"
 
11157
msgstr "Лугано"
 
11158
 
 
11159
#. A city in Switzerland
 
11160
msgid "Neuchâtel"
 
11161
msgstr "Ношател"
 
11162
 
 
11163
#. A city in Switzerland
 
11164
msgid "Sankt Gallen"
 
11165
msgstr "Сент Гален"
 
11166
 
 
11167
#. A city in Switzerland
 
11168
msgid "Sion"
 
11169
msgstr "Сион"
 
11170
 
 
11171
#. A city in Switzerland
 
11172
msgid "Zürich"
 
11173
msgstr "Цирих"
 
11174
 
 
11175
#. A city in Syria
 
11176
msgid "Al Qamishli"
 
11177
msgstr "ЕлКамишли"
 
11178
 
 
11179
#. A city in Syria.
 
11180
#. "Aleppo" is the traditional English name.
 
11181
#. The local name in Arabic is "Halab".
 
11182
#.
 
11183
msgid "Aleppo"
 
11184
msgstr "Алепо"
 
11185
 
 
11186
#. The capital of Syria.
 
11187
#. "Damascus" is the traditional English name.
 
11188
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
 
11189
#.
 
11190
msgid "Damascus"
 
11191
msgstr "Дамаск"
 
11192
 
 
11193
#. A city in Syria
 
11194
msgid "Dayr az Zawr"
 
11195
msgstr "Дејр Аз Зар"
 
11196
 
 
11197
#. A city in Syria.
 
11198
#. "Latakia" is the traditional English name.
 
11199
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
 
11200
#.
 
11201
msgid "Latakia"
 
11202
msgstr "Латакија"
 
11203
 
 
11204
#. A city in Taiwan.
 
11205
#. The name is also written "高雄巿".
 
11206
#.
 
11207
msgid "Kao-hsiung-shih"
 
11208
msgstr "Ксо Цунг"
 
11209
 
 
11210
#. A city in Taiwan.
 
11211
#. The name is also written "埔頂".
 
11212
#.
 
11213
msgid "Pu-ting"
 
11214
msgstr "Путинг"
 
11215
 
 
11216
#. The capital of Taiwan.
 
11217
#. The name is also written "臺北市".
 
11218
#.
 
11219
msgid "T'ai-pei Shih"
 
11220
msgstr "Тајпеј"
 
11221
 
 
11222
#. The capital of Tajikistan
 
11223
msgid "Dushanbe"
 
11224
msgstr "Душанбе"
 
11225
 
 
11226
#. A city in Tanzania
 
11227
msgid "Arusha"
 
11228
msgstr "Аруша"
 
11229
 
 
11230
#. A city in Tanzania
 
11231
msgid "Bukoba"
 
11232
msgstr "Букоба"
 
11233
 
 
11234
#. The capital of Tanzania
 
11235
msgid "Dar es Salaam"
 
11236
msgstr "Дар ес Салам"
 
11237
 
 
11238
#. A city in Tanzania
 
11239
msgid "Dodoma"
 
11240
msgstr "Додома"
 
11241
 
 
11242
#. A city in Tanzania
 
11243
msgid "Iringa"
 
11244
msgstr "Иринга"
 
11245
 
 
11246
#. A city in Tanzania
 
11247
msgid "Kigoma"
 
11248
msgstr "Кигома"
 
11249
 
 
11250
#. A city in Tanzania
 
11251
msgid "Mbeya"
 
11252
msgstr "Мбеја"
 
11253
 
 
11254
#. A city in Tanzania
 
11255
msgid "Morogoro"
 
11256
msgstr "Морогоро"
 
11257
 
 
11258
#. A city in Tanzania
 
11259
msgid "Moshi"
 
11260
msgstr "Моши"
 
11261
 
 
11262
#. A city in Tanzania
 
11263
msgid "Mtwara"
 
11264
msgstr "Метвара"
 
11265
 
 
11266
#. A city in Tanzania
 
11267
msgid "Musoma"
 
11268
msgstr "Мусома"
 
11269
 
 
11270
#. A city in Tanzania
 
11271
msgid "Mwanza"
 
11272
msgstr "Меванца"
 
11273
 
 
11274
#. A city in Tanzania
 
11275
msgid "Songea"
 
11276
msgstr "Сонга"
 
11277
 
 
11278
#. A city in Tanzania
 
11279
msgid "Tabora"
 
11280
msgstr "Табора"
 
11281
 
 
11282
#. A city in Tanzania
 
11283
msgid "Zanzibar"
 
11284
msgstr "Занзибар"
 
11285
 
 
11286
#. The capital of Thailand.
 
11287
#. "Bangkok" is the traditional English name.
 
11288
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
 
11289
#.
 
11290
msgid "Bangkok"
 
11291
msgstr "Банкок"
 
11292
 
 
11293
#. A city in Thailand
 
11294
msgid "Chiang Mai"
 
11295
msgstr "Чинаг Маи"
 
11296
 
 
11297
#. A city in Thailand
 
11298
msgid "Chon Buri"
 
11299
msgstr "Чон Бури"
 
11300
 
 
11301
#. A city in Thailand
 
11302
msgid "Hat Yai"
 
11303
msgstr "Хат Јаи"
 
11304
 
 
11305
#. A city in Thailand
 
11306
msgid "Hua Hin"
 
11307
msgstr "Хуа Хин"
 
11308
 
 
11309
#. A city in Thailand
 
11310
msgid "Khon Kaen"
 
11311
msgstr "Кон Каен"
 
11312
 
 
11313
#. A city in Thailand
 
11314
msgid "Lampang"
 
11315
msgstr "Лампанг"
 
11316
 
 
11317
#. A city in Thailand
 
11318
msgid "Mae Hong Son"
 
11319
msgstr "Ме Хонг Сон"
 
11320
 
 
11321
#. A city in Thailand
 
11322
msgid "Nan"
 
11323
msgstr "Нан"
 
11324
 
 
11325
#. A city in Thailand
 
11326
msgid "Phrae"
 
11327
msgstr "Фре"
 
11328
 
 
11329
#. A city in Thailand
 
11330
msgid "Phuket"
 
11331
msgstr "Фуке"
 
11332
 
 
11333
#. A city in Thailand
 
11334
msgid "Ranong"
 
11335
msgstr "Ранонг"
 
11336
 
 
11337
#. A city in Thailand
 
11338
msgid "Rayong"
 
11339
msgstr "Рајонг"
 
11340
 
 
11341
#. A city in Thailand
 
11342
msgid "Surat Thani"
 
11343
msgstr "Сурат Тани"
 
11344
 
 
11345
#. A city in Thailand
 
11346
msgid "Trang"
 
11347
msgstr "Транг"
 
11348
 
 
11349
#. A city in Thailand
 
11350
msgid "Ubon Ratchathani"
 
11351
msgstr "Убон Рачатани"
 
11352
 
 
11353
#. A city in Thailand
 
11354
msgid "Udon Thani"
 
11355
msgstr "Удон Тани"
 
11356
 
 
11357
#. The capital of Togo
 
11358
msgid "Lome"
 
11359
msgstr "Ломе"
 
11360
 
 
11361
#. A city in Togo
 
11362
msgid "Niamtougou"
 
11363
msgstr "Ниамтугу"
 
11364
 
 
11365
#. A city in Tonga
 
11366
msgid "Fua'amotu"
 
11367
msgstr "Фуамоту"
 
11368
 
 
11369
#. The capital of Tonga
 
11370
msgid "Nuku'alofa"
 
11371
msgstr "Нукуалофа"
 
11372
 
 
11373
#. A city in Trinidad and Tobago
 
11374
msgid "Bon Accord"
 
11375
msgstr "Бон Акорд"
 
11376
 
 
11377
#. A city in Trinidad and Tobago
 
11378
msgid "Piarco"
 
11379
msgstr "Пјарко"
 
11380
 
 
11381
#. The capital of Trinidad and Tobago
 
11382
msgid "Port-of-Spain"
 
11383
msgstr "Порт Оф Спејн"
 
11384
 
 
11385
#. A city in Tunisia
 
11386
msgid "Bizerte"
 
11387
msgstr "Бизерте"
 
11388
 
 
11389
#. A city in Tunisia
 
11390
msgid "El Borma"
 
11391
msgstr "Ел Борма"
 
11392
 
 
11393
#. A city in Tunisia
 
11394
msgid "Gabes"
 
11395
msgstr "Габес"
 
11396
 
 
11397
#. A city in Tunisia
 
11398
msgid "Gafsa"
 
11399
msgstr "Гафса"
 
11400
 
 
11401
#. A city in Tunisia
 
11402
msgid "Houmt Souk"
 
11403
msgstr "Хомт Сок"
 
11404
 
 
11405
#. A city in Tunisia
 
11406
msgid "Jendouba"
 
11407
msgstr "Џендуба"
 
11408
 
 
11409
#. A city in Tunisia
 
11410
msgid "Kairouan"
 
11411
msgstr "Каируан"
 
11412
 
 
11413
#. A city in Tunisia
 
11414
msgid "Monastir"
 
11415
msgstr "Монастир"
 
11416
 
 
11417
#. A city in Tunisia
 
11418
msgid "Qulaybiyah"
 
11419
msgstr "Кулајбилах"
 
11420
 
 
11421
#. A city in Tunisia
 
11422
msgid "Remada"
 
11423
msgstr "Ремада"
 
11424
 
 
11425
#. A city in Tunisia
 
11426
msgid "Sfax"
 
11427
msgstr "Сфакс"
 
11428
 
 
11429
#. A city in Tunisia
 
11430
msgid "Tabarka"
 
11431
msgstr "Табарка"
 
11432
 
 
11433
#. A city in Tunisia
 
11434
msgid "Tozeur"
 
11435
msgstr "Тозер"
 
11436
 
 
11437
#. The capital of Tunisia
 
11438
msgid "Tunis"
 
11439
msgstr "Тунис"
 
11440
 
 
11441
#. A city in Turkey
 
11442
msgid "Adana"
 
11443
msgstr "Адана"
 
11444
 
 
11445
#. The capital of Turkey
 
11446
msgid "Ankara"
 
11447
msgstr "Анкара"
 
11448
 
 
11449
#. A city in Turkey
 
11450
msgid "Antalya"
 
11451
msgstr "Анталија"
 
11452
 
 
11453
#. A city in Turkey
 
11454
msgid "Balikesir"
 
11455
msgstr "Баликесир"
 
11456
 
 
11457
#. A city in Turkey
 
11458
msgid "Bandirma"
 
11459
msgstr "Бандирма"
 
11460
 
 
11461
#. A city in Turkey
 
11462
msgid "Bodrum"
 
11463
msgstr "Бодрум"
 
11464
 
 
11465
#. A city in Turkey
 
11466
msgid "Burdur"
 
11467
msgstr "Бурдур"
 
11468
 
 
11469
#. A city in Turkey
 
11470
msgid "Bursa"
 
11471
msgstr "Бурса"
 
11472
 
 
11473
#. A city in Turkey
 
11474
msgid "Corlu"
 
11475
msgstr "Корлу"
 
11476
 
 
11477
#. A city in Turkey
 
11478
msgid "Dalaman"
 
11479
msgstr "Dalaman"
 
11480
 
 
11481
#. A city in Turkey
 
11482
msgid "Diyarbakir"
 
11483
msgstr "Дијарбакир"
 
11484
 
 
11485
#. A city in Turkey
 
11486
msgid "Erzurum"
 
11487
msgstr "Ерзурум"
 
11488
 
 
11489
#. A city in Turkey
 
11490
msgid "Eskisehir"
 
11491
msgstr "Ескисехир"
 
11492
 
 
11493
#. A city in Turkey
 
11494
msgid "Gaziantep"
 
11495
msgstr "Газијантеп"
 
11496
 
 
11497
#. A city in Turkey
 
11498
msgid "Istanbul"
 
11499
msgstr "Истанбул"
 
11500
 
 
11501
#. A city in Turkey
 
11502
msgid "Izmir"
 
11503
msgstr "Измир"
 
11504
 
 
11505
#. A city in Turkey
 
11506
msgid "Kars"
 
11507
msgstr "Карс"
 
11508
 
 
11509
#. A city in Turkey
 
11510
msgid "Kayseri"
 
11511
msgstr "Кајзер"
 
11512
 
 
11513
#. A city in Turkey
 
11514
msgid "Kislakoy"
 
11515
msgstr "Кислакој"
 
11516
 
 
11517
#. A city in Turkey
 
11518
msgid "Konya"
 
11519
msgstr "Конија"
 
11520
 
 
11521
#. A city in Turkey
 
11522
msgid "Malatya"
 
11523
msgstr "Малатија"
 
11524
 
 
11525
#. A city in Turkey
 
11526
msgid "Merzifon"
 
11527
msgstr "Мерцифон"
 
11528
 
 
11529
#. A city in Turkey
 
11530
msgid "Nevsehir"
 
11531
msgstr "Невсехир"
 
11532
 
 
11533
#. A city in Turkey
 
11534
msgid "Samsun"
 
11535
msgstr "Самсун"
 
11536
 
 
11537
#. A city in Turkey
 
11538
msgid "Tepetarla"
 
11539
msgstr "Тепетарла"
 
11540
 
 
11541
#. A city in Turkey
 
11542
msgid "Trabzon"
 
11543
msgstr "Трабзон"
 
11544
 
 
11545
#. A city in Turkey
 
11546
msgid "Van"
 
11547
msgstr "Ван"
 
11548
 
 
11549
#. The capital of Turkmenistan.
 
11550
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
 
11551
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
 
11552
#.
 
11553
msgid "Ashgabat"
 
11554
msgstr "Ашгабат"
 
11555
 
 
11556
#. The capital of Tuvalu
 
11557
msgid "Funafuti"
 
11558
msgstr "Фунафути"
 
11559
 
 
11560
#. A city in Uganda
 
11561
msgid "Arua"
 
11562
msgstr "Аруа"
 
11563
 
 
11564
#. A city in Uganda
 
11565
msgid "Entebbe"
 
11566
msgstr "Ентебе"
 
11567
 
 
11568
#. A city in Uganda
 
11569
msgid "Kabale"
 
11570
msgstr "Кабале"
 
11571
 
 
11572
#. The capital of Uganda
 
11573
msgid "Kampala"
 
11574
msgstr "Кампала"
 
11575
 
 
11576
#. A city in Ukraine
 
11577
msgid "Boryspil'"
 
11578
msgstr "Бориспил"
 
11579
 
 
11580
#. A city in Ukraine
 
11581
msgid "Chagor"
 
11582
msgstr "Чагор"
 
11583
 
 
11584
#. A city in Ukraine
 
11585
msgid "Dnipropetrovs'k"
 
11586
msgstr "Дњепропетровск"
 
11587
 
 
11588
#. A city in Ukraine
 
11589
msgid "Donets'k"
 
11590
msgstr "Доњецк"
 
11591
 
 
11592
#. A city in Ukraine
 
11593
msgid "Hostomel'"
 
11594
msgstr "Хостомел"
 
11595
 
 
11596
#. A city in Ukraine
 
11597
msgid "Ivano-Frankivs'k"
 
11598
msgstr "Ивано-Франкивск"
 
11599
 
 
11600
#. A city in Ukraine
 
11601
msgid "Kharkiv"
 
11602
msgstr "Каркив"
 
11603
 
 
11604
#. The capital of Ukraine.
 
11605
#. "Kiev" is the traditional English name.
 
11606
#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
 
11607
#.
 
11608
msgid "Kiev"
 
11609
msgstr "Кијев"
 
11610
 
 
11611
#. A city in Ukraine
 
11612
msgid "Kryvyy Rih"
 
11613
msgstr "Криви Риг"
 
11614
 
 
11615
#. A city in Ukraine
 
11616
msgid "L'viv"
 
11617
msgstr "Лавов"
 
11618
 
 
11619
#. A city in Ukraine
 
11620
msgid "Mokroye"
 
11621
msgstr "Мокро"
 
11622
 
 
11623
#. A city in Ukraine
 
11624
msgid "Mykolayiv"
 
11625
msgstr "Миколаив"
 
11626
 
 
11627
#. A city in Ukraine
 
11628
msgid "Odesa"
 
11629
msgstr "Одеса"
 
11630
 
 
11631
#. A city in Ukraine
 
11632
msgid "Rivne"
 
11633
msgstr "Ривне"
 
11634
 
 
11635
#. A city in Ukraine
 
11636
msgid "Simferopol'"
 
11637
msgstr "Симферпол"
 
11638
 
 
11639
#. A city in Ukraine
 
11640
msgid "Telichka"
 
11641
msgstr "Теличка"
 
11642
 
 
11643
#. A city in Ukraine
 
11644
msgid "Uzhhorod"
 
11645
msgstr "Узхород"
 
11646
 
 
11647
#. The capital of the United Arab Emirates.
 
11648
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
 
11649
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
 
11650
#.
 
11651
msgid "Abu Dhabi"
 
11652
msgstr "Абу-Даби"
 
11653
 
 
11654
#. A city in the United Arab Emirates
 
11655
msgid "Al 'Ayn"
 
11656
msgstr "Ел Аин"
 
11657
 
 
11658
#. A city in the United Arab Emirates
 
11659
msgid "Al Fujayrah"
 
11660
msgstr "Ел Фуџара"
 
11661
 
 
11662
#. A city in the United Arab Emirates.
 
11663
#. "Dubai" is the traditional English name.
 
11664
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
 
11665
#.
 
11666
msgid "Dubai"
 
11667
msgstr "Дубаи"
 
11668
 
 
11669
#. A city in the United Arab Emirates
 
11670
msgid "Ra's al Khaymah"
 
11671
msgstr "Рас Ел Камах"
 
11672
 
 
11673
#. A city in the United Arab Emirates.
 
11674
#. "Sharjah" is the traditional English name.
 
11675
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
 
11676
#.
 
11677
msgid "Sharjah"
 
11678
msgstr "Шарја"
 
11679
 
 
11680
#. A city in Scotland in the United Kingdom
 
11681
#| msgid "Aberdeen"
 
11682
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
 
11683
msgid "Aberdeen"
 
11684
msgstr "Абердин"
 
11685
 
 
11686
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
 
11687
msgid "Belfast"
 
11688
msgstr "Белфаст"
 
11689
 
 
11690
#. A city in East and South East England in the United
 
11691
#. Kingdom
 
11692
#.
 
11693
#| msgid "Benson"
 
11694
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
 
11695
msgid "Benson"
 
11696
msgstr "Бенсон"
 
11697
 
 
11698
#. A city in East and South East England in the United
 
11699
#. Kingdom
 
11700
#.
 
11701
msgid "Biggin Hill"
 
11702
msgstr "Бигинхил"
 
11703
 
 
11704
#. A city in Midlands in the United Kingdom
 
11705
#| msgid "Birmingham"
 
11706
msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
 
11707
msgid "Birmingham"
 
11708
msgstr "Бирмингем"
 
11709
 
 
11710
#. A city in North West England in the United Kingdom
 
11711
msgid "Blackpool"
 
11712
msgstr "Блекпул"
 
11713
 
 
11714
#. A city in South and South West England in the United
 
11715
#. Kingdom
 
11716
#.
 
11717
msgid "Boscombe"
 
11718
msgstr "Боскомб"
 
11719
 
 
11720
#. A city in South and South West England in the United
 
11721
#. Kingdom
 
11722
#.
 
11723
msgid "Bournemouth"
 
11724
msgstr "Борнмаут"
 
11725
 
 
11726
#. A city in South and South West England in the United
 
11727
#. Kingdom
 
11728
#.
 
11729
msgid "Bristol"
 
11730
msgstr "Бристол"
 
11731
 
 
11732
#. A city in East and South East England in the United
 
11733
#. Kingdom
 
11734
#.
 
11735
msgid "Brize Norton"
 
11736
msgstr "Бризе Нортон"
 
11737
 
 
11738
#. A city in South and South West England in the United
 
11739
#. Kingdom
 
11740
#.
 
11741
msgid "Butes"
 
11742
msgstr "Бут"
 
11743
 
 
11744
#. A city in East and South East England in the United
 
11745
#. Kingdom
 
11746
#.
 
11747
#| msgid "Cambridge"
 
11748
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
 
11749
msgid "Cambridge"
 
11750
msgstr "Кембриџ"
 
11751
 
 
11752
#. A city in Scotland in the United Kingdom
 
11753
msgid "Campbeltown"
 
11754
msgstr "Кемпбелтаун"
 
11755
 
 
11756
#. A city in Wales in the United Kingdom.
 
11757
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
 
11758
#.
 
11759
#| msgid "Cardiff"
 
11760
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
 
11761
msgid "Cardiff"
 
11762
msgstr "Кардиф"
 
11763
 
 
11764
#. A city in North West England in the United Kingdom
 
11765
msgid "Carlisle"
 
11766
msgstr "Карлајл"
 
11767
 
 
11768
#. A city in Midlands in the United Kingdom
 
11769
msgid "Castle Donnington"
 
11770
msgstr "Кестл Донингтон"
 
11771
 
 
11772
#. A city in North West England in the United Kingdom
 
11773
msgid "Church Fenton"
 
11774
msgstr "Чурч Фентон"
 
11775
 
 
11776
#. A city in North East England in the United Kingdom
 
11777
msgid "Coningsby"
 
11778
msgstr "Конингсби"
 
11779
 
 
11780
#. A city in Midlands in the United Kingdom
 
11781
msgid "Cottesmore"
 
11782
msgstr "Котсмор"
 
11783
 
 
11784
#. A city in Midlands in the United Kingdom
 
11785
msgid "Coventry"
 
11786
msgstr "Ковентри"
 
11787
 
 
11788
#. A city in Midlands in the United Kingdom
 
11789
msgid "Cranfield"
 
11790
msgstr "Крејнфилд"
 
11791
 
 
11792
#. A city in North East England in the United Kingdom
 
11793
msgid "Cranwell"
 
11794
msgstr "Крејнвел"
 
11795
 
 
11796
#. A city in North East England in the United Kingdom
 
11797
msgid "Dishforth"
 
11798
msgstr "Дишфорт"
 
11799
 
 
11800
#. A city in Scotland in the United Kingdom
 
11801
msgid "Dundee"
 
11802
msgstr "Данди"
 
11803
 
 
11804
#. A city in Scotland in the United Kingdom
 
11805
msgid "Edinburgh"
 
11806
msgstr "Единбург"
 
11807
 
 
11808
#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
 
11809
msgid "Eglinton"
 
11810
msgstr "Еглингтон"
 
11811
 
 
11812
#. A city in South and South West England in the United
 
11813
#. Kingdom
 
11814
#.
 
11815
msgid "Exeter"
 
11816
msgstr "Ексетер"
 
11817
 
 
11818
#. A city in the United Kingdom
 
11819
msgid "Fairford"
 
11820
msgstr "Ферфорд"
 
11821
 
 
11822
#. A city in East and South East England in the United
 
11823
#. Kingdom
 
11824
#.
 
11825
msgid "Farnborough"
 
11826
msgstr "Фарнборо"
 
11827
 
 
11828
#. A city in South and South West England in the United
 
11829
#. Kingdom
 
11830
#.
 
11831
msgid "Filton"
 
11832
msgstr "Филтон"
 
11833
 
 
11834
#. A city in Scotland in the United Kingdom
 
11835
#| msgid "Glasgow"
 
11836
msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
 
11837
msgid "Glasgow"
 
11838
msgstr "Глазгов"
 
11839
 
 
11840
#. A city in Scotland in the United Kingdom
 
11841
msgid "Gramisdale"
 
11842
msgstr "Грамиздејл"
 
11843
 
 
11844
#. A city in Wales in the United Kingdom
 
11845
msgid "Hawarden"
 
11846
msgstr "Хаварден"
 
11847
 
 
11848
#. A city in South and South West England in the United
 
11849
#. Kingdom
 
11850
#.
 
11851
msgid "Helston"
 
11852
msgstr "Хелстон"
 
11853
 
 
11854
#. A city in South and South West England in the United
 
11855
#. Kingdom
 
11856
#.
 
11857
msgid "Hugh Town"
 
11858
msgstr "Хју Таун"
 
11859
 
 
11860
#. A city in Scotland in the United Kingdom
 
11861
msgid "Inverness"
 
11862
msgstr "Инвернес"
 
11863
 
 
11864
#. A city in Scotland in the United Kingdom
 
11865
msgid "Kilmoluag"
 
11866
msgstr "Килмолуаг"
 
11867
 
 
11868
#. A city in Scotland in the United Kingdom
 
11869
msgid "Kinloss"
 
11870
msgstr "Кинлос"
 
11871
 
 
11872
#. A city in Scotland in the United Kingdom
 
11873
msgid "Kintra"
 
11874
msgstr "Кинтра"
 
11875
 
 
11876
#. A city in Scotland in the United Kingdom
 
11877
msgid "Kirkwall"
 
11878
msgstr "Кирквал"
 
11879
 
 
11880
#. A city in North West England in the United Kingdom
 
11881
msgid "Kirmington"
 
11882
msgstr "Кирмингтон"
 
11883
 
 
11884
#. A city in East and South East England in the United
 
11885
#. Kingdom
 
11886
#.
 
11887
msgid "Lakenheath"
 
11888
msgstr "Лејкенхит"
 
11889
 
 
11890
#. A city in North West England in the United Kingdom
 
11891
msgid "Leeds"
 
11892
msgstr "Лидс"
 
11893
 
 
11894
#. A city in North West England in the United Kingdom
 
11895
msgid "Leeming Bar"
 
11896
msgstr "Лиминг Бар"
 
11897
 
 
11898
#. A city in Scotland in the United Kingdom
 
11899
msgid "Leuchars"
 
11900
msgstr "Лошар"
 
11901
 
 
11902
#. A city in North West England in the United Kingdom
 
11903
msgid "Linton upon Ouse"
 
11904
msgstr "Линтон-на-Оси"
 
11905
 
 
11906
#. A city in North West England in the United Kingdom
 
11907
#| msgid "Liverpool"
 
11908
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
 
11909
msgid "Liverpool"
 
11910
msgstr "Ливерпул"
 
11911
 
 
11912
#. The capital of the United Kingdom
 
11913
#| msgid "London"
 
11914
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
 
11915
msgid "London"
 
11916
msgstr "Лондон"
 
11917
 
 
11918
#. A city in Scotland in the United Kingdom
 
11919
msgid "Lossiemouth"
 
11920
msgstr "Лосимаут"
 
11921
 
 
11922
#. A city in East and South East England in the United
 
11923
#. Kingdom
 
11924
#.
 
11925
msgid "Luton"
 
11926
msgstr "Лутон"
 
11927
 
 
11928
#. A city in East and South East England in the United
 
11929
#. Kingdom
 
11930
#.
 
11931
msgid "Lydd"
 
11932
msgstr "Лид"
 
11933
 
 
11934
#. A city in South and South West England in the United
 
11935
#. Kingdom
 
11936
#.
 
11937
msgid "Lyneham"
 
11938
msgstr "Линхам"
 
11939
 
 
11940
#. A city in North West England in the United Kingdom
 
11941
#| msgid "Manchester"
 
11942
msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
 
11943
msgid "Manchester"
 
11944
msgstr "Манчестер"
 
11945
 
 
11946
#. A city in East and South East England in the United
 
11947
#. Kingdom
 
11948
#.
 
11949
msgid "Manston"
 
11950
msgstr "Манстон"
 
11951
 
 
11952
#. A city in East and South East England in the United
 
11953
#. Kingdom
 
11954
#.
 
11955
msgid "Marham"
 
11956
msgstr "Марам"
 
11957
 
 
11958
#. A city in South and South West England in the United
 
11959
#. Kingdom
 
11960
#.
 
11961
msgid "Middle Wallop"
 
11962
msgstr "Средњи Валоп"
 
11963
 
 
11964
#. A city in East and South East England in the United
 
11965
#. Kingdom
 
11966
#.
 
11967
msgid "Mildenhall"
 
11968
msgstr "Милденхол"
 
11969
 
 
11970
#. A city in Scotland in the United Kingdom
 
11971
msgid "Mossbank"
 
11972
msgstr "Мозбанк"
 
11973
 
 
11974
#. A city in North East England in the United Kingdom
 
11975
#| msgid "Newcastle"
 
11976
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
 
11977
msgid "Newcastle"
 
11978
msgstr "Њукасл"
 
11979
 
 
11980
#. A city in East and South East England in the United
 
11981
#. Kingdom
 
11982
#.
 
11983
msgid "Northolt"
 
11984
msgstr "Нортолт"
 
11985
 
 
11986
#. A city in East and South East England in the United
 
11987
#. Kingdom
 
11988
#.
 
11989
msgid "Norwich"
 
11990
msgstr "Норвич"
 
11991
 
 
11992
#. A city in East and South East England in the United
 
11993
#. Kingdom
 
11994
#.
 
11995
msgid "Odiham"
 
11996
msgstr "Одихам"
 
11997
 
 
11998
#. A city in Wales in the United Kingdom
 
11999
msgid "Pembrey"
 
12000
msgstr "Пембреј"
 
12001
 
 
12002
#. A city in South and South West England in the United
 
12003
#. Kingdom
 
12004
#.
 
12005
#| msgid "Plymouth"
 
12006
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
 
12007
msgid "Plymouth"
 
12008
msgstr "Плимут"
 
12009
 
 
12010
#. A city in Scotland in the United Kingdom
 
12011
msgid "Prestwick"
 
12012
msgstr "Прествик"
 
12013
 
 
12014
#. A city in Wales in the United Kingdom
 
12015
msgid "Saint Athan"
 
12016
msgstr "Сент Атан"
 
12017
 
 
12018
#. A city in North West England in the United Kingdom
 
12019
msgid "Shawbury"
 
12020
msgstr "Шобури"
 
12021
 
 
12022
#. A city in East and South East England in the United
 
12023
#. Kingdom
 
12024
#.
 
12025
msgid "Shoreham-by-Sea"
 
12026
msgstr "Шорам Бај Си"
 
12027
 
 
12028
#. A city in East and South East England in the United
 
12029
#. Kingdom
 
12030
#.
 
12031
msgid "Southampton"
 
12032
msgstr "Саутхемптон"
 
12033
 
 
12034
#. A city in East and South East England in the United
 
12035
#. Kingdom
 
12036
#.
 
12037
#| msgid "Southend"
 
12038
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
 
12039
msgid "Southend"
 
12040
msgstr "Саутенд"
 
12041
 
 
12042
#. A city in East and South East England in the United
 
12043
#. Kingdom
 
12044
#.
 
12045
msgid "Stansted Mountfitchet"
 
12046
msgstr "Станстед Маунтфичет"
 
12047
 
 
12048
#. A city in South and South West England in the United
 
12049
#. Kingdom
 
12050
#.
 
12051
msgid "Staverton"
 
12052
msgstr "Ставертон"
 
12053
 
 
12054
#. A city in North East England in the United Kingdom
 
12055
#| msgid "Stockton"
 
12056
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
 
12057
msgid "Stockton"
 
12058
msgstr "Стоктон"
 
12059
 
 
12060
#. A city in Scotland in the United Kingdom
 
12061
msgid "Stornoway"
 
12062
msgstr "Сторновеј"
 
12063
 
 
12064
#. A city in Scotland in the United Kingdom
 
12065
msgid "Sumburgh"
 
12066
msgstr "Сумбург"
 
12067
 
 
12068
#. A city in North East England in the United Kingdom
 
12069
msgid "Topcliffe"
 
12070
msgstr "Топклиф"
 
12071
 
 
12072
#. A city in Wales in the United Kingdom
 
12073
msgid "Valley"
 
12074
msgstr "Вели"
 
12075
 
 
12076
#. A city in North East England in the United Kingdom
 
12077
msgid "Waddington"
 
12078
msgstr "Вадингтон"
 
12079
 
 
12080
#. A city in East and South East England in the United
 
12081
#. Kingdom
 
12082
#.
 
12083
msgid "Wainfleet"
 
12084
msgstr "Вејнфлит"
 
12085
 
 
12086
#. A city in East and South East England in the United
 
12087
#. Kingdom
 
12088
#.
 
12089
msgid "Wattisham"
 
12090
msgstr "Вотисхем"
 
12091
 
 
12092
#. A city in Scotland in the United Kingdom
 
12093
msgid "Wick"
 
12094
msgstr "Вик"
 
12095
 
 
12096
#. A city in East and South East England in the United
 
12097
#. Kingdom
 
12098
#.
 
12099
msgid "Wittering"
 
12100
msgstr "Витеринг"
 
12101
 
 
12102
#. A city in South and South West England in the United
 
12103
#. Kingdom
 
12104
#.
 
12105
msgid "Yeovilton"
 
12106
msgstr "Јеовилтон"
 
12107
 
 
12108
#. A city in South Dakota in the United States
 
12109
#| msgid "Aberdeen"
 
12110
msgctxt "City in South Dakota, United States"
 
12111
msgid "Aberdeen"
 
12112
msgstr "Абердин"
 
12113
 
 
12114
#. A city in Texas in the United States
98
12115
msgid "Abilene"
99
12116
msgstr "Абилен"
100
12117
 
101
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:35
102
 
#, fuzzy
103
 
msgid "Abilene Regional Airport"
104
 
msgstr "Мобајл регионални аеродром"
105
 
 
106
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
107
 
#. States
108
 
#.
109
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:39
 
12118
#. A city in Virginia in the United States
110
12119
msgid "Abingdon"
111
12120
msgstr "Абингдон"
112
12121
 
113
 
#. Translators: this is the capital of the United Arab
114
 
#. Emirates.
115
 
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
116
 
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
117
 
#.
118
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:45
119
 
msgid "Abu Dhabi"
120
 
msgstr "Абу-Даби"
121
 
 
122
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:46
123
 
#, fuzzy
124
 
msgid "Abu Dhabi Bateen Airport"
125
 
msgstr "Абу-Даби — Батин"
126
 
 
127
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:47
128
 
#, fuzzy
129
 
msgid "Abu Dhabi International Airport"
130
 
msgstr "Вуџаба међународни аеродром"
131
 
 
132
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:48
133
 
#, fuzzy
134
 
msgid "Abumusa Island, Abumusa Airport"
135
 
msgstr "Абумуса Острво/Абумуса"
136
 
 
137
 
#. Translators: this is a city in Iran
138
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:50
139
 
msgid "Abū Mūsā"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#. Translators: this is a city in Guerrero in Mexico
143
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:52
144
 
msgid "Acapulco"
145
 
msgstr "Акапулко"
146
 
 
147
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
148
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:54
149
 
msgid "Acarigua"
150
 
msgstr "Акаригва"
151
 
 
152
 
#. Translators: this is the capital of Ghana
153
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:56
154
 
msgid "Accra"
155
 
msgstr "Акра"
156
 
 
157
 
#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
158
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:58
159
 
#, fuzzy
160
 
msgid "Achum"
161
 
msgstr "Ок"
162
 
 
163
 
#. Translators: this is a city in France
164
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:60
165
 
#, fuzzy
166
 
msgid "Acon"
167
 
msgstr "Анкона"
168
 
 
169
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
170
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:62
171
 
msgid "Acre"
172
 
msgstr "Акре"
173
 
 
174
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
175
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:64
176
 
msgid "Ad Dalfa'ah"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
180
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:66
181
 
#, fuzzy
182
 
msgid "Ad Dammam"
183
 
msgstr "Дамам"
184
 
 
185
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
186
 
#. States
187
 
#.
188
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:70
 
12122
#. A city in Oklahoma in the United States
189
12123
msgid "Ada"
190
12124
msgstr "Ада"
191
12125
 
192
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
193
 
#. States
194
 
#.
195
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:74
 
12126
#. A city in Alaska in the United States
196
12127
msgid "Adak"
197
12128
msgstr "Адак"
198
12129
 
199
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:75
200
 
#, fuzzy
201
 
msgid "Adams Field"
202
 
msgstr "Вилијамс Филд"
203
 
 
204
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
205
 
#. United States
206
 
#.
207
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:79
208
 
#, fuzzy
 
12130
#. A city in North Carolina in the United States
209
12131
msgid "Adamsville"
210
 
msgstr "Ешвил"
211
 
 
212
 
#. Translators: this is a city in Turkey
213
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:81
214
 
#, fuzzy
215
 
msgid "Adana"
216
 
msgstr "Агана"
217
 
 
218
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:82
219
 
#, fuzzy
220
 
msgid "Adana-Incirlik Airport"
221
 
msgstr "Адана/Инкирлик"
222
 
 
223
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:83
224
 
#, fuzzy
225
 
msgid "Adana-Sakirpasa Airport"
226
 
msgstr "Адана/Шакирпаша"
227
 
 
228
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:84
229
 
#, fuzzy
230
 
msgid "Addison Airport"
231
 
msgstr "Афоносос аеродром"
232
 
 
233
 
#. Translators: this is a city in South Australia in
234
 
#. Australia
235
 
#.
236
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:88
237
 
msgid "Adelaide"
238
 
msgstr "Аделаида"
239
 
 
240
 
#. Translators: this is a city in Russia.
241
 
#. The local name in Russian is "Адлер".
242
 
#.
243
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:92
244
 
msgid "Adler"
245
 
msgstr "Адлер"
246
 
 
247
 
#. Translators: this is a city in Algeria
248
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:94
249
 
msgid "Adrar"
250
 
msgstr "Адрар"
251
 
 
252
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
253
 
#. States
254
 
#.
255
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:98
 
12132
msgstr "Адамсвил"
 
12133
 
 
12134
#. A city in Michigan in the United States
256
12135
msgid "Adrian"
257
12136
msgstr "Адријан"
258
12137
 
259
 
#. AF - Afghanistan
260
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:100
261
 
msgid "Afghanistan"
262
 
msgstr "Авганистан"
263
 
 
264
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:101
265
 
msgid "Afonsos Airport"
266
 
msgstr "Афоносос аеродром"
267
 
 
268
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:102
269
 
msgid "Africa"
270
 
msgstr "Африка"
271
 
 
272
 
#. Translators: this is a city in Niger
273
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:104
274
 
msgid "Agadez"
275
 
msgstr "Агадез"
276
 
 
277
 
#. Translators: this is a city in Morocco
278
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:106
279
 
msgid "Agadir"
280
 
msgstr "Агадир"
281
 
 
282
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
283
 
#.
284
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:109
285
 
msgid "Agassiz"
286
 
msgstr "Агасиз"
287
 
 
288
 
#. Translators: this is a city in France
289
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:111
290
 
msgid "Agen"
291
 
msgstr "Ажен"
292
 
 
293
 
#. Translators: this is a city in Iran.
294
 
#. The name is also written "آغاجاری".
295
 
#.
296
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:115
297
 
msgid "Aghajari"
298
 
msgstr "Ахтари"
299
 
 
300
 
#. Translators: this is a city in Spain
301
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:117
302
 
#, fuzzy
303
 
msgid "Agoncillo"
304
 
msgstr "Анкиалос"
305
 
 
306
 
#. Translators: this is a city in Aguascalientes in Mexico
307
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:119
308
 
msgid "Aguascalientes"
309
 
msgstr "Агваскалиантес"
310
 
 
311
 
#. Translators: this is a city in India
312
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:121
313
 
msgid "Ahmadabad"
314
 
msgstr "Ахмадабад"
315
 
 
316
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
317
 
#. United States
318
 
#.
319
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:125
 
12138
#. A city in North Carolina in the United States
320
12139
msgid "Ahoskie"
321
12140
msgstr "Ахоски"
322
12141
 
323
 
#. Translators: this is a city in Iran.
324
 
#. The name is also written "اهواز".
325
 
#.
326
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:129
327
 
#, fuzzy
328
 
msgid "Ahvaz"
329
 
msgstr "Ахваз"
330
 
 
331
 
#. Translators: this is a city in Austria.
332
 
#. This is one of several cities in Austria called "Aigen".
333
 
#.
334
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:133
335
 
msgid "Aigen im Ennstal"
336
 
msgstr "Аген им Енштал"
337
 
 
338
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
339
 
#. States
340
 
#.
341
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:137
 
12142
#. A city in Nebraska in the United States
342
12143
msgid "Ainsworth"
343
12144
msgstr "Еинсворт"
344
12145
 
345
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:138
346
 
msgid "Air Force Academy"
347
 
msgstr "Академија ваздушних снага"
348
 
 
349
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:139
350
 
msgid "Airlake Airport"
351
 
msgstr "Ерлејк аеродром"
352
 
 
353
12146
# Хм хм
354
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
355
 
#. States
356
 
#.
357
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:143
 
12147
#. A city in Minnesota in the United States
358
12148
msgid "Aitkin"
359
12149
msgstr "Еткин"
360
12150
 
361
 
#. Translators: this is a city in France
362
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:145
363
 
msgid "Ajaccio"
364
 
msgstr "Ажако"
365
 
 
366
 
#. Translators: this is a city in Japan
367
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:147
368
 
msgid "Akita"
369
 
msgstr "Акита"
370
 
 
371
 
#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
372
 
#. Canada
373
 
#.
374
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:151
375
 
msgid "Aklavik"
376
 
msgstr "Аклавик"
377
 
 
378
 
#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
379
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:153
380
 
msgid "Akron"
381
 
msgstr "Акрон"
382
 
 
383
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:154
384
 
#, fuzzy
385
 
msgid "Akron Fulton International Airport"
386
 
msgstr "Акрон, Акрон Фултон међународни аеродром"
387
 
 
388
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:155
389
 
#, fuzzy
390
 
msgid "Akron-Canton Regional Airport"
391
 
msgstr "Скегит регионални аеродром"
392
 
 
393
 
#. Translators: this is a city in Cyprus
394
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:157
395
 
msgid "Akrotiri"
396
 
msgstr "Акротири"
397
 
 
398
 
#. Translators: this is a city in Iceland
399
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:159
400
 
msgid "Akureyri"
401
 
msgstr "Акурејри"
402
 
 
403
 
#. Translators: this is a city in Jordan
404
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:161
405
 
#, fuzzy
406
 
msgid "Al 'Aqabah"
407
 
msgstr "Акаба"
408
 
 
409
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
410
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:163
411
 
#, fuzzy
412
 
msgid "Al 'Aqiq"
413
 
msgstr "Ал Аин"
414
 
 
415
 
#. Translators: this is a city in Egypt
416
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:165
417
 
#, fuzzy
418
 
msgid "Al 'Arish"
419
 
msgstr "Ел Ариш"
420
 
 
421
 
#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates
422
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:167
423
 
#, fuzzy
424
 
msgid "Al 'Ayn"
425
 
msgstr "Ал Аин"
426
 
 
427
 
#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates
428
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:169
429
 
#, fuzzy
430
 
msgid "Al Fujayrah"
431
 
msgstr "Фуџара"
432
 
 
433
 
#. Translators: this is a city in Egypt
434
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:171
435
 
#, fuzzy
436
 
msgid "Al Ghardaqah"
437
 
msgstr "Гардаја"
438
 
 
439
 
#. Translators: this is a city in Bahrain.
440
 
#. The name is also written "الحد".
441
 
#.
442
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:175
443
 
#, fuzzy
444
 
msgid "Al Hadd"
445
 
msgstr "Ал Удеид"
446
 
 
447
 
#. Translators: this is a city in Morocco
448
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:177
449
 
msgid "Al Hoceima"
450
 
msgstr "Ал Хокеима"
451
 
 
452
 
#. Translators: this is a city in Yemen
453
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:179
454
 
#, fuzzy
455
 
msgid "Al Hudaydah"
456
 
msgstr "Ал Каисима"
457
 
 
458
 
#. Translators: this is a city in Jordan
459
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:181
460
 
#, fuzzy
461
 
msgid "Al Jizah"
462
 
msgstr "Ал Баха"
463
 
 
464
 
#. Translators: this is a city in Egypt
465
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:183
466
 
#, fuzzy
467
 
msgid "Al Qabuti"
468
 
msgstr "Алабат"
469
 
 
470
 
#. Translators: this is a city in Syria
471
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:185
472
 
#, fuzzy
473
 
msgid "Al Qamishli"
474
 
msgstr "Камишли"
475
 
 
476
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
477
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:187
478
 
msgid "Al Qaysumah"
479
 
msgstr "Ал Каисима"
480
 
 
481
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
482
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:189
483
 
#, fuzzy
484
 
msgid "Al Qurayyat"
485
 
msgstr "Ал Каисима"
486
 
 
487
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:190
488
 
msgid "Al Udeid"
489
 
msgstr "Ал Удеид"
490
 
 
491
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
492
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:192
493
 
#, fuzzy
494
 
msgid "Al Wajh"
495
 
msgstr "Ал Баха"
496
 
 
497
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
498
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:194
499
 
#, fuzzy
500
 
msgid "Al Wuday'ah"
501
 
msgstr "Ал Каисима"
502
 
 
503
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
504
 
#. States
505
 
#.
506
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:198
507
 
msgid "Alabama"
508
 
msgstr "Алабама"
509
 
 
510
 
#. Translators: this is a city in Alabama in the United
511
 
#. States
512
 
#.
513
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:202
 
12151
#. A city in Colorado in the United States
 
12152
#| msgid "Akron"
 
12153
msgctxt "City in Colorado, United States"
 
12154
msgid "Akron"
 
12155
msgstr "Акрон"
 
12156
 
 
12157
#. A city in Ohio in the United States
 
12158
#| msgid "Akron"
 
12159
msgctxt "City in Ohio, United States"
 
12160
msgid "Akron"
 
12161
msgstr "Акрон"
 
12162
 
 
12163
#. A city in Alabama in the United States
514
12164
msgid "Alabaster"
515
12165
msgstr "Алабастер"
516
12166
 
517
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
518
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:204
519
 
msgid "Alagoas"
520
 
msgstr "Алагоас"
521
 
 
522
 
#. Translators: This represents the time zone in the
523
 
#. Brazilian states of Alagoas and Sergipe. See the comment
524
 
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
525
 
#. used in places where "Brazil" is already clear from
526
 
#. context.
527
 
#.
528
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:211
529
 
msgid "Alagoas, Sergipe"
530
 
msgstr ""
531
 
 
532
 
#. Translators: this is a city in Costa Rica
533
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:213
534
 
#, fuzzy
535
 
msgid "Alajuela"
536
 
msgstr "Акахутла"
537
 
 
538
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
539
 
#. States
540
 
#.
541
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:217
 
12167
#. A city in New Mexico in the United States
542
12168
msgid "Alamogordo"
543
12169
msgstr "Аламогордо"
544
12170
 
545
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:218
546
 
#, fuzzy
547
 
msgid "Alamogordo-White"
548
 
msgstr "Аламогордо"
549
 
 
550
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
551
 
#. States
552
 
#.
553
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:222
 
12171
#. A city in Colorado in the United States
554
12172
msgid "Alamosa"
555
12173
msgstr "Аламоса"
556
12174
 
557
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
558
 
#. States
559
 
#.
560
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:226
561
 
msgid "Alaska"
562
 
msgstr "Аљаска"
563
 
 
564
 
#. Translators: This is the time zone used in the majority
565
 
#. of Alaska in the United States. The string is only used
566
 
#. in places where "United States" is already clear from
567
 
#. context.
568
 
#.
569
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:232
570
 
#, fuzzy
571
 
msgid "Alaska Time"
572
 
msgstr "Аљаска"
573
 
 
574
 
#. AL - Albania
575
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:234
576
 
msgid "Albania"
577
 
msgstr "Албанија"
578
 
 
579
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
580
 
#. States
581
 
#.
582
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:238
583
 
msgid "Albany"
584
 
msgstr "Олбани"
585
 
 
586
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
587
 
#. United States
588
 
#.
589
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:242
 
12175
#. A city in Georgia in the United States
 
12176
#| msgid "Albany"
 
12177
msgctxt "City in Georgia, United States"
 
12178
msgid "Albany"
 
12179
msgstr "Олбани"
 
12180
 
 
12181
#. A city in New York in the United States
 
12182
#| msgid "Albany"
 
12183
msgctxt "City in New York, United States"
 
12184
msgid "Albany"
 
12185
msgstr "Олбани"
 
12186
 
 
12187
#. A city in North Carolina in the United States
590
12188
msgid "Albemarle"
591
12189
msgstr "Албемари"
592
12190
 
593
 
#. Translators: this is a city in Italy
594
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:244
595
 
msgid "Albenga"
596
 
msgstr "Албенга"
597
 
 
598
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
599
 
#. States
600
 
#.
601
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:248
 
12191
#. A city in Minnesota in the United States
602
12192
msgid "Albert Lea"
603
12193
msgstr "Алберт Ли"
604
12194
 
605
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
606
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:250
607
 
msgid "Alberta"
608
 
msgstr "Алберта"
609
 
 
610
 
#. Translators: this is a city in Alabama in the United
611
 
#. States
612
 
#.
613
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:254
614
 
#, fuzzy
 
12195
#. A city in Alabama in the United States
615
12196
msgid "Albertville"
616
 
msgstr "Абевил"
 
12197
msgstr "Албертвил"
617
12198
 
618
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
619
 
#. States
620
 
#.
621
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:258
 
12199
#. A city in Nebraska in the United States
622
12200
msgid "Albion"
623
12201
msgstr "Албион"
624
12202
 
625
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
626
 
#. States
627
 
#.
628
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:262
 
12203
#. A city in New Mexico in the United States
629
12204
msgid "Albuquerque"
630
12205
msgstr "Албукерки"
631
12206
 
632
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:263
633
 
#, fuzzy
634
 
msgid "Albuquerque International Airport"
635
 
msgstr "Ванкувер међународни аеродром"
636
 
 
637
 
#. Translators: this is a city in Spain
638
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:265
639
 
msgid "Alcantarilla"
640
 
msgstr "Алкантарила"
641
 
 
642
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:266
643
 
#, fuzzy
644
 
msgid "Aldergrove Airport"
645
 
msgstr "Џорџ аеродром"
646
 
 
647
 
#. Translators: this is a city in France
648
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:268
649
 
msgid "Alençon"
650
 
msgstr "Аленсон"
651
 
 
652
 
#. Translators: this is a city in Syria.
653
 
#. "Aleppo" is the traditional English name.
654
 
#. The local name in Arabic is "Halab".
655
 
#.
656
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:273
657
 
msgid "Aleppo"
658
 
msgstr "Алепо"
659
 
 
660
 
#. Translators: this is a city in Alabama in the United
661
 
#. States
662
 
#.
663
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:277
 
12207
#. A city in Alabama in the United States
664
12208
msgid "Alexander City"
665
12209
msgstr "Александер Сити"
666
12210
 
667
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
668
 
#. States
669
 
#.
670
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:281
671
 
msgid "Alexandria"
672
 
msgstr "Александрија"
673
 
 
674
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:282
675
 
msgid "Alexandria Borg El Arab"
676
 
msgstr "Александрија Борг Ел Араб"
677
 
 
678
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:283
679
 
#, fuzzy
680
 
msgid "Alexandria Esler Regional Airport"
681
 
msgstr "Мобајл регионални аеродром"
682
 
 
683
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:284
684
 
#, fuzzy
685
 
msgid "Alexandria International Airport"
686
 
msgstr "Главни међународни аеродром"
687
 
 
688
 
#. Translators: this is a city in Greece
689
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:286
690
 
#, fuzzy
691
 
msgid "Alexandroúpolis"
692
 
msgstr "Александропољ"
693
 
 
694
 
#. DZ - Algeria
695
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:288
696
 
msgid "Algeria"
697
 
msgstr "Алжир"
698
 
 
699
 
#. Translators: this is a city in Italy
700
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:290
701
 
msgid "Alghero"
702
 
msgstr "Алгеро"
703
 
 
704
 
#. Translators: this is the capital of Algeria.
705
 
#. "Algiers" is the traditional English name.
706
 
#. The local name in French is "Alger".
707
 
#.
708
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:295
709
 
msgid "Algiers"
710
 
msgstr "Алжир"
711
 
 
712
 
#. Translators: this is a city in Spain
713
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:297
714
 
msgid "Alicante"
715
 
msgstr "Аликанте"
716
 
 
717
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
718
 
#.
719
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:300
 
12211
#. A city in Louisiana in the United States
 
12212
#| msgid "Alexandria"
 
12213
msgctxt "City in Louisiana, United States"
 
12214
msgid "Alexandria"
 
12215
msgstr "Александрија"
 
12216
 
 
12217
#. A city in Minnesota in the United States
 
12218
#| msgid "Alexandria"
 
12219
msgctxt "City in Minnesota, United States"
 
12220
msgid "Alexandria"
 
12221
msgstr "Александрија"
 
12222
 
 
12223
#. A city in Virginia in the United States
 
12224
#| msgid "Alexandria"
 
12225
msgctxt "City in Virginia, United States"
 
12226
msgid "Alexandria"
 
12227
msgstr "Александрија"
 
12228
 
 
12229
#. A city in Texas in the United States
720
12230
msgid "Alice"
721
12231
msgstr "Алис"
722
12232
 
723
 
#. Translators: this is a city in Northern Territory in
724
 
#. Australia
725
 
#.
726
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:304
727
 
msgid "Alice Springs"
728
 
msgstr "Алис Спрингс"
729
 
 
730
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:305
731
 
#, fuzzy
732
 
msgid "Allegheny County Airport"
733
 
msgstr "Фултон Каунти аеродром"
734
 
 
735
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
736
 
#. United States
737
 
#.
738
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:309
 
12233
#. A city in Pennsylvania in the United States
739
12234
msgid "Allentown"
740
12235
msgstr "Алентаун"
741
12236
 
742
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
743
 
#. States
744
 
#.
745
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:313
 
12237
#. A city in Nebraska in the United States
746
12238
msgid "Alliance"
747
12239
msgstr "Алајанс"
748
12240
 
749
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
750
 
#.
751
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:316
752
 
#, fuzzy
753
 
msgid "Allison Harbour"
754
 
msgstr "Гимли Харбор"
755
 
 
756
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
757
 
#. States
758
 
#.
759
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:320
760
 
msgid "Alma"
761
 
msgstr "Алма"
762
 
 
763
 
#. Translators: this is a city in Kazakhstan
764
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:322
765
 
msgid "Almaty"
766
 
msgstr "Алмати"
767
 
 
768
 
#. Translators: this is a city in Spain
769
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:324
770
 
msgid "Almería"
771
 
msgstr "Алмерија"
772
 
 
773
 
#. Translators: this is the capital of Niue
774
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:326
775
 
#, fuzzy
776
 
msgid "Alofi"
777
 
msgstr "Ал-Џуф"
778
 
 
779
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
780
 
#. States
781
 
#.
782
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:330
 
12241
#. A city in Georgia in the United States
 
12242
#| msgid "Alma"
 
12243
msgctxt "City in Georgia, United States"
 
12244
msgid "Alma"
 
12245
msgstr "Алма"
 
12246
 
 
12247
#. A city in Michigan in the United States
 
12248
#| msgid "Alma"
 
12249
msgctxt "City in Michigan, United States"
 
12250
msgid "Alma"
 
12251
msgstr "Алма"
 
12252
 
 
12253
#. A city in Michigan in the United States
783
12254
msgid "Alpena"
784
12255
msgstr "Апена"
785
12256
 
786
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
787
 
#.
788
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:333
789
 
msgid "Alpine"
790
 
msgstr "Алпајн"
791
 
 
792
 
#. Translators: this is a city in Norway
793
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:335
794
 
msgid "Alta"
795
 
msgstr "Алта"
796
 
 
797
 
#. Translators: this is a city in Mato Grosso in Brazil
798
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:337
799
 
msgid "Alta Floresta"
800
 
msgstr "Алта Флореста"
801
 
 
802
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
803
 
#.
804
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:340
805
 
#, fuzzy
806
 
msgid "Alta Lake"
807
 
msgstr "Клут Лејк"
808
 
 
809
 
#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
810
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:342
811
 
msgid "Altamira"
812
 
msgstr "Алтамира"
813
 
 
814
 
#. Translators: this is a city in Thuringia in Germany
815
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:344
816
 
msgid "Altenburg"
817
 
msgstr "Алтенбург"
818
 
 
819
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
820
 
#. States
821
 
#.
822
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:348
 
12257
#. A city in Alaska in the United States
 
12258
#| msgid "Alpine"
 
12259
msgctxt "City in Alaska, United States"
 
12260
msgid "Alpine"
 
12261
msgstr "Алпајн"
 
12262
 
 
12263
#. A city in Texas in the United States
 
12264
#| msgid "Alpine"
 
12265
msgctxt "City in Texas, United States"
 
12266
msgid "Alpine"
 
12267
msgstr "Алпајн"
 
12268
 
 
12269
#. A city in Illinois in the United States
823
12270
msgid "Alton"
824
12271
msgstr "Алтон"
825
12272
 
826
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
827
 
#. United States
828
 
#.
829
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:352
 
12273
#. A city in Pennsylvania in the United States
830
12274
msgid "Altoona"
831
12275
msgstr "Алтуна"
832
12276
 
833
 
#. Translators: this is a city in California in the United
834
 
#. States
835
 
#.
836
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:356
 
12277
#. A city in California in the United States
837
12278
msgid "Alturas"
838
12279
msgstr "Алтурас"
839
12280
 
840
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
841
 
#. States
842
 
#.
843
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:360
 
12281
#. A city in Oklahoma in the United States
844
12282
msgid "Altus"
845
12283
msgstr "Алтус"
846
12284
 
847
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:361
848
 
#, fuzzy
849
 
msgid "Altus / Quartz Mountain Regional Airport"
850
 
msgstr "Гарфилд Каунти регионални аеродром"
851
 
 
852
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:362
853
 
#, fuzzy
854
 
msgid "Altus Air Force Base"
855
 
msgstr "Нелис ваздухопловна база"
856
 
 
857
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
858
 
#. States
859
 
#.
860
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:366
 
12285
#. A city in Oklahoma in the United States
861
12286
msgid "Alva"
862
12287
msgstr "Алва"
863
12288
 
864
 
#. Translators: this is a city in Honduras
865
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:368
866
 
msgid "Amapala"
867
 
msgstr "Амапаја"
868
 
 
869
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
870
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:370
871
 
#, fuzzy
872
 
msgid "Amapá"
873
 
msgstr "Амапаја"
874
 
 
875
 
#. Translators: This represents the time zone in the
876
 
#. Brazilian state of Amapá and the eastern part of Pará.
877
 
#. See the comment on "Brasília Time" for more details.
878
 
#. This string is only used in places where "Brazil" is
879
 
#. already clear from context.
880
 
#.
881
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:377
882
 
msgid "Amapá / East Pará"
883
 
msgstr ""
884
 
 
885
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
886
 
#.
887
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:380
 
12289
#. A city in Texas in the United States
888
12290
msgid "Amarillo"
889
12291
msgstr "Амарило"
890
12292
 
891
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
892
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:382
893
 
msgid "Amazonas"
894
 
msgstr "Амазонија"
895
 
 
896
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
897
 
#. States
898
 
#.
899
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:386
 
12293
#. A city in Alaska in the United States
900
12294
msgid "Ambler"
901
12295
msgstr "Амблер"
902
12296
 
903
 
#. Translators: this is a city in Djibouti
904
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:388
905
 
msgid "Ambouli"
906
 
msgstr "Амбули"
907
 
 
908
 
#. Translators: this is a city in France.
909
 
#. This is one of several cities in France called "Ambérieu".
910
 
#.
911
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:392
912
 
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
913
 
msgstr "Амберје-на-Буге"
914
 
 
915
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
916
 
#. States
917
 
#.
918
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:396
 
12297
#. A city in Louisiana in the United States
919
12298
msgid "Amelia"
920
12299
msgstr "Амелија"
921
12300
 
922
 
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
923
 
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
924
 
#. of "Samoa".
925
 
#.
926
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:401
927
 
msgid "American Samoa"
928
 
msgstr ""
929
 
 
930
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
931
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:403
 
12301
#. A city in Iowa in the United States
932
12302
msgid "Ames"
933
12303
msgstr "Ејмс"
934
12304
 
935
 
#. Translators: this is a city in Japan
936
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:405
937
 
#, fuzzy
938
 
msgid "Ami"
939
 
msgstr "Амами"
940
 
 
941
 
#. Translators: this is the capital of Jordan.
942
 
#. "Amman" is the traditional English name.
943
 
#. The local name in Arabic is "'Amman".
944
 
#.
945
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:410
946
 
msgid "Amman"
947
 
msgstr "Аман"
948
 
 
949
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
950
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:412
951
 
msgid "Amqui"
952
 
msgstr "Амки"
953
 
 
954
 
#. Translators: this is a city in India
955
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:414
956
 
msgid "Amritsar"
957
 
msgstr "Амрисар"
958
 
 
959
 
#. Translators: this is the capital of the Netherlands
960
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:416
961
 
msgid "Amsterdam"
962
 
msgstr "Амстердам"
963
 
 
964
 
#. Translators: This is an American research station in
965
 
#. Antarctica, which keeps the same time as New Zealand.
966
 
#. The string is only used in places where "Antarctica" is
967
 
#. already clear from context.
968
 
#.
969
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:422
970
 
#, fuzzy
971
 
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
972
 
msgstr "Амундсен-Скот станица на Јужном полу"
973
 
 
974
 
#. Translators: this is a city in Russia.
975
 
#. The local name in Russian is "Анадырь".
976
 
#.
977
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:426
978
 
#, fuzzy
979
 
msgid "Anadyr'"
980
 
msgstr "Анадир"
981
 
 
982
 
#. Translators: this is a city in California in the United
983
 
#. States
984
 
#.
985
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:430
 
12305
#. A city in California in the United States
986
12306
msgid "Anaheim"
987
12307
msgstr "Анахајм"
988
12308
 
989
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
990
 
#. States
991
 
#.
992
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:434
 
12309
#. A city in Alaska in the United States
993
12310
msgid "Anaktuvuk Pass"
994
12311
msgstr "Анактувук Пас"
995
12312
 
996
 
#. Translators: this is a city in Russia.
997
 
#. The local name in Russian is "Анапа".
998
 
#.
999
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:438
1000
 
#, fuzzy
1001
 
msgid "Anapa"
1002
 
msgstr "Андапа"
1003
 
 
1004
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
1005
 
#. States
1006
 
#.
1007
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:442
 
12313
#. A city in Alaska in the United States
1008
12314
msgid "Anchorage"
1009
12315
msgstr "Енкориџ"
1010
12316
 
1011
 
#. Translators: this is a city in Peru
1012
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:444
1013
 
#, fuzzy
1014
 
msgid "Andahuaylas"
1015
 
msgstr "Андауаја"
1016
 
 
1017
 
#. Translators: this is a city in Alabama in the United
1018
 
#. States
1019
 
#.
1020
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:448
 
12317
#. A city in Alabama in the United States
1021
12318
msgid "Andalusia"
1022
12319
msgstr "Андалузија"
1023
12320
 
1024
 
#. Translators: this is a city in South Carolina in the
1025
 
#. United States
1026
 
#.
1027
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:452
1028
 
msgid "Anderson"
1029
 
msgstr "Андерсон"
1030
 
 
1031
 
#. AD - Andorra
1032
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:454
1033
 
msgid "Andorra"
1034
 
msgstr "Андора"
1035
 
 
1036
 
#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
1037
 
#. States
1038
 
#.
1039
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:458
 
12321
#. A city in Indiana in the United States
 
12322
#| msgid "Anderson"
 
12323
msgctxt "City in Indiana, United States"
 
12324
msgid "Anderson"
 
12325
msgstr "Андерсон"
 
12326
 
 
12327
#. A city in South Carolina in the United States
 
12328
#| msgid "Anderson"
 
12329
msgctxt "City in South Carolina, United States"
 
12330
msgid "Anderson"
 
12331
msgstr "Андерсон"
 
12332
 
 
12333
#. A city in New Jersey in the United States
1040
12334
msgid "Andover"
1041
12335
msgstr "Андовер"
1042
12336
 
1043
 
#. Translators: this is a city in Greece
1044
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:460
1045
 
#, fuzzy
1046
 
msgid "Andravída"
1047
 
msgstr "Андравида"
1048
 
 
1049
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
1050
 
#. United States
1051
 
#.
1052
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:464
 
12337
#. A city in North Carolina in the United States
1053
12338
msgid "Andrews"
1054
12339
msgstr "Ендрјуз"
1055
12340
 
1056
 
#. Translators: this is a city in the Philippines
1057
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:466
1058
 
#, fuzzy
1059
 
msgid "Angeles"
1060
 
msgstr "Лос Анђелес"
1061
 
 
1062
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
1063
 
#. States
1064
 
#.
1065
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:470
1066
 
#, fuzzy
 
12341
#. A city in Minnesota in the United States
1067
12342
msgid "Angle Inlet"
1068
 
msgstr "Понд Инлет"
 
12343
msgstr "Енгл Инлет"
1069
12344
 
1070
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
1071
 
#.
1072
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:473
 
12345
#. A city in Texas in the United States
1073
12346
msgid "Angleton"
1074
12347
msgstr "Енглтон"
1075
12348
 
1076
 
#. AO - Angola
1077
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:475
1078
 
msgid "Angola"
1079
 
msgstr "Ангола"
1080
 
 
1081
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
1082
 
#. States
1083
 
#.
1084
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:479
 
12349
#. A city in Alaska in the United States
1085
12350
msgid "Angoon"
1086
12351
msgstr "Ангун"
1087
12352
 
1088
 
#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
1089
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:481
1090
 
#, fuzzy
1091
 
msgid "Anguilla"
1092
 
msgstr "Орилак"
1093
 
 
1094
 
#. Translators: this is a state/province/territory in China
1095
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:483
1096
 
msgid "Anhui"
1097
 
msgstr "Анхуи"
1098
 
 
1099
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
1100
 
#. States
1101
 
#.
1102
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:487
 
12353
#. A city in Alaska in the United States
1103
12354
msgid "Aniak"
1104
12355
msgstr "Ениак"
1105
12356
 
1106
 
#. Translators: this is the capital of Turkey
1107
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:489
1108
 
msgid "Ankara"
1109
 
msgstr "Анкара"
1110
 
 
1111
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:490
1112
 
#, fuzzy
1113
 
msgid "Ankara-Esenboga Airport"
1114
 
msgstr "Анкара/Есенбога"
1115
 
 
1116
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:491
1117
 
#, fuzzy
1118
 
msgid "Ankara-Etimesgut Airport"
1119
 
msgstr "Анкара/Етимесгут"
1120
 
 
1121
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:492
1122
 
#, fuzzy
1123
 
msgid "Ankara-Guvercin Lik Airport"
1124
 
msgstr "Анкара/Гуверцинлик"
1125
 
 
1126
 
#. Translators: this is a city in Madagascar
1127
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:494
1128
 
#, fuzzy
1129
 
msgid "Ankarena"
1130
 
msgstr "Анкени"
1131
 
 
1132
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
1133
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:496
 
12357
#. A city in Iowa in the United States
1134
12358
msgid "Ankeny"
1135
12359
msgstr "Анкени"
1136
12360
 
1137
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
1138
 
#. States
1139
 
#.
1140
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:500
 
12361
#. A city in Michigan in the United States
1141
12362
msgid "Ann Arbor"
1142
12363
msgstr "Ен Арбор"
1143
12364
 
1144
 
#. Translators: this is a city in Algeria
1145
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:502
1146
 
msgid "Annaba"
1147
 
msgstr "Анаба"
1148
 
 
1149
 
#. Translators: this is a city in Maryland in the United
1150
 
#. States
1151
 
#.
1152
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:506
 
12365
#. A city in Maryland in the United States
1153
12366
msgid "Annapolis"
1154
12367
msgstr "Анаполис"
1155
12368
 
1156
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
1157
 
#. States
1158
 
#.
1159
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:510
 
12369
#. A city in Alaska in the United States
1160
12370
msgid "Annette"
1161
12371
msgstr "Анет"
1162
12372
 
1163
 
#. Translators: this is a city in Alabama in the United
1164
 
#. States
1165
 
#.
1166
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:514
 
12373
#. A city in Alabama in the United States
1167
12374
msgid "Anniston"
1168
12375
msgstr "Енистон"
1169
12376
 
1170
 
#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
1171
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:516
1172
 
msgid "Ansbach"
1173
 
msgstr "Ансбак"
1174
 
 
1175
 
#. Translators: this is a city in Turkey
1176
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:518
1177
 
msgid "Antalya"
1178
 
msgstr "Анталија"
1179
 
 
1180
 
#. Translators: this is the capital of Madagascar
1181
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:520
1182
 
msgid "Antananarivo"
1183
 
msgstr "Антананариво"
1184
 
 
1185
 
#. AQ - Antarctica
1186
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:522
1187
 
msgid "Antarctica"
1188
 
msgstr "Антарктик"
1189
 
 
1190
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
1191
 
#. States
1192
 
#.
1193
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:526
 
12377
#. A city in Wisconsin in the United States
1194
12378
msgid "Antigo"
1195
12379
msgstr "Антиго"
1196
12380
 
1197
 
#. AG - Antigua and Barbuda
1198
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:528
1199
 
msgid "Antigua and Barbuda"
1200
 
msgstr "Антигва и Барбуда"
1201
 
 
1202
 
#. Translators: this is a city in Chile
1203
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:530
1204
 
msgid "Antofagasta"
1205
 
msgstr "Антофагаста"
1206
 
 
1207
 
#. Translators: this is a city in Madagascar
1208
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:532
1209
 
#, fuzzy
1210
 
msgid "Antsiranana"
1211
 
msgstr "Ансирабе"
1212
 
 
1213
 
#. Translators: this is a city in Antwerp in Belgium.
1214
 
#. "Antwerp" is the traditional English name.
1215
 
#. The local name is "Antwerpen".
1216
 
#.
1217
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:537
1218
 
msgid "Antwerp"
1219
 
msgstr "Антверпен"
1220
 
 
1221
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
1222
 
#. States
1223
 
#.
1224
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:541
 
12381
#. A city in Alaska in the United States
1225
12382
msgid "Anvik"
1226
12383
msgstr "Анвик"
1227
12384
 
1228
 
#. Translators: this is a city in Goiás in Brazil
1229
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:543
1230
 
msgid "Anápolis"
1231
 
msgstr "Анаполис"
1232
 
 
1233
 
#. Translators: this is the capital of Macau.
1234
 
#. The name is also written "澳门".
1235
 
#. The local name is "Macau".
1236
 
#.
1237
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:548
1238
 
#, fuzzy
1239
 
msgid "Aomen"
1240
 
msgstr "Аден"
1241
 
 
1242
 
#. Translators: this is a city in Japan
1243
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:550
1244
 
msgid "Aomori"
1245
 
msgstr "Аомори"
1246
 
 
1247
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
1248
 
#. States
1249
 
#.
1250
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:554
 
12385
#. A city in Florida in the United States
1251
12386
msgid "Apalachicola"
1252
12387
msgstr "Апалачикола"
1253
12388
 
1254
 
#. Translators: this is the capital of Samoa
1255
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:556
1256
 
#, fuzzy
1257
 
msgid "Apia"
1258
 
msgstr "Азија"
1259
 
 
1260
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
1261
 
#. States
1262
 
#.
1263
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:560
1264
 
msgid "Appleton"
1265
 
msgstr "Еплтон"
1266
 
 
1267
 
#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
1268
 
#. The local name in Russian is "Aktau".
1269
 
#.
1270
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:564
1271
 
#, fuzzy
1272
 
msgid "Aqtau"
1273
 
msgstr "Актау"
1274
 
 
1275
 
#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
1276
 
#. The local name in Russian is "Aktobe".
1277
 
#.
1278
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:568
1279
 
msgid "Aqtöbe"
1280
 
msgstr ""
1281
 
 
1282
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
1283
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:570
1284
 
msgid "Ar Ruqayyiqah"
1285
 
msgstr ""
1286
 
 
1287
 
#. Translators: this is a city in Sergipe in Brazil
1288
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:572
1289
 
msgid "Aracaju"
1290
 
msgstr "Аракаџу"
1291
 
 
1292
 
#. Translators: this is a city in Romania
1293
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:574
1294
 
msgid "Arad"
1295
 
msgstr "Арад"
1296
 
 
1297
 
#. Translators: this is a city in California in the United
1298
 
#. States
1299
 
#.
1300
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:578
 
12389
#. A city in Minnesota in the United States
 
12390
#| msgid "Appleton"
 
12391
msgctxt "City in Minnesota, United States"
 
12392
msgid "Appleton"
 
12393
msgstr "Еплтон"
 
12394
 
 
12395
#. A city in Wisconsin in the United States
 
12396
#| msgid "Appleton"
 
12397
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
 
12398
msgid "Appleton"
 
12399
msgstr "Еплтон"
 
12400
 
 
12401
#. A city in California in the United States
1301
12402
msgid "Arcata"
1302
12403
msgstr "Арката"
1303
12404
 
1304
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
1305
 
#. States
1306
 
#.
1307
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:582
 
12405
#. A city in Alaska in the United States
1308
12406
msgid "Arctic Village"
1309
12407
msgstr "Арктик Вилиџ"
1310
12408
 
1311
 
#. Translators: this is a city in Iran.
1312
 
#. The name is also written "اردبيل".
1313
 
#.
1314
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:586
1315
 
msgid "Ardabil"
1316
 
msgstr "Ардабил"
1317
 
 
1318
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
1319
 
#. States
1320
 
#.
1321
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:590
 
12409
#. A city in Oklahoma in the United States
1322
12410
msgid "Ardmore"
1323
12411
msgstr "Ардмор"
1324
12412
 
1325
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:591
1326
 
#, fuzzy
1327
 
msgid "Ardmore Downtown Executive Airport"
1328
 
msgstr "Ардмор, извршни аеродром у центру"
1329
 
 
1330
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:592
1331
 
#, fuzzy
1332
 
msgid "Ardmore Municipal Airport"
1333
 
msgstr "Мора Мунисипал аеродром"
1334
 
 
1335
 
#. Translators: this is a city in Peru
1336
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:594
1337
 
msgid "Arequipa"
1338
 
msgstr "Ареквипа"
1339
 
 
1340
 
#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
1341
 
#. in Canada
1342
 
#.
1343
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:598
1344
 
msgid "Argentia"
1345
 
msgstr "Аргента"
1346
 
 
1347
 
#. AR - Argentina
1348
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:600
1349
 
msgid "Argentina"
1350
 
msgstr "Аргентина"
1351
 
 
1352
 
#. Translators: this is a city in Greece
1353
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:602
1354
 
msgid "Argostólion"
1355
 
msgstr ""
1356
 
 
1357
 
#. Translators: this is a city in Chile
1358
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:604
1359
 
msgid "Arica"
1360
 
msgstr "Арика"
1361
 
 
1362
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
1363
 
#. States
1364
 
#.
1365
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:608
1366
 
msgid "Arizona"
1367
 
msgstr "Аризона"
1368
 
 
1369
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
1370
 
#. States
1371
 
#.
1372
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:612
 
12413
#. A city in Arkansas in the United States
1373
12414
msgid "Arkadelphia"
1374
12415
msgstr "Аркаделфија"
1375
12416
 
1376
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
1377
 
#. States
1378
 
#.
1379
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:616
1380
 
msgid "Arkansas"
1381
 
msgstr "Арканзас"
1382
 
 
1383
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
1384
 
#. States
1385
 
#.
1386
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:620
1387
 
#, fuzzy
1388
 
msgid "Arkansas City"
1389
 
msgstr "Канзас Сити"
1390
 
 
1391
 
#. Translators: this is a city in Russia.
1392
 
#. The local name in Russian is "Архангельск".
1393
 
#.
1394
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:624
1395
 
#, fuzzy
1396
 
msgid "Arkhangel'sk"
1397
 
msgstr "Архангелск"
1398
 
 
1399
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
1400
 
#. States
1401
 
#.
1402
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:628
1403
 
msgid "Arlington"
1404
 
msgstr "Арлингтон"
1405
 
 
1406
 
#. AM - Armenia
1407
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:630
1408
 
msgid "Armenia"
1409
 
msgstr "Јерменија"
1410
 
 
1411
 
#. Translators: this is a city in Spain
1412
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:632
1413
 
#, fuzzy
1414
 
msgid "Armilla"
1415
 
msgstr "Орилак"
1416
 
 
1417
 
#. Translators: this is a city in Saint Vincent and the
1418
 
#. Grenadines
1419
 
#.
1420
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:636
1421
 
msgid "Arnos Vale"
1422
 
msgstr "Арновал"
1423
 
 
1424
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
1425
 
#. States
1426
 
#.
1427
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:640
 
12417
#. A city in Texas in the United States
 
12418
#| msgid "Arlington"
 
12419
msgctxt "City in Texas, United States"
 
12420
msgid "Arlington"
 
12421
msgstr "Арлингтон"
 
12422
 
 
12423
#. A city in Washington in the United States
 
12424
#| msgid "Arlington"
 
12425
msgctxt "City in Washington, United States"
 
12426
msgid "Arlington"
 
12427
msgstr "Арлингтон"
 
12428
 
 
12429
#. A city in New Mexico in the United States
1428
12430
msgid "Artesia"
1429
12431
msgstr "Артезиа"
1430
12432
 
1431
 
#. Translators: this is a city in Uganda
1432
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:642
1433
 
msgid "Arua"
1434
 
msgstr "Аруа"
1435
 
 
1436
 
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
1437
 
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
1438
 
#.
1439
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:646
1440
 
msgid "Aruba"
1441
 
msgstr "Аруба"
1442
 
 
1443
 
#. Translators: this is a city in Tanzania
1444
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:648
1445
 
msgid "Arusha"
1446
 
msgstr "Аруша"
1447
 
 
1448
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
1449
 
#. States
1450
 
#.
1451
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:652
 
12433
#. A city in Colorado in the United States
1452
12434
msgid "Arvada"
1453
12435
msgstr "Арвада"
1454
12436
 
1455
 
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
1456
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:654
1457
 
msgid "Arviat"
1458
 
msgstr "Арвиат"
1459
 
 
1460
 
#. Translators: this is a city in Japan
1461
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:656
1462
 
#, fuzzy
1463
 
msgid "Asahikawa"
1464
 
msgstr "Асахикава Аб"
1465
 
 
1466
 
#. Translators: this is a city in Guam
1467
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:658
1468
 
#, fuzzy
1469
 
msgid "Asatdas"
1470
 
msgstr "Посадас"
1471
 
 
1472
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
1473
 
#. United States
1474
 
#.
1475
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:662
 
12437
#. A city in North Carolina in the United States
1476
12438
msgid "Asheboro"
1477
12439
msgstr "Ешборо"
1478
12440
 
1479
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
1480
 
#. United States
1481
 
#.
1482
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:666
 
12441
#. A city in North Carolina in the United States
1483
12442
msgid "Asheville"
1484
12443
msgstr "Ешвил"
1485
12444
 
1486
 
#. Translators: this is the capital of Turkmenistan.
1487
 
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
1488
 
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
1489
 
#.
1490
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:671
1491
 
msgid "Ashgabat"
1492
 
msgstr "Ашгабат"
1493
 
 
1494
 
#. Translators: this is a city in Japan
1495
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:673
1496
 
#, fuzzy
1497
 
msgid "Ashiya"
1498
 
msgstr "Ашија Аб"
1499
 
 
1500
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
1501
 
#. States
1502
 
#.
1503
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:677
1504
 
msgid "Ashland"
1505
 
msgstr "Ешланд"
1506
 
 
1507
 
#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
1508
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:679
1509
 
#, fuzzy
 
12445
#. A city in Virginia in the United States
 
12446
#| msgid "Ashland"
 
12447
msgctxt "City in Virginia, United States"
 
12448
msgid "Ashland"
 
12449
msgstr "Ешланд"
 
12450
 
 
12451
#. A city in Wisconsin in the United States
 
12452
#| msgid "Ashland"
 
12453
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
 
12454
msgid "Ashland"
 
12455
msgstr "Ешланд"
 
12456
 
 
12457
#. A city in Ohio in the United States
1510
12458
msgid "Ashtabula"
1511
 
msgstr "Ештабулта"
1512
 
 
1513
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:680
1514
 
msgid "Asia"
1515
 
msgstr "Азија"
1516
 
 
1517
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
1518
 
#. States
1519
 
#.
1520
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:684
 
12459
msgstr "Ештабула"
 
12460
 
 
12461
#. A city in Colorado in the United States
1521
12462
msgid "Aspen"
1522
12463
msgstr "Аспен"
1523
12464
 
1524
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
1525
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:686
1526
 
msgid "Assiniboia"
1527
 
msgstr "Асинибоа"
1528
 
 
1529
 
#. Translators: this is the capital of Kazakhstan
1530
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:688
1531
 
msgid "Astana"
1532
 
msgstr "Астана"
1533
 
 
1534
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
1535
 
#. States
1536
 
#.
1537
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:692
 
12465
#. A city in Oregon in the United States
1538
12466
msgid "Astoria"
1539
12467
msgstr "Асторија"
1540
12468
 
1541
 
#. Translators: this is a city in Russia.
1542
 
#. The local name in Russian is "Астрахань".
1543
 
#.
1544
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:696
1545
 
#, fuzzy
1546
 
msgid "Astrakhan'"
1547
 
msgstr "Астракан"
1548
 
 
1549
 
#. Translators: this is the capital of Paraguay
1550
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:698
1551
 
msgid "Asunción"
1552
 
msgstr "Асункон"
1553
 
 
1554
 
#. Translators: this is a city in Egypt
1555
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:700
1556
 
msgid "Aswan"
1557
 
msgstr "Асван"
1558
 
 
1559
 
#. Translators: this is a city in Egypt
1560
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:702
1561
 
msgid "Asyut"
1562
 
msgstr "Асјут"
1563
 
 
1564
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
1565
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:704
1566
 
#, fuzzy
1567
 
msgid "At Ta'if"
1568
 
msgstr "Таиф"
1569
 
 
1570
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
1571
 
#. States
1572
 
#.
1573
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:708
 
12469
#. A city in Georgia in the United States
 
12470
#| msgid "Athens"
 
12471
msgctxt "City in Georgia, United States"
1574
12472
msgid "Athens"
1575
12473
msgstr "Атина"
1576
12474
 
1577
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
1578
 
#. States
1579
 
#.
1580
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:712
 
12475
#. A city in Georgia in the United States
1581
12476
msgid "Atlanta"
1582
12477
msgstr "Атланта"
1583
12478
 
1584
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
1585
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:714
 
12479
#. A city in Iowa in the United States
 
12480
#| msgid "Atlantic"
 
12481
msgctxt "City in Iowa, United States"
1586
12482
msgid "Atlantic"
1587
12483
msgstr "Атлантик"
1588
12484
 
1589
 
#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
1590
 
#. States
1591
 
#.
1592
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:718
 
12485
#. A city in New Jersey in the United States
1593
12486
msgid "Atlantic City"
1594
12487
msgstr "Атлантик Сити"
1595
12488
 
1596
 
#. Translators: This is the time zone used on the east
1597
 
#. coast of Canada, in Bermuda, and on many Caribbean
1598
 
#. islands. In French-speaking parts of Canada it is called
1599
 
#. "Heure de l'Atlantique". The string is only used in
1600
 
#. places where a country is already clear from the context.
1601
 
#.
1602
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:725
1603
 
#, fuzzy
1604
 
msgid "Atlantic Time"
1605
 
msgstr "Атлантик Сити"
1606
 
 
1607
 
#. Translators: This represents the time zone in the far
1608
 
#. eastern portion of the Canadian province of Quebec,
1609
 
#. which is part of the "Atlantic Time" zone, but does not
1610
 
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
1611
 
#.
1612
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:731
1613
 
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
1614
 
msgstr ""
1615
 
 
1616
 
#. Translators: this is a city in Spain
1617
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:733
1618
 
#, fuzzy
1619
 
msgid "Atogo"
1620
 
msgstr "Антиго"
1621
 
 
1622
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
1623
 
#. States
1624
 
#.
1625
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:737
 
12489
#. A city in Oklahoma in the United States
1626
12490
msgid "Atoka"
1627
12491
msgstr "Атока"
1628
12492
 
1629
 
#. Translators: this is a city in Maine in the United States
1630
 
#.
1631
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:740
1632
 
msgid "Auburn"
1633
 
msgstr "Обурн"
1634
 
 
1635
 
#. Translators: this is a city in France
1636
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:742
1637
 
msgid "Auch"
1638
 
msgstr "Ок"
1639
 
 
1640
 
#. Translators: this is a city in New Zealand
1641
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:744
1642
 
msgid "Auckland"
1643
 
msgstr "Окланд"
1644
 
 
1645
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
1646
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:746
 
12493
#. A city in Alabama in the United States
 
12494
#| msgid "Auburn"
 
12495
msgctxt "City in Alabama, United States"
 
12496
msgid "Auburn"
 
12497
msgstr "Обурн"
 
12498
 
 
12499
#. A city in California in the United States
 
12500
#| msgid "Auburn"
 
12501
msgctxt "City in California, United States"
 
12502
msgid "Auburn"
 
12503
msgstr "Обурн"
 
12504
 
 
12505
#. A city in Maine in the United States
 
12506
#| msgid "Auburn"
 
12507
msgctxt "City in Maine, United States"
 
12508
msgid "Auburn"
 
12509
msgstr "Обурн"
 
12510
 
 
12511
#. A city in Iowa in the United States
1647
12512
msgid "Audubon"
1648
12513
msgstr "Одубон"
1649
12514
 
1650
 
#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
1651
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:748
1652
 
msgid "Augsburg"
1653
 
msgstr "Аугсбург"
1654
 
 
1655
 
#. Translators: this is a city in Maine in the United States
1656
 
#.
1657
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:751
1658
 
msgid "Augusta"
1659
 
msgstr "Аугуста"
1660
 
 
1661
 
#. Translators: this is a city in France
1662
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:753
1663
 
msgid "Aurillac"
1664
 
msgstr "Орилак"
1665
 
 
1666
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
1667
 
#. States
1668
 
#.
1669
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:757
1670
 
msgid "Aurora"
1671
 
msgstr "Аурора"
1672
 
 
1673
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
1674
 
#.
1675
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:760
1676
 
msgid "Austin"
1677
 
msgstr "Остин"
1678
 
 
1679
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:761
1680
 
msgid "Austin City, Austin Camp Mabry"
1681
 
msgstr ""
1682
 
 
1683
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:762
1684
 
#, fuzzy
1685
 
msgid "Austin-Bergstrom International Airport"
1686
 
msgstr "Пудонг међународни аеродром"
1687
 
 
1688
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:763
1689
 
msgid "Australasia &amp; Oceania"
1690
 
msgstr "Аустрал-Азија &amp; Океанија"
1691
 
 
1692
 
#. AU - Australia
1693
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:765
1694
 
msgid "Australia"
1695
 
msgstr "Аустралија"
1696
 
 
1697
 
#. Translators: this is a state/province/territory in
1698
 
#. Australia
1699
 
#.
1700
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:769
1701
 
msgid "Australian Capital Territory"
1702
 
msgstr "Аустралијска главна територија"
1703
 
 
1704
 
#. AT - Austria
1705
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:771
1706
 
msgid "Austria"
1707
 
msgstr "Аустрија"
1708
 
 
1709
 
#. Translators: this is a city in California in the United
1710
 
#. States
1711
 
#.
1712
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:775
 
12515
#. A city in Georgia in the United States
 
12516
#| msgid "Augusta"
 
12517
msgctxt "City in Georgia, United States"
 
12518
msgid "Augusta"
 
12519
msgstr "Аугуста"
 
12520
 
 
12521
#. A city in Maine in the United States
 
12522
#| msgid "Augusta"
 
12523
msgctxt "City in Maine, United States"
 
12524
msgid "Augusta"
 
12525
msgstr "Аугуста"
 
12526
 
 
12527
#. A city in Colorado in the United States
 
12528
#| msgid "Aurora"
 
12529
msgctxt "City in Colorado, United States"
 
12530
msgid "Aurora"
 
12531
msgstr "Аурора"
 
12532
 
 
12533
#. A city in Illinois in the United States
 
12534
#| msgid "Aurora"
 
12535
msgctxt "City in Illinois, United States"
 
12536
msgid "Aurora"
 
12537
msgstr "Аурора"
 
12538
 
 
12539
#. A city in Nebraska in the United States
 
12540
#| msgid "Aurora"
 
12541
msgctxt "City in Nebraska, United States"
 
12542
msgid "Aurora"
 
12543
msgstr "Аурора"
 
12544
 
 
12545
#. A city in Oregon in the United States
 
12546
#| msgid "Aurora"
 
12547
msgctxt "City in Oregon, United States"
 
12548
msgid "Aurora"
 
12549
msgstr "Аурора"
 
12550
 
 
12551
#. A city in Minnesota in the United States
 
12552
#| msgid "Austin"
 
12553
msgctxt "City in Minnesota, United States"
 
12554
msgid "Austin"
 
12555
msgstr "Остин"
 
12556
 
 
12557
#. A city in Texas in the United States
 
12558
#| msgid "Austin"
 
12559
msgctxt "City in Texas, United States"
 
12560
msgid "Austin"
 
12561
msgstr "Остин"
 
12562
 
 
12563
#. A city in California in the United States
1713
12564
msgid "Avalon"
1714
12565
msgstr "Авалон"
1715
12566
 
1716
 
#. Translators: this is the capital of the Cook Islands
1717
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:777
1718
 
#, fuzzy
1719
 
msgid "Avarua"
1720
 
msgstr "Аруа"
1721
 
 
1722
 
#. Translators: this is a city in Italy
1723
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:779
1724
 
msgid "Aviano"
1725
 
msgstr "Авијано"
1726
 
 
1727
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:780
1728
 
#, fuzzy
1729
 
msgid "Aviano US Air Force Base"
1730
 
msgstr "Кенон ваздухополовна база"
1731
 
 
1732
 
#. Translators: this is a city in Spain
1733
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:782
1734
 
#, fuzzy
1735
 
msgid "Avilés"
1736
 
msgstr "Астуријас/Авил"
1737
 
 
1738
 
#. Translators: this is a city in France
1739
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:784
1740
 
msgid "Avord"
1741
 
msgstr "Аворд"
1742
 
 
1743
 
#. Translators: this is a city in Peru
1744
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:786
1745
 
msgid "Ayacucho"
1746
 
msgstr "Ајакучо"
1747
 
 
1748
 
#. AZ - Azerbaijan
1749
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:788
1750
 
msgid "Azerbaijan"
1751
 
msgstr "Азербејџан"
1752
 
 
1753
 
#. Translators: This refers to the time zone for the
1754
 
#. Azores. The string is only used in places where
1755
 
#. "Portugal" is already understood from context.
1756
 
#.
1757
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:793
1758
 
msgid "Azores"
1759
 
msgstr "Азори"
1760
 
 
1761
 
#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
1762
 
#. Germany
1763
 
#.
1764
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:797
1765
 
#, fuzzy
1766
 
msgid "Baal"
1767
 
msgstr "Барнаул"
1768
 
 
1769
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:798
1770
 
msgid "Babelthuap Island, Babelthuap / Koror Airport"
1771
 
msgstr ""
1772
 
 
1773
 
#. Translators: this is a city in Romania
1774
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:800
1775
 
msgid "Bacău"
1776
 
msgstr "Баку"
1777
 
 
1778
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
1779
 
#. States
1780
 
#.
1781
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:804
 
12567
#. A city in Michigan in the United States
1782
12568
msgid "Bad Axe"
1783
12569
msgstr "Бед Екс"
1784
12570
 
1785
 
#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
1786
 
#. Germany
1787
 
#.
1788
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:808
1789
 
msgid "Baden-Baden"
1790
 
msgstr "Баден-баден"
1791
 
 
1792
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Germany
1793
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:810
1794
 
msgid "Baden-Württemberg"
1795
 
msgstr "Баден Виртемберг"
1796
 
 
1797
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
1798
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:812
1799
 
msgid "Bagotville"
1800
 
msgstr "Баготвил"
1801
 
 
1802
 
#. BS - Bahamas
1803
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:814
1804
 
msgid "Bahamas"
1805
 
msgstr "Бахами"
1806
 
 
1807
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
1808
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:816
1809
 
msgid "Bahia"
1810
 
msgstr "Бахија"
1811
 
 
1812
 
#. BH - Bahrain
1813
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:818
1814
 
msgid "Bahrain"
1815
 
msgstr "Бахреин"
1816
 
 
1817
 
#. Translators: this is a city in Romania
1818
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:820
1819
 
msgid "Baia Mare"
1820
 
msgstr "Баја Маре"
1821
 
 
1822
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
1823
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:822
1824
 
msgid "Baie-Comeau"
1825
 
msgstr "Бај-комо"
1826
 
 
1827
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
1828
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:824
1829
 
#, fuzzy
1830
 
msgid "Baie-Sainte-Catherine"
1831
 
msgstr "Сент Катрен"
1832
 
 
1833
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
1834
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:826
1835
 
msgid "Baie-de-la-Trinité"
1836
 
msgstr ""
1837
 
 
1838
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
1839
 
#. States
1840
 
#.
1841
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:830
 
12571
#. A city in Georgia in the United States
1842
12572
msgid "Bainbridge"
1843
12573
msgstr "Бејнбриџ"
1844
12574
 
1845
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
1846
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:832
1847
 
#, fuzzy
1848
 
msgid "Baja California"
1849
 
msgstr "Калифорнија"
1850
 
 
1851
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
1852
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:834
1853
 
#, fuzzy
1854
 
msgid "Baja California Sur"
1855
 
msgstr "Калифорнија"
1856
 
 
1857
 
#. Translators: this is a city in Montana in the United
1858
 
#. States
1859
 
#.
1860
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:838
 
12575
#. A city in Montana in the United States
1861
12576
msgid "Baker"
1862
12577
msgstr "Бејкер"
1863
12578
 
1864
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
1865
 
#. States
1866
 
#.
1867
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:842
 
12579
#. A city in Oregon in the United States
1868
12580
msgid "Baker City"
1869
12581
msgstr "Бејкер Сити"
1870
12582
 
1871
 
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
1872
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:844
1873
 
msgid "Baker Lake"
1874
 
msgstr "Бејкер Лејк"
1875
 
 
1876
 
#. Translators: this is a city in California in the United
1877
 
#. States
1878
 
#.
1879
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:848
 
12583
#. A city in California in the United States
1880
12584
msgid "Bakersfield"
1881
12585
msgstr "Бејкерсфилд"
1882
12586
 
1883
 
#. Translators: this is the capital of Azerbaijan.
1884
 
#. "Baku" is the traditional English name.
1885
 
#. The local name is "Baki".
1886
 
#.
1887
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:853
1888
 
msgid "Baku"
1889
 
msgstr "Баку"
1890
 
 
1891
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
1892
 
#.
1893
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:856
1894
 
#, fuzzy
1895
 
msgid "Baldonnel"
1896
 
msgstr "Брандон"
1897
 
 
1898
 
#. Translators: this is a city in Turkey
1899
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:858
1900
 
msgid "Balikesir"
1901
 
msgstr "Баликесир"
1902
 
 
1903
 
#. Translators: this is a city in Chile
1904
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:860
1905
 
msgid "Balmaceda"
1906
 
msgstr "Балмакеда"
1907
 
 
1908
 
#. Translators: this is a city in Maryland in the United
1909
 
#. States
1910
 
#.
1911
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:864
 
12587
#. A city in Maryland in the United States
1912
12588
msgid "Baltimore"
1913
12589
msgstr "Балтимор"
1914
12590
 
1915
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:865
1916
 
#, fuzzy
1917
 
msgid "Baltimore / Martin"
1918
 
msgstr "Балтимор"
1919
 
 
1920
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:866
1921
 
#, fuzzy
1922
 
msgid "Baltimore, Inner Harbor"
1923
 
msgstr "Инер Харбор"
1924
 
 
1925
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:867
1926
 
#, fuzzy
1927
 
msgid "Baltimore-Washington International Airport"
1928
 
msgstr "Вашингтон-Далс међународни аеродром"
1929
 
 
1930
 
#. Translators: this is a city in Grenada
1931
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:869
1932
 
#, fuzzy
1933
 
msgid "Bamboo"
1934
 
msgstr "Барабу"
1935
 
 
1936
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
1937
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:871
1938
 
msgid "Bancroft"
1939
 
msgstr "Банкрофт"
1940
 
 
1941
 
#. Translators: this is a city in Iran.
1942
 
#. The name is also written "بندر عباس".
1943
 
#.
1944
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:875
1945
 
#, fuzzy
1946
 
msgid "Bandar 'Abbas"
1947
 
msgstr "Бандарабас"
1948
 
 
1949
 
#. Translators: this is the capital of Brunei
1950
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:877
1951
 
msgid "Bandar Seri Begawan"
1952
 
msgstr "Бандар Сери Бегаван"
1953
 
 
1954
 
#. Translators: this is a city in Iran.
1955
 
#. The name is also written "بندر بوشهر".
1956
 
#.
1957
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:881
1958
 
#, fuzzy
1959
 
msgid "Bandar-e Bushehr"
1960
 
msgstr "Бандар Ленгех"
1961
 
 
1962
 
#. Translators: this is a city in Iran.
1963
 
#. The name is also written "بندر لنگه".
1964
 
#.
1965
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:885
1966
 
#, fuzzy
1967
 
msgid "Bandar-e Lengeh"
1968
 
msgstr "Бандар Ленгех"
1969
 
 
1970
 
#. Translators: this is a city in Iran.
1971
 
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
1972
 
#.
1973
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:889
1974
 
#, fuzzy
1975
 
msgid "Bandar-e Mahshahr"
1976
 
msgstr "Бандар Машар/Машар"
1977
 
 
1978
 
#. Translators: this is a city in Turkey
1979
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:891
1980
 
msgid "Bandirma"
1981
 
msgstr "Бандирма"
1982
 
 
1983
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
1984
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:893
1985
 
msgid "Banff"
1986
 
msgstr "Банф"
1987
 
 
1988
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:894
1989
 
#, fuzzy
1990
 
msgid "Banff Marine Aviation Reporting Station"
1991
 
msgstr "Теслин морнаричка станица за обавештавање"
1992
 
 
1993
 
#. Translators: this is a city in the Central African Republic
1994
 
#.
1995
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:897
1996
 
msgid "Bangassou"
1997
 
msgstr "Бангасу"
1998
 
 
1999
 
#. Translators: this is the capital of Thailand.
2000
 
#. "Bangkok" is the traditional English name.
2001
 
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
2002
 
#.
2003
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:902
2004
 
msgid "Bangkok"
2005
 
msgstr "Банкок"
2006
 
 
2007
 
#. BD - Bangladesh
2008
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:904
2009
 
msgid "Bangladesh"
2010
 
msgstr "Бангладеш"
2011
 
 
2012
 
#. Translators: this is a city in Maine in the United States
2013
 
#.
2014
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:907
 
12591
#. A city in Maine in the United States
2015
12592
msgid "Bangor"
2016
12593
msgstr "Бенгор"
2017
12594
 
2018
 
#. Translators: this is the capital of the Central African
2019
 
#. Republic
2020
 
#.
2021
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:911
2022
 
msgid "Bangui"
2023
 
msgstr "Бангуи"
2024
 
 
2025
 
#. Translators: this is a city in Libya
2026
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:913
2027
 
#, fuzzy
2028
 
msgid "Baninah"
2029
 
msgstr "Бенина"
2030
 
 
2031
 
#. Translators: this is a city in Bosnia and Herzegovina
2032
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:915
2033
 
msgid "Banja Luka"
2034
 
msgstr "Бања Лука"
2035
 
 
2036
 
#. Translators: this is the capital of Gambia
2037
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:917
2038
 
msgid "Banjul"
2039
 
msgstr "Банџул"
2040
 
 
2041
 
#. Translators: this is a city in the Cocos (Keeling) Islands
2042
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:919
2043
 
#, fuzzy
2044
 
msgid "Bantam Village"
2045
 
msgstr "Арктик Вилиџ"
2046
 
 
2047
 
#. Translators: this is a city in Maine in the United States
2048
 
#.
2049
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:922
 
12595
#. A city in Maine in the United States
2050
12596
msgid "Bar Harbor"
2051
12597
msgstr "Бар Харбор"
2052
12598
 
2053
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
2054
 
#. States
2055
 
#.
2056
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:926
 
12599
#. A city in Wisconsin in the United States
2057
12600
msgid "Baraboo"
2058
12601
msgstr "Барабу"
2059
12602
 
2060
 
#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
2061
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:928
2062
 
msgid "Barahona"
2063
 
msgstr "Барахона"
2064
 
 
2065
 
#. Translators: this is a city in Spain
2066
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:930
2067
 
msgid "Barajas"
2068
 
msgstr "Барахас"
2069
 
 
2070
 
#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
2071
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:932
2072
 
msgid "Barbacena"
2073
 
msgstr "Барбакена"
2074
 
 
2075
 
#. BB - Barbados
2076
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:934
2077
 
msgid "Barbados"
2078
 
msgstr "Барбадос"
2079
 
 
2080
 
#. Translators: this is a city in Slovakia
2081
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:936
2082
 
msgid "Barca"
2083
 
msgstr "Барка"
2084
 
 
2085
 
#. Translators: this is a city in Spain
2086
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:938
2087
 
msgid "Barcelona"
2088
 
msgstr "Барселона"
2089
 
 
2090
 
#. Translators: this is a city in Italy
2091
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:940
2092
 
msgid "Bari"
2093
 
msgstr "Бари"
2094
 
 
2095
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
2096
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:942
2097
 
msgid "Barinas"
2098
 
msgstr "Баринас"
2099
 
 
2100
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:943
2101
 
#, fuzzy
2102
 
msgid "Barksdale Air Force Base"
2103
 
msgstr "Кесл ваздухопловна база"
2104
 
 
2105
 
#. Translators: this is a city in Russia.
2106
 
#. The local name in Russian is "Барнаул".
2107
 
#.
2108
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:947
2109
 
msgid "Barnaul"
2110
 
msgstr "Барнаул"
2111
 
 
2112
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
2113
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:949
2114
 
msgid "Barquisimeto"
2115
 
msgstr "Баркисимето"
2116
 
 
2117
 
#. Translators: this is a city in Mato Grosso in Brazil
2118
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:951
2119
 
msgid "Barra do Garças"
2120
 
msgstr "Бара до Гаркас"
2121
 
 
2122
 
#. Translators: this is a city in Colombia
2123
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:953
2124
 
msgid "Barranquilla"
2125
 
msgstr "Баранкила"
2126
 
 
2127
 
#. Translators: this is a city in Vermont in the United
2128
 
#. States
2129
 
#.
2130
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:957
 
12603
#. A city in Vermont in the United States
2131
12604
msgid "Barre"
2132
12605
msgstr "Бер"
2133
12606
 
2134
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
2135
 
#. States
2136
 
#.
2137
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:961
2138
 
#, fuzzy
 
12607
#. A city in Georgia in the United States
2139
12608
msgid "Barretts"
2140
 
msgstr "Бер"
 
12609
msgstr "Баретс"
2141
12610
 
2142
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
2143
 
#. States
2144
 
#.
2145
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:965
 
12611
#. A city in Alaska in the United States
2146
12612
msgid "Barrow"
2147
12613
msgstr "Бароу"
2148
12614
 
2149
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
2150
 
#. States
2151
 
#.
2152
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:969
 
12615
#. A city in Oklahoma in the United States
2153
12616
msgid "Bartlesville"
2154
12617
msgstr "Бартерсвил"
2155
12618
 
2156
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
2157
 
#. States
2158
 
#.
2159
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:973
 
12619
#. A city in Florida in the United States
2160
12620
msgid "Bartow"
2161
12621
msgstr "Бартоу"
2162
12622
 
2163
 
#. Translators: this is the capital of Guadeloupe
2164
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:975
2165
 
#, fuzzy
2166
 
msgid "Basse-Terre"
2167
 
msgstr "Бер"
2168
 
 
2169
 
#. Translators: this is the capital of Saint Kitts and Nevis
2170
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:977
2171
 
#, fuzzy
2172
 
msgid "Basseterre"
2173
 
msgstr "Бер"
2174
 
 
2175
 
#. Translators: this is a city in France
2176
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:979
2177
 
msgid "Bastia"
2178
 
msgstr "Бастиа"
2179
 
 
2180
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
2181
 
#. States
2182
 
#.
2183
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:983
 
12623
#. A city in Arkansas in the United States
2184
12624
msgid "Batesville"
2185
12625
msgstr "Бејтсвил"
2186
12626
 
2187
 
#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
2188
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:985
2189
 
msgid "Bathurst"
2190
 
msgstr "Батурст"
2191
 
 
2192
 
#. Translators: this is a city in Algeria
2193
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:987
2194
 
msgid "Batna"
2195
 
msgstr "Батна"
2196
 
 
2197
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
2198
 
#. States
2199
 
#.
2200
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:991
 
12627
#. A city in Louisiana in the United States
2201
12628
msgid "Baton Rouge"
2202
12629
msgstr "Батон Руж"
2203
12630
 
2204
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
2205
 
#. States
2206
 
#.
2207
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:995
 
12631
#. A city in Michigan in the United States
2208
12632
msgid "Battle Creek"
2209
12633
msgstr "Бетл Крик"
2210
12634
 
2211
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
2212
 
#. States
2213
 
#.
2214
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:999
 
12635
#. A city in Minnesota in the United States
2215
12636
msgid "Baudette"
2216
12637
msgstr "Бодет"
2217
12638
 
2218
 
#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
2219
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1001
2220
 
msgid "Bauru"
2221
 
msgstr "Бауру"
2222
 
 
2223
 
#. Translators: This is a state in Germany.  The local name
2224
 
#. is "Bayern". Please use that unless you know that it has a
2225
 
#. different name in your language.
2226
 
#.
2227
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1006
2228
 
msgid "Bavaria"
2229
 
msgstr "Баварија"
2230
 
 
2231
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
2232
 
#.
2233
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1009
 
12639
#. A city in Texas in the United States
2234
12640
msgid "Bay City"
2235
12641
msgstr "Беј Сити"
2236
12642
 
2237
 
#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
2238
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1011
2239
 
#, fuzzy
2240
 
msgid "Bay Saint Lawrence"
2241
 
msgstr "Сент Ловренс"
2242
 
 
2243
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1012
2244
 
#, fuzzy
2245
 
msgid "Beale Air Force Base"
2246
 
msgstr "Кесл ваздухопловна база"
2247
 
 
2248
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
2249
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1014
2250
 
#, fuzzy
2251
 
msgid "Beardmore"
2252
 
msgstr "Ардмор"
2253
 
 
2254
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
2255
 
#. States
2256
 
#.
2257
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1018
 
12643
#. A city in Nebraska in the United States
2258
12644
msgid "Beatrice"
2259
12645
msgstr "Беатрис"
2260
12646
 
2261
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
2262
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1020
2263
 
msgid "Beauceville"
2264
 
msgstr "Бокевил"
2265
 
 
2266
 
#. Translators: this is a city in South Carolina in the
2267
 
#. United States
2268
 
#.
2269
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1024
2270
 
msgid "Beaufort"
2271
 
msgstr "Бофорт"
2272
 
 
2273
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
2274
 
#.
2275
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1027
 
12647
#. A city in North Carolina in the United States
 
12648
#| msgid "Beaufort"
 
12649
msgctxt "City in North Carolina, United States"
 
12650
msgid "Beaufort"
 
12651
msgstr "Бофорт"
 
12652
 
 
12653
#. A city in South Carolina in the United States
 
12654
#| msgid "Beaufort"
 
12655
msgctxt "City in South Carolina, United States"
 
12656
msgid "Beaufort"
 
12657
msgstr "Бофорт"
 
12658
 
 
12659
#. A city in Texas in the United States
2276
12660
msgid "Beaumont"
2277
12661
msgstr "Бомон"
2278
12662
 
2279
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
2280
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1029
2281
 
#, fuzzy
2282
 
msgid "Beauport"
2283
 
msgstr "Бофорт"
2284
 
 
2285
 
#. Translators: this is a city in France
2286
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1031
2287
 
msgid "Beauvais"
2288
 
msgstr "Буве"
2289
 
 
2290
 
#. Translators: this is a city in Brussels, Flemish and
2291
 
#. Walloon Brabant in Belgium
2292
 
#.
2293
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1035
2294
 
msgid "Beauvechain"
2295
 
msgstr "Бовекен"
2296
 
 
2297
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
2298
 
#. United States
2299
 
#.
2300
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1039
 
12663
#. A city in Pennsylvania in the United States
2301
12664
msgid "Beaver Falls"
2302
12665
msgstr "Бивер Фолс"
2303
12666
 
2304
 
#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
2305
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1041
2306
 
#, fuzzy
2307
 
msgid "Beaver Harbour"
2308
 
msgstr "Бар Харбор"
2309
 
 
2310
 
#. Translators: this is a city in Algeria
2311
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1043
2312
 
msgid "Bechar"
2313
 
msgstr "Бешар"
2314
 
 
2315
 
#. Translators: this is a city in West Virginia in the
2316
 
#. United States
2317
 
#.
2318
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1047
 
12667
#. A city in West Virginia in the United States
2319
12668
msgid "Beckley"
2320
12669
msgstr "Бекли"
2321
12670
 
2322
 
#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
2323
 
#. United States
2324
 
#.
2325
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1051
 
12671
#. A city in Massachusetts in the United States
 
12672
#| msgid "Bedford"
 
12673
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
2326
12674
msgid "Bedford"
2327
12675
msgstr "Бедфорд"
2328
12676
 
2329
 
#. Translators: this is the capital of China
2330
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1053
2331
 
msgid "Beijing"
2332
 
msgstr "Пекинг"
2333
 
 
2334
 
#. Translators: this is a city in Mozambique
2335
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1055
2336
 
msgid "Beira"
2337
 
msgstr "Беира"
2338
 
 
2339
 
#. Translators: this is the capital of Lebanon.
2340
 
#. "Beirut" is the traditional English name.
2341
 
#. The local name is "Beyrouth".
2342
 
#.
2343
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1060
2344
 
msgid "Beirut"
2345
 
msgstr "Бејрут"
2346
 
 
2347
 
#. Translators: this is a city in Portugal
2348
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1062
2349
 
msgid "Beja"
2350
 
msgstr "Бежа"
2351
 
 
2352
 
#. Translators: this is a city in Algeria
2353
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1064
2354
 
msgid "Bejaia"
2355
 
msgstr "Бежаја"
2356
 
 
2357
 
#. BY - Belarus
2358
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1066
2359
 
msgid "Belarus"
2360
 
msgstr "Белорусија"
2361
 
 
2362
 
#. Translators: this is a city in Denmark
2363
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1068
2364
 
#, fuzzy
2365
 
msgid "Beldringe"
2366
 
msgstr "Блендинг"
2367
 
 
2368
 
#. Translators: this is a city in Northern Ireland in the
2369
 
#. United Kingdom
2370
 
#.
2371
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1072
2372
 
msgid "Belfast"
2373
 
msgstr "Белфаст"
2374
 
 
2375
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1073
2376
 
#, fuzzy
2377
 
msgid "Belfast / Harbour"
2378
 
msgstr "Бернард Харбор"
2379
 
 
2380
 
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
2381
 
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
2382
 
#.
2383
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1077
2384
 
msgid "Belgium"
2385
 
msgstr "Белгија"
2386
 
 
2387
 
# Свуда пођи, кући дођи! :)
2388
 
#. Translators: this is the capital of Serbia.
2389
 
#. "Belgrade" is the traditional English name.
2390
 
#. The local name in Serbian is "Beograd".
2391
 
#.
2392
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1082
2393
 
msgid "Belgrade"
2394
 
msgstr "Београд"
2395
 
 
2396
 
#. BZ - Belize
2397
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1084
2398
 
msgid "Belize"
2399
 
msgstr "Белизе"
2400
 
 
2401
 
#. Translators: this is a city in Belize
2402
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1086
2403
 
msgid "Belize City"
2404
 
msgstr "Белиз Сити"
2405
 
 
2406
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
2407
 
#.
2408
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1089
2409
 
msgid "Bella Coola"
2410
 
msgstr "Бела Кула"
2411
 
 
2412
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
2413
 
#. States
2414
 
#.
2415
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1093
 
12677
#. A city in Michigan in the United States
2416
12678
msgid "Bellaire"
2417
12679
msgstr "Белер"
2418
12680
 
2419
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
2420
 
#. States
2421
 
#.
2422
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1097
 
12681
#. A city in Illinois in the United States
2423
12682
msgid "Belleville"
2424
12683
msgstr "Белвил"
2425
12684
 
2426
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
2427
 
#. States
2428
 
#.
2429
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1101
 
12685
#. A city in Washington in the United States
2430
12686
msgid "Bellevue"
2431
12687
msgstr "Белву"
2432
12688
 
2433
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
2434
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1103
2435
 
#, fuzzy
2436
 
msgid "Bellin"
2437
 
msgstr "Берлин"
2438
 
 
2439
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
2440
 
#. States
2441
 
#.
2442
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1107
 
12689
#. A city in Washington in the United States
2443
12690
msgid "Bellingham"
2444
12691
msgstr "Белингам"
2445
12692
 
2446
 
#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
2447
 
#. States
2448
 
#.
2449
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1111
2450
 
#, fuzzy
 
12693
#. A city in New Jersey in the United States
2451
12694
msgid "Belmar"
2452
 
msgstr "Белорусија"
2453
 
 
2454
 
#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
2455
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1113
2456
 
msgid "Belo Horizonte"
2457
 
msgstr "Бело Хоризонте"
2458
 
 
2459
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1114
2460
 
#, fuzzy
2461
 
msgid "Belo Horizonte Airport"
2462
 
msgstr "Бело Хоризонте"
2463
 
 
2464
 
#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
2465
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1116
2466
 
msgid "Belém"
2467
 
msgstr "Белем"
2468
 
 
2469
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
2470
 
#. States
2471
 
#.
2472
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1120
 
12695
msgstr "Белмар"
 
12696
 
 
12697
#. A city in Minnesota in the United States
2473
12698
msgid "Bemidji"
2474
12699
msgstr "Бемиџи"
2475
12700
 
2476
 
#. Translators: this is a city in India.
2477
 
#. "Benares" is the traditional English name.
2478
 
#. The local name is "Varanasi".
2479
 
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
2480
 
#.
2481
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1126
2482
 
#, fuzzy
2483
 
msgid "Benares"
2484
 
msgstr "Белорусија"
2485
 
 
2486
 
#. BJ - Benin
2487
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1128
2488
 
msgid "Benin"
2489
 
msgstr "Бенин"
2490
 
 
2491
 
#. Translators: this is a city in the Netherlands Antilles
2492
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1130
2493
 
#, fuzzy
2494
 
msgid "Benners"
2495
 
msgstr "Рен"
2496
 
 
2497
 
#. Translators: this is a city in Vermont in the United
2498
 
#. States
2499
 
#.
2500
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1134
 
12701
#. A city in Vermont in the United States
2501
12702
msgid "Bennington"
2502
12703
msgstr "Бенингтон"
2503
12704
 
2504
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
2505
 
#. States
2506
 
#.
2507
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1138
 
12705
#. A city in Minnesota in the United States
 
12706
#| msgid "Benson"
 
12707
msgctxt "City in Minnesota, United States"
2508
12708
msgid "Benson"
2509
12709
msgstr "Бенсон"
2510
12710
 
2511
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
2512
 
#. States
2513
 
#.
2514
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1142
 
12711
#. A city in Michigan in the United States
2515
12712
msgid "Benton Harbor"
2516
12713
msgstr "Бентон Харбор"
2517
12714
 
2518
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
2519
 
#. States
2520
 
#.
2521
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1146
 
12715
#. A city in Arkansas in the United States
2522
12716
msgid "Bentonville"
2523
12717
msgstr "Бентонвил"
2524
12718
 
2525
 
#. Translators: this is a city in the Central African Republic
2526
 
#.
2527
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1149
2528
 
msgid "Berberati"
2529
 
msgstr "Берберати"
2530
 
 
2531
 
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
2532
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1151
2533
 
msgid "Berens River"
2534
 
msgstr "Беренс Ривер"
2535
 
 
2536
 
#. Translators: this is a city in Italy
2537
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1153
2538
 
msgid "Bergamo"
2539
 
msgstr "Бергамо"
2540
 
 
2541
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
2542
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1155
2543
 
msgid "Bergen"
2544
 
msgstr "Берген"
2545
 
 
2546
 
#. Translators: this is a city in France
2547
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1157
2548
 
msgid "Bergerac"
2549
 
msgstr "Бержерак"
2550
 
 
2551
 
#. Translators: this is a city in California in the United
2552
 
#. States
2553
 
#.
2554
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1161
 
12719
#. A city in California in the United States
2555
12720
msgid "Berkeley"
2556
12721
msgstr "Беркли"
2557
12722
 
2558
 
#. Translators: this is a city in Norway
2559
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1163
2560
 
#, fuzzy
2561
 
msgid "Berlevåg"
2562
 
msgstr "Бериеваг"
2563
 
 
2564
 
#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
2565
 
#. United States
2566
 
#.
2567
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1167
 
12723
#. A city in New Hampshire in the United States
 
12724
#| msgid "Berlin"
 
12725
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
2568
12726
msgid "Berlin"
2569
12727
msgstr "Берлин"
2570
12728
 
2571
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1168
2572
 
#, fuzzy
2573
 
msgid "Berlin-Schoenefeld"
2574
 
msgstr "Шенфелд"
2575
 
 
2576
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1169
2577
 
#, fuzzy
2578
 
msgid "Berlin-Tegel"
2579
 
msgstr "Берлин"
2580
 
 
2581
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1170
2582
 
#, fuzzy
2583
 
msgid "Berlin-Tempelhof"
2584
 
msgstr "Темпелхоф"
2585
 
 
2586
 
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
2587
 
#. United States
2588
 
#.
2589
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1174
2590
 
msgid "Bermuda"
2591
 
msgstr "Бермуди"
2592
 
 
2593
 
#. Translators: this is the capital of Switzerland
2594
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1176
2595
 
msgid "Bern"
2596
 
msgstr "Берн"
2597
 
 
2598
 
#. Translators: this is a city in Algeria
2599
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1178
2600
 
#, fuzzy
2601
 
msgid "Berriane"
2602
 
msgstr "Бризбејн"
2603
 
 
2604
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
2605
 
#. States
2606
 
#.
2607
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1182
 
12729
#. A city in Alaska in the United States
2608
12730
msgid "Bethel"
2609
12731
msgstr "Бетел"
2610
12732
 
2611
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
2612
 
#. States
2613
 
#.
2614
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1186
 
12733
#. A city in Alaska in the United States
2615
12734
msgid "Bettles"
2616
12735
msgstr "Битлс"
2617
12736
 
2618
 
#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
2619
 
#. United States
2620
 
#.
2621
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1190
 
12737
#. A city in Massachusetts in the United States
2622
12738
msgid "Beverly"
2623
12739
msgstr "Беверли"
2624
12740
 
2625
 
#. BT - Bhutan
2626
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1192
2627
 
msgid "Bhutan"
2628
 
msgstr "Бутан"
2629
 
 
2630
 
#. Translators: this is a city in France
2631
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1194
2632
 
#, fuzzy
2633
 
msgid "Biarritz"
2634
 
msgstr "Бери"
2635
 
 
2636
 
#. Translators: this is a city in Liège in Belgium
2637
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1196
2638
 
#, fuzzy
2639
 
msgid "Bierset"
2640
 
msgstr "Бизерте"
2641
 
 
2642
 
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
2643
 
#. States
2644
 
#.
2645
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1200
 
12741
#. A city in Wyoming in the United States
2646
12742
msgid "Big Piney"
2647
12743
msgstr "Биг Пајни"
2648
12744
 
2649
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
2650
 
#. States
2651
 
#.
2652
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1204
 
12745
#. A city in Michigan in the United States
2653
12746
msgid "Big Rapids"
2654
12747
msgstr "Биг Рапидс"
2655
12748
 
2656
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
2657
 
#.
2658
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1207
 
12749
#. A city in Texas in the United States
2659
12750
msgid "Big Spring"
2660
12751
msgstr "Биг Спринг"
2661
12752
 
2662
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
2663
 
#. States
2664
 
#.
2665
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1211
 
12753
#. A city in Minnesota in the United States
2666
12754
msgid "Bigfork"
2667
12755
msgstr "Бигфорк"
2668
12756
 
2669
 
#. Translators: this is a city in East and South East
2670
 
#. England in the United Kingdom
2671
 
#.
2672
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1215
2673
 
msgid "Biggin Hill"
2674
 
msgstr "Бигинхил"
2675
 
 
2676
 
#. Translators: this is a city in Spain
2677
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1217
2678
 
msgid "Bilbao"
2679
 
msgstr "Билбао"
2680
 
 
2681
 
#. Translators: this is a city in Montana in the United
2682
 
#. States
2683
 
#.
2684
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1221
 
12757
#. A city in Montana in the United States
2685
12758
msgid "Billings"
2686
12759
msgstr "Билингс"
2687
12760
 
2688
 
#. Translators: this is a city in Denmark
2689
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1223
2690
 
msgid "Billund"
2691
 
msgstr "Билунд"
2692
 
 
2693
 
#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
2694
 
#. States
2695
 
#.
2696
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1227
 
12761
#. A city in Mississippi in the United States
2697
12762
msgid "Biloxi"
2698
12763
msgstr "Билокси"
2699
12764
 
2700
 
#. Translators: this is a city in Thuringia in Germany
2701
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1229
2702
 
msgid "Bindersleben"
2703
 
msgstr "Биндерзибен"
2704
 
 
2705
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
2706
 
#. States
2707
 
#.
2708
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1233
 
12765
#. A city in New York in the United States
2709
12766
msgid "Binghamton"
2710
12767
msgstr "Бингхемптон"
2711
12768
 
2712
 
#. Translators: this is a city in Malaysia
2713
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1235
2714
 
msgid "Bintulu"
2715
 
msgstr "Бинтулу"
2716
 
 
2717
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
2718
 
#. States
2719
 
#.
2720
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1239
 
12769
#. A city in Alaska in the United States
2721
12770
msgid "Birchwood"
2722
12771
msgstr "Бирквуд"
2723
12772
 
2724
 
#. Translators: this is a city in Iran
2725
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1241
2726
 
msgid "Birjand"
2727
 
msgstr "Бирјанд"
2728
 
 
2729
 
#. Translators: this is a city in Alabama in the United
2730
 
#. States
2731
 
#.
2732
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1245
 
12773
#. A city in Alabama in the United States
 
12774
#| msgid "Birmingham"
 
12775
msgctxt "City in Alabama, United States"
2733
12776
msgid "Birmingham"
2734
12777
msgstr "Бирмингем"
2735
12778
 
2736
 
#. Translators: this is the capital of Kyrgyzstan
2737
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1247
2738
 
msgid "Bishkek"
2739
 
msgstr "Бишкек"
2740
 
 
2741
 
#. Translators: this is a city in California in the United
2742
 
#. States
2743
 
#.
2744
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1251
 
12779
#. A city in California in the United States
2745
12780
msgid "Bishop"
2746
12781
msgstr "Бишоп"
2747
12782
 
2748
 
#. Translators: this is a city in Algeria
2749
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1253
2750
 
msgid "Biskra"
2751
 
msgstr "Бискра"
2752
 
 
2753
 
#. Translators: this is a city in North Dakota in the
2754
 
#. United States
2755
 
#.
2756
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1257
 
12783
#. A city in North Dakota in the United States
2757
12784
msgid "Bismarck"
2758
12785
msgstr "Бизмарк"
2759
12786
 
2760
 
#. Translators: this is a city in Tunisia
2761
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1259
2762
 
msgid "Bizerte"
2763
 
msgstr "Бизерте"
2764
 
 
2765
 
#. Translators: this is a city in Montana in the United
2766
 
#. States
2767
 
#.
2768
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1263
2769
 
#, fuzzy
 
12787
#. A city in Montana in the United States
2770
12788
msgid "Black Eagle"
2771
 
msgstr "Игл"
 
12789
msgstr "Блек Игл"
2772
12790
 
2773
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
2774
 
#. States
2775
 
#.
2776
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1267
2777
 
#, fuzzy
 
12791
#. A city in New York in the United States
2778
12792
msgid "Black River"
2779
 
msgstr "Бекривер"
2780
 
 
2781
 
#. Translators: this is a city in North West England in the
2782
 
#. United Kingdom
2783
 
#.
2784
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1271
2785
 
msgid "Blackpool"
2786
 
msgstr "Блекпул"
2787
 
 
2788
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
2789
 
#. States
2790
 
#.
2791
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1275
2792
 
#, fuzzy
 
12793
msgstr "Блек Ривер"
 
12794
 
 
12795
#. A city in Virginia in the United States
2793
12796
msgid "Blacksburg"
2794
 
msgstr "Кларксбург"
2795
 
 
2796
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
2797
 
#. States
2798
 
#.
2799
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1279
2800
 
msgid "Blaine"
2801
 
msgstr "Блејн"
2802
 
 
2803
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
2804
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1281
2805
 
#, fuzzy
2806
 
msgid "Blanc-Sablon"
2807
 
msgstr "Блан Саблон"
2808
 
 
2809
 
#. Translators: this is a city in South Africa
2810
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1283
2811
 
#, fuzzy
2812
 
msgid "Bloemfontein"
2813
 
msgstr "Гротфонејн"
2814
 
 
2815
 
#. Translators: this is a city in Indiana in the United
2816
 
#. States
2817
 
#.
2818
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1287
2819
 
msgid "Bloomington"
2820
 
msgstr "Блумингтон"
2821
 
 
2822
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
2823
 
#.
2824
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1290
2825
 
msgid "Blue River"
2826
 
msgstr "Блу Ривер"
2827
 
 
2828
 
#. Translators: this is a city in West Virginia in the
2829
 
#. United States
2830
 
#.
2831
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1294
 
12797
msgstr "Блексбург"
 
12798
 
 
12799
#. A city in Illinois in the United States
 
12800
#| msgid "Bloomington"
 
12801
msgctxt "City in Illinois, United States"
 
12802
msgid "Bloomington"
 
12803
msgstr "Блумингтон"
 
12804
 
 
12805
#. A city in Indiana in the United States
 
12806
#| msgid "Bloomington"
 
12807
msgctxt "City in Indiana, United States"
 
12808
msgid "Bloomington"
 
12809
msgstr "Блумингтон"
 
12810
 
 
12811
#. A city in West Virginia in the United States
2832
12812
msgid "Bluefield"
2833
12813
msgstr "Блуфилд"
2834
12814
 
2835
 
#. Translators: this is a city in Nicaragua
2836
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1296
2837
 
msgid "Bluefields"
2838
 
msgstr "Блуфилдс"
2839
 
 
2840
 
#. Translators: this is a city in California in the United
2841
 
#. States
2842
 
#.
2843
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1300
 
12815
#. A city in California in the United States
2844
12816
msgid "Blythe"
2845
12817
msgstr "Блајт"
2846
12818
 
2847
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
2848
 
#. States
2849
 
#.
2850
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1304
 
12819
#. A city in Arkansas in the United States
2851
12820
msgid "Blytheville"
2852
12821
msgstr "Блајтвил"
2853
12822
 
2854
 
#. Translators: this is a city in Roraima in Brazil
2855
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1306
2856
 
msgid "Boa Vista"
2857
 
msgstr "Боа Виста"
2858
 
 
2859
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
2860
 
#.
2861
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1309
2862
 
#, fuzzy
2863
 
msgid "Boat Basin"
2864
 
msgstr "Бетмен"
2865
 
 
2866
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1310
2867
 
#, fuzzy
2868
 
msgid "Bobby L Chain Municipal Airport"
2869
 
msgstr "Мора Мунисипал аеродром"
2870
 
 
2871
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
2872
 
#. States
2873
 
#.
2874
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1314
 
12823
#. A city in Florida in the United States
2875
12824
msgid "Boca Raton"
2876
12825
msgstr "Бока Ретон"
2877
12826
 
2878
 
#. Translators: this is a city in Turkey
2879
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1316
2880
 
msgid "Bodrum"
2881
 
msgstr "Бодрум"
2882
 
 
2883
 
#. Translators: this is a city in Norway
2884
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1318
2885
 
msgid "Bodø"
2886
 
msgstr "Бодо"
2887
 
 
2888
 
#. Translators: this is the capital of Colombia
2889
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1320
2890
 
msgid "Bogotá"
2891
 
msgstr "Богота"
2892
 
 
2893
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
2894
 
#. United States
2895
 
#.
2896
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1324
 
12827
#. A city in North Carolina in the United States
2897
12828
msgid "Bogue"
2898
12829
msgstr "Боуг"
2899
12830
 
2900
 
#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
2901
 
#.
2902
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1327
 
12831
#. A city in Idaho in the United States
2903
12832
msgid "Boise"
2904
12833
msgstr "Боаз"
2905
12834
 
2906
 
#. Translators: this is a city in Croatia
2907
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1329
2908
 
#, fuzzy
2909
 
msgid "Bol"
2910
 
msgstr "Боле"
2911
 
 
2912
 
#. BO - Bolivia
2913
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1331
2914
 
msgid "Bolivia"
2915
 
msgstr "Боливија"
2916
 
 
2917
 
#. Translators: this is a city in Norway
2918
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1333
2919
 
#, fuzzy
2920
 
msgid "Bolle"
2921
 
msgstr "Боле"
2922
 
 
2923
 
#. Translators: this is a city in Italy
2924
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1335
2925
 
msgid "Bologna"
2926
 
msgstr "Болоња"
2927
 
 
2928
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1336
2929
 
msgid "Bolton Field Airport"
2930
 
msgstr "Болтон Филд аеродром"
2931
 
 
2932
 
#. Translators: this is a city in Norway
2933
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1338
2934
 
#, fuzzy
2935
 
msgid "Boltåsen"
2936
 
msgstr "Боле"
2937
 
 
2938
 
#. Translators: this is a city in Italy
2939
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1340
2940
 
msgid "Bolzano"
2941
 
msgstr "Болзано"
2942
 
 
2943
 
#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
2944
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1342
2945
 
msgid "Bom Jesus da Lapa"
2946
 
msgstr "Бом Исус да Лапа"
2947
 
 
2948
 
#. Translators: this is a city in India.
2949
 
#. "Bombay" is the traditional English name.
2950
 
#. The local name in Marathi is "Mumbai /  मुंबई".
2951
 
#.
2952
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1347
2953
 
#, fuzzy
2954
 
msgid "Bombay"
2955
 
msgstr "Брома"
2956
 
 
2957
 
#. Translators: this is a city in Trinidad and Tobago
2958
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1349
2959
 
#, fuzzy
2960
 
msgid "Bon Accord"
2961
 
msgstr "Конкорд"
2962
 
 
2963
 
#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
2964
 
#. Germany
2965
 
#.
2966
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1353
2967
 
msgid "Bonn"
2968
 
msgstr "Бон"
2969
 
 
2970
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
2971
 
#. United States
2972
 
#.
2973
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1357
2974
 
msgid "Boone"
2975
 
msgstr "Бун"
2976
 
 
2977
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
2978
 
#. States
2979
 
#.
2980
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1361
 
12835
#. A city in Iowa in the United States
 
12836
#| msgid "Boone"
 
12837
msgctxt "City in Iowa, United States"
 
12838
msgid "Boone"
 
12839
msgstr "Бун"
 
12840
 
 
12841
#. A city in North Carolina in the United States
 
12842
#| msgid "Boone"
 
12843
msgctxt "City in North Carolina, United States"
 
12844
msgid "Boone"
 
12845
msgstr "Бун"
 
12846
 
 
12847
#. A city in Louisiana in the United States
2981
12848
msgid "Boothville"
2982
12849
msgstr "Бутвил"
2983
12850
 
2984
 
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
2985
 
#. States
2986
 
#.
2987
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1365
 
12851
#. A city in Wyoming in the United States
 
12852
#| msgid "Bordeaux"
 
12853
msgctxt "City in Wyoming, United States"
2988
12854
msgid "Bordeaux"
2989
12855
msgstr "Бордо"
2990
12856
 
2991
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
2992
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1367
2993
 
msgid "Borden"
2994
 
msgstr "Борден"
2995
 
 
2996
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
2997
 
#.
2998
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1370
 
12857
#. A city in Texas in the United States
2999
12858
msgid "Borger"
3000
12859
msgstr "Борџер"
3001
12860
 
3002
 
#. Translators: this is a city in Sweden
3003
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1372
3004
 
msgid "Borlänge"
3005
 
msgstr "Борланж"
3006
 
 
3007
 
#. Translators: this is a city in Ukraine
3008
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1374
3009
 
#, fuzzy
3010
 
msgid "Boryspil'"
3011
 
msgstr "Бориспил"
3012
 
 
3013
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
3014
 
#. States
3015
 
#.
3016
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1378
 
12861
#. A city in Wisconsin in the United States
3017
12862
msgid "Boscobel"
3018
12863
msgstr "Боскобел"
3019
12864
 
3020
 
#. Translators: this is a city in South and South West
3021
 
#. England in the United Kingdom
3022
 
#.
3023
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1382
3024
 
#, fuzzy
3025
 
msgid "Boscombe"
3026
 
msgstr "Боскобел"
3027
 
 
3028
 
#. BA - Bosnia and Herzegovina
3029
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1384
3030
 
msgid "Bosnia and Herzegovina"
3031
 
msgstr "Босна и Херцеговина"
3032
 
 
3033
 
#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
3034
 
#. United States
3035
 
#.
3036
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1388
 
12865
#. A city in Massachusetts in the United States
3037
12866
msgid "Boston"
3038
12867
msgstr "Бостон"
3039
12868
 
3040
 
#. BW - Botswana
3041
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1390
3042
 
msgid "Botswana"
3043
 
msgstr "Боцвана"
3044
 
 
3045
 
#. Translators: this is a city in Algeria
3046
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1392
3047
 
#, fuzzy
3048
 
msgid "Bou Saada"
3049
 
msgstr "Боу-Сада"
3050
 
 
3051
 
#. Translators: this is a city in Senegal
3052
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1394
3053
 
msgid "Boukot Ouolof"
3054
 
msgstr ""
3055
 
 
3056
 
#. Translators: this is a city in France
3057
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1396
3058
 
msgid "Bourges"
3059
 
msgstr "Бургес"
3060
 
 
3061
 
#. Translators: this is a city in South and South West
3062
 
#. England in the United Kingdom
3063
 
#.
3064
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1400
3065
 
msgid "Bournemouth"
3066
 
msgstr "Борнмаут"
3067
 
 
3068
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
3069
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1402
3070
 
msgid "Bow Island"
3071
 
msgstr "Бов Острво"
3072
 
 
3073
 
#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
3074
 
#. States
3075
 
#.
3076
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1406
 
12869
#. A city in Kentucky in the United States
3077
12870
msgid "Bowling Green"
3078
12871
msgstr "Боулинг Грин"
3079
12872
 
3080
 
#. Translators: this is a city in North Dakota in the
3081
 
#. United States
3082
 
#.
3083
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1410
 
12873
#. A city in North Dakota in the United States
3084
12874
msgid "Bowman"
3085
12875
msgstr "Боумен"
3086
12876
 
3087
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1411
3088
 
#, fuzzy
3089
 
msgid "Bowman Field Airport"
3090
 
msgstr "Болтон Филд аеродром"
3091
 
 
3092
 
#. Translators: this is a city in South Dakota in the
3093
 
#. United States
3094
 
#.
3095
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1415
3096
 
#, fuzzy
 
12877
#. A city in South Dakota in the United States
3097
12878
msgid "Box Elder"
3098
 
msgstr "Бордер"
 
12879
msgstr "Бокс Елдер"
3099
12880
 
3100
 
#. Translators: this is a city in Montana in the United
3101
 
#. States
3102
 
#.
3103
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1419
 
12881
#. A city in Montana in the United States
3104
12882
msgid "Bozeman"
3105
12883
msgstr "Бозмен"
3106
12884
 
3107
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
3108
 
#. States
3109
 
#.
3110
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1423
3111
 
#, fuzzy
3112
 
msgid "Bradenton"
3113
 
msgstr "Брандон"
3114
 
 
3115
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
3116
 
#. United States
3117
 
#.
3118
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1427
 
12885
#. A city in Pennsylvania in the United States
3119
12886
msgid "Bradford"
3120
12887
msgstr "Бредфорд"
3121
12888
 
3122
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
3123
 
#.
3124
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1430
3125
 
#, fuzzy
 
12889
#. A city in Texas in the United States
3126
12890
msgid "Brady"
3127
 
msgstr "Арад"
 
12891
msgstr "Брејди"
3128
12892
 
3129
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
3130
 
#. States
3131
 
#.
3132
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1434
 
12893
#. A city in Minnesota in the United States
3133
12894
msgid "Brainerd"
3134
12895
msgstr "Брејнерд"
3135
12896
 
3136
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Germany
3137
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1436
3138
 
msgid "Brandenburg"
3139
 
msgstr "Бранденбург"
3140
 
 
3141
 
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
3142
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1438
3143
 
msgid "Brandon"
3144
 
msgstr "Брандон"
3145
 
 
3146
 
#. Translators: this is the capital of Brazil
3147
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1440
3148
 
msgid "Brasília"
3149
 
msgstr "Бразилија"
3150
 
 
3151
 
#. Translators: This represents the official "base" time
3152
 
#. zone in Brazil, covering the capital city of Brasília,
3153
 
#. and those states that choose to follow it. Each
3154
 
#. Brazilian state decides on its own each year whether or
3155
 
#. not to observe Daylight Saving Time. The tzdata database
3156
 
#. breaks the states up into groups of states that
3157
 
#. generally make the same decision in a given year. Thus,
3158
 
#. in any given year, several of the time zones will appear
3159
 
#. to be redundant, but exactly which ones seem redundant
3160
 
#. may differ from year to year, and there's no good way to
3161
 
#. identify the zones other than by listing states.
3162
 
#. Anyway, "Brasília Time" is the most common timezone,
3163
 
#. being used by about a third of the states in Brazil
3164
 
#. (Distrito Federal, Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais,
3165
 
#. Paraná, Rio de Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa
3166
 
#. Catarina, and São Paulo). This string is only used in
3167
 
#. places where "Brazil" is already clear from context.
3168
 
#.
3169
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1459
3170
 
#, fuzzy
3171
 
msgid "Brasília Time"
3172
 
msgstr "Бразилија"
3173
 
 
3174
 
#. Translators: this is the capital of Slovakia
3175
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1461
3176
 
msgid "Bratislava"
3177
 
msgstr "Братислава"
3178
 
 
3179
 
#. Translators: this is a city in Russia.
3180
 
#. The local name in Russian is "Брацк".
3181
 
#.
3182
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1465
3183
 
msgid "Bratsk"
3184
 
msgstr "Братск"
3185
 
 
3186
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1466
3187
 
msgid "Bratts Lake"
3188
 
msgstr "Братс Лејк"
3189
 
 
3190
 
#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
3191
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1468
3192
 
msgid "Braunschweig"
3193
 
msgstr "Брауншвеиг"
3194
 
 
3195
 
#. BR - Brazil
3196
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1470
3197
 
msgid "Brazil"
3198
 
msgstr "Бразил"
3199
 
 
3200
 
#. Translators: this is the capital of the Republic of the
3201
 
#. Congo
3202
 
#.
3203
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1474
3204
 
msgid "Brazzaville"
3205
 
msgstr "Бразавил"
3206
 
 
3207
 
#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
3208
 
#. Germany
3209
 
#.
3210
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1478
3211
 
#, fuzzy
3212
 
msgid "Bredeck"
3213
 
msgstr "Фредерик"
3214
 
 
3215
 
#. Translators: this is a city in Bremen in Germany
3216
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1480
3217
 
msgid "Bremen"
3218
 
msgstr "Бремен"
3219
 
 
3220
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
3221
 
#. States
3222
 
#.
3223
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1484
 
12897
#. A city in Washington in the United States
3224
12898
msgid "Bremerton"
3225
12899
msgstr "Бремертон"
3226
12900
 
3227
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
3228
 
#.
3229
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1487
 
12901
#. A city in Texas in the United States
3230
12902
msgid "Brenham"
3231
12903
msgstr "Бренам"
3232
12904
 
3233
 
#. Translators: this is a city in Italy
3234
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1489
3235
 
msgid "Brescia"
3236
 
msgstr "Бреша"
3237
 
 
3238
 
#. Translators: this is a city in France
3239
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1491
3240
 
msgid "Brest"
3241
 
msgstr "Брест"
3242
 
 
3243
 
#. Translators: this is a city in Italy
3244
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1493
3245
 
msgid "Breuil-Cervinia"
3246
 
msgstr ""
3247
 
 
3248
 
#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
3249
 
#. States
3250
 
#.
3251
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1497
 
12905
#. A city in Connecticut in the United States
3252
12906
msgid "Bridgeport"
3253
12907
msgstr "Бриџпорт"
3254
12908
 
3255
 
#. Translators: this is the capital of Barbados
3256
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1499
3257
 
msgid "Bridgetown"
3258
 
msgstr "Бриџтаун"
3259
 
 
3260
 
#. Translators: this is a city in Italy
3261
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1501
3262
 
msgid "Brindisi"
3263
 
msgstr "Бриндизи"
3264
 
 
3265
 
#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
3266
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1503
3267
 
msgid "Brisbane"
3268
 
msgstr "Бризбејн"
3269
 
 
3270
 
#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
3271
 
#. States
3272
 
#.
3273
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1507
3274
 
msgid "Bristol"
3275
 
msgstr "Бристол"
3276
 
 
3277
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
3278
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1509
3279
 
msgid "British Columbia"
3280
 
msgstr "Британска Колумбија"
3281
 
 
3282
 
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
3283
 
#. it sounds like.
3284
 
#.
3285
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1513
3286
 
msgid "British Indian Ocean Territory"
3287
 
msgstr "Британска Индијска Океанска Територија"
3288
 
 
3289
 
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
3290
 
#. Caribbean
3291
 
#.
3292
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1517
3293
 
msgid "British Virgin Islands"
3294
 
msgstr "Бритаска Девичанска Острва"
3295
 
 
3296
 
#. Translators: this is a city in France
3297
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1519
3298
 
msgid "Brive"
3299
 
msgstr "Brive"
3300
 
 
3301
 
#. Translators: this is a city in East and South East
3302
 
#. England in the United Kingdom
3303
 
#.
3304
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1523
3305
 
msgid "Brize Norton"
3306
 
msgstr "Бризе Нортон"
3307
 
 
3308
 
#. Translators: this is a city in the Czech Republic
3309
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1525
3310
 
msgid "Brno"
3311
 
msgstr "Брно"
3312
 
 
3313
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
3314
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1527
3315
 
msgid "Broadview"
3316
 
msgstr "Бродвју"
3317
 
 
3318
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
3319
 
#. States
3320
 
#.
3321
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1531
 
12909
#. A city in Nebraska in the United States
3322
12910
msgid "Broken Bow"
3323
12911
msgstr "Брокен Боу"
3324
12912
 
3325
 
#. Translators: this is a city in South Dakota in the
3326
 
#. United States
3327
 
#.
3328
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1535
3329
 
msgid "Brookings"
3330
 
msgstr "Брукингс"
3331
 
 
3332
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
3333
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1537
3334
 
msgid "Brooks"
3335
 
msgstr "Брукс"
3336
 
 
3337
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
3338
 
#. States
3339
 
#.
3340
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1541
 
12913
#. A city in Oregon in the United States
 
12914
#| msgid "Brookings"
 
12915
msgctxt "City in Oregon, United States"
 
12916
msgid "Brookings"
 
12917
msgstr "Брукингс"
 
12918
 
 
12919
#. A city in South Dakota in the United States
 
12920
#| msgid "Brookings"
 
12921
msgctxt "City in South Dakota, United States"
 
12922
msgid "Brookings"
 
12923
msgstr "Брукингс"
 
12924
 
 
12925
#. A city in Florida in the United States
3341
12926
msgid "Brooksville"
3342
12927
msgstr "Бруксвил"
3343
12928
 
3344
 
#. Translators: this is a city in Western Australia in
3345
 
#. Australia
3346
 
#.
3347
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1545
3348
 
msgid "Broome"
3349
 
msgstr "Брум"
3350
 
 
3351
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
3352
 
#. States
3353
 
#.
3354
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1549
 
12929
#. A city in Colorado in the United States
3355
12930
msgid "Broomfield"
3356
12931
msgstr "Брумфилд"
3357
12932
 
3358
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1550
3359
 
msgid "Brown Field Municipal Airport"
3360
 
msgstr "Браун Филд Мунисипал аеродром"
3361
 
 
3362
 
#. Translators: this is a city in Montana in the United
3363
 
#. States
3364
 
#.
3365
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1554
 
12933
#. A city in Montana in the United States
3366
12934
msgid "Browning"
3367
12935
msgstr "Браунинг"
3368
12936
 
3369
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
3370
 
#.
3371
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1557
 
12937
#. A city in Texas in the United States
3372
12938
msgid "Brownsville"
3373
12939
msgstr "Браунсвил"
3374
12940
 
3375
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
3376
 
#.
3377
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1560
 
12941
#. A city in Texas in the United States
3378
12942
msgid "Brownwood"
3379
12943
msgstr "Браунвуд"
3380
12944
 
3381
 
#. BN - Brunei Darussalam
3382
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1562
3383
 
msgid "Brunei"
3384
 
msgstr "Брунеј"
3385
 
 
3386
 
#. Translators: this is a city in Maine in the United States
3387
 
#.
3388
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1565
3389
 
msgid "Brunswick"
3390
 
msgstr "Брунсвик"
3391
 
 
3392
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1566
3393
 
#, fuzzy
3394
 
msgid "Brunswick / Glynco"
3395
 
msgstr "Брунсвик"
3396
 
 
3397
 
#. Translators: this is the capital of Belgium.
3398
 
#. "Brussels" is the traditional English name.
3399
 
#. The local name in French is "Bruxelles".
3400
 
#. The local name in Dutch is "Brussel".
3401
 
#.
3402
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1572
3403
 
msgid "Brussels"
3404
 
msgstr "Брисел"
3405
 
 
3406
 
#. Translators: This is a state in Belgium. local name (nl):
3407
 
#. Brussel, Vlaams- en Waals-Brabant. local name (fr):
3408
 
#. Bruxelles, Brabant flamand et wallon. local name (de):
3409
 
#. Brüssel, Flämish- und Wallonisch-Brabant.
3410
 
#.
3411
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1578
3412
 
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
3413
 
msgstr "Брисел, Флемиш и Валон Брабант"
3414
 
 
3415
 
#. Translators: this is a city in Russia.
3416
 
#. The local name in Russian is "Брянск".
3417
 
#.
3418
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1582
3419
 
msgid "Bryansk"
3420
 
msgstr "Бријанск"
3421
 
 
3422
 
#. Translators: this is a city in Utah in the United States
3423
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1584
 
12945
#. A city in Georgia in the United States
 
12946
#| msgid "Brunswick"
 
12947
msgctxt "City in Georgia, United States"
 
12948
msgid "Brunswick"
 
12949
msgstr "Брунсвик"
 
12950
 
 
12951
#. A city in Maine in the United States
 
12952
#| msgid "Brunswick"
 
12953
msgctxt "City in Maine, United States"
 
12954
msgid "Brunswick"
 
12955
msgstr "Брунсвик"
 
12956
 
 
12957
#. A city in Utah in the United States
3424
12958
msgid "Bryce Canyon"
3425
12959
msgstr "Брајс Кењон"
3426
12960
 
3427
 
#. Translators: this is a city in Norway
3428
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1586
3429
 
msgid "Brønnøysund"
3430
 
msgstr "Brønnøysund"
3431
 
 
3432
 
#. Translators: this is a city in Colombia
3433
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1588
3434
 
#, fuzzy
3435
 
msgid "Bucaramanga"
3436
 
msgstr "Џакараканга"
3437
 
 
3438
 
#. Translators: this is the capital of Romania.
3439
 
#. "Bucharest" is the traditional English name.
3440
 
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
3441
 
#.
3442
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1593
3443
 
msgid "Bucharest"
3444
 
msgstr "Букурешт"
3445
 
 
3446
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1594
3447
 
#, fuzzy
3448
 
msgid "Bucharest / Imh"
3449
 
msgstr "Bucuresti/Imh"
3450
 
 
3451
 
#. Translators: this is a city in West Virginia in the
3452
 
#. United States
3453
 
#.
3454
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1598
 
12961
#. A city in West Virginia in the United States
3455
12962
msgid "Buckhannon"
3456
12963
msgstr "Баканон"
3457
12964
 
3458
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
3459
 
#. States
3460
 
#.
3461
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1602
 
12965
#. A city in Alaska in the United States
3462
12966
msgid "Buckland"
3463
12967
msgstr "Бакленд"
3464
12968
 
3465
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1603
3466
 
#, fuzzy
3467
 
msgid "Bucuresti Otopeni"
3468
 
msgstr "Букуреш-Отопени"
3469
 
 
3470
 
#. Translators: this is the capital of Hungary
3471
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1605
3472
 
msgid "Budapest"
3473
 
msgstr "Будимпешта"
3474
 
 
3475
 
#. Translators: this is the capital of Argentina
3476
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1607
3477
 
msgid "Buenos Aires"
3478
 
msgstr "Буенос Аирес"
3479
 
 
3480
 
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
3481
 
#. States
3482
 
#.
3483
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1611
3484
 
msgid "Buffalo"
3485
 
msgstr "Бафало"
3486
 
 
3487
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
3488
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1613
3489
 
msgid "Buffalo Narrows"
3490
 
msgstr "Бафало Нароуз"
3491
 
 
3492
 
#. Translators: this is the capital of Burundi
3493
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1615
3494
 
msgid "Bujumbura"
3495
 
msgstr "Бужумбура"
3496
 
 
3497
 
#. Translators: this is a city in Tanzania
3498
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1617
3499
 
msgid "Bukoba"
3500
 
msgstr "Букоба"
3501
 
 
3502
 
#. BG - Bulgaria
3503
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1619
3504
 
msgid "Bulgaria"
3505
 
msgstr "Бугарска"
3506
 
 
3507
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
3508
 
#. States
3509
 
#.
3510
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1623
 
12969
#. A city in Minnesota in the United States
 
12970
#| msgid "Buffalo"
 
12971
msgctxt "City in Minnesota, United States"
 
12972
msgid "Buffalo"
 
12973
msgstr "Бафало"
 
12974
 
 
12975
#. A city in New York in the United States
 
12976
#| msgid "Buffalo"
 
12977
msgctxt "City in New York, United States"
 
12978
msgid "Buffalo"
 
12979
msgstr "Бафало"
 
12980
 
 
12981
#. A city in South Dakota in the United States
 
12982
#| msgid "Buffalo"
 
12983
msgctxt "City in South Dakota, United States"
 
12984
msgid "Buffalo"
 
12985
msgstr "Бафало"
 
12986
 
 
12987
#. A city in Wyoming in the United States
 
12988
#| msgid "Buffalo"
 
12989
msgctxt "City in Wyoming, United States"
 
12990
msgid "Buffalo"
 
12991
msgstr "Бафало"
 
12992
 
 
12993
#. A city in Arizona in the United States
3511
12994
msgid "Bullhead City"
3512
12995
msgstr "Булхед Сити"
3513
12996
 
3514
 
#. Translators: this is a city in Western Australia in
3515
 
#. Australia
3516
 
#.
3517
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1627
3518
 
#, fuzzy
3519
 
msgid "Bullsbrook"
3520
 
msgstr "Булсбрук Пирс"
3521
 
 
3522
 
#. Translators: this is a city in California in the United
3523
 
#. States
3524
 
#.
3525
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1631
 
12997
#. A city in California in the United States
3526
12998
msgid "Burbank"
3527
12999
msgstr "Бурбанк"
3528
13000
 
3529
 
#. Translators: this is a city in Turkey
3530
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1633
3531
 
#, fuzzy
3532
 
msgid "Burdur"
3533
 
msgstr "Бауру"
3534
 
 
3535
 
#. Translators: this is a city in Bulgaria
3536
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1635
3537
 
msgid "Burgas"
3538
 
msgstr "Бургас"
3539
 
 
3540
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1636
3541
 
#, fuzzy
3542
 
msgid "Burke Lakefront Airport"
3543
 
msgstr "Bremen Airport"
3544
 
 
3545
 
#. BF - Burkina Faso
3546
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1638
3547
 
msgid "Burkina Faso"
3548
 
msgstr "Буркина Фасо"
3549
 
 
3550
 
#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
3551
 
#.
3552
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1641
 
13001
#. A city in Idaho in the United States
3553
13002
msgid "Burley"
3554
13003
msgstr "Бурли"
3555
13004
 
3556
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
3557
 
#. States
3558
 
#.
3559
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1645
3560
 
msgid "Burlington"
3561
 
msgstr "Бурлингтон"
3562
 
 
3563
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
3564
 
#.
3565
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1648
 
13005
#. A city in Colorado in the United States
 
13006
#| msgid "Burlington"
 
13007
msgctxt "City in Colorado, United States"
 
13008
msgid "Burlington"
 
13009
msgstr "Бурлингтон"
 
13010
 
 
13011
#. A city in Iowa in the United States
 
13012
#| msgid "Burlington"
 
13013
msgctxt "City in Iowa, United States"
 
13014
msgid "Burlington"
 
13015
msgstr "Бурлингтон"
 
13016
 
 
13017
#. A city in North Carolina in the United States
 
13018
#| msgid "Burlington"
 
13019
msgctxt "City in North Carolina, United States"
 
13020
msgid "Burlington"
 
13021
msgstr "Бурлингтон"
 
13022
 
 
13023
#. A city in Vermont in the United States
 
13024
#| msgid "Burlington"
 
13025
msgctxt "City in Vermont, United States"
 
13026
msgid "Burlington"
 
13027
msgstr "Бурлингтон"
 
13028
 
 
13029
#. A city in Washington in the United States
 
13030
#| msgid "Burlington"
 
13031
msgctxt "City in Washington, United States"
 
13032
msgid "Burlington"
 
13033
msgstr "Бурлингтон"
 
13034
 
 
13035
#. A city in Wisconsin in the United States
 
13036
#| msgid "Burlington"
 
13037
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
 
13038
msgid "Burlington"
 
13039
msgstr "Бурлингтон"
 
13040
 
 
13041
#. A city in Texas in the United States
3566
13042
msgid "Burnet"
3567
13043
msgstr "Бурнет"
3568
13044
 
3569
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
3570
 
#. States
3571
 
#.
3572
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1652
 
13045
#. A city in Oregon in the United States
3573
13046
msgid "Burns"
3574
13047
msgstr "Бурнс"
3575
13048
 
3576
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
3577
 
#.
3578
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1655
3579
 
msgid "Burns Lake"
3580
 
msgstr "Бурнс Лејк"
3581
 
 
3582
 
#. Translators: this is a city in Turkey
3583
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1657
3584
 
msgid "Bursa"
3585
 
msgstr "Бурса"
3586
 
 
3587
 
#. BI - Burundi
3588
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1659
3589
 
msgid "Burundi"
3590
 
msgstr "Бурунди"
3591
 
 
3592
 
#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
3593
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1661
3594
 
msgid "Burwash Landing"
3595
 
msgstr "Бурвош Лендинг"
3596
 
 
3597
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1662
3598
 
#, fuzzy
3599
 
msgid "Bush Field"
3600
 
msgstr "Боуг Филд"
3601
 
 
3602
 
#. Translators: this is a city in South and South West
3603
 
#. England in the United Kingdom
3604
 
#.
3605
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1666
3606
 
#, fuzzy
3607
 
msgid "Butes"
3608
 
msgstr "Бут"
3609
 
 
3610
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
3611
 
#. United States
3612
 
#.
3613
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1670
3614
 
#, fuzzy
 
13049
#. A city in Pennsylvania in the United States
3615
13050
msgid "Butler"
3616
 
msgstr "Болмер"
 
13051
msgstr "Батлер"
3617
13052
 
3618
 
#. Translators: this is a city in Montana in the United
3619
 
#. States
3620
 
#.
3621
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1674
 
13053
#. A city in Montana in the United States
3622
13054
msgid "Butte"
3623
13055
msgstr "Бут"
3624
13056
 
3625
 
#. Translators: this is a city in Norway
3626
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1676
3627
 
msgid "Båtsfjord"
3628
 
msgstr "Батсфјорд"
3629
 
 
3630
 
#. Translators: this is a city in France
3631
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1678
3632
 
msgid "Béziers"
3633
 
msgstr "Бизије"
3634
 
 
3635
 
#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
3636
 
#. Germany
3637
 
#.
3638
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1682
3639
 
msgid "Büchel"
3640
 
msgstr "Букел"
3641
 
 
3642
 
#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
3643
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1684
3644
 
msgid "Cachimbo"
3645
 
msgstr "Качимбо"
3646
 
 
3647
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
3648
 
#. States
3649
 
#.
3650
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1688
 
13057
#. A city in Michigan in the United States
3651
13058
msgid "Cadillac"
3652
13059
msgstr "Кадилак"
3653
13060
 
3654
 
#. Translators: this is a city in France
3655
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1690
3656
 
msgid "Caen"
3657
 
msgstr "Кан"
3658
 
 
3659
 
#. Translators: this is a city in Italy
3660
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1692
3661
 
msgid "Cagliari"
3662
 
msgstr "Каљари"
3663
 
 
3664
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
3665
 
#. States
3666
 
#.
3667
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1696
 
13061
#. A city in Illinois in the United States
3668
13062
msgid "Cahokia"
3669
13063
msgstr "Кахока"
3670
13064
 
3671
 
#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
3672
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1698
3673
 
msgid "Cairns"
3674
 
msgstr "Кернс"
3675
 
 
3676
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1699
3677
 
#, fuzzy
3678
 
msgid "Cairns Army Air Field / Ozark"
3679
 
msgstr "Грејлинг војни аеродром"
3680
 
 
3681
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
3682
 
#. States
3683
 
#.
3684
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1703
 
13065
#. A city in Illinois in the United States
 
13066
#| msgid "Cairo"
 
13067
msgctxt "City in Illinois, United States"
3685
13068
msgid "Cairo"
3686
13069
msgstr "Каиро"
3687
13070
 
3688
 
#. Translators: this is a city in Peru
3689
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1705
3690
 
msgid "Cajamarca"
3691
 
msgstr "Кахамарка"
3692
 
 
3693
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
3694
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1707
3695
 
msgid "Calabozo"
3696
 
msgstr "Калабозо"
3697
 
 
3698
 
#. Translators: this is a city in India.
3699
 
#. "Calcutta" is the traditional English name.
3700
 
#. The local name in Bengali is "Kolkata /  কলকাতা".
3701
 
#.
3702
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1712
3703
 
#, fuzzy
3704
 
msgid "Calcutta"
3705
 
msgstr "Калкута/Дум Дум"
3706
 
 
3707
 
#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
3708
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1714
3709
 
msgid "Calden"
3710
 
msgstr "Калден"
3711
 
 
3712
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
3713
 
#.
3714
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1717
3715
 
msgid "Caldwell"
3716
 
msgstr "Калдвел"
3717
 
 
3718
 
#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
3719
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1719
3720
 
#, fuzzy
3721
 
msgid "Caledonia"
3722
 
msgstr "Нова Каледонија"
3723
 
 
3724
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
3725
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1721
3726
 
msgid "Calgary"
3727
 
msgstr "Калгари"
3728
 
 
3729
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1722
3730
 
#, fuzzy
3731
 
msgid "Calgary International"
3732
 
msgstr "Бокас Дел Торо међународни"
3733
 
 
3734
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1723
3735
 
#, fuzzy
3736
 
msgid "Calgary-Springbank Airport"
3737
 
msgstr "Калгари аеродром"
3738
 
 
3739
 
#. Translators: this is a city in Colombia
3740
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1725
3741
 
#, fuzzy
3742
 
msgid "Cali"
3743
 
msgstr "Калви"
3744
 
 
3745
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
3746
 
#. States
3747
 
#.
3748
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1729
3749
 
msgid "California"
3750
 
msgstr "Калифорнија"
3751
 
 
3752
 
#. Translators: this is a city in France
3753
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1731
3754
 
msgid "Calvi"
3755
 
msgstr "Калви"
3756
 
 
3757
 
#. Translators: this is a city in Aruba
3758
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1733
3759
 
#, fuzzy
3760
 
msgid "Camacuri"
3761
 
msgstr "Камири"
3762
 
 
3763
 
#. Translators: this is a city in Cuba
3764
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1735
3765
 
#, fuzzy
3766
 
msgid "Camagüey"
3767
 
msgstr "Камагуе"
3768
 
 
3769
 
#. Translators: this is a city in California in the United
3770
 
#. States
3771
 
#.
3772
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1739
 
13071
#. A city in Idaho in the United States
 
13072
#| msgid "Caldwell"
 
13073
msgctxt "City in Idaho, United States"
 
13074
msgid "Caldwell"
 
13075
msgstr "Калдвел"
 
13076
 
 
13077
#. A city in New Jersey in the United States
 
13078
#| msgid "Caldwell"
 
13079
msgctxt "City in New Jersey, United States"
 
13080
msgid "Caldwell"
 
13081
msgstr "Калдвел"
 
13082
 
 
13083
#. A city in Texas in the United States
 
13084
#| msgid "Caldwell"
 
13085
msgctxt "City in Texas, United States"
 
13086
msgid "Caldwell"
 
13087
msgstr "Калдвел"
 
13088
 
 
13089
#. A city in California in the United States
3773
13090
msgid "Camarillo"
3774
13091
msgstr "Камарило"
3775
13092
 
3776
 
#. KH - Cambodia
3777
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1741
3778
 
msgid "Cambodia"
3779
 
msgstr "Камбоџа"
3780
 
 
3781
 
#. Translators: this is a city in France
3782
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1743
3783
 
msgid "Cambrai"
3784
 
msgstr "Камбри"
3785
 
 
3786
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
3787
 
#. States
3788
 
#.
3789
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1747
3790
 
msgid "Cambridge"
3791
 
msgstr "Кембриџ"
3792
 
 
3793
 
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
3794
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1749
3795
 
msgid "Cambridge Bay"
3796
 
msgstr "Кембриџ Беј"
3797
 
 
3798
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
3799
 
#. States
3800
 
#.
3801
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1753
 
13093
#. A city in Massachusetts in the United States
 
13094
#| msgid "Cambridge"
 
13095
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
 
13096
msgid "Cambridge"
 
13097
msgstr "Кембриџ"
 
13098
 
 
13099
#. A city in Minnesota in the United States
 
13100
#| msgid "Cambridge"
 
13101
msgctxt "City in Minnesota, United States"
 
13102
msgid "Cambridge"
 
13103
msgstr "Кембриџ"
 
13104
 
 
13105
#. A city in Arkansas in the United States
3802
13106
msgid "Camden"
3803
13107
msgstr "Камден"
3804
13108
 
3805
 
#. CM - Cameroon
3806
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1755
3807
 
msgid "Cameroon"
3808
 
msgstr "Камерун"
3809
 
 
3810
 
#. Translators: this is a city in Bolivia
3811
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1757
3812
 
msgid "Camiri"
3813
 
msgstr "Камири"
3814
 
 
3815
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
3816
 
#. States
3817
 
#.
3818
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1761
3819
 
#, fuzzy
 
13109
#. A city in Wisconsin in the United States
3820
13110
msgid "Camp Douglas"
3821
 
msgstr "Даглас"
 
13111
msgstr "Камп Даглас"
3822
13112
 
3823
 
#. Translators: this is a city in Maryland in the United
3824
 
#. States
3825
 
#.
3826
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1765
 
13113
#. A city in Maryland in the United States
3827
13114
msgid "Camp Springs"
3828
13115
msgstr "Камп Спрингс"
3829
13116
 
3830
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
3831
 
#.
3832
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1768
3833
 
msgid "Campbell River"
3834
 
msgstr "Кампбел Ривер"
3835
 
 
3836
 
#. Translators: this is a city in Scotland in the United
3837
 
#. Kingdom
3838
 
#.
3839
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1772
3840
 
#, fuzzy
3841
 
msgid "Campbeltown"
3842
 
msgstr "Џејмстаун"
3843
 
 
3844
 
#. Translators: this is a city in Campeche in Mexico
3845
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1774
3846
 
msgid "Campeche"
3847
 
msgstr "Кампече"
3848
 
 
3849
 
#. Translators: this is a city in Paraíba in Brazil
3850
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1776
3851
 
msgid "Campina Grande"
3852
 
msgstr "Кампина Гранде"
3853
 
 
3854
 
#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
3855
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1778
3856
 
msgid "Campinas"
3857
 
msgstr "Кампинас"
3858
 
 
3859
 
#. Translators: this is a city in California in the United
3860
 
#. States
3861
 
#.
3862
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1782
 
13117
#. A city in California in the United States
3863
13118
msgid "Campo"
3864
13119
msgstr "Кампо"
3865
13120
 
3866
 
#. Translators: this is a city in Mato Grosso do Sul in
3867
 
#. Brazil
3868
 
#.
3869
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1786
3870
 
msgid "Campo Grande"
3871
 
msgstr "Кампо Гранде"
3872
 
 
3873
 
#. Translators: this is a city in Rio de Janeiro in Brazil
3874
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1788
3875
 
msgid "Campos"
3876
 
msgstr "Кампос"
3877
 
 
3878
 
#. CA - Canada
3879
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1790
3880
 
msgid "Canada"
3881
 
msgstr "Канада"
3882
 
 
3883
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
3884
 
#.
3885
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1793
 
13121
#. A city in Texas in the United States
3886
13122
msgid "Canadian"
3887
13123
msgstr "Канедиан"
3888
13124
 
3889
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1794
3890
 
msgid "Canary Islands"
3891
 
msgstr "Канарска Острва"
3892
 
 
3893
 
#. Translators: this is the capital of Australia
3894
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1796
3895
 
msgid "Canberra"
3896
 
msgstr "Канбера"
3897
 
 
3898
 
#. Translators: this is a city in Quintana Roo in Mexico
3899
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1798
3900
 
msgid "Cancún"
3901
 
msgstr "Канкун"
3902
 
 
3903
 
#. Translators: this is a city in France
3904
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1800
3905
 
msgid "Cannes"
3906
 
msgstr "Кан"
3907
 
 
3908
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1801
3909
 
#, fuzzy
3910
 
msgid "Cannon Air Force Base / Clovis"
3911
 
msgstr "Кенон ваздухополовна база"
3912
 
 
3913
 
#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
3914
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1803
3915
 
#, fuzzy
3916
 
msgid "Canso"
3917
 
msgstr "Кернс"
3918
 
 
3919
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
3920
 
#. States
3921
 
#.
3922
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1807
 
13125
#. A city in Georgia in the United States
3923
13126
msgid "Canton"
3924
13127
msgstr "Кантон"
3925
13128
 
3926
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
3927
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1809
3928
 
#, fuzzy
3929
 
msgid "Canton-Bégin"
3930
 
msgstr "Кантон"
3931
 
 
3932
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
3933
 
#. States
3934
 
#.
3935
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1813
3936
 
msgid "Cantwell"
3937
 
msgstr "Кантвел"
3938
 
 
3939
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
3940
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1815
3941
 
#, fuzzy
3942
 
msgid "Cap-Chat"
3943
 
msgstr "Кеп Чет CS"
3944
 
 
3945
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
3946
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1817
3947
 
#, fuzzy
3948
 
msgid "Cap-aux-Meules"
3949
 
msgstr "Капо Меле"
3950
 
 
3951
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
3952
 
#. States
3953
 
#.
3954
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1821
 
13129
#. A city in Florida in the United States
3955
13130
msgid "Cape Canaveral"
3956
13131
msgstr "Кејп Канаверал"
3957
13132
 
3958
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
3959
 
#. States
3960
 
#.
3961
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1825
3962
 
#, fuzzy
 
13133
#. A city in Florida in the United States
3963
13134
msgid "Cape Coral"
3964
 
msgstr "Кејп Канаверал"
3965
 
 
3966
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
3967
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1827
3968
 
#, fuzzy
3969
 
msgid "Cape Cove"
3970
 
msgstr "Вејл Ков"
3971
 
 
3972
 
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
3973
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1829
3974
 
msgid "Cape Dorset"
3975
 
msgstr "Кејп Дорсет"
3976
 
 
3977
 
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
3978
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1831
3979
 
msgid "Cape Dyer"
3980
 
msgstr "Кејп Диер"
3981
 
 
3982
 
#. Translators: this is a city in Missouri in the United
3983
 
#. States
3984
 
#.
3985
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1835
 
13135
msgstr "Кејп Корал"
 
13136
 
 
13137
#. A city in Missouri in the United States
3986
13138
msgid "Cape Girardeau"
3987
13139
msgstr "Кејп Жирардо"
3988
13140
 
3989
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1836
3990
 
msgid "Cape Newenham, Cape Newenham LRRS Airport"
3991
 
msgstr ""
3992
 
 
3993
 
#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
3994
 
#. Canada
3995
 
#.
3996
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1840
3997
 
msgid "Cape Parry"
3998
 
msgstr "Кејп Пери"
3999
 
 
4000
 
#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
4001
 
#. in Canada
4002
 
#.
4003
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1844
4004
 
msgid "Cape Race"
4005
 
msgstr "Кејп Рејс"
4006
 
 
4007
 
#. Translators: this is a city in South Africa
4008
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1846
4009
 
msgid "Cape Town"
4010
 
msgstr "Кејптаун"
4011
 
 
4012
 
#. CV - Cape Verde
4013
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1848
4014
 
msgid "Cape Verde"
4015
 
msgstr "Кејп Верде"
4016
 
 
4017
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1849
4018
 
#, fuzzy
4019
 
msgid "Capital City Airport"
4020
 
msgstr "Лусака градски аеродром"
4021
 
 
4022
 
#. Translators: this is a city in Italy
4023
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1851
4024
 
msgid "Capri"
4025
 
msgstr "Капри"
4026
 
 
4027
 
#. Translators: this is the capital of Venezuela
4028
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1853
4029
 
msgid "Caracas"
4030
 
msgstr "Каракас"
4031
 
 
4032
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
4033
 
#. States
4034
 
#.
4035
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1857
 
13141
#. A city in Illinois in the United States
4036
13142
msgid "Carbondale"
4037
13143
msgstr "Карбондејл"
4038
13144
 
4039
 
#. Translators: this is a city in France
4040
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1859
4041
 
msgid "Carcassonne"
4042
 
msgstr "Каркасон"
4043
 
 
4044
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
4045
 
#. States
4046
 
#.
4047
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1863
 
13145
#. A city in Colorado in the United States
 
13146
#| msgid "Cardiff"
 
13147
msgctxt "City in Colorado, United States"
4048
13148
msgid "Cardiff"
4049
13149
msgstr "Кардиф"
4050
13150
 
4051
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
4052
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1865
4053
 
msgid "Cardston"
4054
 
msgstr "Кардстон"
4055
 
 
4056
 
#. Translators: this is a city in Maine in the United States
4057
 
#.
4058
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1868
 
13151
#. A city in Maine in the United States
4059
13152
msgid "Caribou"
4060
13153
msgstr "Карибу"
4061
13154
 
4062
 
#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
4063
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1870
4064
 
msgid "Caribou Island"
4065
 
msgstr "Карибу Острво"
4066
 
 
4067
 
#. Translators: this is a city in North West England in the
4068
 
#. United Kingdom
4069
 
#.
4070
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1874
4071
 
msgid "Carlisle"
4072
 
msgstr "Карлајл"
4073
 
 
4074
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
4075
 
#. States
4076
 
#.
4077
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1878
4078
 
msgid "Carlsbad"
4079
 
msgstr "Карлсбад"
4080
 
 
4081
 
#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
4082
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1880
4083
 
#, fuzzy
4084
 
msgid "Carmacks"
4085
 
msgstr "Кармакс CS"
4086
 
 
4087
 
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
4088
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1882
4089
 
msgid "Carman"
4090
 
msgstr "Карман"
4091
 
 
4092
 
#. Translators: this is a city in Campeche in Mexico
4093
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1884
4094
 
#, fuzzy
4095
 
msgid "Carmen"
4096
 
msgstr "Камден"
4097
 
 
4098
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
4099
 
#. States
4100
 
#.
4101
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1888
 
13155
#. A city in California in the United States
 
13156
#| msgid "Carlsbad"
 
13157
msgctxt "City in California, United States"
 
13158
msgid "Carlsbad"
 
13159
msgstr "Карлсбад"
 
13160
 
 
13161
#. A city in New Mexico in the United States
 
13162
#| msgid "Carlsbad"
 
13163
msgctxt "City in New Mexico, United States"
 
13164
msgid "Carlsbad"
 
13165
msgstr "Карлсбад"
 
13166
 
 
13167
#. A city in Illinois in the United States
4102
13168
msgid "Carmi"
4103
13169
msgstr "Карми"
4104
13170
 
4105
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
4106
 
#. States
4107
 
#.
4108
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1892
4109
 
#, fuzzy
 
13171
#. A city in Michigan in the United States
4110
13172
msgid "Caro"
4111
 
msgstr "Каиро"
4112
 
 
4113
 
#. Translators: this is a city in Puerto Rico
4114
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1894
4115
 
msgid "Carolina"
4116
 
msgstr "Каролина"
4117
 
 
4118
 
#. Translators: this is a city in Uruguay
4119
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1896
4120
 
#, fuzzy
4121
 
msgid "Carrasco"
4122
 
msgstr "Баракоа"
4123
 
 
4124
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
4125
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1898
 
13173
msgstr "Каро"
 
13174
 
 
13175
#. A city in Iowa in the United States
4126
13176
msgid "Carroll"
4127
13177
msgstr "Керол"
4128
13178
 
4129
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
4130
 
#.
4131
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1901
 
13179
#. A city in Texas in the United States
4132
13180
msgid "Carrollton"
4133
13181
msgstr "Керолтон"
4134
13182
 
4135
 
#. Translators: this is a city in Colombia
4136
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1903
4137
 
msgid "Cartagena"
4138
 
msgstr "Картагина"
4139
 
 
4140
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
4141
 
#. States
4142
 
#.
4143
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1907
 
13183
#. A city in Georgia in the United States
4144
13184
msgid "Cartersville"
4145
13185
msgstr "Картерсвил"
4146
13186
 
4147
 
#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
4148
 
#. in Canada
4149
 
#.
4150
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1911
4151
 
msgid "Cartwright"
4152
 
msgstr "Картрајт"
4153
 
 
4154
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
4155
 
#. States
4156
 
#.
4157
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1915
 
13187
#. A city in Arizona in the United States
4158
13188
msgid "Casa Grande"
4159
13189
msgstr "Каса Гранде"
4160
13190
 
4161
 
#. Translators: this is a city in Morocco
4162
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1917
4163
 
msgid "Casablanca"
4164
 
msgstr "Казабланка"
4165
 
 
4166
 
#. Translators: this is a city in the Seychelles
4167
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1919
4168
 
#, fuzzy
4169
 
msgid "Cascade"
4170
 
msgstr "Каскејд Локс"
4171
 
 
4172
 
#. Translators: this is a city in Italy
4173
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1921
4174
 
#, fuzzy
4175
 
msgid "Case Arfel"
4176
 
msgstr "Кенфилд"
4177
 
 
4178
 
#. Translators: This is an Australian research station in
4179
 
#. Antarctica, which keeps the same time as Western
4180
 
#. Australia. The string is only used in places where
4181
 
#. "Antarctica" is already clear from context.
4182
 
#.
4183
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1927
4184
 
#, fuzzy
4185
 
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
4186
 
msgstr "Западна Аустралија"
4187
 
 
4188
 
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
4189
 
#. States
4190
 
#.
4191
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1931
 
13191
#. A city in Wyoming in the United States
4192
13192
msgid "Casper"
4193
13193
msgstr "Каспер"
4194
13194
 
4195
 
#. Translators: this is a city in Portugal
4196
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1933
4197
 
#, fuzzy
4198
 
msgid "Castelo Branco"
4199
 
msgstr "Кејп Бјанко"
4200
 
 
4201
 
#. Translators: this is a city in Midlands in the United
4202
 
#. Kingdom
4203
 
#.
4204
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1937
4205
 
#, fuzzy
4206
 
msgid "Castle Donnington"
4207
 
msgstr "Бенингтон"
4208
 
 
4209
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
4210
 
#.
4211
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1940
4212
 
msgid "Castlegar"
4213
 
msgstr "Кеслгар"
4214
 
 
4215
 
#. Translators: this is the capital of Saint Lucia
4216
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1942
4217
 
msgid "Castries"
4218
 
msgstr "Кастриз"
4219
 
 
4220
 
#. Translators: this is a city in Honduras
4221
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1944
4222
 
msgid "Catacamas"
4223
 
msgstr "Катакамас"
4224
 
 
4225
 
#. Translators: this is a city in Italy
4226
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1946
4227
 
msgid "Catania"
4228
 
msgstr "Катанија"
4229
 
 
4230
 
#. Translators: this is the capital of French Guiana
4231
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1948
4232
 
msgid "Cayenne"
4233
 
msgstr "Кајен"
4234
 
 
4235
 
#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
4236
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1950
4237
 
msgid "Cayman Islands"
4238
 
msgstr "Кајманска Острва"
4239
 
 
4240
 
#. Translators: this is a city in France
4241
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1952
4242
 
msgid "Cazaux"
4243
 
msgstr "Казо"
4244
 
 
4245
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
4246
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1954
4247
 
#, fuzzy
4248
 
msgid "Ceará"
4249
 
msgstr "Клир"
4250
 
 
4251
 
#. Translators: This represents the time zone in the
4252
 
#. Brazilian states of Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and
4253
 
#. Rio Grande do Norte. See the comment on "Brasília Time"
4254
 
#. for more details. This string is only used in places
4255
 
#. where "Brazil" is already clear from context.
4256
 
#.
4257
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1961
4258
 
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
4259
 
msgstr ""
4260
 
 
4261
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1962
4262
 
msgid "Cecil Field Airport"
4263
 
msgstr "Сесил Филд аеродром"
4264
 
 
4265
 
#. Translators: this is a city in Utah in the United States
4266
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1964
 
13195
#. A city in Utah in the United States
4267
13196
msgid "Cedar City"
4268
13197
msgstr "Сидар Сити"
4269
13198
 
4270
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
4271
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1966
 
13199
#. A city in Iowa in the United States
4272
13200
msgid "Cedar Rapids"
4273
13201
msgstr "Сидар Рапидс"
4274
13202
 
4275
 
#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
4276
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1968
4277
 
msgid "Celle"
4278
 
msgstr "Келе"
4279
 
 
4280
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1969
4281
 
msgid "Centennial Airport"
4282
 
msgstr "Сентенијал аеродром"
4283
 
 
4284
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
4285
 
#. States
4286
 
#.
4287
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1973
4288
 
msgid "Central"
4289
 
msgstr "Централ"
4290
 
 
4291
 
#. CF - Central African Republic
4292
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1975
4293
 
msgid "Central African Republic"
4294
 
msgstr "Централноафричка Република"
4295
 
 
4296
 
#. Translators: this is the timezone on the central islands
4297
 
#. of Indonesia. The name in Indonesian is "Waktu Indonesia
4298
 
#. Bagian Tengah".
4299
 
#.
4300
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1980
4301
 
msgid "Central Indonesia Time"
4302
 
msgstr ""
4303
 
 
4304
 
#. Translators: This is the time zone used in the central
4305
 
#. part of Mongolia. FIXME: Is there an official name for
4306
 
#. this zone?
4307
 
#.
4308
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1985
4309
 
#, fuzzy
4310
 
msgid "Central Mongolia"
4311
 
msgstr "Унутрашња Монголија"
4312
 
 
4313
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
4314
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1987
4315
 
#, fuzzy
4316
 
msgid "Central Patricia"
4317
 
msgstr "Централни парк"
4318
 
 
4319
 
#. Translators: This is the time zone used in the
4320
 
#. central-east part of North America. In Mexico it is
4321
 
#. called "Tiempo del Centro", and in French-speaking parts
4322
 
#. of Canada it is called "Heure du Centre". The string is
4323
 
#. only used in places where "US", "Canada" or "Mexico" is
4324
 
#. already clear from the context.
4325
 
#.
4326
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:1995
4327
 
#, fuzzy
4328
 
msgid "Central Time"
4329
 
msgstr "Централија"
4330
 
 
4331
 
#. Translators: This is the time zone used in Central
4332
 
#. Australia. This string is specifically for the time zone
4333
 
#. as implemented in the Northern Territory, which does not
4334
 
#. use Summer Time. This string is only used in places
4335
 
#. where "Australia" is already clear from context.
4336
 
#.
4337
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2002
4338
 
#, fuzzy
4339
 
msgid "Central Time (Northern Territory)"
4340
 
msgstr "Северна Територија"
4341
 
 
4342
 
#. Translators: This is the time zone used in Central
4343
 
#. Australia. This string is specifically for the time zone
4344
 
#. as implemented in the state of South Australia, and is
4345
 
#. only used in places where "Australia" is already clear
4346
 
#. from context.
4347
 
#.
4348
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2009
4349
 
#, fuzzy
4350
 
msgid "Central Time (South Australia)"
4351
 
msgstr "Централна и Јужна Америка"
4352
 
 
4353
 
#. Translators: This is the time zone used in Central
4354
 
#. Australia. This string is specifically for the time zone
4355
 
#. as implemented in Yancowinna county in the state of New
4356
 
#. South Wales (NSW), which uses Central Time even though
4357
 
#. the rest of the state uses Eastern Time. This string is
4358
 
#. only used in places where "Australia" is already clear
4359
 
#. from context.
4360
 
#.
4361
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2018
4362
 
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
4363
 
msgstr ""
4364
 
 
4365
 
#. Translators: This represents the time zone in the
4366
 
#. Canadian province of Saskatchewan, which is part of the
4367
 
#. "Central Time" zone, but does not observe Daylight
4368
 
#. Saving Time with the rest of the zone.
4369
 
#.
4370
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2024
4371
 
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
4372
 
msgstr ""
4373
 
 
4374
 
#. Translators: This is the commonly-used name for an
4375
 
#. unofficial time zone used in part of southwestern
4376
 
#. Australia. The string is only used in places where
4377
 
#. "Australia" is already clear from context.
4378
 
#.
4379
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2030
4380
 
msgid "Central Western Time"
4381
 
msgstr ""
4382
 
 
4383
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2031
4384
 
msgid "Central and South America"
4385
 
msgstr "Централна и Јужна Америка"
4386
 
 
4387
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
4388
 
#. States
4389
 
#.
4390
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2035
 
13203
#. A city in Illinois in the United States
4391
13204
msgid "Centralia"
4392
13205
msgstr "Централија"
4393
13206
 
4394
 
#. Translators: this is a city in Italy
4395
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2037
4396
 
msgid "Cervia"
4397
 
msgstr "Сервиа"
4398
 
 
4399
 
#. Translators: This is the time zone for the Spanish
4400
 
#. cities of Ceuta and Melilla, on the coast of Africa. The
4401
 
#. string is only used in places where "Spain" is already
4402
 
#. clear from context.
4403
 
#.
4404
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2043
4405
 
msgid "Ceuta and Melilla"
4406
 
msgstr ""
4407
 
 
4408
 
#. Translators: this is a city in South Korea
4409
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2045
4410
 
#, fuzzy
4411
 
msgid "Ch'ongju"
4412
 
msgstr "Чунгџу"
4413
 
 
4414
 
#. TD - Chad
4415
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2047
4416
 
msgid "Chad"
4417
 
msgstr "Чад"
4418
 
 
4419
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
4420
 
#. States
4421
 
#.
4422
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2051
 
13207
#. A city in Nebraska in the United States
4423
13208
msgid "Chadron"
4424
13209
msgstr "Чадрон"
4425
13210
 
4426
 
#. Translators: this is a city in Ukraine
4427
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2053
4428
 
#, fuzzy
4429
 
msgid "Chagor"
4430
 
msgstr "Чикаго"
4431
 
 
4432
 
#. Translators: this is a city in Iran.
4433
 
#. The name is also written "چاه بهار".
4434
 
#.
4435
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2057
4436
 
#, fuzzy
4437
 
msgid "Chah Bahar"
4438
 
msgstr "Чахбахар"
4439
 
 
4440
 
#. Translators: this is a city in the Northern Mariana Islands
4441
 
#.
4442
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2060
4443
 
#, fuzzy
4444
 
msgid "Chalan Kanoa"
4445
 
msgstr "Чарана"
4446
 
 
4447
 
#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
4448
 
#.
4449
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2063
 
13211
#. A city in Idaho in the United States
4450
13212
msgid "Challis"
4451
13213
msgstr "Чалис"
4452
13214
 
4453
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
4454
 
#. States
4455
 
#.
4456
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2067
 
13215
#. A city in New Mexico in the United States
4457
13216
msgid "Chama"
4458
13217
msgstr "Чама"
4459
13218
 
4460
 
#. Translators: this is a city in South Dakota in the
4461
 
#. United States
4462
 
#.
4463
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2071
 
13219
#. A city in South Dakota in the United States
4464
13220
msgid "Chamberlain"
4465
13221
msgstr "Чемберлејн"
4466
13222
 
4467
 
#. Translators: this is a city in France
4468
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2073
4469
 
msgid "Chambéry"
4470
 
msgstr "Шамбери"
4471
 
 
4472
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
4473
 
#. States
4474
 
#.
4475
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2077
 
13223
#. A city in Illinois in the United States
4476
13224
msgid "Champaign"
4477
13225
msgstr "Шампејн"
4478
13226
 
4479
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
4480
 
#. States
4481
 
#.
4482
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2081
4483
 
#, fuzzy
 
13227
#. A city in Alaska in the United States
4484
13228
msgid "Chandalar"
4485
 
msgstr "Чендлер"
4486
 
 
4487
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
4488
 
#. States
4489
 
#.
4490
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2085
4491
 
msgid "Chandler"
4492
 
msgstr "Чендлер"
4493
 
 
4494
 
#. Translators: this is a city in Jilin in China.
4495
 
#. The name is also written "长春".
4496
 
#.
4497
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2089
4498
 
msgid "Changchun"
4499
 
msgstr "Чангчун"
4500
 
 
4501
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2090
4502
 
#, fuzzy
4503
 
msgid "Changi Airport"
4504
 
msgstr "Крејг аеродром"
4505
 
 
4506
 
#. Translators: this is a city in Hunan in China.
4507
 
#. The name is also written "长沙".
4508
 
#.
4509
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2094
4510
 
msgid "Changsha"
4511
 
msgstr "Чангша"
4512
 
 
4513
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
4514
 
#. States
4515
 
#.
4516
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2098
 
13229
msgstr "Чандалар"
 
13230
 
 
13231
#. A city in Arizona in the United States
 
13232
#| msgid "Chandler"
 
13233
msgctxt "City in Arizona, United States"
 
13234
msgid "Chandler"
 
13235
msgstr "Чендлер"
 
13236
 
 
13237
#. A city in Oklahoma in the United States
 
13238
#| msgid "Chandler"
 
13239
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
 
13240
msgid "Chandler"
 
13241
msgstr "Чендлер"
 
13242
 
 
13243
#. A city in Kansas in the United States
4517
13244
msgid "Chanute"
4518
13245
msgstr "Чанут"
4519
13246
 
4520
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
4521
 
#. United States
4522
 
#.
4523
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2102
 
13247
#. A city in North Carolina in the United States
4524
13248
msgid "Chapel Hill"
4525
13249
msgstr "Чапел Хил"
4526
13250
 
4527
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
4528
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2104
4529
 
msgid "Chapleau"
4530
 
msgstr "Шапло"
4531
 
 
4532
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
4533
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2106
 
13251
#. A city in Iowa in the United States
4534
13252
msgid "Chariton"
4535
13253
msgstr "Черитон"
4536
13254
 
4537
 
#. Translators: this is a city in Hainaut in Belgium
4538
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2108
4539
 
msgid "Charleroi"
4540
 
msgstr "Шарлероа"
4541
 
 
4542
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
4543
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2110
 
13255
#. A city in Iowa in the United States
4544
13256
msgid "Charles City"
4545
13257
msgstr "Чарлс Сити"
4546
13258
 
4547
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2111
4548
 
#, fuzzy
4549
 
msgid "Charles de Gaulle International Airport"
4550
 
msgstr "Чантили-Далс међународни аеродром"
4551
 
 
4552
 
#. Translators: this is a city in West Virginia in the
4553
 
#. United States
4554
 
#.
4555
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2115
4556
 
msgid "Charleston"
4557
 
msgstr "Чарлстон"
4558
 
 
4559
 
#. Translators: this is a city in Saint Kitts and Nevis
4560
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2117
4561
 
#, fuzzy
4562
 
msgid "Charlestown"
4563
 
msgstr "Чарлстон"
4564
 
 
4565
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
4566
 
#. States
4567
 
#.
4568
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2121
 
13259
#. A city in South Carolina in the United States
 
13260
#| msgid "Charleston"
 
13261
msgctxt "City in South Carolina, United States"
 
13262
msgid "Charleston"
 
13263
msgstr "Чарлстон"
 
13264
 
 
13265
#. A city in West Virginia in the United States
 
13266
#| msgid "Charleston"
 
13267
msgctxt "City in West Virginia, United States"
 
13268
msgid "Charleston"
 
13269
msgstr "Чарлстон"
 
13270
 
 
13271
#. A city in Michigan in the United States
4569
13272
msgid "Charlevoix"
4570
13273
msgstr "Шарлвуа"
4571
13274
 
4572
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
4573
 
#. United States
4574
 
#.
4575
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2125
4576
 
msgid "Charlotte"
4577
 
msgstr "Шарлот"
4578
 
 
4579
 
#. Translators: this is a city in the United States Virgin
4580
 
#. Islands
4581
 
#.
4582
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2129
4583
 
#, fuzzy
4584
 
msgid "Charlotte Amalie"
4585
 
msgstr "Шарлот Амали Сент Томас"
4586
 
 
4587
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
4588
 
#. States
4589
 
#.
4590
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2133
 
13275
#. A city in Michigan in the United States
 
13276
#| msgid "Charlotte"
 
13277
msgctxt "City in Michigan, United States"
 
13278
msgid "Charlotte"
 
13279
msgstr "Шарлот"
 
13280
 
 
13281
#. A city in North Carolina in the United States
 
13282
#| msgid "Charlotte"
 
13283
msgctxt "City in North Carolina, United States"
 
13284
msgid "Charlotte"
 
13285
msgstr "Шарлот"
 
13286
 
 
13287
#. A city in Virginia in the United States
4591
13288
msgid "Charlottesville"
4592
13289
msgstr "Шарлотсвил"
4593
13290
 
4594
 
#. Translators: this is a city in Prince Edward Island in
4595
 
#. Canada
4596
 
#.
4597
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2137
4598
 
msgid "Charlottetown"
4599
 
msgstr "Шарлоттаун"
4600
 
 
4601
 
#. Translators: this is a city in France
4602
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2139
4603
 
msgid "Chartres"
4604
 
msgstr "Шатрес"
4605
 
 
4606
 
#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
4607
 
#. United States
4608
 
#.
4609
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2143
 
13291
#. A city in Massachusetts in the United States
4610
13292
msgid "Chatham"
4611
13293
msgstr "Четам"
4612
13294
 
4613
 
#. Translators: This refers to the time zone in the Chatham
4614
 
#. Islands of New Zealand.
4615
 
#.
4616
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2147
4617
 
#, fuzzy
4618
 
msgid "Chatham Islands"
4619
 
msgstr "Канарска Острва"
4620
 
 
4621
 
#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
4622
 
#. States
4623
 
#.
4624
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2151
 
13295
#. A city in Tennessee in the United States
4625
13296
msgid "Chattanooga"
4626
13297
msgstr "Чатануга"
4627
13298
 
4628
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
4629
 
#. States
4630
 
#.
4631
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2155
 
13299
#. A city in Michigan in the United States
4632
13300
msgid "Cheboygan"
4633
13301
msgstr "Чибојган"
4634
13302
 
4635
 
#. Translators: this is a city in South Korea
4636
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2157
4637
 
msgid "Cheju"
4638
 
msgstr "Чеју"
4639
 
 
4640
 
#. Translators: this is a city in Russia.
4641
 
#. The local name in Russian is "Челябинск".
4642
 
#.
4643
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2161
4644
 
msgid "Chelyabinsk"
4645
 
msgstr "Чељабинск"
4646
 
 
4647
 
#. Translators: this is a city in Sichuan in China.
4648
 
#. The name is also written "成都".
4649
 
#.
4650
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2165
4651
 
msgid "Chengdu"
4652
 
msgstr "Ченгду"
4653
 
 
4654
 
#. Translators: this is a city in France
4655
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2167
4656
 
msgid "Cherbourg"
4657
 
msgstr "Шербур"
4658
 
 
4659
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
4660
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2169
 
13303
#. A city in Iowa in the United States
4661
13304
msgid "Cherokee"
4662
13305
msgstr "Чироки"
4663
13306
 
4664
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
4665
 
#. States
4666
 
#.
4667
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2173
 
13307
#. A city in Virginia in the United States
4668
13308
msgid "Chesapeake"
4669
13309
msgstr "Чизапики"
4670
13310
 
4671
 
#. Translators: this is a city in Missouri in the United
4672
 
#. States
4673
 
#.
4674
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2177
4675
 
#, fuzzy
 
13311
#. A city in Missouri in the United States
4676
13312
msgid "Chesterfield"
4677
 
msgstr "Честерфилд Inlet"
4678
 
 
4679
 
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
4680
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2179
4681
 
msgid "Chesterfield Inlet"
4682
 
msgstr "Честерфилд Inlet"
4683
 
 
4684
 
#. Translators: this is a city in Quintana Roo in Mexico
4685
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2181
4686
 
msgid "Chetumal"
4687
 
msgstr "Четумал"
4688
 
 
4689
 
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
4690
 
#. States
4691
 
#.
4692
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2185
 
13313
msgstr "Честерфилд"
 
13314
 
 
13315
#. A city in Wyoming in the United States
4693
13316
msgid "Cheyenne"
4694
13317
msgstr "Чејен"
4695
13318
 
4696
 
#. Translators: this is a city in Thailand
4697
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2187
4698
 
msgid "Chiang Mai"
4699
 
msgstr "Чинаг Маи"
4700
 
 
4701
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
4702
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2189
4703
 
#, fuzzy
4704
 
msgid "Chiapas"
4705
 
msgstr "Чипата"
4706
 
 
4707
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
4708
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2191
4709
 
msgid "Chibougamau"
4710
 
msgstr "Чибогамау"
4711
 
 
4712
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
4713
 
#. States
4714
 
#.
4715
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2195
 
13319
#. A city in Illinois in the United States
4716
13320
msgid "Chicago"
4717
13321
msgstr "Чикаго"
4718
13322
 
4719
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2196
4720
 
#, fuzzy
4721
 
msgid "Chicago / Romeoville, Lewis University Airport"
4722
 
msgstr "Ромовил, Луис Универзитет аеродром"
4723
 
 
4724
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2197
4725
 
msgid "Chicago / Wheeling, Pal-Waukee Airport"
4726
 
msgstr ""
4727
 
 
4728
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2198
4729
 
#, fuzzy
4730
 
msgid "Chicago Midway Airport"
4731
 
msgstr "Мидвеј аеродром"
4732
 
 
4733
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2199
4734
 
#, fuzzy
4735
 
msgid "Chicago-O'Hare International Airport"
4736
 
msgstr "Викторија међународни аеродром"
4737
 
 
4738
 
#. Translators: this is a city in Yucatán in Mexico
4739
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2201
4740
 
#, fuzzy
4741
 
msgid "Chichén-Itzá"
4742
 
msgstr "Чичен-Ица"
4743
 
 
4744
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
4745
 
#. States
4746
 
#.
4747
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2205
 
13323
#. A city in Oklahoma in the United States
4748
13324
msgid "Chickasha"
4749
13325
msgstr "Чикаша"
4750
13326
 
4751
 
#. Translators: this is a city in Peru
4752
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2207
4753
 
msgid "Chiclayo"
4754
 
msgstr "Чиклајо"
4755
 
 
4756
 
#. Translators: this is a city in California in the United
4757
 
#. States
4758
 
#.
4759
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2211
 
13327
#. A city in California in the United States
4760
13328
msgid "Chico"
4761
13329
msgstr "Чико"
4762
13330
 
4763
 
#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
4764
 
#. United States
4765
 
#.
4766
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2215
 
13331
#. A city in Massachusetts in the United States
4767
13332
msgid "Chicopee Falls"
4768
13333
msgstr "Чикопи Фолс"
4769
13334
 
4770
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
4771
 
#. States
4772
 
#.
4773
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2219
 
13335
#. A city in Alaska in the United States
4774
13336
msgid "Chignik"
4775
13337
msgstr "Чигник"
4776
13338
 
4777
 
#. Translators: this is a city in Chihuahua in Mexico
4778
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2221
4779
 
msgid "Chihuahua"
4780
 
msgstr "Чихуахуа"
4781
 
 
4782
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
4783
 
#.
4784
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2224
 
13339
#. A city in Texas in the United States
4785
13340
msgid "Childress"
4786
13341
msgstr "Чајлдрес"
4787
13342
 
4788
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
4789
 
#. States
4790
 
#.
4791
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2228
4792
 
#, fuzzy
 
13343
#. A city in Arizona in the United States
4793
13344
msgid "Childs"
4794
 
msgstr "Чајлдрес"
4795
 
 
4796
 
#. CL - Chile
4797
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2230
4798
 
msgid "Chile"
4799
 
msgstr "Чиле"
4800
 
 
4801
 
#. Translators: this is a city in Missouri in the United
4802
 
#. States
4803
 
#.
4804
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2234
 
13345
msgstr "Чајлдс"
 
13346
 
 
13347
#. A city in Missouri in the United States
4805
13348
msgid "Chillicothe"
4806
13349
msgstr "Чиликоти"
4807
13350
 
4808
 
#. Translators: this is a city in Mozambique
4809
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2236
4810
 
msgid "Chimoio"
4811
 
msgstr "Чимојо"
4812
 
 
4813
 
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
4814
 
#. not include "The People's Republic of".)
4815
 
#.
4816
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2240
4817
 
msgid "China"
4818
 
msgstr "Кина"
4819
 
 
4820
 
#. Translators: this is a city in California in the United
4821
 
#. States
4822
 
#.
4823
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2244
 
13351
#. A city in California in the United States
4824
13352
msgid "China Lake"
4825
13353
msgstr "Чајна Лејк"
4826
13354
 
4827
 
#. Translators: this is a city in Nicaragua
4828
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2246
4829
 
msgid "Chinandega"
4830
 
msgstr "Чинандега"
4831
 
 
4832
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
4833
 
#. States
4834
 
#.
4835
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2250
 
13355
#. A city in Virginia in the United States
4836
13356
msgid "Chincoteague"
4837
13357
msgstr "Чинкотек"
4838
13358
 
4839
 
#. Translators: this is a city in Zambia
4840
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2252
4841
 
#, fuzzy
4842
 
msgid "Chinganze"
4843
 
msgstr "Чинандега"
4844
 
 
4845
 
#. Translators: this is a city in California in the United
4846
 
#. States
4847
 
#.
4848
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2256
 
13359
#. A city in California in the United States
4849
13360
msgid "Chino"
4850
13361
msgstr "Чајно"
4851
13362
 
4852
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
4853
 
#. States
4854
 
#.
4855
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2260
4856
 
#, fuzzy
 
13363
#. A city in Alaska in the United States
4857
13364
msgid "Chisana"
4858
 
msgstr "Чанија"
 
13365
msgstr "Чисана"
4859
13366
 
4860
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
4861
 
#. States
4862
 
#.
4863
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2264
4864
 
#, fuzzy
 
13367
#. A city in Alaska in the United States
4865
13368
msgid "Chistochina"
4866
 
msgstr "Чичиџима"
4867
 
 
4868
 
#. Translators: this is a city in Russia.
4869
 
#. The local name in Russian is "Чита".
4870
 
#.
4871
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2268
4872
 
msgid "Chita"
4873
 
msgstr "Чита"
4874
 
 
4875
 
#. Translators: this is a city in Japan
4876
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2270
4877
 
msgid "Chitose"
4878
 
msgstr "Читоз"
4879
 
 
4880
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2271
4881
 
#, fuzzy
4882
 
msgid "Chitose Air Base"
4883
 
msgstr "Читоз Аб"
4884
 
 
4885
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2272
4886
 
msgid "Chitose Japanese Air Self Defense Force"
4887
 
msgstr "Читоз јапанска постава ваздушне одбране"
4888
 
 
4889
 
#. Translators: this is a city in Bangladesh.
4890
 
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
4891
 
#.
4892
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2276
4893
 
msgid "Chittagong"
4894
 
msgstr "Читагонг"
4895
 
 
4896
 
#. Translators: this is a city in Hainaut in Belgium
4897
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2278
4898
 
msgid "Chièvres"
4899
 
msgstr "Шјевр"
4900
 
 
4901
 
#. Translators: this is the capital of Moldova
4902
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2280
4903
 
msgid "Chişinău"
4904
 
msgstr "Кинсинау"
4905
 
 
4906
 
#. Translators: this is a city in Algeria
4907
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2282
4908
 
msgid "Chlef"
4909
 
msgstr "Шлеф"
4910
 
 
4911
 
#. Translators: this is a city in Japan
4912
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2284
4913
 
msgid "Chofu"
4914
 
msgstr "Чофу"
4915
 
 
4916
 
#. Translators: this is a city in Thailand
4917
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2286
4918
 
msgid "Chon Buri"
4919
 
msgstr "Чон Бури"
4920
 
 
4921
 
#. Translators: this is a city in Chongqing in China.
4922
 
#. The name is also written "重庆".
4923
 
#.
4924
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2290
4925
 
msgid "Chongqing"
4926
 
msgstr "Чонгкинг"
4927
 
 
4928
 
#. Translators: this is a city in New Zealand
4929
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2292
4930
 
msgid "Christchurch"
4931
 
msgstr "Крајстчурч"
4932
 
 
4933
 
#. Translators: this is a city in the United States Virgin
4934
 
#. Islands
4935
 
#.
4936
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2296
4937
 
msgid "Christiansted"
4938
 
msgstr "Кристијанстед"
4939
 
 
4940
 
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
4941
 
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
4942
 
#. of the same name.
4943
 
#.
4944
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2301
4945
 
msgid "Christmas Island"
4946
 
msgstr "Божићна острва"
4947
 
 
4948
 
#. Translators: this is a city in Greece
4949
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2303
4950
 
#, fuzzy
4951
 
msgid "Chrysoúpolis"
4952
 
msgstr "Крисуполи"
4953
 
 
4954
 
#. Translators: this is a city in Russia.
4955
 
#. The local name in Russian is "Чульман".
4956
 
#.
4957
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2307
4958
 
#, fuzzy
4959
 
msgid "Chul'man"
4960
 
msgstr "Кулман"
4961
 
 
4962
 
#. Translators: this is a city in California in the United
4963
 
#. States
4964
 
#.
4965
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2311
 
13369
msgstr "Кристочина"
 
13370
 
 
13371
#. A city in California in the United States
4966
13372
msgid "Chula Vista"
4967
13373
msgstr "Чула Виста"
4968
13374
 
4969
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
4970
 
#. States
4971
 
#.
4972
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2315
 
13375
#. A city in Alaska in the United States
4973
13376
msgid "Chulitna"
4974
13377
msgstr "Чулитна"
4975
13378
 
4976
 
#. Translators: this is a city in North West England in the
4977
 
#. United Kingdom
4978
 
#.
4979
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2319
4980
 
#, fuzzy
4981
 
msgid "Church Fenton"
4982
 
msgstr "Чарлстон"
4983
 
 
4984
 
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
4985
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2321
4986
 
msgid "Churchill"
4987
 
msgstr "Черчил"
4988
 
 
4989
 
#. Translators: this is a city in France.
4990
 
#. This is one of several cities in France called "Châlons".
4991
 
#.
4992
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2325
4993
 
msgid "Châlons-en-Champagne"
4994
 
msgstr "Шалон у Шампањи"
4995
 
 
4996
 
#. Translators: this is a city in France
4997
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2327
4998
 
msgid "Châteaudun"
4999
 
msgstr "Шатодин"
5000
 
 
5001
 
#. Translators: this is a city in France
5002
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2329
5003
 
msgid "Châteauroux"
5004
 
msgstr "Шаторо"
5005
 
 
5006
 
#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
5007
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2331
5008
 
#, fuzzy
5009
 
msgid "Chéticamp"
5010
 
msgstr "Читикамп"
5011
 
 
5012
 
#. Translators: this is a city in Greece.
5013
 
#. The name is also written "Χίος".
5014
 
#.
5015
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2335
5016
 
#, fuzzy
5017
 
msgid "Chíos"
5018
 
msgstr "Киос"
5019
 
 
5020
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2336
5021
 
#, fuzzy
5022
 
msgid "Ciampino Airport"
5023
 
msgstr "Каноа аеродром"
5024
 
 
5025
 
#. Translators: this is a city in Cuba
5026
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2338
5027
 
#, fuzzy
5028
 
msgid "Cienfuegos"
5029
 
msgstr "Синфуегос, Лас Вилас"
5030
 
 
5031
 
#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
5032
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2340
 
13379
#. A city in Ohio in the United States
5033
13380
msgid "Cincinnati"
5034
13381
msgstr "Синсинати"
5035
13382
 
5036
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2341
5037
 
#, fuzzy
5038
 
msgid "Cincinnati Municipal Airport, Lunken Field"
5039
 
msgstr "Четам Мунисипал аеродром"
5040
 
 
5041
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2342
5042
 
#, fuzzy
5043
 
msgid "City of Colorado Springs Municipal Airport"
5044
 
msgstr "Личфилд Мунисипал аеродром"
5045
 
 
5046
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
5047
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2344
5048
 
msgid "Ciudad Bolívar"
5049
 
msgstr "Сиудад Боливар"
5050
 
 
5051
 
#. Translators: this is a city in Honduras
5052
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2346
5053
 
#, fuzzy
5054
 
msgid "Ciudad Choluteca"
5055
 
msgstr "Чолутека"
5056
 
 
5057
 
#. Translators: this is a city in México in Mexico.
5058
 
#. This is one of several cities in Mexico called "Juárez".
5059
 
#.
5060
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2350
5061
 
msgid "Ciudad Juárez"
5062
 
msgstr "Сиудад Хуарез"
5063
 
 
5064
 
#. Translators: this is a city in Sonora in Mexico
5065
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2352
5066
 
msgid "Ciudad Obregón"
5067
 
msgstr "Сиудад Обрегон"
5068
 
 
5069
 
#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
5070
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2354
5071
 
msgid "Ciudad Victoria"
5072
 
msgstr "Сиудад Викториа"
5073
 
 
5074
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
5075
 
#. States
5076
 
#.
5077
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2358
 
13383
#. A city in Oklahoma in the United States
5078
13384
msgid "Claremore"
5079
13385
msgstr "Клејмор"
5080
13386
 
5081
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
5082
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2360
5083
 
msgid "Claresholm"
5084
 
msgstr "Клерсхолм"
5085
 
 
5086
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
5087
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2362
 
13387
#. A city in Iowa in the United States
5088
13388
msgid "Clarinda"
5089
13389
msgstr "Кларинда"
5090
13390
 
5091
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
5092
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2364
 
13391
#. A city in Iowa in the United States
5093
13392
msgid "Clarion"
5094
13393
msgstr "Кларион"
5095
13394
 
5096
 
#. Translators: this is a city in West Virginia in the
5097
 
#. United States
5098
 
#.
5099
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2368
 
13395
#. A city in West Virginia in the United States
5100
13396
msgid "Clarksburg"
5101
13397
msgstr "Кларксбург"
5102
13398
 
5103
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
5104
 
#.
5105
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2371
5106
 
msgid "Clarksville"
5107
 
msgstr "Кларксвил"
5108
 
 
5109
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
5110
 
#. States
5111
 
#.
5112
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2375
 
13399
#. A city in Tennessee in the United States
 
13400
#| msgid "Clarksville"
 
13401
msgctxt "City in Tennessee, United States"
 
13402
msgid "Clarksville"
 
13403
msgstr "Кларксвил"
 
13404
 
 
13405
#. A city in Texas in the United States
 
13406
#| msgid "Clarksville"
 
13407
msgctxt "City in Texas, United States"
 
13408
msgid "Clarksville"
 
13409
msgstr "Кларксвил"
 
13410
 
 
13411
#. A city in New Mexico in the United States
5113
13412
msgid "Clayton"
5114
13413
msgstr "Клејтон"
5115
13414
 
5116
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
5117
 
#. United States
5118
 
#.
5119
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2379
 
13415
#. A city in Pennsylvania in the United States
5120
13416
msgid "Clearfield"
5121
13417
msgstr "Клирфилд"
5122
13418
 
5123
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
5124
 
#. States
5125
 
#.
5126
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2383
 
13419
#. A city in Florida in the United States
5127
13420
msgid "Clearwater"
5128
13421
msgstr "Клирвотер"
5129
13422
 
5130
 
#. Translators: this is a city in South Carolina in the
5131
 
#. United States
5132
 
#.
5133
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2387
 
13423
#. A city in South Carolina in the United States
5134
13424
msgid "Clemson"
5135
13425
msgstr "Клемсон"
5136
13426
 
5137
 
#. Translators: this is a city in France
5138
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2389
5139
 
msgid "Clermont-Ferrand"
5140
 
msgstr "Клермон-Феран"
5141
 
 
5142
 
#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
5143
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2391
 
13427
#. A city in Ohio in the United States
5144
13428
msgid "Cleveland"
5145
13429
msgstr "Кливленд"
5146
13430
 
5147
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2392
5148
 
#, fuzzy
5149
 
msgid "Cleveland / Cuyahoga"
5150
 
msgstr "Кливленд"
5151
 
 
5152
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2393
5153
 
#, fuzzy
5154
 
msgid "Cleveland-Hopkins International Airport"
5155
 
msgstr "Главни међународни аеродром"
5156
 
 
5157
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
5158
 
#. States
5159
 
#.
5160
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2397
 
13431
#. A city in New Mexico in the United States
5161
13432
msgid "Clines Corners"
5162
13433
msgstr "Клајнс Корнерс"
5163
13434
 
5164
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
5165
 
#. States
5166
 
#.
5167
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2401
5168
 
msgid "Clinton"
5169
 
msgstr "Клинтон"
5170
 
 
5171
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2402
5172
 
#, fuzzy
5173
 
msgid "Clinton Regional Airport"
5174
 
msgstr "Скегит регионални аеродром"
5175
 
 
5176
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2403
5177
 
#, fuzzy
5178
 
msgid "Clinton-Sherman Airport"
5179
 
msgstr "Вајтнмен аеродром"
5180
 
 
5181
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
5182
 
#. States
5183
 
#.
5184
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2407
 
13435
#. A city in Iowa in the United States
 
13436
#| msgid "Clinton"
 
13437
msgctxt "City in Iowa, United States"
 
13438
msgid "Clinton"
 
13439
msgstr "Клинтон"
 
13440
 
 
13441
#. A city in North Carolina in the United States
 
13442
#| msgid "Clinton"
 
13443
msgctxt "City in North Carolina, United States"
 
13444
msgid "Clinton"
 
13445
msgstr "Клинтон"
 
13446
 
 
13447
#. A city in Oklahoma in the United States
 
13448
#| msgid "Clinton"
 
13449
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
 
13450
msgid "Clinton"
 
13451
msgstr "Клинтон"
 
13452
 
 
13453
#. A city in Wisconsin in the United States
5185
13454
msgid "Clintonville"
5186
13455
msgstr "Клинтонвил"
5187
13456
 
5188
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
5189
 
#. States
5190
 
#.
5191
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2411
 
13457
#. A city in Minnesota in the United States
5192
13458
msgid "Cloquet"
5193
13459
msgstr "Клокет"
5194
13460
 
5195
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
5196
 
#. States
5197
 
#.
5198
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2415
 
13461
#. A city in New Mexico in the United States
5199
13462
msgid "Clovis"
5200
13463
msgstr "Кловис"
5201
13464
 
5202
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2416
5203
 
#, fuzzy
5204
 
msgid "Clovis Municipal Airport"
5205
 
msgstr "Мунисипал аеродром"
5206
 
 
5207
 
#. Translators: this is a city in Romania
5208
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2418
5209
 
msgid "Cluj-Napoca"
5210
 
msgstr "Клуџ-Напока"
5211
 
 
5212
 
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
5213
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2420
5214
 
msgid "Clyde River"
5215
 
msgstr "Клајд Ривер"
5216
 
 
5217
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
5218
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2422
5219
 
#, fuzzy
5220
 
msgid "Coahuila"
5221
 
msgstr "Кахул"
5222
 
 
5223
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2423
5224
 
#, fuzzy
5225
 
msgid "Cobb County-McCollum Field Airport"
5226
 
msgstr "МекКолум Филд аеродром"
5227
 
 
5228
 
#. Translators: this is a city in Bolivia
5229
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2425
5230
 
msgid "Cobija"
5231
 
msgstr "Кобиџа"
5232
 
 
5233
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
5234
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2427
5235
 
msgid "Cobourg"
5236
 
msgstr "Кобург"
5237
 
 
5238
 
#. Translators: this is a city in Bolivia
5239
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2429
5240
 
msgid "Cochabamba"
5241
 
msgstr "Кочабамба"
5242
 
 
5243
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
5244
 
#. States
5245
 
#.
5246
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2433
5247
 
#, fuzzy
 
13465
#. A city in Florida in the United States
5248
13466
msgid "Cocoa"
5249
 
msgstr "Кума"
5250
 
 
5251
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
5252
 
#. States
5253
 
#.
5254
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2437
5255
 
msgid "Cocoa Beach"
5256
 
msgstr "Кокоа Бич"
5257
 
 
5258
 
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
5259
 
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
5260
 
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
5261
 
#.
5262
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2442
5263
 
#, fuzzy
5264
 
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
5265
 
msgstr "Кокос (Килинг) Острво"
5266
 
 
5267
 
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
5268
 
#. States
5269
 
#.
5270
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2446
 
13467
msgstr "Кокоа"
 
13468
 
 
13469
#. A city in Wyoming in the United States
5271
13470
msgid "Cody"
5272
13471
msgstr "Коди"
5273
13472
 
5274
 
#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
5275
 
#.
5276
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2449
 
13473
#. A city in Idaho in the United States
5277
13474
msgid "Coeur d'Alene"
5278
13475
msgstr "Кер Дален"
5279
13476
 
5280
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
5281
 
#. States
5282
 
#.
5283
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2453
 
13477
#. A city in Kansas in the United States
5284
13478
msgid "Coffeyville"
5285
13479
msgstr "Кофивил"
5286
13480
 
5287
 
#. Translators: this is a city in France
5288
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2455
5289
 
msgid "Cognac"
5290
 
msgstr "Коњак"
5291
 
 
5292
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
5293
 
#. States
5294
 
#.
5295
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2459
 
13481
#. A city in Alaska in the United States
5296
13482
msgid "Cold Bay"
5297
13483
msgstr "Колд Беј"
5298
13484
 
5299
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
5300
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2461
5301
 
msgid "Cold Lake"
5302
 
msgstr "Колд Лејк"
5303
 
 
5304
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
5305
 
#. States
5306
 
#.
5307
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2465
 
13485
#. A city in Michigan in the United States
5308
13486
msgid "Coldwater"
5309
13487
msgstr "Колдватер"
5310
13488
 
5311
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
5312
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2467
5313
 
msgid "Coleman"
5314
 
msgstr "Колман"
5315
 
 
5316
 
#. Translators: this is a city in Colima in Mexico
5317
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2469
5318
 
msgid "Colima"
5319
 
msgstr "Колима"
5320
 
 
5321
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
5322
 
#.
5323
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2472
 
13489
#. A city in Texas in the United States
5324
13490
msgid "College Station"
5325
13491
msgstr "Колеџ Стејшон"
5326
13492
 
5327
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
5328
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2474
5329
 
msgid "Collingwood"
5330
 
msgstr "Колингвуд"
5331
 
 
5332
 
#. Translators: this is a city in France
5333
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2476
5334
 
msgid "Colmar"
5335
 
msgstr "Колмар"
5336
 
 
5337
 
#. Translators: this is a city in Spain
5338
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2478
5339
 
#, fuzzy
5340
 
msgid "Colmenar Viejo"
5341
 
msgstr "Колменар Виеџо (FAMET)"
5342
 
 
5343
 
#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
5344
 
#. Germany.
5345
 
#. "Cologne" is the traditional English name.
5346
 
#. The local name in German is "Köln".
5347
 
#.
5348
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2484
5349
 
msgid "Cologne"
5350
 
msgstr "Колоњ"
5351
 
 
5352
 
#. CO - Colombia
5353
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2486
5354
 
msgid "Colombia"
5355
 
msgstr "Колумбија"
5356
 
 
5357
 
#. Translators: this is the capital of Sri Lanka
5358
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2488
5359
 
msgid "Colombo"
5360
 
msgstr "Коломбо"
5361
 
 
5362
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2489
5363
 
#, fuzzy
5364
 
msgid "Colonel James Jabara Airport"
5365
 
msgstr "Џонс мл. аеродром"
5366
 
 
5367
 
#. Translators: this is a city in Uruguay
5368
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2491
5369
 
msgid "Colonia"
5370
 
msgstr "Колонија"
5371
 
 
5372
 
#. Translators: this is a city in Paraguay
5373
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2493
5374
 
msgid "Colonia Félix de Azara"
5375
 
msgstr ""
5376
 
 
5377
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
5378
 
#. States
5379
 
#.
5380
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2497
5381
 
msgid "Colorado"
5382
 
msgstr "Колорадо"
5383
 
 
5384
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
5385
 
#. States
5386
 
#.
5387
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2501
 
13493
#. A city in Colorado in the United States
5388
13494
msgid "Colorado Springs"
5389
13495
msgstr "Колорадо Спрингс"
5390
13496
 
5391
 
#. Translators: this is a city in South Carolina in the
5392
 
#. United States
5393
 
#.
5394
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2505
5395
 
msgid "Columbia"
5396
 
msgstr "Колумбија"
5397
 
 
5398
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2506
5399
 
#, fuzzy
5400
 
msgid "Columbia Metropolitan Airport"
5401
 
msgstr "МекКолум Филд аеродром"
5402
 
 
5403
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2507
5404
 
#, fuzzy
5405
 
msgid "Columbia Owens Downtown Airport"
5406
 
msgstr "Овенс аеродром у центру"
5407
 
 
5408
 
#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
5409
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2509
5410
 
msgid "Columbus"
5411
 
msgstr "Колумбо"
5412
 
 
5413
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2510
5414
 
msgid "Columbus / West Point / Starkville, Golden Triangle Regional Airport"
5415
 
msgstr ""
5416
 
 
5417
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2511
5418
 
#, fuzzy
5419
 
msgid "Columbus Air Force Base"
5420
 
msgstr "Холоман ваздухопловна база"
5421
 
 
5422
 
#. Translators: this is a city in El Salvador
5423
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2513
5424
 
#, fuzzy
5425
 
msgid "Comalapa"
5426
 
msgstr "Калапан"
5427
 
 
5428
 
#. Translators: this is a city in Honduras
5429
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2515
5430
 
msgid "Comayagua"
5431
 
msgstr ""
5432
 
 
5433
 
#. Translators: this is a city in Argentina
5434
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2517
5435
 
msgid "Comodoro Rivadavia"
5436
 
msgstr "Комодоро Ривадавиа"
5437
 
 
5438
 
#. KM - Comoros
5439
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2519
5440
 
msgid "Comoros"
5441
 
msgstr "Комори"
5442
 
 
5443
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
5444
 
#.
5445
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2522
5446
 
msgid "Comox"
5447
 
msgstr "Комокс"
5448
 
 
5449
 
#. Translators: this is the capital of Guinea
5450
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2524
5451
 
msgid "Conakry"
5452
 
msgstr "Конакри"
5453
 
 
5454
 
#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
5455
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2526
5456
 
msgid "Conceição do Araguaia"
5457
 
msgstr "Консекао до Арагваја"
5458
 
 
5459
 
#. Translators: this is a city in Chile
5460
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2528
5461
 
msgid "Concepción"
5462
 
msgstr "Консепсион"
5463
 
 
5464
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
5465
 
#. United States
5466
 
#.
5467
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2532
5468
 
msgid "Concord"
5469
 
msgstr "Конкорд"
5470
 
 
5471
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
5472
 
#. States
5473
 
#.
5474
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2536
 
13497
#. A city in Missouri in the United States
 
13498
#| msgid "Columbia"
 
13499
msgctxt "City in Missouri, United States"
 
13500
msgid "Columbia"
 
13501
msgstr "Колумбија"
 
13502
 
 
13503
#. A city in South Carolina in the United States
 
13504
#| msgid "Columbia"
 
13505
msgctxt "City in South Carolina, United States"
 
13506
msgid "Columbia"
 
13507
msgstr "Колумбија"
 
13508
 
 
13509
#. A city in Georgia in the United States
 
13510
#| msgid "Columbus"
 
13511
msgctxt "City in Georgia, United States"
 
13512
msgid "Columbus"
 
13513
msgstr "Колумбо"
 
13514
 
 
13515
#. A city in Indiana in the United States
 
13516
#| msgid "Columbus"
 
13517
msgctxt "City in Indiana, United States"
 
13518
msgid "Columbus"
 
13519
msgstr "Колумбо"
 
13520
 
 
13521
#. A city in Mississippi in the United States
 
13522
#| msgid "Columbus"
 
13523
msgctxt "City in Mississippi, United States"
 
13524
msgid "Columbus"
 
13525
msgstr "Колумбо"
 
13526
 
 
13527
#. A city in Nebraska in the United States
 
13528
#| msgid "Columbus"
 
13529
msgctxt "City in Nebraska, United States"
 
13530
msgid "Columbus"
 
13531
msgstr "Колумбо"
 
13532
 
 
13533
#. A city in Ohio in the United States
 
13534
#| msgid "Columbus"
 
13535
msgctxt "City in Ohio, United States"
 
13536
msgid "Columbus"
 
13537
msgstr "Колумбо"
 
13538
 
 
13539
#. A city in California in the United States
 
13540
#| msgid "Concord"
 
13541
msgctxt "City in California, United States"
 
13542
msgid "Concord"
 
13543
msgstr "Конкорд"
 
13544
 
 
13545
#. A city in New Hampshire in the United States
 
13546
#| msgid "Concord"
 
13547
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
 
13548
msgid "Concord"
 
13549
msgstr "Конкорд"
 
13550
 
 
13551
#. A city in North Carolina in the United States
 
13552
#| msgid "Concord"
 
13553
msgctxt "City in North Carolina, United States"
 
13554
msgid "Concord"
 
13555
msgstr "Конкорд"
 
13556
 
 
13557
#. A city in Kansas in the United States
5475
13558
msgid "Concordia"
5476
13559
msgstr "Конкордија"
5477
13560
 
5478
 
#. CD - Democratic Republic of the Congo
5479
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2538
5480
 
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
5481
 
msgstr "Конго, Демократска република"
5482
 
 
5483
 
#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
5484
 
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
5485
 
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
5486
 
#. the Congo).
5487
 
#.
5488
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2544
5489
 
msgid "Congo, Republic of the"
5490
 
msgstr "Конго, Република"
5491
 
 
5492
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2545
5493
 
msgid "Congonhas Airport"
5494
 
msgstr "Конгоњас аеродром"
5495
 
 
5496
 
#. Translators: this is a city in North East England in the
5497
 
#. United Kingdom
5498
 
#.
5499
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2549
5500
 
msgid "Coningsby"
5501
 
msgstr "Конингсби"
5502
 
 
5503
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
5504
 
#. States
5505
 
#.
5506
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2553
5507
 
msgid "Connecticut"
5508
 
msgstr "Конектикат"
5509
 
 
5510
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
5511
 
#.
5512
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2556
 
13561
#. A city in Texas in the United States
5513
13562
msgid "Conroe"
5514
13563
msgstr "Конро"
5515
13564
 
5516
 
#. Translators: this is a city in Algeria
5517
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2558
5518
 
msgid "Constantine"
5519
 
msgstr "Константин"
5520
 
 
5521
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
5522
 
#. States
5523
 
#.
5524
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2562
 
13565
#. A city in Minnesota in the United States
5525
13566
msgid "Cook"
5526
13567
msgstr "Кук"
5527
13568
 
5528
 
#. CK - Cook Islands
5529
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2564
5530
 
msgid "Cook Islands"
5531
 
msgstr "Кук Острва"
5532
 
 
5533
 
#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
5534
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2566
5535
 
msgid "Coolangatta"
5536
 
msgstr "Кулањата"
5537
 
 
5538
 
#. Translators: this is the capital of Denmark.
5539
 
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
5540
 
#. The local name is "København".
5541
 
#.
5542
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2571
5543
 
msgid "Copenhagen"
5544
 
msgstr "Копенхаген"
5545
 
 
5546
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
5547
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2573
5548
 
#, fuzzy
5549
 
msgid "Coppell"
5550
 
msgstr "Купвил"
5551
 
 
5552
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
5553
 
#. States
5554
 
#.
5555
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2577
 
13569
#. A city in Michigan in the United States
5556
13570
msgid "Copper Harbor"
5557
13571
msgstr "Копер Харбор"
5558
13572
 
5559
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
5560
 
#. States
5561
 
#.
5562
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2581
5563
 
msgid "Copper Mountain"
5564
 
msgstr "Копер Маунтин"
5565
 
 
5566
 
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
5567
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2583
5568
 
msgid "Coral Harbour"
5569
 
msgstr "Корал Харбор"
5570
 
 
5571
 
#. Translators: this is a city in Spain
5572
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2585
5573
 
#, fuzzy
5574
 
msgid "Corcovados"
5575
 
msgstr "Кордова"
5576
 
 
5577
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
5578
 
#. States
5579
 
#.
5580
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2589
 
13573
#. A city in Alaska in the United States
5581
13574
msgid "Cordova"
5582
13575
msgstr "Кордова"
5583
13576
 
5584
 
#. Translators: this is a city in Ireland.
5585
 
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
5586
 
#.
5587
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2593
5588
 
msgid "Cork"
5589
 
msgstr "Корк"
5590
 
 
5591
 
#. Translators: this is a city in Turkey
5592
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2595
5593
 
msgid "Corlu"
5594
 
msgstr "Корлу"
5595
 
 
5596
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
5597
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2597
5598
 
msgid "Coro"
5599
 
msgstr "Коро"
5600
 
 
5601
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
5602
 
#. States
5603
 
#.
5604
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2601
5605
 
msgid "Corona"
5606
 
msgstr "Корона"
5607
 
 
5608
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
5609
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2603
5610
 
msgid "Coronation"
5611
 
msgstr "Коронејшн"
5612
 
 
5613
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
5614
 
#.
5615
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2606
 
13577
#. A city in California in the United States
 
13578
#| msgid "Corona"
 
13579
msgctxt "City in California, United States"
 
13580
msgid "Corona"
 
13581
msgstr "Корона"
 
13582
 
 
13583
#. A city in New Mexico in the United States
 
13584
#| msgid "Corona"
 
13585
msgctxt "City in New Mexico, United States"
 
13586
msgid "Corona"
 
13587
msgstr "Корона"
 
13588
 
 
13589
#. A city in Texas in the United States
5616
13590
msgid "Corpus Christi"
5617
13591
msgstr "Корпус Кристи"
5618
13592
 
5619
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2607
5620
 
#, fuzzy
5621
 
msgid "Corpus Christi International Airport"
5622
 
msgstr "Главни међународни аеродром"
5623
 
 
5624
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2608
5625
 
msgid "Corpus Christi Naval Air Station / Truax Field"
5626
 
msgstr ""
5627
 
 
5628
 
#. Translators: this is a city in Argentina
5629
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2610
5630
 
msgid "Corrientes"
5631
 
msgstr "Коријентес"
5632
 
 
5633
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
5634
 
#.
5635
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2613
 
13593
#. A city in Texas in the United States
5636
13594
msgid "Corsicana"
5637
13595
msgstr "Корзикана"
5638
13596
 
5639
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
5640
 
#. States
5641
 
#.
5642
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2617
 
13597
#. A city in Colorado in the United States
5643
13598
msgid "Cortez"
5644
13599
msgstr "Кортез"
5645
13600
 
5646
 
#. Translators: this is a city in Mato Grosso do Sul in
5647
 
#. Brazil
5648
 
#.
5649
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2621
5650
 
msgid "Corumbá"
5651
 
msgstr "Корумба"
5652
 
 
5653
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
5654
 
#. States
5655
 
#.
5656
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2625
 
13601
#. A city in Oregon in the United States
5657
13602
msgid "Corvallis"
5658
13603
msgstr "Корвалис"
5659
13604
 
5660
 
#. Translators: this is a city in California in the United
5661
 
#. States
5662
 
#.
5663
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2629
 
13605
#. A city in California in the United States
5664
13606
msgid "Costa Mesa"
5665
13607
msgstr "Коста Меса"
5666
13608
 
5667
 
#. CR - Costa Rica
5668
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2631
5669
 
msgid "Costa Rica"
5670
 
msgstr "Костарика"
5671
 
 
5672
 
#. Translators: this is a city in Benin
5673
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2633
5674
 
msgid "Cotonou"
5675
 
msgstr "Котону"
5676
 
 
5677
 
#. Translators: this is a city in Midlands in the United
5678
 
#. Kingdom
5679
 
#.
5680
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2637
5681
 
#, fuzzy
5682
 
msgid "Cottesmore"
5683
 
msgstr "Клејмор"
5684
 
 
5685
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
5686
 
#.
5687
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2640
 
13609
#. A city in Texas in the United States
5688
13610
msgid "Cotulla"
5689
13611
msgstr "Котула"
5690
13612
 
5691
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
5692
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2642
 
13613
#. A city in Iowa in the United States
5693
13614
msgid "Council Bluffs"
5694
13615
msgstr "Каунсил Блафс"
5695
13616
 
5696
 
#. Translators: this is a city in Midlands in the United
5697
 
#. Kingdom
5698
 
#.
5699
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2646
5700
 
msgid "Coventry"
5701
 
msgstr "Ковентри"
5702
 
 
5703
 
#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
5704
 
#. States
5705
 
#.
5706
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2650
5707
 
msgid "Covington"
5708
 
msgstr "Ковингтон"
5709
 
 
5710
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2651
5711
 
msgid ""
5712
 
"Covington / Cincinnati, Cincinnati / Northern Kentucky International Airport"
5713
 
msgstr ""
5714
 
 
5715
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2652
5716
 
#, fuzzy
5717
 
msgid "Cox Dayton International Airport"
5718
 
msgstr "Токијо међународни аеродром"
5719
 
 
5720
 
#. Translators: this is a city in Quintana Roo in Mexico
5721
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2654
5722
 
msgid "Cozumel"
5723
 
msgstr "Козумел"
5724
 
 
5725
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
5726
 
#. States
5727
 
#.
5728
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2658
 
13617
#. A city in Colorado in the United States
5729
13618
msgid "Craig"
5730
13619
msgstr "Крејг"
5731
13620
 
5732
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2659
5733
 
#, fuzzy
5734
 
msgid "Craig Municipal Airport"
5735
 
msgstr "Мора Мунисипал аеродром"
5736
 
 
5737
 
#. Translators: this is a city in Romania
5738
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2661
5739
 
msgid "Craiova"
5740
 
msgstr "Крајова"
5741
 
 
5742
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
5743
 
#.
5744
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2664
5745
 
msgid "Cranbrook"
5746
 
msgstr "Крејнбрук"
5747
 
 
5748
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
5749
 
#. States
5750
 
#.
5751
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2668
 
13621
#. A city in Minnesota in the United States
5752
13622
msgid "Crane Lake"
5753
13623
msgstr "Крејн Лејк"
5754
13624
 
5755
 
#. Translators: this is a city in Midlands in the United
5756
 
#. Kingdom
5757
 
#.
5758
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2672
5759
 
msgid "Cranfield"
5760
 
msgstr "Крејнфилд"
5761
 
 
5762
 
#. Translators: this is a city in North East England in the
5763
 
#. United Kingdom
5764
 
#.
5765
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2676
5766
 
msgid "Cranwell"
5767
 
msgstr "Крејнвел"
5768
 
 
5769
 
#. Translators: this is a city in France
5770
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2678
5771
 
#, fuzzy
5772
 
msgid "Creil"
5773
 
msgstr "Шармил"
5774
 
 
5775
 
#. Translators: this is a city in California in the United
5776
 
#. States
5777
 
#.
5778
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2682
 
13625
#. A city in California in the United States
5779
13626
msgid "Crescent City"
5780
13627
msgstr "Крескент Сити"
5781
13628
 
5782
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
5783
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2684
 
13629
#. A city in Iowa in the United States
 
13630
#| msgid "Creston"
 
13631
msgctxt "City in Iowa, United States"
5784
13632
msgid "Creston"
5785
13633
msgstr "Крестон"
5786
13634
 
5787
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
5788
 
#. States
5789
 
#.
5790
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2688
 
13635
#. A city in Florida in the United States
5791
13636
msgid "Crestview"
5792
13637
msgstr "Крествју"
5793
13638
 
5794
 
#. HR - Croatia
5795
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2690
5796
 
msgid "Croatia"
5797
 
msgstr "Хрватска"
5798
 
 
5799
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
5800
 
#.
5801
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2693
 
13639
#. A city in Texas in the United States
5802
13640
msgid "Crockett"
5803
13641
msgstr "Крокет"
5804
13642
 
5805
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
5806
 
#. States
5807
 
#.
5808
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2697
 
13643
#. A city in Minnesota in the United States
5809
13644
msgid "Crookston"
5810
13645
msgstr "Крукстон"
5811
13646
 
5812
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
5813
 
#. States
5814
 
#.
5815
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2701
 
13647
#. A city in Florida in the United States
5816
13648
msgid "Cross City"
5817
13649
msgstr "Крос Сити"
5818
13650
 
5819
 
#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
5820
 
#. States
5821
 
#.
5822
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2705
 
13651
#. A city in Tennessee in the United States
5823
13652
msgid "Crossville"
5824
13653
msgstr "Кросвил"
5825
13654
 
5826
 
#. Translators: this is a city in Italy
5827
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2707
5828
 
msgid "Crotone"
5829
 
msgstr "Кротон"
5830
 
 
5831
 
#. Translators: this is a city in Acre in Brazil
5832
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2709
5833
 
msgid "Cruzeiro do Sul"
5834
 
msgstr "Крузеро до Сул"
5835
 
 
5836
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2710
5837
 
msgid "Crystal Airport"
5838
 
msgstr "Кристал аеродром"
5839
 
 
5840
 
#. Translators: this is a city in Spain
5841
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2712
5842
 
msgid "Cuatro Vientos"
5843
 
msgstr "Кватро Вијентос"
5844
 
 
5845
 
#. CU - Cuba
5846
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2714
5847
 
msgid "Cuba"
5848
 
msgstr "Куба"
5849
 
 
5850
 
#. Translators: this is a city in Morelos in Mexico
5851
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2716
5852
 
msgid "Cuernavaca"
5853
 
msgstr "Куернавака"
5854
 
 
5855
 
#. Translators: this is a city in Mato Grosso in Brazil
5856
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2718
5857
 
msgid "Cuiabá"
5858
 
msgstr "Кујаба"
5859
 
 
5860
 
#. Translators: this is a city in Sinaloa in Mexico
5861
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2720
5862
 
msgid "Culiacán"
5863
 
msgstr "Кулакан"
5864
 
 
5865
 
#. Translators: this is a city in Alabama in the United
5866
 
#. States
5867
 
#.
5868
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2724
 
13655
#. A city in Alabama in the United States
5869
13656
msgid "Cullman"
5870
13657
msgstr "Калман"
5871
13658
 
5872
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
5873
 
#. States
5874
 
#.
5875
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2728
 
13659
#. A city in Virginia in the United States
5876
13660
msgid "Culpeper"
5877
13661
msgstr "Калпепер"
5878
13662
 
5879
 
#. Translators: this is a city in Maryland in the United
5880
 
#. States
5881
 
#.
5882
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2732
 
13663
#. A city in Maryland in the United States
5883
13664
msgid "Cumberland"
5884
13665
msgstr "Камберленд"
5885
13666
 
5886
 
#. Translators: this is a city in Italy
5887
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2734
5888
 
msgid "Cuneo"
5889
 
msgstr "Кунео"
5890
 
 
5891
 
#. Translators: this is a city in the Netherlands Antilles
5892
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2736
5893
 
#, fuzzy
5894
 
msgid "Cupe Coy"
5895
 
msgstr "Кејп Меј"
5896
 
 
5897
 
#. Translators: this is a city in Paraná in Brazil
5898
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2738
5899
 
msgid "Curitiba"
5900
 
msgstr "Куртиба"
5901
 
 
5902
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2739
5903
 
#, fuzzy
5904
 
msgid "Curitiba Airport"
5905
 
msgstr "Градски аеродром"
5906
 
 
5907
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
5908
 
#. United States
5909
 
#.
5910
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2743
 
13667
#. A city in North Carolina in the United States
5911
13668
msgid "Currituck"
5912
13669
msgstr "Куритук"
5913
13670
 
5914
 
#. Translators: this is a city in Peru
5915
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2745
5916
 
#, fuzzy
5917
 
msgid "Cusco"
5918
 
msgstr "Куско"
5919
 
 
5920
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
5921
 
#. States
5922
 
#.
5923
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2749
5924
 
#, fuzzy
 
13671
#. A city in Oklahoma in the United States
5925
13672
msgid "Cushing"
5926
 
msgstr "Кучинг"
 
13673
msgstr "Кашинг"
5927
13674
 
5928
 
#. Translators: this is a city in South Dakota in the
5929
 
#. United States
5930
 
#.
5931
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2753
 
13675
#. A city in South Dakota in the United States
5932
13676
msgid "Custer"
5933
13677
msgstr "Кастер"
5934
13678
 
5935
 
#. Translators: this is a city in Montana in the United
5936
 
#. States
5937
 
#.
5938
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2757
 
13679
#. A city in Montana in the United States
5939
13680
msgid "Cut Bank"
5940
13681
msgstr "Кат Бенк"
5941
13682
 
5942
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2758
5943
 
msgid "Cypress Hills Park"
5944
 
msgstr "Сајпрес Хилс Парк"
5945
 
 
5946
 
#. CY - Cyprus
5947
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2760
5948
 
msgid "Cyprus"
5949
 
msgstr "Кипар"
5950
 
 
5951
 
#. CZ - Czech Republic
5952
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2762
5953
 
msgid "Czech Republic"
5954
 
msgstr "Чешка Република"
5955
 
 
5956
 
#. Translators: this is a city in Spain
5957
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2764
5958
 
msgid "Córdoba"
5959
 
msgstr "Кордоба"
5960
 
 
5961
 
#. CI - Côte d'Ivoire
5962
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2766
5963
 
msgid "Côte d'Ivoire"
5964
 
msgstr "Обала Слоноваче"
5965
 
 
5966
 
#. Translators: this is a city in Colombia
5967
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2768
5968
 
msgid "Cúcuta"
5969
 
msgstr ""
5970
 
 
5971
 
#. Translators: this is a city in Viet Nam
5972
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2770
5973
 
msgid "Da Nang"
5974
 
msgstr "Да Нанг"
5975
 
 
5976
 
#. Translators: this is a city in California in the United
5977
 
#. States
5978
 
#.
5979
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2774
 
13683
#. A city in California in the United States
5980
13684
msgid "Daggett"
5981
13685
msgstr "Дагет"
5982
13686
 
5983
 
#. Translators: this is the capital of Senegal
5984
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2776
5985
 
msgid "Dakar"
5986
 
msgstr "Дакар"
5987
 
 
5988
 
#. Translators: this is a city in Turkey
5989
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2778
5990
 
msgid "Dalaman"
5991
 
msgstr "Dalaman"
5992
 
 
5993
 
#. Translators: this is a city in Scotland in the United
5994
 
#. Kingdom
5995
 
#.
5996
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2782
5997
 
#, fuzzy
5998
 
msgid "Dalcross"
5999
 
msgstr "Вејкрос"
6000
 
 
6001
 
#. Translators: this is a city in Norway
6002
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2784
6003
 
#, fuzzy
6004
 
msgid "Dalem"
6005
 
msgstr "Салем"
6006
 
 
6007
 
#. Translators: this is a city in Alabama in the United
6008
 
#. States
6009
 
#.
6010
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2788
6011
 
#, fuzzy
 
13687
#. A city in Alabama in the United States
6012
13688
msgid "Daleville"
6013
 
msgstr "Денвил"
 
13689
msgstr "Дејлвил"
6014
13690
 
6015
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
6016
 
#.
6017
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2791
 
13691
#. A city in Texas in the United States
6018
13692
msgid "Dalhart"
6019
13693
msgstr "Доларт"
6020
13694
 
6021
 
#. Translators: this is a city in Liaoning in China
6022
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2793
6023
 
msgid "Dalian"
6024
 
msgstr "Далиан"
6025
 
 
6026
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
6027
 
#.
6028
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2796
 
13695
#. A city in Texas in the United States
6029
13696
msgid "Dallas"
6030
13697
msgstr "Далас"
6031
13698
 
6032
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2797
6033
 
msgid "Dallas / Fort Worth, Dallas / Fort Worth International Airport"
6034
 
msgstr ""
6035
 
 
6036
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2798
6037
 
#, fuzzy
6038
 
msgid "Dallas Love Field"
6039
 
msgstr "Лав Филд"
6040
 
 
6041
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
6042
 
#. States
6043
 
#.
6044
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2802
6045
 
#, fuzzy
 
13699
#. A city in Georgia in the United States
6046
13700
msgid "Dalton"
6047
 
msgstr "Дејтон"
 
13701
msgstr "Далтон"
6048
13702
 
6049
 
#. Translators: this is a city in California in the United
6050
 
#. States
6051
 
#.
6052
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2806
 
13703
#. A city in California in the United States
6053
13704
msgid "Daly City"
6054
13705
msgstr "Дали Сити"
6055
13706
 
6056
 
#. Translators: this is a city in South Carolina in the
6057
 
#. United States
6058
 
#.
6059
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2810
6060
 
#, fuzzy
 
13707
#. A city in South Carolina in the United States
6061
13708
msgid "Dalzell"
6062
 
msgstr "Калдвел"
6063
 
 
6064
 
#. Translators: this is a city in India
6065
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2812
6066
 
#, fuzzy
6067
 
msgid "Dam Dam"
6068
 
msgstr "Дамам"
6069
 
 
6070
 
#. Translators: this is the capital of Syria.
6071
 
#. "Damascus" is the traditional English name.
6072
 
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
6073
 
#.
6074
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2817
6075
 
msgid "Damascus"
6076
 
msgstr "Дамаск"
6077
 
 
6078
 
#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
6079
 
#. States
6080
 
#.
6081
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2821
 
13709
msgstr "Далзел"
 
13710
 
 
13711
#. A city in Connecticut in the United States
6082
13712
msgid "Danbury"
6083
13713
msgstr "Денбури"
6084
13714
 
6085
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2822
6086
 
msgid "Daniel Field"
6087
 
msgstr "Данијел Филд"
6088
 
 
6089
 
#. Translators: This is the timezone around Danmarkshavn
6090
 
#. station in Greenland. The string is only used in places
6091
 
#. where "Greenland" is already clear from context.
6092
 
#.
6093
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2827
6094
 
msgid "Danmarkshavn"
6095
 
msgstr "Денмаркшон"
6096
 
 
6097
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2828
6098
 
#, fuzzy
6099
 
msgid "Dannelly Field"
6100
 
msgstr "Данијел Филд"
6101
 
 
6102
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
6103
 
#. States
6104
 
#.
6105
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2832
 
13715
#. A city in New York in the United States
6106
13716
msgid "Dansville"
6107
13717
msgstr "Денсвил"
6108
13718
 
6109
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
6110
 
#. States
6111
 
#.
6112
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2836
6113
 
msgid "Danville"
6114
 
msgstr "Денвил"
6115
 
 
6116
 
#. Translators: this is a city in Algeria
6117
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2838
6118
 
#, fuzzy
6119
 
msgid "Dar el Beida"
6120
 
msgstr "Дар-Ел-Беида"
6121
 
 
6122
 
#. Translators: this is the capital of Tanzania
6123
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2840
6124
 
msgid "Dar es Salaam"
6125
 
msgstr "Дар ес Салам"
6126
 
 
6127
 
#. Translators: this is a city in South Carolina in the
6128
 
#. United States
6129
 
#.
6130
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2844
 
13719
#. A city in Illinois in the United States
 
13720
#| msgid "Danville"
 
13721
msgctxt "City in Illinois, United States"
 
13722
msgid "Danville"
 
13723
msgstr "Денвил"
 
13724
 
 
13725
#. A city in Virginia in the United States
 
13726
#| msgid "Danville"
 
13727
msgctxt "City in Virginia, United States"
 
13728
msgid "Danville"
 
13729
msgstr "Денвил"
 
13730
 
 
13731
#. A city in South Carolina in the United States
6131
13732
msgid "Darlington"
6132
13733
msgstr "Дарлинтон"
6133
13734
 
6134
 
#. Translators: this is a city in Northern Territory in
6135
 
#. Australia
6136
 
#.
6137
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2848
6138
 
msgid "Darwin"
6139
 
msgstr "Дарвин"
6140
 
 
6141
 
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
6142
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2850
6143
 
msgid "Dauphin"
6144
 
msgstr "Дофин"
6145
 
 
6146
 
#. Translators: this is a city in the Philippines
6147
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2852
6148
 
msgid "Davao"
6149
 
msgstr "Давао"
6150
 
 
6151
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
6152
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2854
 
13735
#. A city in Iowa in the United States
6153
13736
msgid "Davenport"
6154
13737
msgstr "Дејвенпорт"
6155
13738
 
6156
 
#. Translators: this is a city in Panama
6157
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2856
6158
 
msgid "David"
6159
 
msgstr "Дејвид"
6160
 
 
6161
 
#. Translators: This is an Australian research station in
6162
 
#. Antarctica. The string is only used in places where
6163
 
#. "Antarctica" is already clear from context.
6164
 
#.
6165
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2861
6166
 
#, fuzzy
6167
 
msgid "Davis Station"
6168
 
msgstr "Морнаричка ваздушна станица"
6169
 
 
6170
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2862
6171
 
#, fuzzy
6172
 
msgid "Davis-Monthan Air Force Base"
6173
 
msgstr "Дејвис-Монтан вазд. база"
6174
 
 
6175
 
#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
6176
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2864
6177
 
msgid "Dawson"
6178
 
msgstr "Досон"
6179
 
 
6180
 
#. Translators: this is a city in France
6181
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2866
6182
 
msgid "Dax"
6183
 
msgstr "Дакс"
6184
 
 
6185
 
#. Translators: this is a city in Syria
6186
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2868
6187
 
msgid "Dayr az Zawr"
6188
 
msgstr ""
6189
 
 
6190
 
#. Translators: this is a city in Iran.
6191
 
#. The name is also written "ديرستان".
6192
 
#.
6193
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2872
6194
 
#, fuzzy
6195
 
msgid "Dayrestan"
6196
 
msgstr "Дејтон"
6197
 
 
6198
 
#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
6199
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2874
 
13739
#. A city in Ohio in the United States
6200
13740
msgid "Dayton"
6201
13741
msgstr "Дејтон"
6202
13742
 
6203
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2875
6204
 
#, fuzzy
6205
 
msgid "Dayton / Wright-Patterson Air Force Base"
6206
 
msgstr "Дијес ваздухопловна база"
6207
 
 
6208
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2876
6209
 
#, fuzzy
6210
 
msgid "Dayton-Wright Brothers Airport"
6211
 
msgstr "Вејнрајт аеродром"
6212
 
 
6213
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
6214
 
#. States
6215
 
#.
6216
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2880
 
13743
#. A city in Florida in the United States
6217
13744
msgid "Daytona Beach"
6218
13745
msgstr "Дејтона Бич"
6219
13746
 
6220
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2881
6221
 
msgid "De Kalb-Peachtree Airport"
6222
 
msgstr "Де Калб Пичтри аеродром"
6223
 
 
6224
 
#. Translators: this is a city in the Netherlands
6225
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2883
6226
 
msgid "De Kooy"
6227
 
msgstr "De Kooy"
6228
 
 
6229
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
6230
 
#. States
6231
 
#.
6232
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2887
 
13747
#. A city in Arkansas in the United States
6233
13748
msgid "De Queen"
6234
13749
msgstr "Де Квин"
6235
13750
 
6236
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
6237
 
#. States
6238
 
#.
6239
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2891
6240
 
#, fuzzy
 
13751
#. A city in Illinois in the United States
6241
13752
msgid "DeKalb"
6242
13753
msgstr "Де Калб"
6243
13754
 
6244
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
6245
 
#. States
6246
 
#.
6247
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2895
6248
 
#, fuzzy
 
13755
#. A city in Louisiana in the United States
6249
13756
msgid "DeRidder"
6250
13757
msgstr "Де Ридер"
6251
13758
 
6252
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
6253
 
#. States
6254
 
#.
6255
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2899
 
13759
#. A city in Alaska in the United States
6256
13760
msgid "Deadhorse"
6257
13761
msgstr "Дедхорс"
6258
13762
 
6259
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
6260
 
#.
6261
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2902
6262
 
msgid "Dease Lake"
6263
 
msgstr "Диз Лејк"
6264
 
 
6265
 
#. Translators: this is a city in Hungary
6266
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2904
6267
 
msgid "Debrecen"
6268
 
msgstr "Дебресан"
6269
 
 
6270
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
6271
 
#.
6272
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2907
6273
 
msgid "Decatur"
6274
 
msgstr "Декатур"
6275
 
 
6276
 
#. Translators: this is a city in Italy
6277
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2909
6278
 
msgid "Decimomannu"
6279
 
msgstr "Декимоману"
6280
 
 
6281
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
6282
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2911
 
13763
#. A city in Alabama in the United States
 
13764
#| msgid "Decatur"
 
13765
msgctxt "City in Alabama, United States"
 
13766
msgid "Decatur"
 
13767
msgstr "Декатур"
 
13768
 
 
13769
#. A city in Illinois in the United States
 
13770
#| msgid "Decatur"
 
13771
msgctxt "City in Illinois, United States"
 
13772
msgid "Decatur"
 
13773
msgstr "Декатур"
 
13774
 
 
13775
#. A city in Texas in the United States
 
13776
#| msgid "Decatur"
 
13777
msgctxt "City in Texas, United States"
 
13778
msgid "Decatur"
 
13779
msgstr "Декатур"
 
13780
 
 
13781
#. A city in Iowa in the United States
6283
13782
msgid "Decorah"
6284
13783
msgstr "Декора"
6285
13784
 
6286
 
#. Translators: this is a city in the Netherlands
6287
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2913
6288
 
msgid "Deelen"
6289
 
msgstr "Дејлен"
6290
 
 
6291
 
#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
6292
 
#. in Canada
6293
 
#.
6294
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2917
6295
 
msgid "Deer Lake"
6296
 
msgstr "Дир Лејк"
6297
 
 
6298
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
6299
 
#. States
6300
 
#.
6301
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2921
 
13785
#. A city in Washington in the United States
6302
13786
msgid "Deer Park"
6303
13787
msgstr "Дир Парк"
6304
13788
 
6305
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
6306
 
#. States
6307
 
#.
6308
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2925
6309
 
msgid "Deering"
6310
 
msgstr "Диринг"
6311
 
 
6312
 
#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
6313
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2927
 
13789
#. A city in Ohio in the United States
6314
13790
msgid "Defiance"
6315
13791
msgstr "Дефајенс"
6316
13792
 
6317
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
6318
 
#.
6319
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2930
 
13793
#. A city in Texas in the United States
6320
13794
msgid "Del Rio"
6321
13795
msgstr "Дел Рио"
6322
13796
 
6323
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
6324
 
#. States
6325
 
#.
6326
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2934
6327
 
msgid "Delaware"
6328
 
msgstr "Делавер"
6329
 
 
6330
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
6331
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2936
6332
 
msgid "Delhi"
6333
 
msgstr "Делхи"
6334
 
 
6335
 
#. Translators: this is a city in Utah in the United States
6336
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2938
 
13797
#. A city in Utah in the United States
6337
13798
msgid "Delta"
6338
13799
msgstr "Делта"
6339
13800
 
6340
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
6341
 
#. States
6342
 
#.
6343
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2942
 
13801
#. A city in Alaska in the United States
6344
13802
msgid "Delta Junction"
6345
13803
msgstr "Делта Џанкшон"
6346
13804
 
6347
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
6348
 
#. States
6349
 
#.
6350
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2946
 
13805
#. A city in New Mexico in the United States
6351
13806
msgid "Deming"
6352
13807
msgstr "Деминг"
6353
13808
 
6354
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
6355
 
#.
6356
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2949
 
13809
#. A city in Iowa in the United States
6357
13810
msgid "Denison"
6358
13811
msgstr "Денисон"
6359
13812
 
6360
 
#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
6361
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2951
6362
 
msgid "Denmark"
6363
 
msgstr "Данска"
6364
 
 
6365
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
6366
 
#.
6367
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2954
 
13813
#. A city in Texas in the United States
6368
13814
msgid "Denton"
6369
13815
msgstr "Дентон"
6370
13816
 
6371
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
6372
 
#. States
6373
 
#.
6374
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2958
 
13817
#. A city in Colorado in the United States
6375
13818
msgid "Denver"
6376
13819
msgstr "Денвер"
6377
13820
 
6378
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2959
6379
 
#, fuzzy
6380
 
msgid "Denver International Airport"
6381
 
msgstr "Ванкувер међународни аеродром"
6382
 
 
6383
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2960
6384
 
#, fuzzy
6385
 
msgid "Denver NEXRAD Station"
6386
 
msgstr "Денвер NEXRAD"
6387
 
 
6388
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
6389
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2962
 
13821
#. A city in Iowa in the United States
6390
13822
msgid "Des Moines"
6391
13823
msgstr "Де Муан"
6392
13824
 
6393
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
6394
 
#. States
6395
 
#.
6396
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2966
 
13825
#. A city in Florida in the United States
6397
13826
msgid "Destin"
6398
13827
msgstr "Дестин"
6399
13828
 
6400
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
6401
 
#. States
6402
 
#.
6403
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2970
 
13829
#. A city in Michigan in the United States
6404
13830
msgid "Detroit"
6405
13831
msgstr "Детроит"
6406
13832
 
6407
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2971
6408
 
#, fuzzy
6409
 
msgid "Detroit / Grosse Ile, Grosse Ile Airport"
6410
 
msgstr "Грос Ајл аеродром"
6411
 
 
6412
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2972
6413
 
#, fuzzy
6414
 
msgid "Detroit City Airport"
6415
 
msgstr "Градски аеродром"
6416
 
 
6417
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
6418
 
#. States
6419
 
#.
6420
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2976
 
13833
#. A city in Minnesota in the United States
6421
13834
msgid "Detroit Lakes"
6422
13835
msgstr "Детроит Лејкс"
6423
13836
 
6424
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2977
6425
 
#, fuzzy
6426
 
msgid "Detroit Metropolitan Wayne County Airport"
6427
 
msgstr "Дона Ана Каунти аеродром"
6428
 
 
6429
 
#. Translators: this is a city in Antwerp in Belgium
6430
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2979
6431
 
#, fuzzy
6432
 
msgid "Deurne"
6433
 
msgstr "Клебурн"
6434
 
 
6435
 
#. Translators: this is a city in North Dakota in the
6436
 
#. United States
6437
 
#.
6438
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2983
 
13837
#. A city in North Dakota in the United States
6439
13838
msgid "Devils Lake"
6440
13839
msgstr "Девилс Лејк"
6441
13840
 
6442
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia.
6443
 
#. "Dhahran" is the traditional English name.
6444
 
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
6445
 
#.
6446
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2988
6447
 
msgid "Dhahran"
6448
 
msgstr "Дахран"
6449
 
 
6450
 
#. Translators: this is the capital of Bangladesh.
6451
 
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
6452
 
#.
6453
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2992
6454
 
msgid "Dhaka"
6455
 
msgstr "Дака"
6456
 
 
6457
 
#. Translators: this is a city in North Dakota in the
6458
 
#. United States
6459
 
#.
6460
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2996
 
13841
#. A city in North Dakota in the United States
6461
13842
msgid "Dickinson"
6462
13843
msgstr "Дикинсон"
6463
13844
 
6464
 
#. Translators: this is a city in France
6465
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:2998
6466
 
msgid "Dijon"
6467
 
msgstr "Дижон"
6468
 
 
6469
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
6470
 
#. States
6471
 
#.
6472
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3002
 
13845
#. A city in Alaska in the United States
6473
13846
msgid "Dillingham"
6474
13847
msgstr "Дилингем"
6475
13848
 
6476
 
#. Translators: this is a city in Montana in the United
6477
 
#. States
6478
 
#.
6479
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3006
 
13849
#. A city in Montana in the United States
6480
13850
msgid "Dillon"
6481
13851
msgstr "Дилон"
6482
13852
 
6483
 
#. Translators: this is a city in France
6484
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3008
6485
 
msgid "Dinard"
6486
 
msgstr "Динард"
6487
 
 
6488
 
#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
6489
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3010
6490
 
#, fuzzy
6491
 
msgid "Dingwall"
6492
 
msgstr "Кирквал"
6493
 
 
6494
 
#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
6495
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3012
6496
 
#, fuzzy
6497
 
msgid "Dipper Harbour"
6498
 
msgstr "Копер Харбор"
6499
 
 
6500
 
#. Translators: this is a city in North East England in the
6501
 
#. United Kingdom
6502
 
#.
6503
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3016
6504
 
msgid "Dishforth"
6505
 
msgstr "Дишфорт"
6506
 
 
6507
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
6508
 
#. States
6509
 
#.
6510
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3020
6511
 
msgid "District of Columbia"
6512
 
msgstr "Колумбијски округ"
6513
 
 
6514
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
6515
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3022
6516
 
msgid "Distrito Federal"
6517
 
msgstr ""
6518
 
 
6519
 
#. Translators: this is a city in Turkey
6520
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3024
6521
 
msgid "Diyarbakir"
6522
 
msgstr "Дијарбакир"
6523
 
 
6524
 
#. Translators: this is a city in Algeria
6525
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3026
6526
 
msgid "Djanet"
6527
 
msgstr "Џанет"
6528
 
 
6529
 
#. Translators: this is the capital of Djibouti
6530
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3028
6531
 
msgid "Djibouti"
6532
 
msgstr "Џибути"
6533
 
 
6534
 
#. Translators: this is a city in Norway
6535
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3030
6536
 
msgid "Djupdalen"
6537
 
msgstr ""
6538
 
 
6539
 
#. Translators: this is a city in Ukraine
6540
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3032
6541
 
msgid "Dnipropetrovs'k"
6542
 
msgstr "Дњепропетровск"
6543
 
 
6544
 
#. Translators: this is a city in Iran.
6545
 
#. The name is also written "دو گنبدان".
6546
 
#.
6547
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3036
6548
 
msgid "Do Gonbadan"
6549
 
msgstr ""
6550
 
 
6551
 
#. Translators: this is a city in Italy
6552
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3038
6553
 
msgid "Dobbiaco"
6554
 
msgstr "Добијако"
6555
 
 
6556
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
6557
 
#. States
6558
 
#.
6559
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3042
 
13853
#. A city in Minnesota in the United States
6560
13854
msgid "Dodge Center"
6561
13855
msgstr "Доџ Центар"
6562
13856
 
6563
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
6564
 
#. States
6565
 
#.
6566
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3046
 
13857
#. A city in Kansas in the United States
6567
13858
msgid "Dodge City"
6568
13859
msgstr "Доџ Сити"
6569
13860
 
6570
 
#. Translators: this is a city in Tanzania
6571
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3048
6572
 
msgid "Dodoma"
6573
 
msgstr "Додома"
6574
 
 
6575
 
#. Translators: this is the capital of Qatar.
6576
 
#. "Doha" is the traditional English name.
6577
 
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
6578
 
#.
6579
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3053
6580
 
msgid "Doha"
6581
 
msgstr "Доха"
6582
 
 
6583
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3054
6584
 
#, fuzzy
6585
 
msgid "Doha International Airport"
6586
 
msgstr "Интернешенал аеродром"
6587
 
 
6588
 
#. Translators: this is a city in France
6589
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3056
6590
 
msgid "Dole"
6591
 
msgstr "Доле"
6592
 
 
6593
 
#. Translators: this is a city in France
6594
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3058
6595
 
#, fuzzy
6596
 
msgid "Dollemard"
6597
 
msgstr "Колмар"
6598
 
 
6599
 
#. Translators: this is a city in Slovakia
6600
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3060
6601
 
msgid "Dolný Hričov"
6602
 
msgstr "Доњи Хричов"
6603
 
 
6604
 
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
6605
 
#. with the Domincan Republic.
6606
 
#.
6607
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3064
6608
 
msgid "Dominica"
6609
 
msgstr "Доминика"
6610
 
 
6611
 
#. DO - Dominican Republic
6612
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3066
6613
 
msgid "Dominican Republic"
6614
 
msgstr "Доминиканска Република"
6615
 
 
6616
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3067
6617
 
#, fuzzy
6618
 
msgid "Domodedovo Airport"
6619
 
msgstr "Домодедово"
6620
 
 
6621
 
#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
6622
 
#. Germany
6623
 
#.
6624
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3071
6625
 
#, fuzzy
6626
 
msgid "Donaueschingen"
6627
 
msgstr "Донауешинген-Вилинген"
6628
 
 
6629
 
#. Translators: this is a city in Ukraine
6630
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3073
6631
 
msgid "Donets'k"
6632
 
msgstr "Доњецк"
6633
 
 
6634
 
#. Translators: this is a city in Croatia
6635
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3075
6636
 
msgid "Donji Zemunik"
6637
 
msgstr ""
6638
 
 
6639
 
#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
6640
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3077
6641
 
#, fuzzy
6642
 
msgid "Dorfgmünd"
6643
 
msgstr "Дортмунд"
6644
 
 
6645
 
#. Translators: this is a city in the Netherlands Antilles
6646
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3079
6647
 
msgid "Dorp Nikiboko"
6648
 
msgstr ""
6649
 
 
6650
 
#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
6651
 
#. Germany
6652
 
#.
6653
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3083
6654
 
msgid "Dortmund"
6655
 
msgstr "Дортмунд"
6656
 
 
6657
 
#. Translators: this is a city in Alabama in the United
6658
 
#. States
6659
 
#.
6660
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3087
 
13861
#. A city in Alabama in the United States
6661
13862
msgid "Dothan"
6662
13863
msgstr "Дотан"
6663
13864
 
6664
 
#. Translators: this is a city in Cameroon
6665
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3089
6666
 
msgid "Douala"
6667
 
msgstr "Дуала"
6668
 
 
6669
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3090
6670
 
msgid "Double Eagle II Airport"
6671
 
msgstr "Дабл Игл II аеродром"
6672
 
 
6673
 
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
6674
 
#. States
6675
 
#.
6676
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3094
6677
 
msgid "Douglas"
6678
 
msgstr "Даглас"
6679
 
 
6680
 
#. Translators: this is a city in Delaware in the United
6681
 
#. States
6682
 
#.
6683
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3098
 
13865
#. A city in Arizona in the United States
 
13866
#| msgid "Douglas"
 
13867
msgctxt "City in Arizona, United States"
 
13868
msgid "Douglas"
 
13869
msgstr "Даглас"
 
13870
 
 
13871
#. A city in Georgia in the United States
 
13872
#| msgid "Douglas"
 
13873
msgctxt "City in Georgia, United States"
 
13874
msgid "Douglas"
 
13875
msgstr "Даглас"
 
13876
 
 
13877
#. A city in Wyoming in the United States
 
13878
#| msgid "Douglas"
 
13879
msgctxt "City in Wyoming, United States"
 
13880
msgid "Douglas"
 
13881
msgstr "Даглас"
 
13882
 
 
13883
#. A city in Delaware in the United States
6684
13884
msgid "Dover"
6685
13885
msgstr "Довер"
6686
13886
 
6687
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
6688
 
#. United States
6689
 
#.
6690
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3102
 
13887
#. A city in Pennsylvania in the United States
6691
13888
msgid "Doylestown"
6692
13889
msgstr "Дојлстаун"
6693
13890
 
6694
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3103
6695
 
msgid "Drake Field"
6696
 
msgstr "Дрејк Филд"
6697
 
 
6698
 
#. Translators: this is a city in Saxony in Germany
6699
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3105
6700
 
msgid "Dresden"
6701
 
msgstr "Дрезден"
6702
 
 
6703
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
6704
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3107
6705
 
msgid "Drumheller"
6706
 
msgstr "Драмелер"
6707
 
 
6708
 
#. Translators: this is a city in Montana in the United
6709
 
#. States
6710
 
#.
6711
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3111
 
13891
#. A city in Montana in the United States
6712
13892
msgid "Drummond"
6713
13893
msgstr "Драмонд"
6714
13894
 
6715
 
#. Translators: this is a city in Christmas Island
6716
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3113
6717
 
#, fuzzy
6718
 
msgid "Drumsite"
6719
 
msgstr "Орумиех"
6720
 
 
6721
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
6722
 
#.
6723
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3116
 
13895
#. A city in Texas in the United States
 
13896
#| msgid "Dryden"
 
13897
msgctxt "City in Texas, United States"
6724
13898
msgid "Dryden"
6725
13899
msgstr "Дриден"
6726
13900
 
6727
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
6728
 
#. United States
6729
 
#.
6730
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3120
 
13901
#. A city in Pennsylvania in the United States
6731
13902
msgid "Du Bois"
6732
13903
msgstr "Ду Боа"
6733
13904
 
6734
 
#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates.
6735
 
#. "Dubai" is the traditional English name.
6736
 
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
6737
 
#.
6738
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3125
6739
 
msgid "Dubai"
6740
 
msgstr "Дубаи"
6741
 
 
6742
 
#. Translators: this is a city in New South Wales in
6743
 
#. Australia
6744
 
#.
6745
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3129
6746
 
msgid "Dubbo"
6747
 
msgstr "Дубо"
6748
 
 
6749
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
6750
 
#. States
6751
 
#.
6752
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3133
6753
 
msgid "Dublin"
6754
 
msgstr "Даблин"
6755
 
 
6756
 
#. Translators: this is a city in Croatia
6757
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3135
6758
 
msgid "Dubrovnik"
6759
 
msgstr "Дубровник"
6760
 
 
6761
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
6762
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3137
 
13905
#. A city in Georgia in the United States
 
13906
#| msgid "Dublin"
 
13907
msgctxt "City in Georgia, United States"
 
13908
msgid "Dublin"
 
13909
msgstr "Даблин"
 
13910
 
 
13911
#. A city in Virginia in the United States
 
13912
#| msgid "Dublin"
 
13913
msgctxt "City in Virginia, United States"
 
13914
msgid "Dublin"
 
13915
msgstr "Даблин"
 
13916
 
 
13917
#. A city in Iowa in the United States
6763
13918
msgid "Dubuque"
6764
13919
msgstr "Дубук"
6765
13920
 
6766
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3138
6767
 
msgid "Duke Field / Eglin Auxiliary"
6768
 
msgstr ""
6769
 
 
6770
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
6771
 
#. States
6772
 
#.
6773
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3142
 
13921
#. A city in Minnesota in the United States
6774
13922
msgid "Duluth"
6775
13923
msgstr "Дулут"
6776
13924
 
6777
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3143
6778
 
#, fuzzy
6779
 
msgid "Duluth International Airport"
6780
 
msgstr "Интернешенал аеродром"
6781
 
 
6782
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
6783
 
#.
6784
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3146
 
13925
#. A city in Texas in the United States
6785
13926
msgid "Dumas"
6786
13927
msgstr "Думас"
6787
13928
 
6788
 
#. Translators: This is a French research station in
6789
 
#. Antarctica. The string is only used in places where
6790
 
#. "Antarctica" is already clear from context.
6791
 
#.
6792
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3151
6793
 
#, fuzzy
6794
 
msgid "Dumont d'Urville Station"
6795
 
msgstr "Колеџ Стејшон"
6796
 
 
6797
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
6798
 
#. States
6799
 
#.
6800
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3155
 
13929
#. A city in Oklahoma in the United States
6801
13930
msgid "Duncan"
6802
13931
msgstr "Данкан"
6803
13932
 
6804
 
#. Translators: this is a city in Greenland.
6805
 
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
6806
 
#.
6807
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3159
6808
 
#, fuzzy
6809
 
msgid "Dundas"
6810
 
msgstr "Думас"
6811
 
 
6812
 
#. Translators: this is a city in Scotland in the United
6813
 
#. Kingdom
6814
 
#.
6815
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3163
6816
 
msgid "Dundee"
6817
 
msgstr "Данди"
6818
 
 
6819
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
6820
 
#. States
6821
 
#.
6822
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3167
 
13933
#. A city in New York in the United States
6823
13934
msgid "Dunkirk"
6824
13935
msgstr "Данкерк"
6825
13936
 
6826
 
#. Translators: this is a city in Ireland.
6827
 
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
6828
 
#.
6829
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3171
6830
 
#, fuzzy
6831
 
msgid "Dunleary"
6832
 
msgstr "Тулар"
6833
 
 
6834
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
6835
 
#. States
6836
 
#.
6837
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3175
 
13937
#. A city in Colorado in the United States
 
13938
#| msgid "Durango"
 
13939
msgctxt "City in Colorado, United States"
6838
13940
msgid "Durango"
6839
13941
msgstr "Дуранго"
6840
13942
 
6841
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
6842
 
#. States
6843
 
#.
6844
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3179
 
13943
#. A city in Oklahoma in the United States
6845
13944
msgid "Durant"
6846
13945
msgstr "Дурант"
6847
13946
 
6848
 
#. Translators: this is a city in Uruguay
6849
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3181
6850
 
msgid "Durazno"
6851
 
msgstr "Дуразно"
6852
 
 
6853
 
#. Translators: this is a city in South Africa
6854
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3183
6855
 
msgid "Durban"
6856
 
msgstr "Дурбан"
6857
 
 
6858
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
6859
 
#. United States
6860
 
#.
6861
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3187
 
13947
#. A city in North Carolina in the United States
6862
13948
msgid "Durham"
6863
13949
msgstr "Дурам"
6864
13950
 
6865
 
#. Translators: this is the capital of Tajikistan
6866
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3189
6867
 
msgid "Dushanbe"
6868
 
msgstr "Душанбе"
6869
 
 
6870
 
#. Translators: this is a city in Scotland in the United
6871
 
#. Kingdom
6872
 
#.
6873
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3193
6874
 
#, fuzzy
6875
 
msgid "Dyce"
6876
 
msgstr "Дриден"
6877
 
 
6878
 
#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
6879
 
#. States
6880
 
#.
6881
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3197
 
13951
#. A city in Tennessee in the United States
6882
13952
msgid "Dyersburg"
6883
13953
msgstr "Дијерсбург"
6884
13954
 
6885
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3198
6886
 
msgid "Dyess Air Force Base"
6887
 
msgstr "Дијес ваздухопловна база"
6888
 
 
6889
 
#. Translators: this is a city in Mayotte
6890
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3200
6891
 
msgid "Dzaoudzi"
6892
 
msgstr ""
6893
 
 
6894
 
#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
6895
 
#. Canada
6896
 
#.
6897
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3204
6898
 
msgid "Délįne"
6899
 
msgstr ""
6900
 
 
6901
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3205
6902
 
#, fuzzy
6903
 
msgid "Délįne Airport"
6904
 
msgstr "Улемисте аеродром"
6905
 
 
6906
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
6907
 
#. States
6908
 
#.
6909
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3209
6910
 
msgid "Eagle"
6911
 
msgstr "Игл"
6912
 
 
6913
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
6914
 
#. States
6915
 
#.
6916
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3213
 
13955
#. A city in Alaska in the United States
 
13956
#| msgid "Eagle"
 
13957
msgctxt "City in Alaska, United States"
 
13958
msgid "Eagle"
 
13959
msgstr "Игл"
 
13960
 
 
13961
#. A city in Colorado in the United States
 
13962
#| msgid "Eagle"
 
13963
msgctxt "City in Colorado, United States"
 
13964
msgid "Eagle"
 
13965
msgstr "Игл"
 
13966
 
 
13967
#. A city in Wisconsin in the United States
6917
13968
msgid "Eagle River"
6918
13969
msgstr "Игл Ривер"
6919
13970
 
6920
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
6921
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3215
6922
 
msgid "Earlton"
6923
 
msgstr "Иритон"
6924
 
 
6925
 
#. Translators: This represents the time zone in the
6926
 
#. eastern part of the Brazilian state of Amazonas. See the
6927
 
#. comment on "Brasília Time" for more details. This string
6928
 
#. is only used in places where "Brazil" is already clear
6929
 
#. from context.
6930
 
#.
6931
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3222
6932
 
#, fuzzy
6933
 
msgid "East Amazonas"
6934
 
msgstr "Пастаза/Рио Амазонас"
6935
 
 
6936
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
6937
 
#. States
6938
 
#.
6939
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3226
 
13971
#. A city in New York in the United States
6940
13972
msgid "East Hampton"
6941
13973
msgstr "Ист Хамптон"
6942
13974
 
6943
 
#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
6944
 
#. United States
6945
 
#.
6946
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3230
 
13975
#. A city in Massachusetts in the United States
6947
13976
msgid "East Milton"
6948
13977
msgstr "Ист Милтон"
6949
13978
 
6950
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
6951
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3232
6952
 
#, fuzzy
6953
 
msgid "East Poplar"
6954
 
msgstr "Ост Фландерс"
6955
 
 
6956
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
6957
 
#. Kingdom
6958
 
#.
6959
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3236
6960
 
msgid "East and South East England"
6961
 
msgstr "Источна и југоисточна Енглеска"
6962
 
 
6963
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Belgium
6964
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3238
6965
 
#, fuzzy
6966
 
msgid "East-Flanders"
6967
 
msgstr "Ост Фландерс"
6968
 
 
6969
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
6970
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3240
6971
 
#, fuzzy
6972
 
msgid "Eastend"
6973
 
msgstr "Истон"
6974
 
 
6975
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3241
6976
 
#, fuzzy
6977
 
msgid "Easter Island"
6978
 
msgstr "Бартер Острво"
6979
 
 
6980
 
#. Translators: This is the time zone used in the eastern
6981
 
#. half of the Democratic Republic of the Congo. The string
6982
 
#. is only used in places where "Democratic Republic of the
6983
 
#. Congo" is already clear from context. FIXME: is there an
6984
 
#. official name for this zone?
6985
 
#.
6986
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3248
6987
 
#, fuzzy
6988
 
msgid "Eastern Congo"
6989
 
msgstr "Ист Лондон"
6990
 
 
6991
 
#. Translators: This is the timezone around Scoresbysund /
6992
 
#. Ittoqqortoormiit on the east coast of Greenland.
6993
 
#.
6994
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3252
6995
 
#, fuzzy
6996
 
msgid "Eastern Greenland"
6997
 
msgstr "Гренланд"
6998
 
 
6999
 
#. Translators: this is the timezone on the eastern islands
7000
 
#. of Indonesia. The name in Indonesian is "Waktu Indonesia
7001
 
#. Bagian Timur".
7002
 
#.
7003
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3257
7004
 
msgid "Eastern Indonesia Time"
7005
 
msgstr ""
7006
 
 
7007
 
#. Translators: This is the time zone used in the eastern
7008
 
#. half of Kazakhstan. FIXME: is there an official name for
7009
 
#. this zone?
7010
 
#.
7011
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3262
7012
 
#, fuzzy
7013
 
msgid "Eastern Kazakhstan"
7014
 
msgstr "Казахстан"
7015
 
 
7016
 
#. Translators: This is the time zone used in the eastern
7017
 
#. part of Mongolia. FIXME: Is there an official name for
7018
 
#. this zone?
7019
 
#.
7020
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3267
7021
 
#, fuzzy
7022
 
msgid "Eastern Mongolia"
7023
 
msgstr "Унутрашња Монголија"
7024
 
 
7025
 
#. Translators: This is the time zone used on the east
7026
 
#. coast of the United States, and the corresponding
7027
 
#. (non-coastal) part of Canada. In French-speaking parts
7028
 
#. of Canada it is called "Heure de l'Est". The string is
7029
 
#. only used in places where "US" or "Canada" is already
7030
 
#. clear from the context.
7031
 
#.
7032
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3275
7033
 
#, fuzzy
7034
 
msgid "Eastern Time"
7035
 
msgstr "Источни Тимор"
7036
 
 
7037
 
#. Translators: This is the time zone used in Eastern
7038
 
#. Australia. This string is specifically for the time zone
7039
 
#. as implemented in the state of New South Wales, and is
7040
 
#. only used in places where "Australia" is already clear
7041
 
#. from context.
7042
 
#.
7043
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3282
7044
 
#, fuzzy
7045
 
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
7046
 
msgstr "НовиЈужни Велс"
7047
 
 
7048
 
#. Translators: This is the time zone used in Eastern
7049
 
#. Australia. This string is specifically for the time zone
7050
 
#. as implemented in the state of Queensland, which does
7051
 
#. not use Summer Time. This string is only used in places
7052
 
#. where "Australia" is already clear from context.
7053
 
#.
7054
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3289
7055
 
msgid "Eastern Time (Queensland)"
7056
 
msgstr ""
7057
 
 
7058
 
#. Translators: This is the time zone used in Eastern
7059
 
#. Australia. This string is specifically for the time zone
7060
 
#. as implemented in the state of Tasmania, and is only
7061
 
#. used in places where "Australia" is already clear from
7062
 
#. context.
7063
 
#.
7064
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3296
7065
 
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
7066
 
msgstr ""
7067
 
 
7068
 
#. Translators: This is the time zone used in Eastern
7069
 
#. Australia. This string is specifically for the time zone
7070
 
#. as implemented in the state of Victoria, and is only
7071
 
#. used in places where "Australia" is already clear from
7072
 
#. context.
7073
 
#.
7074
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3303
7075
 
#, fuzzy
7076
 
msgid "Eastern Time (Victoria)"
7077
 
msgstr "Источни Тимор"
7078
 
 
7079
 
#. Translators: This represents the time zone in certain
7080
 
#. parts of Canada (such as Southampton Island, Nunavut,
7081
 
#. and Atikokan, Ontario) which are part of the "Eastern
7082
 
#. Time" zone, but which do not observe Daylight Saving
7083
 
#. Time with the rest of the zone.
7084
 
#.
7085
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3310
7086
 
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
7087
 
msgstr ""
7088
 
 
7089
 
#. Translators: this is a city in Maryland in the United
7090
 
#. States
7091
 
#.
7092
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3314
 
13979
#. A city in Maryland in the United States
7093
13980
msgid "Easton"
7094
13981
msgstr "Истон"
7095
13982
 
7096
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
7097
 
#. States
7098
 
#.
7099
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3318
 
13983
#. A city in Washington in the United States
7100
13984
msgid "Eastsound"
7101
13985
msgstr "Истсаунд"
7102
13986
 
7103
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
7104
 
#. States
7105
 
#.
7106
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3322
 
13987
#. A city in Wisconsin in the United States
7107
13988
msgid "Eau Claire"
7108
13989
msgstr "О Клер"
7109
13990
 
7110
 
#. EC - Ecuador
7111
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3324
7112
 
msgid "Ecuador"
7113
 
msgstr "Еквадор"
7114
 
 
7115
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
7116
 
#. United States
7117
 
#.
7118
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3328
 
13991
#. A city in North Carolina in the United States
7119
13992
msgid "Edenton"
7120
13993
msgstr "Едентон"
7121
13994
 
7122
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
7123
 
#.
7124
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3331
 
13995
#. A city in Texas in the United States
7125
13996
msgid "Edinburg"
7126
13997
msgstr "Единбург"
7127
13998
 
7128
 
#. Translators: this is a city in Scotland in the United
7129
 
#. Kingdom
7130
 
#.
7131
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3335
7132
 
msgid "Edinburgh"
7133
 
msgstr "Единбург"
7134
 
 
7135
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
7136
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3337
7137
 
msgid "Edmonton"
7138
 
msgstr "Едмонтон"
7139
 
 
7140
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3338
7141
 
msgid "Edmonton International"
7142
 
msgstr "Едмонтон међународни"
7143
 
 
7144
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3339
7145
 
msgid "Edmonton Municipal"
7146
 
msgstr "Едмонтон Мунисипал"
7147
 
 
7148
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3340
7149
 
msgid "Edmonton Municipal CR10"
7150
 
msgstr "Едмонтон Мунисипал CR10"
7151
 
 
7152
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3341
7153
 
#, fuzzy
7154
 
msgid "Edmonton Namao"
7155
 
msgstr "Едмонтон"
7156
 
 
7157
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
7158
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3343
7159
 
msgid "Edson"
7160
 
msgstr "Едсон"
7161
 
 
7162
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3344
7163
 
msgid "Eduardo Gomes International Airport"
7164
 
msgstr "Едвардо Гомез међународни аеродром"
7165
 
 
7166
 
#. Translators: this is a city in California in the United
7167
 
#. States
7168
 
#.
7169
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3348
7170
 
#, fuzzy
 
13999
#. A city in California in the United States
7171
14000
msgid "Edwards"
7172
 
msgstr "Едвардс вазд. база"
7173
 
 
7174
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3349
7175
 
#, fuzzy
7176
 
msgid "Edwards Air Force Auxiliary North Base"
7177
 
msgstr "Хауард ваздухопловна база"
7178
 
 
7179
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3350
7180
 
#, fuzzy
7181
 
msgid "Edwards Air Force Base"
7182
 
msgstr "Хауард ваздухопловна база"
7183
 
 
7184
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
7185
 
#. States
7186
 
#.
7187
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3354
 
14001
msgstr "Едвардс"
 
14002
 
 
14003
#. A city in Illinois in the United States
7188
14004
msgid "Effingham"
7189
14005
msgstr "Ефингем"
7190
14006
 
7191
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
7192
 
#. States
7193
 
#.
7194
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3358
 
14007
#. A city in Alaska in the United States
7195
14008
msgid "Egegik"
7196
14009
msgstr "Еџеџик"
7197
14010
 
7198
 
#. Translators: this is a city in Northern Ireland in the
7199
 
#. United Kingdom
7200
 
#.
7201
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3362
7202
 
#, fuzzy
7203
 
msgid "Eglinton"
7204
 
msgstr "Клинтон"
7205
 
 
7206
 
#. EG - Egypt
7207
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3364
7208
 
msgid "Egypt"
7209
 
msgstr "Египат"
7210
 
 
7211
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3365
7212
 
#, fuzzy
7213
 
msgid "Eielson Air Force Base"
7214
 
msgstr "Нелис ваздухопловна база"
7215
 
 
7216
 
#. Translators: this is a city in the Netherlands
7217
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3367
7218
 
msgid "Eindhoven"
7219
 
msgstr "Ајндховен"
7220
 
 
7221
 
#. Translators: this is a city in Iceland
7222
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3369
7223
 
msgid "Eiðar"
7224
 
msgstr ""
7225
 
 
7226
 
#. Translators: this is a city in Tunisia
7227
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3371
7228
 
msgid "El Borma"
7229
 
msgstr "Ел Борма"
7230
 
 
7231
 
#. Translators: this is a city in California in the United
7232
 
#. States
7233
 
#.
7234
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3375
7235
 
msgid "El Cajon"
7236
 
msgstr "Ел Кахон"
7237
 
 
7238
 
#. Translators: this is a city in California in the United
7239
 
#. States
7240
 
#.
7241
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3379
 
14011
#. A city in California in the United States
7242
14012
msgid "El Centro"
7243
14013
msgstr "Ел Сентро"
7244
14014
 
7245
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
7246
 
#. States
7247
 
#.
7248
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3383
 
14015
#. A city in Arkansas in the United States
7249
14016
msgid "El Dorado"
7250
14017
msgstr "Елдорадо"
7251
14018
 
7252
 
#. Translators: this is a city in Algeria
7253
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3385
7254
 
msgid "El Golea"
7255
 
msgstr "Ел Голеа"
7256
 
 
7257
 
#. Translators: this is a city in Spain
7258
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3387
7259
 
#, fuzzy
7260
 
msgid "El Matorral"
7261
 
msgstr "Ел Борма"
7262
 
 
7263
 
#. Translators: this is a city in California in the United
7264
 
#. States
7265
 
#.
7266
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3391
 
14019
#. A city in California in the United States
7267
14020
msgid "El Monte"
7268
14021
msgstr "Ел Монте"
7269
14022
 
7270
 
#. Translators: this is a city in Argentina
7271
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3393
7272
 
msgid "El Palomar"
7273
 
msgstr "Ел Паломар"
7274
 
 
7275
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
7276
 
#.
7277
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3396
 
14023
#. A city in Texas in the United States
7278
14024
msgid "El Paso"
7279
14025
msgstr "Ел Пасо"
7280
14026
 
7281
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
7282
 
#. States
7283
 
#.
7284
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3400
7285
 
#, fuzzy
 
14027
#. A city in Oklahoma in the United States
7286
14028
msgid "El Reno"
7287
 
msgstr "Ел Сентро"
7288
 
 
7289
 
#. SV - El Salvador
7290
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3402
7291
 
msgid "El Salvador"
7292
 
msgstr "Ел Салвадор"
7293
 
 
7294
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
7295
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3404
7296
 
#, fuzzy
7297
 
msgid "El Variante"
7298
 
msgstr "Ел Монте"
7299
 
 
7300
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
7301
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3406
7302
 
#, fuzzy
7303
 
msgid "El Vigía"
7304
 
msgstr "Ел Вигиа/Перез Алф"
7305
 
 
7306
 
#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
7307
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3408
7308
 
#, fuzzy
7309
 
msgid "El Zapote"
7310
 
msgstr "Ел Монте"
7311
 
 
7312
 
#. Translators: this is a city in Israel
7313
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3410
7314
 
#, fuzzy
7315
 
msgid "Elat"
7316
 
msgstr "Еилат"
7317
 
 
7318
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
7319
 
#. States
7320
 
#.
7321
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3414
7322
 
#, fuzzy
 
14029
msgstr "Ел Рено"
 
14030
 
 
14031
#. A city in Colorado in the United States
7323
14032
msgid "Elbert"
7324
 
msgstr "Елбертон"
7325
 
 
7326
 
#. Translators: this is a city in Kenya
7327
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3416
7328
 
msgid "Eldoret"
7329
 
msgstr "Елдорет"
7330
 
 
7331
 
#. Translators: this is a city in Norway
7332
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3418
7333
 
#, fuzzy
7334
 
msgid "Eldskog"
7335
 
msgstr "Елко"
7336
 
 
7337
 
#. Translators: this is a city in Greece
7338
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3420
7339
 
#, fuzzy
7340
 
msgid "Elefsís"
7341
 
msgstr "Елефсина"
7342
 
 
7343
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
7344
 
#. States
7345
 
#.
7346
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3424
 
14033
msgstr "Елберт"
 
14034
 
 
14035
#. A city in Alaska in the United States
7347
14036
msgid "Elfin Cove"
7348
14037
msgstr "Елфин Ков"
7349
14038
 
7350
 
#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
7351
 
#. States
7352
 
#.
7353
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3428
 
14039
#. A city in New Jersey in the United States
7354
14040
msgid "Elizabeth"
7355
14041
msgstr "Елизабет"
7356
14042
 
7357
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
7358
 
#. United States
7359
 
#.
7360
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3432
 
14043
#. A city in North Carolina in the United States
7361
14044
msgid "Elizabeth City"
7362
14045
msgstr "Елизабет Сити"
7363
14046
 
7364
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
7365
 
#. United States
7366
 
#.
7367
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3436
 
14047
#. A city in North Carolina in the United States
7368
14048
msgid "Elizabethtown"
7369
14049
msgstr "Елизабеттаун"
7370
14050
 
7371
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
7372
 
#. States
7373
 
#.
7374
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3440
7375
 
msgid "Elkhart"
7376
 
msgstr "Елкарт"
7377
 
 
7378
 
#. Translators: this is a city in West Virginia in the
7379
 
#. United States
7380
 
#.
7381
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3444
 
14051
#. A city in Indiana in the United States
 
14052
#| msgid "Elkhart"
 
14053
msgctxt "City in Indiana, United States"
 
14054
msgid "Elkhart"
 
14055
msgstr "Елкарт"
 
14056
 
 
14057
#. A city in Kansas in the United States
 
14058
#| msgid "Elkhart"
 
14059
msgctxt "City in Kansas, United States"
 
14060
msgid "Elkhart"
 
14061
msgstr "Елкарт"
 
14062
 
 
14063
#. A city in West Virginia in the United States
7382
14064
msgid "Elkins"
7383
14065
msgstr "Елкинс"
7384
14066
 
7385
 
#. Translators: this is a city in Nevada in the United
7386
 
#. States
7387
 
#.
7388
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3448
 
14067
#. A city in Nevada in the United States
7389
14068
msgid "Elko"
7390
14069
msgstr "Елко"
7391
14070
 
7392
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
7393
 
#. States
7394
 
#.
7395
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3452
 
14071
#. A city in Washington in the United States
7396
14072
msgid "Ellensburg"
7397
14073
msgstr "Еленсбург"
7398
14074
 
7399
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
7400
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3454
7401
 
msgid "Elliot Lake"
7402
 
msgstr "Елиот Лејк"
7403
 
 
7404
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3455
7405
 
#, fuzzy
7406
 
msgid "Elmendorf Air Force Base"
7407
 
msgstr "Џорџ ваздухопловна база"
7408
 
 
7409
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
7410
 
#. States
7411
 
#.
7412
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3459
 
14075
#. A city in New York in the United States
 
14076
#| msgid "Elmira"
 
14077
msgctxt "City in New York, United States"
7413
14078
msgid "Elmira"
7414
14079
msgstr "Елмира"
7415
14080
 
7416
 
#. Translators: this is a city in Liège in Belgium
7417
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3461
7418
 
msgid "Elsenborn"
7419
 
msgstr "Елзенборн"
7420
 
 
7421
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
7422
 
#. States
7423
 
#.
7424
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3465
7425
 
#, fuzzy
 
14081
#. A city in Kansas in the United States
7426
14082
msgid "Elwood"
7427
 
msgstr "Гленвуд"
7428
 
 
7429
 
#. Translators: this is a city in Nevada in the United
7430
 
#. States
7431
 
#.
7432
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3469
7433
 
msgid "Ely"
7434
 
msgstr "Ели"
7435
 
 
7436
 
#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
7437
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3471
 
14083
msgstr "Елвуд"
 
14084
 
 
14085
#. A city in Minnesota in the United States
 
14086
#| msgid "Ely"
 
14087
msgctxt "City in Minnesota, United States"
 
14088
msgid "Ely"
 
14089
msgstr "Ели"
 
14090
 
 
14091
#. A city in Nevada in the United States
 
14092
#| msgid "Ely"
 
14093
msgctxt "City in Nevada, United States"
 
14094
msgid "Ely"
 
14095
msgstr "Ели"
 
14096
 
 
14097
#. A city in Ohio in the United States
7438
14098
msgid "Elyria"
7439
14099
msgstr "Елирија"
7440
14100
 
7441
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
7442
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3473
7443
 
msgid "Embarras Portage"
7444
 
msgstr ""
7445
 
 
7446
 
#. Translators: this is a city in California in the United
7447
 
#. States
7448
 
#.
7449
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3477
 
14101
#. A city in California in the United States
7450
14102
msgid "Emigrant Gap"
7451
14103
msgstr "Емигрант Геп"
7452
14104
 
7453
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
7454
 
#. States
7455
 
#.
7456
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3481
 
14105
#. A city in Alaska in the United States
7457
14106
msgid "Emmonak"
7458
14107
msgstr "Емонак"
7459
14108
 
7460
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
7461
 
#. States
7462
 
#.
7463
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3485
7464
 
msgid "Emporia"
7465
 
msgstr "Емпорија"
7466
 
 
7467
 
#. Translators: this is a city in Russia.
7468
 
#. The local name in Russian is "Энгельс".
7469
 
#.
7470
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3489
7471
 
#, fuzzy
7472
 
msgid "Engel's"
7473
 
msgstr "Ангерс"
7474
 
 
7475
 
#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
7476
 
#. in Canada
7477
 
#.
7478
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3493
7479
 
msgid "Englee"
7480
 
msgstr "Енгли"
7481
 
 
7482
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
7483
 
#. States
7484
 
#.
7485
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3497
 
14109
#. A city in Kansas in the United States
 
14110
#| msgid "Emporia"
 
14111
msgctxt "City in Kansas, United States"
 
14112
msgid "Emporia"
 
14113
msgstr "Емпорија"
 
14114
 
 
14115
#. A city in Virginia in the United States
 
14116
#| msgid "Emporia"
 
14117
msgctxt "City in Virginia, United States"
 
14118
msgid "Emporia"
 
14119
msgstr "Емпорија"
 
14120
 
 
14121
#. A city in Oklahoma in the United States
7486
14122
msgid "Enid"
7487
14123
msgstr "Инид"
7488
14124
 
7489
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3498
7490
 
#, fuzzy
7491
 
msgid "Enid Woodring Regional Airport"
7492
 
msgstr "Мобајл регионални аеродром"
7493
 
 
7494
 
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
7495
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3500
7496
 
#, fuzzy
7497
 
msgid "Ennadai"
7498
 
msgstr "Енадаи Лејк"
7499
 
 
7500
 
#. Translators: this is a city in Finland
7501
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3502
7502
 
msgid "Enontekiö"
7503
 
msgstr "Енонтекио"
7504
 
 
7505
 
#. Translators: this is a city in Saarland in Germany
7506
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3504
7507
 
msgid "Ensheim"
7508
 
msgstr "Енхајм"
7509
 
 
7510
 
#. Translators: this is a city in Uganda
7511
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3506
7512
 
msgid "Entebbe"
7513
 
msgstr "Ентебе"
7514
 
 
7515
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
7516
 
#. States
7517
 
#.
7518
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3510
 
14125
#. A city in Washington in the United States
7519
14126
msgid "Ephrata"
7520
14127
msgstr "Ифрата"
7521
14128
 
7522
 
#. GQ - Equatorial Guinea
7523
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3512
7524
 
msgid "Equatorial Guinea"
7525
 
msgstr "Екваторијална Гвинеја"
7526
 
 
7527
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
7528
 
#. United States
7529
 
#.
7530
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3516
 
14129
#. A city in Pennsylvania in the United States
7531
14130
msgid "Erie"
7532
14131
msgstr "Ири"
7533
14132
 
7534
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
7535
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3518
7536
 
msgid "Erieau"
7537
 
msgstr "Иро"
7538
 
 
7539
 
#. ER - Eritrea
7540
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3520
7541
 
msgid "Eritrea"
7542
 
msgstr "Еритреја"
7543
 
 
7544
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
7545
 
#. United States
7546
 
#.
7547
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3524
 
14133
#. A city in North Carolina in the United States
7548
14134
msgid "Erwin"
7549
14135
msgstr "Ирвин"
7550
14136
 
7551
 
#. Translators: this is a city in Turkey
7552
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3526
7553
 
msgid "Erzurum"
7554
 
msgstr "Ерзурум"
7555
 
 
7556
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3527
7557
 
#, fuzzy
7558
 
msgid "Es Senia Airport"
7559
 
msgstr "Афонсо Пена аеродром"
7560
 
 
7561
 
#. Translators: this is a city in Denmark
7562
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3529
7563
 
msgid "Esbjerg"
7564
 
msgstr "Есбјерг"
7565
 
 
7566
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
7567
 
#. States
7568
 
#.
7569
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3533
 
14137
#. A city in Michigan in the United States
7570
14138
msgid "Escanaba"
7571
14139
msgstr "Есканаба"
7572
14140
 
7573
 
#. Translators: this is a city in California in the United
7574
 
#. States
7575
 
#.
7576
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3537
 
14141
#. A city in California in the United States
7577
14142
msgid "Escondido"
7578
14143
msgstr "Ескондидо"
7579
14144
 
7580
 
#. Translators: this is a city in Iran
7581
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3539
7582
 
msgid "Esfahan"
7583
 
msgstr "Есфахан"
7584
 
 
7585
 
#. Translators: this is a city in Turkey
7586
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3541
7587
 
msgid "Eskisehir"
7588
 
msgstr "Ескисехир"
7589
 
 
7590
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
7591
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3543
7592
 
#, fuzzy
7593
 
msgid "Espírito Santo"
7594
 
msgstr "Порто Санто"
7595
 
 
7596
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
7597
 
#.
7598
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3546
7599
 
#, fuzzy
7600
 
msgid "Esquimalt"
7601
 
msgstr "Есквималт Харбор"
7602
 
 
7603
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
7604
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3548
7605
 
msgid "Estevan"
7606
 
msgstr "Естеван"
7607
 
 
7608
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
7609
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3550
7610
 
msgid "Esther"
7611
 
msgstr "Естер"
7612
 
 
7613
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
7614
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3552
 
14145
#. A city in Iowa in the United States
7615
14146
msgid "Estherville"
7616
14147
msgstr "Естервил"
7617
14148
 
7618
 
#. EE - Estonia
7619
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3554
7620
 
msgid "Estonia"
7621
 
msgstr "Естонија"
7622
 
 
7623
 
#. ET - Ethiopia
7624
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3556
7625
 
msgid "Ethiopia"
7626
 
msgstr "Етиопија"
7627
 
 
7628
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
7629
 
#. States
7630
 
#.
7631
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3560
 
14149
#. A city in Oregon in the United States
7632
14150
msgid "Eugene"
7633
14151
msgstr "Јуџин"
7634
14152
 
7635
 
#. Translators: this is a city in Nevada in the United
7636
 
#. States
7637
 
#.
7638
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3564
 
14153
#. A city in Nevada in the United States
 
14154
#| msgid "Eureka"
 
14155
msgctxt "City in Nevada, United States"
7639
14156
msgid "Eureka"
7640
14157
msgstr "Еурека"
7641
14158
 
7642
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
7643
 
#. States
7644
 
#.
7645
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3568
7646
 
#, fuzzy
 
14159
#. A city in Alaska in the United States
7647
14160
msgid "Eureka Roadhouse"
7648
 
msgstr "Еурека Саунд"
7649
 
 
7650
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3569
7651
 
#, fuzzy
7652
 
msgid "Eureka, Skelton Airport"
7653
 
msgstr "Аурора Стејт аеродром"
7654
 
 
7655
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3570
7656
 
msgid "Europe"
7657
 
msgstr "Европа"
7658
 
 
7659
 
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
7660
 
#. States
7661
 
#.
7662
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3574
 
14161
msgstr "Еурека Роудхаус"
 
14162
 
 
14163
#. A city in Wyoming in the United States
7663
14164
msgid "Evanston"
7664
14165
msgstr "Иванстон"
7665
14166
 
7666
 
#. Translators: this is a city in Indiana in the United
7667
 
#. States
7668
 
#.
7669
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3578
 
14167
#. A city in Indiana in the United States
7670
14168
msgid "Evansville"
7671
14169
msgstr "Ивансвил"
7672
14170
 
7673
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
7674
 
#. States
7675
 
#.
7676
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3582
 
14171
#. A city in Minnesota in the United States
7677
14172
msgid "Eveleth"
7678
14173
msgstr "Ивелет"
7679
14174
 
7680
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
7681
 
#. States
7682
 
#.
7683
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3586
 
14175
#. A city in Washington in the United States
7684
14176
msgid "Everett"
7685
14177
msgstr "Еверет"
7686
14178
 
7687
 
#. Translators: this is a city in Alabama in the United
7688
 
#. States
7689
 
#.
7690
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3590
 
14179
#. A city in Alabama in the United States
7691
14180
msgid "Evergreen"
7692
14181
msgstr "Евергрин"
7693
14182
 
7694
 
#. Translators: this is a city in South and South West
7695
 
#. England in the United Kingdom
7696
 
#.
7697
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3594
7698
 
msgid "Exeter"
7699
 
msgstr "Ексетер"
7700
 
 
7701
 
#. Translators: this is a city in Argentina
7702
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3596
7703
 
msgid "Ezeiza"
7704
 
msgstr "Езиза"
7705
 
 
7706
 
#. Translators: this is a city in Norway
7707
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3598
7708
 
msgid "Fagernes"
7709
 
msgstr "Фагернс"
7710
 
 
7711
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
7712
 
#. States
7713
 
#.
7714
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3602
 
14183
#. A city in Alaska in the United States
7715
14184
msgid "Fairbanks"
7716
14185
msgstr "Фербенкс"
7717
14186
 
7718
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3603
7719
 
#, fuzzy
7720
 
msgid "Fairbanks International Airport"
7721
 
msgstr "Јаокијанг међународни аеродром"
7722
 
 
7723
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
7724
 
#. States
7725
 
#.
7726
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3607
 
14187
#. A city in Washington in the United States
7727
14188
msgid "Fairchild"
7728
14189
msgstr "Ферчајлд"
7729
14190
 
7730
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
7731
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3609
7732
 
msgid "Fairfield"
7733
 
msgstr "Ферфилд"
7734
 
 
7735
 
#. Translators: this is a city in the United Kingdom
7736
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3611
7737
 
#, fuzzy
7738
 
msgid "Fairford"
7739
 
msgstr "Ферборн"
7740
 
 
7741
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
7742
 
#. States
7743
 
#.
7744
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3615
 
14191
#. A city in California in the United States
 
14192
#| msgid "Fairfield"
 
14193
msgctxt "City in California, United States"
 
14194
msgid "Fairfield"
 
14195
msgstr "Ферфилд"
 
14196
 
 
14197
#. A city in Illinois in the United States
 
14198
#| msgid "Fairfield"
 
14199
msgctxt "City in Illinois, United States"
 
14200
msgid "Fairfield"
 
14201
msgstr "Ферфилд"
 
14202
 
 
14203
#. A city in Iowa in the United States
 
14204
#| msgid "Fairfield"
 
14205
msgctxt "City in Iowa, United States"
 
14206
msgid "Fairfield"
 
14207
msgstr "Ферфилд"
 
14208
 
 
14209
#. A city in Minnesota in the United States
7745
14210
msgid "Fairmont"
7746
14211
msgstr "Фермонт"
7747
14212
 
7748
 
#. Translators: this is a city in South Dakota in the
7749
 
#. United States
7750
 
#.
7751
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3619
 
14213
#. A city in South Dakota in the United States
7752
14214
msgid "Faith"
7753
14215
msgstr "Фејт"
7754
14216
 
7755
 
#. Translators: this is a city in Samoa
7756
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3621
7757
 
#, fuzzy
7758
 
msgid "Faleolo"
7759
 
msgstr "Фолон"
7760
 
 
7761
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
7762
 
#.
7763
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3624
 
14217
#. A city in Texas in the United States
7764
14218
msgid "Falfurrias"
7765
14219
msgstr "Фалфуријас"
7766
14220
 
7767
 
#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
7768
 
#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
7769
 
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
7770
 
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
7771
 
#. ISO and the UN.)
7772
 
#.
7773
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3631
7774
 
#, fuzzy
7775
 
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
7776
 
msgstr "Фокландска Острва, Ислас Малвинас"
7777
 
 
7778
 
#. Translators: this is a city in Nevada in the United
7779
 
#. States
7780
 
#.
7781
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3635
 
14221
#. A city in Nevada in the United States
7782
14222
msgid "Fallon"
7783
14223
msgstr "Фолон"
7784
14224
 
7785
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
7786
 
#. States
7787
 
#.
7788
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3639
 
14225
#. A city in Nebraska in the United States
7789
14226
msgid "Falls City"
7790
14227
msgstr "Фолс Сити"
7791
14228
 
7792
 
#. Translators: this is a city in North Dakota in the
7793
 
#. United States
7794
 
#.
7795
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3643
 
14229
#. A city in North Dakota in the United States
7796
14230
msgid "Fargo"
7797
14231
msgstr "Фарго"
7798
14232
 
7799
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
7800
 
#. States
7801
 
#.
7802
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3647
 
14233
#. A city in Minnesota in the United States
7803
14234
msgid "Faribault"
7804
14235
msgstr "Ферибот"
7805
14236
 
7806
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
7807
 
#. States
7808
 
#.
7809
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3651
 
14237
#. A city in New York in the United States
7810
14238
msgid "Farmingdale"
7811
14239
msgstr "Фармингдејл"
7812
14240
 
7813
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
7814
 
#. States
7815
 
#.
7816
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3655
7817
 
msgid "Farmington"
7818
 
msgstr "Фармингтон"
7819
 
 
7820
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
7821
 
#. States
7822
 
#.
7823
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3659
 
14241
#. A city in Missouri in the United States
 
14242
#| msgid "Farmington"
 
14243
msgctxt "City in Missouri, United States"
 
14244
msgid "Farmington"
 
14245
msgstr "Фармингтон"
 
14246
 
 
14247
#. A city in New Mexico in the United States
 
14248
#| msgid "Farmington"
 
14249
msgctxt "City in New Mexico, United States"
 
14250
msgid "Farmington"
 
14251
msgstr "Фармингтон"
 
14252
 
 
14253
#. A city in Virginia in the United States
7824
14254
msgid "Farmville"
7825
14255
msgstr "Фармвил"
7826
14256
 
7827
 
#. Translators: this is a city in East and South East
7828
 
#. England in the United Kingdom
7829
 
#.
7830
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3663
7831
 
msgid "Farnborough"
7832
 
msgstr "Фарнборо"
7833
 
 
7834
 
#. Translators: this is a city in Portugal
7835
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3665
7836
 
msgid "Faro"
7837
 
msgstr "Фаро"
7838
 
 
7839
 
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
7840
 
#. north Atlantic.
7841
 
#.
7842
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3669
7843
 
msgid "Faroe Islands"
7844
 
msgstr "Фарска Острва"
7845
 
 
7846
 
#. Translators: this is a city in Iran.
7847
 
#. The name is also written "فسا".
7848
 
#.
7849
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3673
7850
 
msgid "Fasa"
7851
 
msgstr "Фаса"
7852
 
 
7853
 
#. Translators: this is a city in Madagascar
7854
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3675
7855
 
msgid "Fasenina-Ampasy"
7856
 
msgstr ""
7857
 
 
7858
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
7859
 
#. United States
7860
 
#.
7861
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3679
7862
 
msgid "Fayetteville"
7863
 
msgstr "Фајетвил"
7864
 
 
7865
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3680
7866
 
#, fuzzy
7867
 
msgid "Fayetteville / Springdale, Northwest Arkansas Regional Airport"
7868
 
msgstr "Нортвест Арканзас регионални аеродром"
7869
 
 
7870
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3681
7871
 
#, fuzzy
7872
 
msgid "Fayetteville Regional Airport"
7873
 
msgstr "Мобајл регионални аеродром"
7874
 
 
7875
 
#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
7876
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3683
7877
 
msgid "Faßberg"
7878
 
msgstr "Фасберг"
7879
 
 
7880
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3684
7881
 
#, fuzzy
7882
 
msgid "Felts Field"
7883
 
msgstr "Данијел Филд"
7884
 
 
7885
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
7886
 
#. States
7887
 
#.
7888
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3688
 
14257
#. A city in Arkansas in the United States
 
14258
#| msgid "Fayetteville"
 
14259
msgctxt "City in Arkansas, United States"
 
14260
msgid "Fayetteville"
 
14261
msgstr "Фајетвил"
 
14262
 
 
14263
#. A city in North Carolina in the United States
 
14264
#| msgid "Fayetteville"
 
14265
msgctxt "City in North Carolina, United States"
 
14266
msgid "Fayetteville"
 
14267
msgstr "Фајетвил"
 
14268
 
 
14269
#. A city in Minnesota in the United States
7889
14270
msgid "Fergus Falls"
7890
14271
msgstr "Фергус Фолс"
7891
14272
 
7892
 
#. Translators: This represents the time zone on the
7893
 
#. Brazilian island of Fernando de Noronha. See the comment
7894
 
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
7895
 
#. used in places where "Brazil" is already clear from
7896
 
#. context.
7897
 
#.
7898
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3695
7899
 
msgid "Fernando de Noronha"
7900
 
msgstr "Фернандо де Норона"
7901
 
 
7902
 
#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
7903
 
#. in Canada
7904
 
#.
7905
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3699
7906
 
#, fuzzy
7907
 
msgid "Ferolle Point"
7908
 
msgstr "Мобајл Поинт"
7909
 
 
7910
 
#. Translators: this is a city in Italy
7911
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3701
7912
 
msgid "Ferrara"
7913
 
msgstr "Ферара"
7914
 
 
7915
 
#. Translators: this is a city in Morocco
7916
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3703
7917
 
msgid "Fes"
7918
 
msgstr "Фес"
7919
 
 
7920
 
#. FJ - Fiji
7921
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3705
7922
 
msgid "Fiji"
7923
 
msgstr "Фиџи"
7924
 
 
7925
 
#. Translators: this is a city in South and South West
7926
 
#. England in the United Kingdom
7927
 
#.
7928
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3709
7929
 
#, fuzzy
7930
 
msgid "Filton"
7931
 
msgstr "Милтон"
7932
 
 
7933
 
#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
7934
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3711
 
14273
#. A city in Ohio in the United States
7935
14274
msgid "Findlay"
7936
14275
msgstr "Фајндлеј"
7937
14276
 
7938
 
#. FI - Finland
7939
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3713
7940
 
msgid "Finland"
7941
 
msgstr "Финска"
7942
 
 
7943
 
#. Translators: this is a city in Norway
7944
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3715
7945
 
#, fuzzy
7946
 
msgid "Fiskenes"
7947
 
msgstr "Киркенес"
7948
 
 
7949
 
#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
7950
 
#. United States
7951
 
#.
7952
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3719
 
14277
#. A city in Massachusetts in the United States
7953
14278
msgid "Fitchburg"
7954
14279
msgstr "Фичбург"
7955
14280
 
7956
 
#. Translators: this is a city in Antigua and Barbuda
7957
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3721
7958
 
#, fuzzy
7959
 
msgid "Fitches Creek"
7960
 
msgstr "Пинчер Крик"
7961
 
 
7962
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
7963
 
#. States
7964
 
#.
7965
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3725
 
14281
#. A city in Arizona in the United States
7966
14282
msgid "Flagstaff"
7967
14283
msgstr "Флагстаф"
7968
14284
 
7969
 
#. Translators: this is a city in Norway
7970
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3727
7971
 
#, fuzzy
7972
 
msgid "Flesland"
7973
 
msgstr "Флиланд"
7974
 
 
7975
 
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
7976
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3729
7977
 
msgid "Flin Flon"
7978
 
msgstr "Флин Флон"
7979
 
 
7980
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
7981
 
#. States
7982
 
#.
7983
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3733
 
14285
#. A city in Michigan in the United States
7984
14286
msgid "Flint"
7985
14287
msgstr "Флинт"
7986
14288
 
7987
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
7988
 
#. States
7989
 
#.
7990
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3737
 
14289
#. A city in Arkansas in the United States
7991
14290
msgid "Flippin"
7992
14291
msgstr "Флипин"
7993
14292
 
7994
 
#. Translators: this is a city in Portugal
7995
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3739
7996
 
#, fuzzy
7997
 
msgid "Flor da Rosa"
7998
 
msgstr "Флорида"
7999
 
 
8000
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
8001
 
#. States
8002
 
#.
8003
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3743
 
14293
#. A city in Illinois in the United States
8004
14294
msgid "Flora"
8005
14295
msgstr "Флора"
8006
14296
 
8007
 
#. Translators: this is a city in South Carolina in the
8008
 
#. United States
8009
 
#.
8010
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3747
 
14297
#. A city in South Carolina in the United States
 
14298
#| msgid "Florence"
 
14299
msgctxt "City in South Carolina, United States"
8011
14300
msgid "Florence"
8012
 
msgstr "Флоренс"
8013
 
 
8014
 
#. Translators: this is a city in Namur in Belgium
8015
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3749
8016
 
msgid "Florennes"
8017
 
msgstr "Флорене"
8018
 
 
8019
 
#. Translators: this is a city in Santa Catarina in Brazil
8020
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3751
8021
 
msgid "Florianópolis"
8022
 
msgstr "Флорианполис"
8023
 
 
8024
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
8025
 
#. States
8026
 
#.
8027
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3755
8028
 
msgid "Florida"
8029
 
msgstr "Флорида"
8030
 
 
8031
 
#. Translators: this is a city in Norway
8032
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3757
8033
 
msgid "Florø"
8034
 
msgstr "Флоро"
8035
 
 
8036
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3758
8037
 
msgid "Flying Cloud Airport"
8038
 
msgstr "Флајинг Клауд аеродром"
8039
 
 
8040
 
#. Translators: this is the capital of Christmas Island
8041
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3760
8042
 
#, fuzzy
8043
 
msgid "Flying Fish Cove"
8044
 
msgstr "Елфин Ков"
8045
 
 
8046
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
8047
 
#. States
8048
 
#.
8049
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3764
 
14301
msgstr "Фиренца"
 
14302
 
 
14303
#. A city in Wisconsin in the United States
8050
14304
msgid "Fond du Lac"
8051
14305
msgstr "Фон ду Лак"
8052
14306
 
8053
 
#. Translators: this is a city in California in the United
8054
 
#. States
8055
 
#.
8056
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3768
8057
 
#, fuzzy
 
14307
#. A city in California in the United States
8058
14308
msgid "Fontana"
8059
 
msgstr "Монтана"
8060
 
 
8061
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3769
8062
 
#, fuzzy
8063
 
msgid "Fontanarossa Airport"
8064
 
msgstr "Фонтанароса"
8065
 
 
8066
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3770
8067
 
#, fuzzy
8068
 
msgid "Forbes Field"
8069
 
msgstr "Топека-Форбс Филд"
8070
 
 
8071
 
#. Translators: this is a city in New South Wales in
8072
 
#. Australia
8073
 
#.
8074
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3774
8075
 
#, fuzzy
8076
 
msgid "Forest Hill"
8077
 
msgstr "Форт Сил"
8078
 
 
8079
 
#. Translators: this is a city in Italy
8080
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3776
8081
 
msgid "Forlì"
8082
 
msgstr "Форли"
8083
 
 
8084
 
#. Translators: this is a city in Argentina
8085
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3778
8086
 
msgid "Formosa"
8087
 
msgstr "Формоза"
8088
 
 
8089
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
8090
 
#. States
8091
 
#.
8092
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3782
 
14309
msgstr "Фонтана"
 
14310
 
 
14311
#. A city in Georgia in the United States
8093
14312
msgid "Fort Benning"
8094
14313
msgstr "Форт Бенинг"
8095
14314
 
8096
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3783
8097
 
#, fuzzy
8098
 
msgid "Fort Bragg / Simmons Army Airfield"
8099
 
msgstr "Форт Грили/Ален војни аеродром"
8100
 
 
8101
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3784
8102
 
#, fuzzy
8103
 
msgid "Fort Campbell U. S. Army Airfield"
8104
 
msgstr "Хамби војни аеродром САД"
8105
 
 
8106
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
8107
 
#. States
8108
 
#.
8109
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3788
 
14315
#. A city in Colorado in the United States
8110
14316
msgid "Fort Carson"
8111
14317
msgstr "Форт Карсон"
8112
14318
 
8113
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
8114
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3790
8115
 
msgid "Fort Chipewyan"
8116
 
msgstr "Форт Чипевиан"
8117
 
 
8118
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
8119
 
#. States
8120
 
#.
8121
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3794
 
14319
#. A city in Colorado in the United States
8122
14320
msgid "Fort Collins"
8123
14321
msgstr "Форт Колинс"
8124
14322
 
8125
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
8126
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3796
 
14323
#. A city in Iowa in the United States
8127
14324
msgid "Fort Dodge"
8128
14325
msgstr "Форт Доџ"
8129
14326
 
8130
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3797
8131
 
#, fuzzy
8132
 
msgid "Fort Eustis / Felker"
8133
 
msgstr "Форт Јустис"
8134
 
 
8135
 
#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
8136
 
#. Canada
8137
 
#.
8138
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3801
8139
 
msgid "Fort Good Hope"
8140
 
msgstr "Форт Гуд Хоп"
8141
 
 
8142
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
8143
 
#.
8144
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3804
8145
 
#, fuzzy
8146
 
msgid "Fort Grahame"
8147
 
msgstr "Форт Драм"
8148
 
 
8149
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3805
8150
 
msgid "Fort Hood, Hood AAF Ft Hood"
8151
 
msgstr ""
8152
 
 
8153
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3806
8154
 
msgid "Fort Hood, Robert Gray AAF Ft Hood"
8155
 
msgstr ""
8156
 
 
8157
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
8158
 
#. States
8159
 
#.
8160
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3810
 
14327
#. A city in Florida in the United States
8161
14328
msgid "Fort Lauderdale"
8162
14329
msgstr "Форт Лодердејл"
8163
14330
 
8164
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3811
8165
 
#, fuzzy
8166
 
msgid "Fort Lauderdale / Hollywood International Airport"
8167
 
msgstr "Форт Лодердејл (међународни)"
8168
 
 
8169
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3812
8170
 
#, fuzzy
8171
 
msgid "Fort Lauderdale Executive Airport"
8172
 
msgstr "Медисон Каунти извршни аеродром"
8173
 
 
8174
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
8175
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3814
 
14331
#. A city in Iowa in the United States
8176
14332
msgid "Fort Madison"
8177
14333
msgstr "Форт Медисон"
8178
14334
 
8179
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
8180
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3816
8181
 
msgid "Fort McMurray"
8182
 
msgstr "Форт МекМуреј"
8183
 
 
8184
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3817
8185
 
#, fuzzy
8186
 
msgid "Fort Meade / Tipton"
8187
 
msgstr "Форт Медисон"
8188
 
 
8189
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
8190
 
#. States
8191
 
#.
8192
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3821
 
14335
#. A city in Florida in the United States
8193
14336
msgid "Fort Myers"
8194
14337
msgstr "Форт Мајерс"
8195
14338
 
8196
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
8197
 
#.
8198
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3824
8199
 
msgid "Fort Nelson"
8200
 
msgstr "Форт Нелсон"
8201
 
 
8202
 
#. Translators: this is a city in Alabama in the United
8203
 
#. States
8204
 
#.
8205
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3828
 
14339
#. A city in Alabama in the United States
8206
14340
msgid "Fort Payne"
8207
14341
msgstr "Форт Пејн"
8208
14342
 
8209
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
8210
 
#. States
8211
 
#.
8212
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3832
 
14343
#. A city in Florida in the United States
8213
14344
msgid "Fort Pierce"
8214
14345
msgstr "Форт Пирс"
8215
14346
 
8216
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
8217
 
#. States
8218
 
#.
8219
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3836
8220
 
#, fuzzy
 
14347
#. A city in Louisiana in the United States
8221
14348
msgid "Fort Polk"
8222
 
msgstr "Форт Портал"
8223
 
 
8224
 
#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
8225
 
#. Canada
8226
 
#.
8227
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3840
8228
 
msgid "Fort Providence"
8229
 
msgstr "Форт Провиденс"
8230
 
 
8231
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3841
8232
 
msgid "Fort Sill"
8233
 
msgstr "Форт Сил"
8234
 
 
8235
 
#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
8236
 
#. Canada
8237
 
#.
8238
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3845
8239
 
msgid "Fort Simpson"
8240
 
msgstr "Форт Симпсон"
8241
 
 
8242
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
8243
 
#. States
8244
 
#.
8245
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3849
 
14349
msgstr "Форт Полк"
 
14350
 
 
14351
#. A city in Arkansas in the United States
 
14352
#| msgid "Fort Smith"
 
14353
msgctxt "City in Arkansas, United States"
8246
14354
msgid "Fort Smith"
8247
14355
msgstr "Форт Смит"
8248
14356
 
8249
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
8250
 
#.
8251
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3852
 
14357
#. A city in Texas in the United States
8252
14358
msgid "Fort Stockton"
8253
14359
msgstr "Форт Стоктон"
8254
14360
 
8255
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3853
8256
 
#, fuzzy
8257
 
msgid "Fort Wainwright AAF"
8258
 
msgstr "Вејнрајт"
8259
 
 
8260
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
8261
 
#. States
8262
 
#.
8263
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3857
8264
 
#, fuzzy
 
14361
#. A city in Florida in the United States
8265
14362
msgid "Fort Walton Beach"
8266
 
msgstr "Дејтона Бич"
 
14363
msgstr "Форт Валтон Бич"
8267
14364
 
8268
 
#. Translators: this is a city in Indiana in the United
8269
 
#. States
8270
 
#.
8271
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3861
 
14365
#. A city in Indiana in the United States
8272
14366
msgid "Fort Wayne"
8273
14367
msgstr "Форт Вејн"
8274
14368
 
8275
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
8276
 
#.
8277
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3864
 
14369
#. A city in Texas in the United States
8278
14370
msgid "Fort Worth"
8279
14371
msgstr "Форт Ворт"
8280
14372
 
8281
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3865
8282
 
#, fuzzy
8283
 
msgid "Fort Worth Alliance Airport"
8284
 
msgstr "Порто Алегре аеродром"
8285
 
 
8286
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3866
8287
 
#, fuzzy
8288
 
msgid "Fort Worth, Naval Air Station"
8289
 
msgstr "Морнаричка ваздушна станица"
8290
 
 
8291
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
8292
 
#. States
8293
 
#.
8294
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3870
 
14373
#. A city in Alaska in the United States
8295
14374
msgid "Fort Yukon"
8296
14375
msgstr "Форт Јукон"
8297
14376
 
8298
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
8299
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3872
8300
 
#, fuzzy
8301
 
msgid "Fort-Rupert"
8302
 
msgstr "Форт Ракер"
8303
 
 
8304
 
#. Translators: this is the capital of Martinique
8305
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3874
8306
 
#, fuzzy
8307
 
msgid "Fort-de-France"
8308
 
msgstr "Форт Релајанс"
8309
 
 
8310
 
#. Translators: this is a city in Ceará in Brazil
8311
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3876
8312
 
msgid "Fortaleza"
8313
 
msgstr "Форталеза"
8314
 
 
8315
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3877
8316
 
#, fuzzy
8317
 
msgid "Forth Worth Spinks Airport"
8318
 
msgstr "Спајнкс аеродром"
8319
 
 
8320
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
8321
 
#. States
8322
 
#.
8323
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3881
 
14377
#. A city in Minnesota in the United States
8324
14378
msgid "Fosston"
8325
14379
msgstr "Фостон"
8326
14380
 
8327
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
8328
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3883
8329
 
#, fuzzy
8330
 
msgid "Fox Bay"
8331
 
msgstr "Колд Беј"
8332
 
 
8333
 
#. Translators: this is a city in Paraná in Brazil
8334
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3885
8335
 
msgid "Foz do Iguaçu"
8336
 
msgstr "Фоз до Игуаси"
8337
 
 
8338
 
#. FR - France
8339
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3887
8340
 
msgid "France"
8341
 
msgstr "Француска"
8342
 
 
8343
 
#. Translators: this is a city in Gabon
8344
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3889
8345
 
msgid "Franceville"
8346
 
msgstr "Франсавил"
8347
 
 
8348
 
#. Translators: this is a city in Botswana
8349
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3891
8350
 
msgid "Francistown"
8351
 
msgstr "Франсистаун"
8352
 
 
8353
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
8354
 
#. States
8355
 
#.
8356
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3895
8357
 
msgid "Frankfort"
8358
 
msgstr "Френкфорт"
8359
 
 
8360
 
#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
8361
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3897
8362
 
msgid "Frankfurt"
8363
 
msgstr "Франкфурт"
8364
 
 
8365
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
8366
 
#. States
8367
 
#.
8368
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3901
8369
 
msgid "Franklin"
8370
 
msgstr "Френклин"
8371
 
 
8372
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
8373
 
#. States
8374
 
#.
8375
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3905
8376
 
msgid "Frederick"
8377
 
msgstr "Фредерик"
8378
 
 
8379
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
8380
 
#.
8381
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3908
 
14381
#. A city in Kentucky in the United States
 
14382
#| msgid "Frankfort"
 
14383
msgctxt "City in Kentucky, United States"
 
14384
msgid "Frankfort"
 
14385
msgstr "Френкфорт"
 
14386
 
 
14387
#. A city in Michigan in the United States
 
14388
#| msgid "Frankfort"
 
14389
msgctxt "City in Michigan, United States"
 
14390
msgid "Frankfort"
 
14391
msgstr "Френкфорт"
 
14392
 
 
14393
#. A city in North Carolina in the United States
 
14394
#| msgid "Franklin"
 
14395
msgctxt "City in North Carolina, United States"
 
14396
msgid "Franklin"
 
14397
msgstr "Френклин"
 
14398
 
 
14399
#. A city in Pennsylvania in the United States
 
14400
#| msgid "Franklin"
 
14401
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
 
14402
msgid "Franklin"
 
14403
msgstr "Френклин"
 
14404
 
 
14405
#. A city in Virginia in the United States
 
14406
#| msgid "Franklin"
 
14407
msgctxt "City in Virginia, United States"
 
14408
msgid "Franklin"
 
14409
msgstr "Френклин"
 
14410
 
 
14411
#. A city in Maryland in the United States
 
14412
#| msgid "Frederick"
 
14413
msgctxt "City in Maryland, United States"
 
14414
msgid "Frederick"
 
14415
msgstr "Фредерик"
 
14416
 
 
14417
#. A city in Oklahoma in the United States
 
14418
#| msgid "Frederick"
 
14419
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
 
14420
msgid "Frederick"
 
14421
msgstr "Фредерик"
 
14422
 
 
14423
#. A city in Texas in the United States
8382
14424
msgid "Fredericksburg"
8383
14425
msgstr "Фредериксбург"
8384
14426
 
8385
 
#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
8386
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3910
8387
 
msgid "Fredericton"
8388
 
msgstr "Фредериктон"
8389
 
 
8390
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
8391
 
#. States
8392
 
#.
8393
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3914
 
14427
#. A city in Illinois in the United States
 
14428
#| msgid "Freeport"
 
14429
msgctxt "City in Illinois, United States"
8394
14430
msgid "Freeport"
8395
14431
msgstr "Фрипорт"
8396
14432
 
8397
 
#. Translators: this is the capital of Sierra Leone
8398
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3916
8399
 
msgid "Freetown"
8400
 
msgstr "Фритаун"
8401
 
 
8402
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
8403
 
#. States
8404
 
#.
8405
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3920
8406
 
msgid "Fremont"
8407
 
msgstr "Фримонт"
8408
 
 
8409
 
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
8410
 
#. northern coast of South America.
8411
 
#.
8412
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3924
8413
 
msgid "French Guiana"
8414
 
msgstr "Француска Гијана"
8415
 
 
8416
 
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
8417
 
#. Pacific
8418
 
#.
8419
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3928
8420
 
msgid "French Polynesia"
8421
 
msgstr "Француска Полинезија"
8422
 
 
8423
 
#. TF - French Southern Territories, a territory of France
8424
 
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
8425
 
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
8426
 
#. françaises".
8427
 
#.
8428
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3934
8429
 
#, fuzzy
8430
 
msgid "French Southern Territories"
8431
 
msgstr "Северна Територија"
8432
 
 
8433
 
#. Translators: this is a city in Maine in the United States
8434
 
#.
8435
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3937
 
14433
#. A city in California in the United States
 
14434
#| msgid "Fremont"
 
14435
msgctxt "City in California, United States"
 
14436
msgid "Fremont"
 
14437
msgstr "Фримонт"
 
14438
 
 
14439
#. A city in Nebraska in the United States
 
14440
#| msgid "Fremont"
 
14441
msgctxt "City in Nebraska, United States"
 
14442
msgid "Fremont"
 
14443
msgstr "Фримонт"
 
14444
 
 
14445
#. A city in Maine in the United States
8436
14446
msgid "Frenchville"
8437
14447
msgstr "Френчвил"
8438
14448
 
8439
 
#. Translators: this is a city in California in the United
8440
 
#. States
8441
 
#.
8442
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3941
 
14449
#. A city in California in the United States
8443
14450
msgid "Fresno"
8444
14451
msgstr "Фрезно"
8445
14452
 
8446
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
8447
 
#. States
8448
 
#.
8449
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3945
 
14453
#. A city in Washington in the United States
8450
14454
msgid "Friday Harbor"
8451
14455
msgstr "Фрајдеј Харбор"
8452
14456
 
8453
 
#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
8454
 
#. Germany
8455
 
#.
8456
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3949
8457
 
msgid "Friedrichshafen"
8458
 
msgstr "Фрајдрихшафен"
8459
 
 
8460
 
#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
8461
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3951
8462
 
msgid "Fritzlar"
8463
 
msgstr "Фрицијар"
8464
 
 
8465
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
8466
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3953
8467
 
msgid "Front of Escott"
8468
 
msgstr ""
8469
 
 
8470
 
#. Translators: this is a city in Italy
8471
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3955
8472
 
msgid "Frosinone"
8473
 
msgstr "Фрозинон"
8474
 
 
8475
 
#. Translators: this is a city in Maine in the United States
8476
 
#.
8477
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3958
 
14457
#. A city in Maine in the United States
8478
14458
msgid "Fryeburg"
8479
14459
msgstr "Фрибург"
8480
14460
 
8481
 
#. Translators: this is a city in Tonga
8482
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3960
8483
 
#, fuzzy
8484
 
msgid "Fua'amotu"
8485
 
msgstr "Фуамоту"
8486
 
 
8487
 
#. Translators: this is a city in Spain
8488
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3962
8489
 
#, fuzzy
8490
 
msgid "Fuenterrabía"
8491
 
msgstr "Фантер Беј"
8492
 
 
8493
 
#. Translators: this is a city in Panama
8494
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3964
8495
 
msgid "Fuerte Kobbe"
8496
 
msgstr ""
8497
 
 
8498
 
#. Translators: this is a city in Japan
8499
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3966
8500
 
#, fuzzy
8501
 
msgid "Fuji"
8502
 
msgstr "Фуџиан"
8503
 
 
8504
 
#. Translators: this is a state/province/territory in China
8505
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3968
8506
 
msgid "Fujian"
8507
 
msgstr "Фуџиан"
8508
 
 
8509
 
#. Translators: this is a city in Japan
8510
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3970
8511
 
msgid "Fukue"
8512
 
msgstr "Фуку"
8513
 
 
8514
 
#. Translators: this is a city in Japan
8515
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3972
8516
 
msgid "Fukuoka"
8517
 
msgstr "Фукуока"
8518
 
 
8519
 
#. Translators: this is a city in California in the United
8520
 
#. States
8521
 
#.
8522
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3976
 
14461
#. A city in California in the United States
8523
14462
msgid "Fullerton"
8524
14463
msgstr "Фулертон"
8525
14464
 
8526
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
8527
 
#. States
8528
 
#.
8529
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3980
 
14465
#. A city in New York in the United States
8530
14466
msgid "Fulton"
8531
14467
msgstr "Фултон"
8532
14468
 
8533
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3981
8534
 
#, fuzzy
8535
 
msgid "Fulton County Airport-Brown Field"
8536
 
msgstr "Фултон Каунти аеродром"
8537
 
 
8538
 
#. Translators: this is the capital of Tuvalu
8539
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3983
8540
 
msgid "Funafuti"
8541
 
msgstr "Фунафути"
8542
 
 
8543
 
#. Translators: this is a city in Japan
8544
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3985
8545
 
#, fuzzy
8546
 
msgid "Futemma"
8547
 
msgstr "Футема"
8548
 
 
8549
 
#. Translators: this is a city in Fujian in China.
8550
 
#. The name is also written "福州".
8551
 
#.
8552
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3989
8553
 
msgid "Fuzhou"
8554
 
msgstr "Фуцхо"
8555
 
 
8556
 
#. Translators: this is a city in Norway
8557
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3991
8558
 
msgid "Førde"
8559
 
msgstr ""
8560
 
 
8561
 
#. Translators: This is the time zone in the UK (GMT in the
8562
 
#. winter, and British Summer Time in the summer.)
8563
 
#.
8564
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3995
8565
 
msgid "GMT/BST"
8566
 
msgstr ""
8567
 
 
8568
 
#. Translators: This is the time zone in Ireland (GMT in
8569
 
#. the winter, and Irish Summer Time in the summer.)
8570
 
#.
8571
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:3999
8572
 
msgid "GMT/IST"
8573
 
msgstr ""
8574
 
 
8575
 
#. Translators: this is a city in Tunisia
8576
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4001
8577
 
msgid "Gabes"
8578
 
msgstr "Габес"
8579
 
 
8580
 
#. GA - Gabon
8581
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4003
8582
 
msgid "Gabon"
8583
 
msgstr "Габон"
8584
 
 
8585
 
#. Translators: this is the capital of Botswana
8586
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4005
8587
 
msgid "Gaborone"
8588
 
msgstr "Габороне"
8589
 
 
8590
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
8591
 
#.
8592
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4008
8593
 
#, fuzzy
8594
 
msgid "Gabriola"
8595
 
msgstr "Гаруа"
8596
 
 
8597
 
#. Translators: this is a city in Alabama in the United
8598
 
#. States
8599
 
#.
8600
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4012
 
14469
#. A city in Alabama in the United States
8601
14470
msgid "Gadsden"
8602
14471
msgstr "Гадзден"
8603
14472
 
8604
 
#. Translators: this is a city in Tunisia
8605
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4014
8606
 
msgid "Gafsa"
8607
 
msgstr "Гафса"
8608
 
 
8609
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
8610
 
#. States
8611
 
#.
8612
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4018
 
14473
#. A city in Oklahoma in the United States
8613
14474
msgid "Gage"
8614
14475
msgstr "Гејџ"
8615
14476
 
8616
 
#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
8617
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4020
8618
 
msgid "Gagetown"
8619
 
msgstr "Гејџтаун"
8620
 
 
8621
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
8622
 
#.
8623
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4023
8624
 
msgid "Gainesville"
8625
 
msgstr "Гејнсвил"
8626
 
 
8627
 
#. Translators: This is the time zone for the Galapagos
8628
 
#. Islands.
8629
 
#.
8630
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4027
8631
 
#, fuzzy
8632
 
msgid "Galapagos Islands"
8633
 
msgstr "Баларес Острва"
8634
 
 
8635
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4028
8636
 
#, fuzzy
8637
 
msgid "Galeao"
8638
 
msgstr "Галена"
8639
 
 
8640
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
8641
 
#. States
8642
 
#.
8643
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4032
 
14477
#. A city in Florida in the United States
 
14478
#| msgid "Gainesville"
 
14479
msgctxt "City in Florida, United States"
 
14480
msgid "Gainesville"
 
14481
msgstr "Гејнсвил"
 
14482
 
 
14483
#. A city in Georgia in the United States
 
14484
#| msgid "Gainesville"
 
14485
msgctxt "City in Georgia, United States"
 
14486
msgid "Gainesville"
 
14487
msgstr "Гејнсвил"
 
14488
 
 
14489
#. A city in Texas in the United States
 
14490
#| msgid "Gainesville"
 
14491
msgctxt "City in Texas, United States"
 
14492
msgid "Gainesville"
 
14493
msgstr "Гејнсвил"
 
14494
 
 
14495
#. A city in Alaska in the United States
8644
14496
msgid "Galena"
8645
14497
msgstr "Галена"
8646
14498
 
8647
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
8648
 
#. States
8649
 
#.
8650
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4036
 
14499
#. A city in Illinois in the United States
8651
14500
msgid "Galesburg"
8652
14501
msgstr "Гејлсбург"
8653
14502
 
8654
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
8655
 
#. States
8656
 
#.
8657
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4040
 
14503
#. A city in Louisiana in the United States
8658
14504
msgid "Galliano"
8659
14505
msgstr "Галијано"
8660
14506
 
8661
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
8662
 
#. States
8663
 
#.
8664
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4044
 
14507
#. A city in New Mexico in the United States
8665
14508
msgid "Gallup"
8666
14509
msgstr "Галуп"
8667
14510
 
8668
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
8669
 
#.
8670
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4047
 
14511
#. A city in Texas in the United States
8671
14512
msgid "Galveston"
8672
14513
msgstr "Галвстон"
8673
14514
 
8674
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
8675
 
#. States
8676
 
#.
8677
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4051
 
14515
#. A city in Alaska in the United States
8678
14516
msgid "Gambell"
8679
14517
msgstr "Гембел"
8680
14518
 
8681
 
#. GM - Gambia
8682
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4053
8683
 
msgid "Gambia"
8684
 
msgstr "Гамбија"
8685
 
 
8686
 
#. Translators: This refers to the time zone in the Gambier
8687
 
#. Islands of French Polynesia. This string is only used in
8688
 
#. places where "French Polynesia" is already clear from
8689
 
#. context.
8690
 
#.
8691
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4059
8692
 
#, fuzzy
8693
 
msgid "Gambier Islands"
8694
 
msgstr "Гренадијер Острво"
8695
 
 
8696
 
#. Translators: this is a city in Azerbaijan
8697
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4061
8698
 
#, fuzzy
8699
 
msgid "Ganca"
8700
 
msgstr "Гјанка"
8701
 
 
8702
 
#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
8703
 
#. in Canada
8704
 
#.
8705
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4065
8706
 
msgid "Gander"
8707
 
msgstr "Гандер"
8708
 
 
8709
 
#. Translators: this is a city in Spain
8710
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4067
8711
 
#, fuzzy
8712
 
msgid "Gando"
8713
 
msgstr "Ган"
8714
 
 
8715
 
#. Translators: this is a state/province/territory in China
8716
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4069
8717
 
msgid "Gansu"
8718
 
msgstr "Гансу"
8719
 
 
8720
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
8721
 
#. States
8722
 
#.
8723
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4073
8724
 
msgid "Garden City"
8725
 
msgstr "Гарден Сити"
8726
 
 
8727
 
#. Translators: this is a city in California in the United
8728
 
#. States
8729
 
#.
8730
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4077
 
14519
#. A city in Kansas in the United States
 
14520
#| msgid "Garden City"
 
14521
msgctxt "City in Kansas, United States"
 
14522
msgid "Garden City"
 
14523
msgstr "Гарден Сити"
 
14524
 
 
14525
#. A city in Louisiana in the United States
 
14526
#| msgid "Garden City"
 
14527
msgctxt "City in Louisiana, United States"
 
14528
msgid "Garden City"
 
14529
msgstr "Гарден Сити"
 
14530
 
 
14531
#. A city in California in the United States
8731
14532
msgid "Garden Grove"
8732
14533
msgstr "Гарден Грув"
8733
14534
 
8734
 
#. Translators: this is a city in Norway
8735
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4079
8736
 
msgid "Gardermoen"
8737
 
msgstr "Гардермоен"
8738
 
 
8739
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
8740
 
#.
8741
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4082
 
14535
#. A city in Texas in the United States
8742
14536
msgid "Garland"
8743
14537
msgstr "Гарланд"
8744
14538
 
8745
 
#. Translators: this is a city in Cameroon
8746
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4084
8747
 
msgid "Garoua"
8748
 
msgstr "Гаруа"
8749
 
 
8750
 
#. Translators: this is a city in North Dakota in the
8751
 
#. United States
8752
 
#.
8753
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4088
 
14539
#. A city in North Dakota in the United States
8754
14540
msgid "Garrison"
8755
14541
msgstr "Гарисон"
8756
14542
 
8757
 
#. Translators: this is a city in Indiana in the United
8758
 
#. States
8759
 
#.
8760
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4092
 
14543
#. A city in Indiana in the United States
8761
14544
msgid "Gary"
8762
14545
msgstr "Гари"
8763
14546
 
8764
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
8765
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4094
8766
 
#, fuzzy
8767
 
msgid "Gaspé"
8768
 
msgstr "Гаспе"
8769
 
 
8770
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
8771
 
#. United States
8772
 
#.
8773
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4098
 
14547
#. A city in North Carolina in the United States
8774
14548
msgid "Gastonia"
8775
14549
msgstr "Гастониа"
8776
14550
 
8777
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
8778
 
#.
8779
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4101
 
14551
#. A city in Texas in the United States
8780
14552
msgid "Gatesville"
8781
14553
msgstr "Гејтсвил"
8782
14554
 
8783
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
8784
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4103
8785
 
msgid "Gatineau"
8786
 
msgstr "Гатино"
8787
 
 
8788
 
#. Translators: this is a city in the Netherlands Antilles
8789
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4105
8790
 
#, fuzzy
8791
 
msgid "Gato"
8792
 
msgstr "Гао"
8793
 
 
8794
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4106
8795
 
msgid "Gatwick Airport"
8796
 
msgstr "Гетвик аеродром"
8797
 
 
8798
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
8799
 
#. States
8800
 
#.
8801
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4110
 
14555
#. A city in Michigan in the United States
8802
14556
msgid "Gaylord"
8803
14557
msgstr "Гејлорд"
8804
14558
 
8805
 
#. Translators: this is a city in Turkey
8806
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4112
8807
 
msgid "Gaziantep"
8808
 
msgstr "Газијантеп"
8809
 
 
8810
 
#. Translators: this is a city in Poland
8811
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4114
8812
 
msgid "Gdańsk"
8813
 
msgstr "Гдањск"
8814
 
 
8815
 
#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
8816
 
#. Germany
8817
 
#.
8818
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4118
8819
 
msgid "Geilenkirchen"
8820
 
msgstr "Геиленкирхен"
8821
 
 
8822
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4119
8823
 
#, fuzzy
8824
 
msgid "Gen Maria Airport"
8825
 
msgstr "Ла Гвардија аеродром"
8826
 
 
8827
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4120
8828
 
#, fuzzy
8829
 
msgid "General Mitchell International Airport"
8830
 
msgstr "Сејшели међународни аеродром"
8831
 
 
8832
 
#. Translators: this is a city in Switzerland.
8833
 
#. "Geneva" is the traditional English name.
8834
 
#. The local name is "Genève".
8835
 
#.
8836
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4125
8837
 
msgid "Geneva"
8838
 
msgstr "Женева"
8839
 
 
8840
 
#. Translators: this is a city in Italy.
8841
 
#. "Genoa" is the traditional English name.
8842
 
#. The local name in Italian is "Genova".
8843
 
#.
8844
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4130
8845
 
#, fuzzy
8846
 
msgid "Genoa"
8847
 
msgstr "Галена"
8848
 
 
8849
 
#. Translators: this is the capital of the Cayman Islands
8850
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4132
8851
 
#, fuzzy
8852
 
msgid "George Town"
8853
 
msgstr "Џорџтаун"
8854
 
 
8855
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
8856
 
#.
8857
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4135
8858
 
msgid "Georgetown"
8859
 
msgstr "Џорџтаун"
8860
 
 
8861
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
8862
 
#. States
8863
 
#.
8864
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4139
8865
 
msgid "Georgia"
8866
 
msgstr "Грузија"
8867
 
 
8868
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
8869
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4141
8870
 
msgid "Geraldton"
8871
 
msgstr "Џералдтон"
8872
 
 
8873
 
#. DE - Germany
8874
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4143
8875
 
msgid "Germany"
8876
 
msgstr "Немачка"
8877
 
 
8878
 
#. Translators: this is a city in Spain
8879
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4145
8880
 
msgid "Gerona"
8881
 
msgstr "Герона"
8882
 
 
8883
 
#. Translators: this is a city in Spain
8884
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4147
8885
 
msgid "Getafe"
8886
 
msgstr "Гетафе"
8887
 
 
8888
 
#. GH - Ghana
8889
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4149
8890
 
msgid "Ghana"
8891
 
msgstr "Гана"
8892
 
 
8893
 
#. Translators: this is a city in Botswana
8894
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4151
8895
 
msgid "Ghanzi"
8896
 
msgstr "Ганзи"
8897
 
 
8898
 
#. Translators: this is a city in Algeria
8899
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4153
8900
 
msgid "Ghardaia"
8901
 
msgstr "Гардаја"
8902
 
 
8903
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4154
8904
 
#, fuzzy
8905
 
msgid "Ghedi Airport"
8906
 
msgstr "Џорџ аеродром"
8907
 
 
8908
 
#. Translators: this is the capital of Gibraltar
8909
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4156
8910
 
msgid "Gibraltar"
8911
 
msgstr "Гибралтар"
8912
 
 
8913
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
8914
 
#.
8915
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4159
 
14559
#. A city in Delaware in the United States
 
14560
#| msgid "Georgetown"
 
14561
msgctxt "City in Delaware, United States"
 
14562
msgid "Georgetown"
 
14563
msgstr "Џорџтаун"
 
14564
 
 
14565
#. A city in Texas in the United States
 
14566
#| msgid "Georgetown"
 
14567
msgctxt "City in Texas, United States"
 
14568
msgid "Georgetown"
 
14569
msgstr "Џорџтаун"
 
14570
 
 
14571
#. A city in Texas in the United States
8916
14572
msgid "Giddings"
8917
14573
msgstr "Гидингс"
8918
14574
 
8919
 
#. Translators: this is a city in Japan
8920
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4161
8921
 
#, fuzzy
8922
 
msgid "Gifu"
8923
 
msgstr "Гифу Аб"
8924
 
 
8925
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
8926
 
#. States
8927
 
#.
8928
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4165
8929
 
#, fuzzy
 
14575
#. A city in Arizona in the United States
8930
14576
msgid "Gilbert"
8931
 
msgstr "Гилмер"
8932
 
 
8933
 
#. Translators: This is the time zone in the Gilbert
8934
 
#. Islands, one of the three main island groups of
8935
 
#. Kiribati. This string is only used in places where
8936
 
#. "Kiribati" is already clear from context.
8937
 
#.
8938
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4171
8939
 
#, fuzzy
8940
 
msgid "Gilbert Islands"
8941
 
msgstr "Брајер Острво"
8942
 
 
8943
 
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
8944
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4173
8945
 
msgid "Gillam"
8946
 
msgstr "Гилам"
8947
 
 
8948
 
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
8949
 
#. States
8950
 
#.
8951
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4177
 
14577
msgstr "Гилберт"
 
14578
 
 
14579
#. A city in Wyoming in the United States
8952
14580
msgid "Gillette"
8953
14581
msgstr "Жилет"
8954
14582
 
8955
 
#. Translators: this is a city in Réunion
8956
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4179
8957
 
#, fuzzy
8958
 
msgid "Gillot"
8959
 
msgstr "Жилет"
8960
 
 
8961
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
8962
 
#.
8963
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4182
 
14583
#. A city in Texas in the United States
8964
14584
msgid "Gilmer"
8965
14585
msgstr "Гилмер"
8966
14586
 
8967
 
#. Translators: this is a city in the Netherlands
8968
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4184
8969
 
#, fuzzy
8970
 
msgid "Gilze"
8971
 
msgstr "Гилмер"
8972
 
 
8973
 
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
8974
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4186
8975
 
msgid "Gimli"
8976
 
msgstr "Гимли"
8977
 
 
8978
 
#. Translators: this is a city in Italy
8979
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4188
8980
 
#, fuzzy
8981
 
msgid "Ginosa Marina"
8982
 
msgstr "Тинго Марија"
8983
 
 
8984
 
#. Translators: this is a city in Italy
8985
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4190
8986
 
msgid "Gioia del Colle"
8987
 
msgstr "Гоја дел Кол"
8988
 
 
8989
 
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
8990
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4192
8991
 
msgid "Gjoa Haven"
8992
 
msgstr "Џоа Хејвен"
8993
 
 
8994
 
#. Translators: this is a city in Montana in the United
8995
 
#. States
8996
 
#.
8997
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4196
8998
 
msgid "Glasgow"
8999
 
msgstr "Глазгов"
9000
 
 
9001
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
9002
 
#. States
9003
 
#.
9004
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4200
 
14587
#. A city in Kentucky in the United States
 
14588
#| msgid "Glasgow"
 
14589
msgctxt "City in Kentucky, United States"
 
14590
msgid "Glasgow"
 
14591
msgstr "Глазгов"
 
14592
 
 
14593
#. A city in Montana in the United States
 
14594
#| msgid "Glasgow"
 
14595
msgctxt "City in Montana, United States"
 
14596
msgid "Glasgow"
 
14597
msgstr "Глазгов"
 
14598
 
 
14599
#. A city in Minnesota in the United States
9005
14600
msgid "Glencoe"
9006
14601
msgstr "Гленко"
9007
14602
 
9008
 
#. Translators: this is a city in California in the United
9009
 
#. States
9010
 
#.
9011
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4204
9012
 
msgid "Glendale"
9013
 
msgstr "Глендејл"
9014
 
 
9015
 
#. Translators: this is a city in Montana in the United
9016
 
#. States
9017
 
#.
9018
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4208
 
14603
#. A city in Arizona in the United States
 
14604
#| msgid "Glendale"
 
14605
msgctxt "City in Arizona, United States"
 
14606
msgid "Glendale"
 
14607
msgstr "Глендејл"
 
14608
 
 
14609
#. A city in California in the United States
 
14610
#| msgid "Glendale"
 
14611
msgctxt "City in California, United States"
 
14612
msgid "Glendale"
 
14613
msgstr "Глендејл"
 
14614
 
 
14615
#. A city in Montana in the United States
9019
14616
msgid "Glendive"
9020
14617
msgstr "Глендајв"
9021
14618
 
9022
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
9023
 
#. States
9024
 
#.
9025
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4212
 
14619
#. A city in New York in the United States
9026
14620
msgid "Glens Falls"
9027
14621
msgstr "Гленс Фолс"
9028
14622
 
9029
 
#. Translators: this is a city in Ireland
9030
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4214
9031
 
#, fuzzy
9032
 
msgid "Glentavraun"
9033
 
msgstr "Соленсара"
9034
 
 
9035
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
9036
 
#. States
9037
 
#.
9038
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4218
 
14623
#. A city in Minnesota in the United States
9039
14624
msgid "Glenwood"
9040
14625
msgstr "Гленвуд"
9041
14626
 
9042
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
9043
 
#. States
9044
 
#.
9045
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4222
9046
 
msgid "Glynco"
9047
 
msgstr "Глинко"
9048
 
 
9049
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
9050
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4224
9051
 
msgid "Goderich"
9052
 
msgstr "Годерих"
9053
 
 
9054
 
#. Translators: this is the capital of Greenland.
9055
 
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
9056
 
#.
9057
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4228
9058
 
msgid "Godthåb"
9059
 
msgstr "Годтхеб"
9060
 
 
9061
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
9062
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4230
9063
 
#, fuzzy
9064
 
msgid "Goiás"
9065
 
msgstr "Гобабис"
9066
 
 
9067
 
#. Translators: this is a city in Goiás in Brazil
9068
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4232
9069
 
msgid "Goiânia"
9070
 
msgstr "Голаниа"
9071
 
 
9072
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
9073
 
#.
9074
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4235
9075
 
msgid "Golden"
9076
 
msgstr "Голден"
9077
 
 
9078
 
#. Translators: this is a city in Saint Kitts and Nevis
9079
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4237
9080
 
msgid "Golden Rock"
9081
 
msgstr "Голден Рок"
9082
 
 
9083
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
9084
 
#. United States
9085
 
#.
9086
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4241
 
14627
#. A city in North Carolina in the United States
9087
14628
msgid "Goldsboro"
9088
14629
msgstr "Голдзборо"
9089
14630
 
9090
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
9091
 
#. States
9092
 
#.
9093
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4245
9094
 
msgid "Golovin"
9095
 
msgstr "Головин"
9096
 
 
9097
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
9098
 
#. States
9099
 
#.
9100
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4249
 
14631
#. A city in Kansas in the United States
9101
14632
msgid "Goodland"
9102
14633
msgstr "Гудленд"
9103
14634
 
9104
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
9105
 
#. States
9106
 
#.
9107
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4253
9108
 
#, fuzzy
 
14635
#. A city in Arizona in the United States
9109
14636
msgid "Goodyear"
9110
 
msgstr "Гондар"
9111
 
 
9112
 
#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
9113
 
#. in Canada
9114
 
#.
9115
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4257
9116
 
msgid "Goose Bay"
9117
 
msgstr "Гус Беј"
9118
 
 
9119
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
9120
 
#. States
9121
 
#.
9122
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4261
9123
 
#, fuzzy
 
14637
msgstr "Гудјер"
 
14638
 
 
14639
#. A city in Louisiana in the United States
9124
14640
msgid "Goosport"
9125
 
msgstr "Хукс аеродром"
9126
 
 
9127
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
9128
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4263
9129
 
msgid "Gore Bay"
9130
 
msgstr "Гор Беј"
9131
 
 
9132
 
#. Translators: this is a city in Iran.
9133
 
#. The name is also written "گرگان".
9134
 
#.
9135
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4267
9136
 
msgid "Gorgan"
9137
 
msgstr "Горган"
9138
 
 
9139
 
#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
9140
 
#. United States
9141
 
#.
9142
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4271
 
14641
msgstr "Гузпорт"
 
14642
 
 
14643
#. A city in New Hampshire in the United States
9143
14644
msgid "Gorham"
9144
14645
msgstr "Горхам"
9145
14646
 
9146
 
#. Translators: this is a city in Bulgaria
9147
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4273
9148
 
#, fuzzy
9149
 
msgid "Gorna Oryakhovitsa"
9150
 
msgstr "Горња Ораховица"
9151
 
 
9152
 
#. Translators: this is a city in Indiana in the United
9153
 
#. States
9154
 
#.
9155
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4277
 
14647
#. A city in Indiana in the United States
9156
14648
msgid "Goshen"
9157
14649
msgstr "Гошен"
9158
14650
 
9159
 
#. Translators: this is a city in Hainaut in Belgium
9160
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4279
9161
 
#, fuzzy
9162
 
msgid "Gosselies"
9163
 
msgstr "Босембеле"
9164
 
 
9165
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
9166
 
#. States
9167
 
#.
9168
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4283
9169
 
#, fuzzy
 
14651
#. A city in Illinois in the United States
9170
14652
msgid "Grafton"
9171
 
msgstr "Гротон"
 
14653
msgstr "Графтон"
9172
14654
 
9173
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
9174
 
#.
9175
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4286
 
14655
#. A city in Texas in the United States
9176
14656
msgid "Graham"
9177
14657
msgstr "Грахам"
9178
14658
 
9179
 
#. Translators: this is a city in Scotland in the United
9180
 
#. Kingdom
9181
 
#.
9182
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4290
9183
 
#, fuzzy
9184
 
msgid "Gramisdale"
9185
 
msgstr "Фармингдејл"
9186
 
 
9187
 
#. Translators: this is a city in Spain
9188
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4292
9189
 
msgid "Granada"
9190
 
msgstr "Гренада"
9191
 
 
9192
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
9193
 
#.
9194
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4295
 
14659
#. A city in Texas in the United States
9195
14660
msgid "Granbury"
9196
14661
msgstr "Гренбури"
9197
14662
 
9198
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
9199
 
#. States
9200
 
#.
9201
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4299
 
14663
#. A city in Arizona in the United States
9202
14664
msgid "Grand Canyon"
9203
14665
msgstr "Гренд Кењон"
9204
14666
 
9205
 
#. Translators: this is a city in North Dakota in the
9206
 
#. United States
9207
 
#.
9208
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4303
 
14667
#. A city in North Dakota in the United States
9209
14668
msgid "Grand Forks"
9210
14669
msgstr "Гренд Форкс"
9211
14670
 
9212
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4304
9213
 
#, fuzzy
9214
 
msgid "Grand Forks Air Force Base"
9215
 
msgstr "Рендолф ваздухопловна база"
9216
 
 
9217
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4305
9218
 
#, fuzzy
9219
 
msgid "Grand Forks International Airport"
9220
 
msgstr "Ванкувер међународни аеродром"
9221
 
 
9222
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
9223
 
#. States
9224
 
#.
9225
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4309
 
14671
#. A city in Nebraska in the United States
9226
14672
msgid "Grand Island"
9227
14673
msgstr "Гренд Острво"
9228
14674
 
9229
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
9230
 
#. States
9231
 
#.
9232
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4313
 
14675
#. A city in Louisiana in the United States
9233
14676
msgid "Grand Isle"
9234
14677
msgstr "Гренд Ајл"
9235
14678
 
9236
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
9237
 
#. States
9238
 
#.
9239
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4317
 
14679
#. A city in Colorado in the United States
9240
14680
msgid "Grand Junction"
9241
14681
msgstr "Гренд Џанкшон"
9242
14682
 
9243
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
9244
 
#. States
9245
 
#.
9246
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4321
 
14683
#. A city in Minnesota in the United States
9247
14684
msgid "Grand Marais"
9248
14685
msgstr "Гренд Марајс"
9249
14686
 
9250
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4322
9251
 
#, fuzzy
9252
 
msgid "Grand Marais / Cook County Airport"
9253
 
msgstr "Кук Каунти аеродром"
9254
 
 
9255
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4323
9256
 
#, fuzzy
9257
 
msgid "Grand Marais, The Bay of Grand Marais"
9258
 
msgstr "Гренд Марез залив"
9259
 
 
9260
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
9261
 
#.
9262
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4326
 
14687
#. A city in Texas in the United States
9263
14688
msgid "Grand Prairie"
9264
14689
msgstr "Гренд Прери"
9265
14690
 
9266
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
9267
 
#. States
9268
 
#.
9269
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4330
9270
 
msgid "Grand Rapids"
9271
 
msgstr "Гренд Рапидс"
9272
 
 
9273
 
#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
9274
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4332
9275
 
#, fuzzy
9276
 
msgid "Grand-Etang"
9277
 
msgstr "Гренд Етанг"
9278
 
 
9279
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
9280
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4334
9281
 
msgid "Grande Prairie"
9282
 
msgstr "Гранде Прери"
9283
 
 
9284
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
9285
 
#. States
9286
 
#.
9287
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4338
 
14691
#. A city in Michigan in the United States
 
14692
#| msgid "Grand Rapids"
 
14693
msgctxt "City in Michigan, United States"
 
14694
msgid "Grand Rapids"
 
14695
msgstr "Гренд Рапидс"
 
14696
 
 
14697
#. A city in Minnesota in the United States
 
14698
#| msgid "Grand Rapids"
 
14699
msgctxt "City in Minnesota, United States"
 
14700
msgid "Grand Rapids"
 
14701
msgstr "Гренд Рапидс"
 
14702
 
 
14703
#. A city in Minnesota in the United States
9288
14704
msgid "Granite Falls"
9289
14705
msgstr "Гранит Фолс"
9290
14706
 
9291
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
9292
 
#. States
9293
 
#.
9294
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4342
 
14707
#. A city in New Mexico in the United States
9295
14708
msgid "Grants"
9296
14709
msgstr "Грентс"
9297
14710
 
9298
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
9299
 
#. States
9300
 
#.
9301
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4346
9302
 
#, fuzzy
 
14711
#. A city in Michigan in the United States
9303
14712
msgid "Grayling"
9304
 
msgstr "Грејинг"
9305
 
 
9306
 
#. Translators: this is a city in Austria
9307
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4348
9308
 
msgid "Graz"
9309
 
msgstr "Грац"
9310
 
 
9311
 
#. Translators: this is a city in Italy
9312
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4350
9313
 
msgid "Grazzanise"
9314
 
msgstr "Грацаниз"
9315
 
 
9316
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
9317
 
#. States
9318
 
#.
9319
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4354
 
14713
msgstr "Грејлинг"
 
14714
 
 
14715
#. A city in Kansas in the United States
9320
14716
msgid "Great Bend"
9321
14717
msgstr "Грејт Бенд"
9322
14718
 
9323
 
#. Translators: this is a city in Montana in the United
9324
 
#. States
9325
 
#.
9326
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4358
 
14719
#. A city in Montana in the United States
9327
14720
msgid "Great Falls"
9328
14721
msgstr "Грејт Фолс"
9329
14722
 
9330
 
#. GR - Greece
9331
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4360
9332
 
msgid "Greece"
9333
 
msgstr "Грчка"
9334
 
 
9335
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
9336
 
#. States
9337
 
#.
9338
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4364
 
14723
#. A city in Wisconsin in the United States
9339
14724
msgid "Green Bay"
9340
14725
msgstr "Грин Беј"
9341
14726
 
9342
 
#. Translators: this is a city in Utah in the United States
9343
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4366
9344
 
msgid "Green River"
9345
 
msgstr "Грин Ривер"
9346
 
 
9347
 
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
9348
 
#. North Atlantic.
9349
 
#.
9350
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4370
9351
 
msgid "Greenland"
9352
 
msgstr "Гренланд"
9353
 
 
9354
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
9355
 
#. United States
9356
 
#.
9357
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4374
9358
 
msgid "Greensboro"
9359
 
msgstr "Гринсборо"
9360
 
 
9361
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
9362
 
#.
9363
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4377
9364
 
msgid "Greenville"
9365
 
msgstr "Гринвил"
9366
 
 
9367
 
#. Translators: this is a city in South Carolina in the
9368
 
#. United States
9369
 
#.
9370
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4381
9371
 
msgid "Greenwood"
9372
 
msgstr "Гринвуд"
9373
 
 
9374
 
#. Translators: this is a city in South Carolina in the
9375
 
#. United States
9376
 
#.
9377
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4385
 
14727
#. A city in Georgia in the United States
 
14728
#| msgid "Greensboro"
 
14729
msgctxt "City in Georgia, United States"
 
14730
msgid "Greensboro"
 
14731
msgstr "Гринсборо"
 
14732
 
 
14733
#. A city in North Carolina in the United States
 
14734
#| msgid "Greensboro"
 
14735
msgctxt "City in North Carolina, United States"
 
14736
msgid "Greensboro"
 
14737
msgstr "Гринсборо"
 
14738
 
 
14739
#. A city in Maine in the United States
 
14740
#| msgid "Greenville"
 
14741
msgctxt "City in Maine, United States"
 
14742
msgid "Greenville"
 
14743
msgstr "Гринвил"
 
14744
 
 
14745
#. A city in Mississippi in the United States
 
14746
#| msgid "Greenville"
 
14747
msgctxt "City in Mississippi, United States"
 
14748
msgid "Greenville"
 
14749
msgstr "Гринвил"
 
14750
 
 
14751
#. A city in South Carolina in the United States
 
14752
#| msgid "Greenville"
 
14753
msgctxt "City in South Carolina, United States"
 
14754
msgid "Greenville"
 
14755
msgstr "Гринвил"
 
14756
 
 
14757
#. A city in Texas in the United States
 
14758
#| msgid "Greenville"
 
14759
msgctxt "City in Texas, United States"
 
14760
msgid "Greenville"
 
14761
msgstr "Гринвил"
 
14762
 
 
14763
#. A city in Mississippi in the United States
 
14764
#| msgid "Greenwood"
 
14765
msgctxt "City in Mississippi, United States"
 
14766
msgid "Greenwood"
 
14767
msgstr "Гринвуд"
 
14768
 
 
14769
#. A city in South Carolina in the United States
 
14770
#| msgid "Greenwood"
 
14771
msgctxt "City in South Carolina, United States"
 
14772
msgid "Greenwood"
 
14773
msgstr "Гринвуд"
 
14774
 
 
14775
#. A city in South Carolina in the United States
9378
14776
msgid "Greer"
9379
14777
msgstr "Грир"
9380
14778
 
9381
 
#. GD - Grenada
9382
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4387
9383
 
msgid "Grenada"
9384
 
msgstr "Гренада"
9385
 
 
9386
 
#. Translators: this is a city in Switzerland
9387
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4389
9388
 
msgid "Grenchen"
9389
 
msgstr "Гранж"
9390
 
 
9391
 
#. Translators: this is a city in France
9392
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4391
9393
 
msgid "Grenoble"
9394
 
msgstr "Гренобл"
9395
 
 
9396
 
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
9397
 
#. States
9398
 
#.
9399
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4395
 
14779
#. A city in Wyoming in the United States
9400
14780
msgid "Greybull"
9401
14781
msgstr "Грејбул"
9402
14782
 
9403
 
#. Translators: this is a city in the Netherlands
9404
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4397
9405
 
msgid "Groningen"
9406
 
msgstr "Гронинген"
9407
 
 
9408
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
9409
 
#. States
9410
 
#.
9411
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4401
9412
 
#, fuzzy
9413
 
msgid "Grosse Ile"
9414
 
msgstr "Грос Ајл аеродром"
9415
 
 
9416
 
#. Translators: this is a city in Italy
9417
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4403
9418
 
msgid "Grosseto"
9419
 
msgstr "Гросето"
9420
 
 
9421
 
#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
9422
 
#. States
9423
 
#.
9424
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4407
 
14783
#. A city in Connecticut in the United States
9425
14784
msgid "Groton"
9426
14785
msgstr "Гротон"
9427
14786
 
9428
 
#. Translators: this is a city in Italy
9429
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4409
9430
 
msgid "Grottaglie"
9431
 
msgstr "Гротали"
9432
 
 
9433
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
9434
 
#. States
9435
 
#.
9436
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4413
 
14787
#. A city in Oklahoma in the United States
9437
14788
msgid "Grove"
9438
14789
msgstr "Гров"
9439
14790
 
9440
 
#. Translators: this is a city in Jalisco in Mexico
9441
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4415
9442
 
msgid "Guadalajara"
9443
 
msgstr "Гвадалахара"
9444
 
 
9445
 
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
9446
 
#. Caribbean.
9447
 
#.
9448
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4419
9449
 
msgid "Guadeloupe"
9450
 
msgstr "Гвадалуп"
9451
 
 
9452
 
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
9453
 
#. Pacific.
9454
 
#.
9455
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4423
9456
 
msgid "Guam"
9457
 
msgstr "Гуам"
9458
 
 
9459
 
#. Translators: this is a city in Honduras
9460
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4425
9461
 
msgid "Guanaja"
9462
 
msgstr "Гванаха"
9463
 
 
9464
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
9465
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4427
9466
 
#, fuzzy
9467
 
msgid "Guanajuato"
9468
 
msgstr "Гванаха"
9469
 
 
9470
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
9471
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4429
9472
 
msgid "Guanare"
9473
 
msgstr "Гванаре"
9474
 
 
9475
 
#. Translators: this is a state/province/territory in China
9476
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4431
9477
 
msgid "Guangdong"
9478
 
msgstr "Гуангдонг"
9479
 
 
9480
 
#. Translators: this is a state/province/territory in China
9481
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4433
9482
 
msgid "Guangxi"
9483
 
msgstr "Гуангкси"
9484
 
 
9485
 
#. Translators: this is a city in Guangdong in China.
9486
 
#. The name is also written "广州".
9487
 
#.
9488
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4437
9489
 
msgid "Guangzhou"
9490
 
msgstr "Гуангцу"
9491
 
 
9492
 
#. Translators: this is a city in Cuba
9493
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4439
9494
 
#, fuzzy
9495
 
msgid "Guantánamo"
9496
 
msgstr "Гвантанамо, Ориенте"
9497
 
 
9498
 
#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
9499
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4441
9500
 
msgid "Guaratinguetá"
9501
 
msgstr "Гваратингета"
9502
 
 
9503
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
9504
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4443
9505
 
#, fuzzy
9506
 
msgid "Guaricure"
9507
 
msgstr "Гванаре"
9508
 
 
9509
 
#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
9510
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4445
9511
 
msgid "Guarulhos"
9512
 
msgstr "Гварулос"
9513
 
 
9514
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
9515
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4447
9516
 
#, fuzzy
9517
 
msgid "Guasdalito"
9518
 
msgstr "Гвасдалито"
9519
 
 
9520
 
#. Translators: this is the capital of Guatemala
9521
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4449
9522
 
msgid "Guatemala"
9523
 
msgstr "Гватемала"
9524
 
 
9525
 
#. Translators: this is a city in Ecuador
9526
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4451
9527
 
msgid "Guayaquil"
9528
 
msgstr "Гвајакил"
9529
 
 
9530
 
#. Translators: this is a city in Sonora in Mexico
9531
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4453
9532
 
msgid "Guaymas"
9533
 
msgstr "Гвајамас"
9534
 
 
9535
 
#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
9536
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4455
9537
 
msgid "Guernsey"
9538
 
msgstr "Гернси"
9539
 
 
9540
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
9541
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4457
9542
 
#, fuzzy
9543
 
msgid "Guerrero"
9544
 
msgstr "Кверетаро"
9545
 
 
9546
 
#. Translators: this is a city in Guangxi in China
9547
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4459
9548
 
msgid "Guilin"
9549
 
msgstr "Гулин"
9550
 
 
9551
 
#. GN - Guinea
9552
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4461
9553
 
msgid "Guinea"
9554
 
msgstr "Гвинеја"
9555
 
 
9556
 
#. GW - Guinea-Bissau
9557
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4463
9558
 
msgid "Guinea-Bissau"
9559
 
msgstr "Гвинеја-Бисао"
9560
 
 
9561
 
#. Translators: this is a state/province/territory in China
9562
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4465
9563
 
msgid "Guizhou"
9564
 
msgstr "Гуцхо"
9565
 
 
9566
 
#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
9567
 
#. States
9568
 
#.
9569
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4469
 
14791
#. A city in Mississippi in the United States
9570
14792
msgid "Gulfport"
9571
14793
msgstr "Галфпорт"
9572
14794
 
9573
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
9574
 
#. States
9575
 
#.
9576
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4473
 
14795
#. A city in Alaska in the United States
9577
14796
msgid "Gulkana"
9578
14797
msgstr "Гулкана"
9579
14798
 
9580
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
9581
 
#. States
9582
 
#.
9583
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4477
 
14799
#. A city in Colorado in the United States
9584
14800
msgid "Gunnison"
9585
14801
msgstr "Ганисон"
9586
14802
 
9587
 
#. Translators: this is a city in Iran.
9588
 
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
9589
 
#.
9590
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4481
9591
 
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
9592
 
msgstr ""
9593
 
 
9594
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
9595
 
#. States
9596
 
#.
9597
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4485
 
14803
#. A city in Alaska in the United States
9598
14804
msgid "Gustavus"
9599
14805
msgstr "Густавус"
9600
14806
 
9601
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
9602
 
#. States
9603
 
#.
9604
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4489
 
14807
#. A city in Oklahoma in the United States
9605
14808
msgid "Guthrie"
9606
14809
msgstr "Гатри"
9607
14810
 
9608
 
#. GY - Guyana
9609
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4491
9610
 
msgid "Guyana"
9611
 
msgstr "Гујана"
9612
 
 
9613
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
9614
 
#. States
9615
 
#.
9616
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4495
 
14811
#. A city in Oklahoma in the United States
9617
14812
msgid "Guymon"
9618
14813
msgstr "Гуимон"
9619
14814
 
9620
 
#. Translators: this is a city in Sweden
9621
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4497
9622
 
msgid "Gällivare"
9623
 
msgstr "Галивар"
9624
 
 
9625
 
#. Translators: this is a city in Sweden
9626
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4499
9627
 
#, fuzzy
9628
 
msgid "Göteborg"
9629
 
msgstr "Гетенбург"
9630
 
 
9631
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4500
9632
 
#, fuzzy
9633
 
msgid "Göteborg-Landvetter Airport"
9634
 
msgstr "Џорџ аеродром"
9635
 
 
9636
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4501
9637
 
#, fuzzy
9638
 
msgid "Göteborg-Save Airport"
9639
 
msgstr "Џорџ аеродром"
9640
 
 
9641
 
#. Translators: this is a city in Spain
9642
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4503
9643
 
#, fuzzy
9644
 
msgid "Güime"
9645
 
msgstr "Гилмер"
9646
 
 
9647
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
9648
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4505
9649
 
#, fuzzy
9650
 
msgid "Güiria"
9651
 
msgstr "Гириа"
9652
 
 
9653
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
9654
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4507
9655
 
#, fuzzy
9656
 
msgid "Ha'il"
9657
 
msgstr "Хаил"
9658
 
 
9659
 
#. Translators: this is a city in Maryland in the United
9660
 
#. States
9661
 
#.
9662
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4511
 
14815
#. A city in Maryland in the United States
9663
14816
msgid "Hagerstown"
9664
14817
msgstr "Хагерстаун"
9665
14818
 
9666
 
#. Translators: this is a city in Guam
9667
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4513
9668
 
msgid "Hagåtña"
9669
 
msgstr ""
9670
 
 
9671
 
#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
9672
 
#. Germany
9673
 
#.
9674
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4517
9675
 
msgid "Hahn"
9676
 
msgstr "Хан"
9677
 
 
9678
 
#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
9679
 
#.
9680
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4520
 
14819
#. A city in Idaho in the United States
9681
14820
msgid "Hailey"
9682
14821
msgstr "Хејли"
9683
14822
 
9684
 
#. Translators: this is a state/province/territory in China
9685
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4522
9686
 
msgid "Hainan"
9687
 
msgstr "Хаинан"
9688
 
 
9689
 
#. Translators: This is a state in Belgium. local name (fr):
9690
 
#. Hainaut. local name (fr_BE): Hinnot. local name (nl):
9691
 
#. Henegouwen. local name (de): Hennegau.
9692
 
#.
9693
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4527
9694
 
msgid "Hainaut"
9695
 
msgstr "Хенот"
9696
 
 
9697
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
9698
 
#. States
9699
 
#.
9700
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4531
 
14823
#. A city in Alaska in the United States
9701
14824
msgid "Haines"
9702
14825
msgstr "Хејнс"
9703
14826
 
9704
 
#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
9705
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4533
9706
 
msgid "Haines Junction"
9707
 
msgstr "Хејнс Џанкшон"
9708
 
 
9709
 
#. HT - Haiti
9710
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4535
9711
 
msgid "Haiti"
9712
 
msgstr "Хаити"
9713
 
 
9714
 
#. Translators: this is a city in Japan
9715
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4537
9716
 
msgid "Hakodate"
9717
 
msgstr "Хакодате"
9718
 
 
9719
 
#. Translators: this is a city in Alabama in the United
9720
 
#. States
9721
 
#.
9722
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4541
9723
 
#, fuzzy
 
14827
#. A city in Alabama in the United States
9724
14828
msgid "Haleyville"
9725
 
msgstr "Шарлвил"
9726
 
 
9727
 
#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
9728
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4543
9729
 
msgid "Halifax"
9730
 
msgstr "Халифакс"
9731
 
 
9732
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4544
9733
 
#, fuzzy
9734
 
msgid "Halifax International Airport"
9735
 
msgstr "Главни међународни аеродром"
9736
 
 
9737
 
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
9738
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4546
9739
 
msgid "Hall Beach"
9740
 
msgstr "Хол Бич"
9741
 
 
9742
 
#. Translators: this is a city in Finland
9743
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4548
9744
 
msgid "Halli"
9745
 
msgstr "Хали"
9746
 
 
9747
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
9748
 
#. States
9749
 
#.
9750
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4552
 
14829
msgstr "Халејвил"
 
14830
 
 
14831
#. A city in Minnesota in the United States
9751
14832
msgid "Hallock"
9752
14833
msgstr "Холок"
9753
14834
 
9754
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
9755
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4554
9756
 
#, fuzzy
9757
 
msgid "Hallowell"
9758
 
msgstr "Хауел"
9759
 
 
9760
 
#. Translators: this is a city in Sweden
9761
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4556
9762
 
msgid "Halmstad"
9763
 
msgstr "Халмштат"
9764
 
 
9765
 
#. Translators: this is a city in Iran.
9766
 
#. The name is also written "همدان".
9767
 
#.
9768
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4560
9769
 
msgid "Hamadan"
9770
 
msgstr "Хамадан"
9771
 
 
9772
 
#. Translators: this is a city in Japan
9773
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4562
9774
 
msgid "Hamamatsu"
9775
 
msgstr "Хамамацу"
9776
 
 
9777
 
#. Translators: this is a city in Japan
9778
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4564
9779
 
#, fuzzy
9780
 
msgid "Hamanaka"
9781
 
msgstr "Хамадан"
9782
 
 
9783
 
#. Translators: this is a city in Hamburg in Germany
9784
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4566
9785
 
msgid "Hamburg"
9786
 
msgstr "Хамбург"
9787
 
 
9788
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4567
9789
 
#, fuzzy
9790
 
msgid "Hamburg-Finkenwerder"
9791
 
msgstr "Финкенвердер"
9792
 
 
9793
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4568
9794
 
#, fuzzy
9795
 
msgid "Hamburg-Fuhlsbuettel"
9796
 
msgstr "Фухисбутел"
9797
 
 
9798
 
#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
9799
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4570
 
14835
#. A city in Ohio in the United States
 
14836
#| msgid "Hamilton"
 
14837
msgctxt "City in Ohio, United States"
9800
14838
msgid "Hamilton"
9801
14839
msgstr "Хамилтон"
9802
14840
 
9803
 
#. Translators: this is a city in Norway
9804
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4572
9805
 
msgid "Hammerfest"
9806
 
msgstr "Хамерфест"
9807
 
 
9808
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
9809
 
#. States
9810
 
#.
9811
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4576
 
14841
#. A city in Louisiana in the United States
9812
14842
msgid "Hammond"
9813
14843
msgstr "Хамонд"
9814
14844
 
9815
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
9816
 
#. States
9817
 
#.
9818
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4580
 
14845
#. A city in Virginia in the United States
9819
14846
msgid "Hampton"
9820
14847
msgstr "Хемптон"
9821
14848
 
9822
 
#. Translators: this is a city in Japan
9823
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4582
9824
 
msgid "Hanamaki"
9825
 
msgstr "Ханамаки"
9826
 
 
9827
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4583
9828
 
msgid "Hanchey AHP / Ozark"
9829
 
msgstr "Хенчи AHP / Озарк"
9830
 
 
9831
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
9832
 
#. States
9833
 
#.
9834
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4587
 
14849
#. A city in Michigan in the United States
9835
14850
msgid "Hancock"
9836
14851
msgstr "Хенкок"
9837
14852
 
9838
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
9839
 
#. States
9840
 
#.
9841
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4591
9842
 
msgid "Hanford"
9843
 
msgstr "Хенфорд"
9844
 
 
9845
 
#. Translators: this is a city in Chile
9846
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4593
9847
 
#, fuzzy
9848
 
msgid "Hanga Roa"
9849
 
msgstr "Санта Моника"
9850
 
 
9851
 
#. Translators: this is a city in Zhejiang in China.
9852
 
#. The name is also written "杭州".
9853
 
#.
9854
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4597
9855
 
msgid "Hangzhou"
9856
 
msgstr "Хангцу"
9857
 
 
9858
 
#. Translators: this is a city in Utah in the United States
9859
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4599
 
14853
#. A city in California in the United States
 
14854
#| msgid "Hanford"
 
14855
msgctxt "City in California, United States"
 
14856
msgid "Hanford"
 
14857
msgstr "Хенфорд"
 
14858
 
 
14859
#. A city in Washington in the United States
 
14860
#| msgid "Hanford"
 
14861
msgctxt "City in Washington, United States"
 
14862
msgid "Hanford"
 
14863
msgstr "Хенфорд"
 
14864
 
 
14865
#. A city in Utah in the United States
9860
14866
msgid "Hanksville"
9861
14867
msgstr "Хенксвил"
9862
14868
 
9863
 
#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
9864
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4601
9865
 
msgid "Hannover"
9866
 
msgstr "Хановер"
9867
 
 
9868
 
#. Translators: this is the capital of Viet Nam.
9869
 
#. "Hanoi" is the traditional English name.
9870
 
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
9871
 
#.
9872
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4606
9873
 
msgid "Hanoi"
9874
 
msgstr "Ханој"
9875
 
 
9876
 
#. Translators: this is the capital of Zimbabwe
9877
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4608
9878
 
msgid "Harare"
9879
 
msgstr "Хараре"
9880
 
 
9881
 
#. Translators: this is a city in Heilongjiang in China.
9882
 
#. The name is also written "哈尔滨".
9883
 
#.
9884
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4612
9885
 
msgid "Harbin"
9886
 
msgstr "Харбин"
9887
 
 
9888
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
9889
 
#. States
9890
 
#.
9891
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4616
 
14869
#. A city in Michigan in the United States
9892
14870
msgid "Harbor Springs"
9893
14871
msgstr "Харбор Спрингс"
9894
14872
 
9895
 
#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
9896
 
#. in Canada
9897
 
#.
9898
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4620
9899
 
#, fuzzy
9900
 
msgid "Harbour Breton"
9901
 
msgstr "Харбор Бич"
9902
 
 
9903
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
9904
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4622
 
14873
#. A city in Iowa in the United States
9905
14874
msgid "Harlan"
9906
14875
msgstr "Харијан"
9907
14876
 
9908
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
9909
 
#.
9910
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4625
 
14877
#. A city in Texas in the United States
9911
14878
msgid "Harlingen"
9912
14879
msgstr "Харлинген"
9913
14880
 
9914
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
9915
 
#. States
9916
 
#.
9917
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4629
9918
 
#, fuzzy
9919
 
msgid "Harrell"
9920
 
msgstr "Керол"
9921
 
 
9922
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
9923
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4631
9924
 
#, fuzzy
9925
 
msgid "Harrington Harbour"
9926
 
msgstr "Бентон Харбор"
9927
 
 
9928
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
9929
 
#. United States
9930
 
#.
9931
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4635
9932
 
msgid "Harrisburg"
9933
 
msgstr "Херисбург"
9934
 
 
9935
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4636
9936
 
msgid "Harrisburg International Airport"
9937
 
msgstr "Херисбург међународни аеродром"
9938
 
 
9939
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
9940
 
#. States
9941
 
#.
9942
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4640
 
14881
#. A city in Illinois in the United States
 
14882
#| msgid "Harrisburg"
 
14883
msgctxt "City in Illinois, United States"
 
14884
msgid "Harrisburg"
 
14885
msgstr "Херисбург"
 
14886
 
 
14887
#. A city in Pennsylvania in the United States
 
14888
#| msgid "Harrisburg"
 
14889
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
 
14890
msgid "Harrisburg"
 
14891
msgstr "Херисбург"
 
14892
 
 
14893
#. A city in Arkansas in the United States
9943
14894
msgid "Harrison"
9944
14895
msgstr "Харисон"
9945
14896
 
9946
 
#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
9947
 
#. States
9948
 
#.
9949
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4644
 
14897
#. A city in Connecticut in the United States
9950
14898
msgid "Hartford"
9951
14899
msgstr "Хартфорд"
9952
14900
 
9953
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4645
9954
 
#, fuzzy
9955
 
msgid "Hartsfield - Jackson Atlanta International Airport"
9956
 
msgstr "Џексон међународни аеродром"
9957
 
 
9958
 
#. Translators: this is a city in Algeria
9959
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4647
9960
 
msgid "Hassi Messaoud"
9961
 
msgstr "Хаси Месоуд"
9962
 
 
9963
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
9964
 
#. States
9965
 
#.
9966
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4651
 
14901
#. A city in Nebraska in the United States
9967
14902
msgid "Hastings"
9968
14903
msgstr "Хејстингс"
9969
14904
 
9970
 
#. Translators: this is a city in Norway
9971
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4653
9972
 
msgid "Hasvik"
9973
 
msgstr "Хасвик"
9974
 
 
9975
 
#. Translators: this is a city in Thailand
9976
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4655
9977
 
msgid "Hat Yai"
9978
 
msgstr "Хат Јаи"
9979
 
 
9980
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
9981
 
#. United States
9982
 
#.
9983
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4659
 
14905
#. A city in North Carolina in the United States
9984
14906
msgid "Hatteras"
9985
14907
msgstr "Хатерас"
9986
14908
 
9987
 
#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
9988
 
#. States
9989
 
#.
9990
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4663
 
14909
#. A city in Mississippi in the United States
9991
14910
msgid "Hattiesburg"
9992
14911
msgstr "Хетисбург"
9993
14912
 
9994
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4664
9995
 
msgid "Hattiesburg / Laurel, Hattiesburg-Laurel Regional Airport"
9996
 
msgstr ""
9997
 
 
9998
 
#. Translators: this is a city in Norway
9999
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4666
10000
 
#, fuzzy
10001
 
msgid "Haugesund"
10002
 
msgstr "Хадсунд"
10003
 
 
10004
 
#. Translators: this is a city in Guernsey
10005
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4668
10006
 
#, fuzzy
10007
 
msgid "Hautnez"
10008
 
msgstr "Хоторн"
10009
 
 
10010
 
#. Translators: this is the capital of Cuba.
10011
 
#. "Havana" is the traditional English name.
10012
 
#. The local name in Spanish is "La Habana".
10013
 
#.
10014
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4673
10015
 
msgid "Havana"
10016
 
msgstr "Хавана"
10017
 
 
10018
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
10019
 
#. United States
10020
 
#.
10021
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4677
10022
 
#, fuzzy
 
14913
#. A city in North Carolina in the United States
10023
14914
msgid "Havelock"
10024
 
msgstr "Холок"
 
14915
msgstr "Хејвлок"
10025
14916
 
10026
 
#. Translators: this is a city in Montana in the United
10027
 
#. States
10028
 
#.
10029
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4681
 
14917
#. A city in Montana in the United States
10030
14918
msgid "Havre"
10031
14919
msgstr "Авр"
10032
14920
 
10033
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
10034
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4683
10035
 
#, fuzzy
10036
 
msgid "Havre-Saint-Pierre"
10037
 
msgstr "Свети-Пјер"
10038
 
 
10039
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
10040
 
#. States
10041
 
#.
10042
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4687
10043
 
msgid "Hawaii"
10044
 
msgstr "Хаваји"
10045
 
 
10046
 
#. Translators: "Hawaiian-Aleutian Time" is the official
10047
 
#. name of the time zone used in Hawaii and the Aleutian
10048
 
#. Islands of Alaska in the United States. This string is
10049
 
#. for the time zone as it is observed in the Aleutian
10050
 
#. Islands (with Daylight Saving Time). It is only used in
10051
 
#. places where "United States" is already clear from
10052
 
#. context.
10053
 
#.
10054
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4696
10055
 
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
10056
 
msgstr ""
10057
 
 
10058
 
#. Translators: "Hawaiian-Aleutian Time" is the official
10059
 
#. name of the time zone used in Hawaii and the Aleutian
10060
 
#. Islands of Alaska in the United States. This string is
10061
 
#. for the time zone as it is observed in Hawaii, where
10062
 
#. they do not use Daylight Saving Time. It is only used in
10063
 
#. places where "United States" is already clear from
10064
 
#. context.
10065
 
#.
10066
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4705
10067
 
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
10068
 
msgstr ""
10069
 
 
10070
 
#. Translators: this is a city in Wales in the United
10071
 
#. Kingdom
10072
 
#.
10073
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4709
10074
 
msgid "Hawarden"
10075
 
msgstr "Хаварден"
10076
 
 
10077
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4710
10078
 
msgid "Hawkins Field Airport"
10079
 
msgstr "Хокинс Филд аеродром"
10080
 
 
10081
 
#. Translators: this is a city in California in the United
10082
 
#. States
10083
 
#.
10084
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4714
 
14921
#. A city in California in the United States
10085
14922
msgid "Hawthorne"
10086
14923
msgstr "Хоторн"
10087
14924
 
10088
 
#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
10089
 
#. Canada
10090
 
#.
10091
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4718
10092
 
msgid "Hay River"
10093
 
msgstr "Хеј Ривер"
10094
 
 
10095
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
10096
 
#. States
10097
 
#.
10098
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4722
 
14925
#. A city in Colorado in the United States
10099
14926
msgid "Hayden"
10100
14927
msgstr "Хејден"
10101
14928
 
10102
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
10103
 
#. States
10104
 
#.
10105
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4726
 
14929
#. A city in Kansas in the United States
10106
14930
msgid "Hays"
10107
14931
msgstr "Хејс"
10108
14932
 
10109
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
10110
 
#. States
10111
 
#.
10112
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4730
10113
 
msgid "Hayward"
10114
 
msgstr "Хејворд"
10115
 
 
10116
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
10117
 
#. States
10118
 
#.
10119
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4734
10120
 
#, fuzzy
 
14933
#. A city in California in the United States
 
14934
#| msgid "Hayward"
 
14935
msgctxt "City in California, United States"
 
14936
msgid "Hayward"
 
14937
msgstr "Хејворд"
 
14938
 
 
14939
#. A city in Wisconsin in the United States
 
14940
#| msgid "Hayward"
 
14941
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
 
14942
msgid "Hayward"
 
14943
msgstr "Хејворд"
 
14944
 
 
14945
#. A city in Alaska in the United States
10121
14946
msgid "Healy"
10122
 
msgstr "Хаил"
 
14947
msgstr "Хили"
10123
14948
 
10124
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
10125
 
#.
10126
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4737
 
14949
#. A city in Texas in the United States
10127
14950
msgid "Hearne"
10128
14951
msgstr "Хирн"
10129
14952
 
10130
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4738
10131
 
msgid "Heathrow Airport"
10132
 
msgstr "Хитроу аеродром"
10133
 
 
10134
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
10135
 
#.
10136
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4741
 
14953
#. A city in Texas in the United States
10137
14954
msgid "Hebbronville"
10138
14955
msgstr "Хебронвил"
10139
14956
 
10140
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
10141
 
#. States
10142
 
#.
10143
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4745
 
14957
#. A city in Nebraska in the United States
 
14958
#| msgid "Hebron"
 
14959
msgctxt "City in Nebraska, United States"
10144
14960
msgid "Hebron"
10145
14961
msgstr "Хеброн"
10146
14962
 
10147
 
#. Translators: this is a city in Anhui in China.
10148
 
#. The name is also written "合肥".
10149
 
#.
10150
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4749
10151
 
msgid "Hefei"
10152
 
msgstr "Хефеи"
10153
 
 
10154
 
#. Translators: this is a state/province/territory in China
10155
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4751
10156
 
msgid "Heilongjiang"
10157
 
msgstr "Хеилонгђијанг"
10158
 
 
10159
 
#. Translators: this is a city in Montana in the United
10160
 
#. States
10161
 
#.
10162
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4755
 
14963
#. A city in Montana in the United States
10163
14964
msgid "Helena"
10164
14965
msgstr "Хелена"
10165
14966
 
10166
 
#. Translators: this is the capital of Finland.
10167
 
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
10168
 
#.
10169
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4759
10170
 
msgid "Helsinki"
10171
 
msgstr "Хелсинки"
10172
 
 
10173
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4760
10174
 
#, fuzzy
10175
 
msgid "Helsinki-Malmi"
10176
 
msgstr "Хелсинки"
10177
 
 
10178
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4761
10179
 
msgid "Helsinki-Vantaa"
10180
 
msgstr "Хелсинки-Вантаа"
10181
 
 
10182
 
#. Translators: this is a city in South and South West
10183
 
#. England in the United Kingdom
10184
 
#.
10185
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4765
10186
 
#, fuzzy
10187
 
msgid "Helston"
10188
 
msgstr "Пелстон"
10189
 
 
10190
 
#. Translators: this is a state/province/territory in China
10191
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4767
10192
 
msgid "Henan"
10193
 
msgstr "Хенан"
10194
 
 
10195
 
#. Translators: this is a city in Nevada in the United
10196
 
#. States
10197
 
#.
10198
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4771
10199
 
msgid "Henderson"
10200
 
msgstr "Хендресон"
10201
 
 
10202
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4772
10203
 
#, fuzzy
10204
 
msgid "Henderson Executive Airport"
10205
 
msgstr "Медисон Каунти извршни аеродром"
10206
 
 
10207
 
#. Translators: this is a city in Afghanistan
10208
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4774
10209
 
msgid "Herat"
10210
 
msgstr "Херат"
10211
 
 
10212
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
10213
 
#. States
10214
 
#.
10215
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4778
 
14967
#. A city in Kentucky in the United States
 
14968
#| msgid "Henderson"
 
14969
msgctxt "City in Kentucky, United States"
 
14970
msgid "Henderson"
 
14971
msgstr "Хендерсон"
 
14972
 
 
14973
#. A city in Nevada in the United States
 
14974
#| msgid "Henderson"
 
14975
msgctxt "City in Nevada, United States"
 
14976
msgid "Henderson"
 
14977
msgstr "Хендерсон"
 
14978
 
 
14979
#. A city in Oregon in the United States
10216
14980
msgid "Hermiston"
10217
14981
msgstr "Хермистон"
10218
14982
 
10219
 
#. Translators: this is a city in Sonora in Mexico
10220
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4780
10221
 
msgid "Hermosillo"
10222
 
msgstr "Хермозило"
10223
 
 
10224
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
10225
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4782
10226
 
#, fuzzy
10227
 
msgid "Heron Bay"
10228
 
msgstr "Бајрон Беј"
10229
 
 
10230
 
#. Translators: This is a state in Germany.  The local name
10231
 
#. is "Hessen". Please use that unless you know that it has a
10232
 
#. different name in your language.
10233
 
#.
10234
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4787
10235
 
msgid "Hesse"
10236
 
msgstr "Есен"
10237
 
 
10238
 
#. Translators: this is a city in North Dakota in the
10239
 
#. United States
10240
 
#.
10241
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4791
 
14983
#. A city in North Dakota in the United States
10242
14984
msgid "Hettinger"
10243
14985
msgstr "Хетингер"
10244
14986
 
10245
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
10246
 
#. States
10247
 
#.
10248
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4795
 
14987
#. A city in Florida in the United States
10249
14988
msgid "Hialeah"
10250
14989
msgstr "Хиалах"
10251
14990
 
10252
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
10253
 
#. States
10254
 
#.
10255
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4799
 
14991
#. A city in Minnesota in the United States
10256
14992
msgid "Hibbing"
10257
14993
msgstr "Хибинг"
10258
14994
 
10259
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
10260
 
#. United States
10261
 
#.
10262
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4803
 
14995
#. A city in North Carolina in the United States
10263
14996
msgid "Hickory"
10264
14997
msgstr "Хикори"
10265
14998
 
10266
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
10267
 
#. States
10268
 
#.
10269
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4807
10270
 
#, fuzzy
 
14999
#. A city in Louisiana in the United States
10271
15000
msgid "Hicks"
10272
 
msgstr "Хикам"
10273
 
 
10274
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
10275
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4809
10276
 
#, fuzzy
10277
 
msgid "Hidalgo"
10278
 
msgstr "Хило"
10279
 
 
10280
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
10281
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4811
10282
 
msgid "High Level"
10283
 
msgstr "Хај Левел"
10284
 
 
10285
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4812
10286
 
#, fuzzy
10287
 
msgid "Hill Air Force Base / Ogden"
10288
 
msgstr "Макдил ваздухопловна база"
10289
 
 
10290
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
10291
 
#. States
10292
 
#.
10293
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4816
 
15001
msgstr "Хикс"
 
15002
 
 
15003
#. A city in Kansas in the United States
10294
15004
msgid "Hill City"
10295
15005
msgstr "Хил Сити"
10296
15006
 
10297
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
10298
 
#.
10299
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4819
 
15007
#. A city in Texas in the United States
10300
15008
msgid "Hillsboro"
10301
15009
msgstr "Хилсборо"
10302
15010
 
10303
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
10304
 
#. States
10305
 
#.
10306
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4823
 
15011
#. A city in Michigan in the United States
10307
15012
msgid "Hillsdale"
10308
15013
msgstr "Хилсдејл"
10309
15014
 
10310
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
10311
 
#. States
10312
 
#.
10313
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4827
 
15015
#. A city in Virginia in the United States
10314
15016
msgid "Hillsville"
10315
15017
msgstr "Хилсвил"
10316
15018
 
10317
 
#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
10318
 
#. States
10319
 
#.
10320
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4831
 
15019
#. A city in Hawaii in the United States
10321
15020
msgid "Hilo"
10322
15021
msgstr "Хило"
10323
15022
 
10324
 
#. Translators: this is a city in South Carolina in the
10325
 
#. United States
10326
 
#.
10327
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4835
10328
 
#, fuzzy
 
15023
#. A city in South Carolina in the United States
10329
15024
msgid "Hilton Head Island"
10330
 
msgstr "Хилтон Хед"
 
15025
msgstr "Хилтон Хед Ајленд"
10331
15026
 
10332
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
10333
 
#. States
10334
 
#.
10335
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4839
 
15027
#. A city in Georgia in the United States
10336
15028
msgid "Hinesville"
10337
15029
msgstr "Хајнсвил"
10338
15030
 
10339
 
#. Translators: this is a city in Japan
10340
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4841
10341
 
msgid "Hiroshima"
10342
 
msgstr "Хирошима"
10343
 
 
10344
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4842
10345
 
#, fuzzy
10346
 
msgid "Hiroshima Airport"
10347
 
msgstr "Хомер аеродром"
10348
 
 
10349
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4843
10350
 
msgid "Hiroshimanishi"
10351
 
msgstr "Хирошиманиши"
10352
 
 
10353
 
#. Translators: this is a city in Viet Nam.
10354
 
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
10355
 
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
10356
 
#.
10357
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4848
10358
 
#, fuzzy
10359
 
msgid "Ho Chi Minh City"
10360
 
msgstr "Хо Ши Мин"
10361
 
 
10362
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
10363
 
#. States
10364
 
#.
10365
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4852
 
15031
#. A city in Oklahoma in the United States
 
15032
#| msgid "Hobart"
 
15033
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
10366
15034
msgid "Hobart"
10367
15035
msgstr "Хобарт"
10368
15036
 
10369
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
10370
 
#. States
10371
 
#.
10372
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4856
 
15037
#. A city in New Mexico in the United States
10373
15038
msgid "Hobbs"
10374
15039
msgstr "Хобс"
10375
15040
 
10376
 
#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
10377
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4858
10378
 
msgid "Hof"
10379
 
msgstr "Хоф"
10380
 
 
10381
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
10382
 
#. United States
10383
 
#.
10384
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4862
 
15041
#. A city in North Carolina in the United States
10385
15042
msgid "Hoffman"
10386
15043
msgstr "Хофман"
10387
15044
 
10388
 
#. Translators: this is a city in Japan
10389
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4864
10390
 
#, fuzzy
10391
 
msgid "Hofu"
10392
 
msgstr "Хоф"
10393
 
 
10394
 
#. Translators: this is a city in Austria
10395
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4866
10396
 
msgid "Hohenems"
10397
 
msgstr "Хохенем"
10398
 
 
10399
 
#. Translators: this is a city in Inner Mongolia in China.
10400
 
#. The name is also written "呼和浩特".
10401
 
#.
10402
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4870
10403
 
msgid "Hohhot"
10404
 
msgstr "Хохот"
10405
 
 
10406
 
#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
10407
 
#. Germany
10408
 
#.
10409
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4874
10410
 
msgid "Hohn"
10411
 
msgstr "Хон"
10412
 
 
10413
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
10414
 
#. States
10415
 
#.
10416
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4878
10417
 
#, fuzzy
 
15045
#. A city in Nebraska in the United States
10418
15046
msgid "Holdrege"
10419
 
msgstr "Холберг"
10420
 
 
10421
 
#. Translators: this is a city in the Czech Republic
10422
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4880
10423
 
#, fuzzy
10424
 
msgid "Holešov"
10425
 
msgstr "Холесов"
10426
 
 
10427
 
#. Translators: this is a city in Cuba
10428
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4882
10429
 
#, fuzzy
10430
 
msgid "Holguín"
10431
 
msgstr "Холгвин"
10432
 
 
10433
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
10434
 
#. States
10435
 
#.
10436
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4886
 
15047
msgstr "Холдриџ"
 
15048
 
 
15049
#. A city in Michigan in the United States
10437
15050
msgid "Holland"
10438
15051
msgstr "Холанд"
10439
15052
 
10440
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4887
10441
 
msgid "Holloman Air Force Base"
10442
 
msgstr "Холоман ваздухопловна база"
10443
 
 
10444
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
10445
 
#.
10446
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4890
10447
 
#, fuzzy
10448
 
msgid "Hollyburn"
10449
 
msgstr "Холгвин"
10450
 
 
10451
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
10452
 
#. States
10453
 
#.
10454
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4894
 
15053
#. A city in Florida in the United States
10455
15054
msgid "Hollywood"
10456
15055
msgstr "Холивуд"
10457
15056
 
10458
 
#. Translators: this is a city in Norway
10459
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4896
10460
 
#, fuzzy
10461
 
msgid "Holm"
10462
 
msgstr "Хомер"
10463
 
 
10464
 
#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
10465
 
#. Canada
10466
 
#.
10467
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4900
10468
 
#, fuzzy
10469
 
msgid "Holman"
10470
 
msgstr "Хофман"
10471
 
 
10472
 
#. Translators: this is a city in Saxony-Anhalt in Germany
10473
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4902
10474
 
msgid "Holzdorf"
10475
 
msgstr "Холцдорф"
10476
 
 
10477
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
10478
 
#. States
10479
 
#.
10480
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4906
 
15057
#. A city in Alaska in the United States
10481
15058
msgid "Homer"
10482
15059
msgstr "Хомер"
10483
15060
 
10484
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
10485
 
#. States
10486
 
#.
10487
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4910
10488
 
#, fuzzy
 
15061
#. A city in Florida in the United States
10489
15062
msgid "Homestead"
10490
 
msgstr "Хомстед вазд. база"
10491
 
 
10492
 
#. Translators: this is a city in Belarus
10493
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4912
10494
 
#, fuzzy
10495
 
msgid "Homyel'"
10496
 
msgstr "Гомел"
10497
 
 
10498
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
10499
 
#.
10500
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4915
 
15063
msgstr "Хомстед"
 
15064
 
 
15065
#. A city in Texas in the United States
10501
15066
msgid "Hondo"
10502
15067
msgstr "Хондо"
10503
15068
 
10504
 
#. HN - Honduras
10505
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4917
10506
 
msgid "Honduras"
10507
 
msgstr "Хондурас"
10508
 
 
10509
 
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
10510
 
#. of China"
10511
 
#.
10512
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4921
10513
 
msgid "Hong Kong"
10514
 
msgstr "Хонг Конг"
10515
 
 
10516
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4922
10517
 
#, fuzzy
10518
 
msgid "Hongqiao Airport"
10519
 
msgstr "Хукс аеродром"
10520
 
 
10521
 
#. Translators: this is the capital of the Solomon Islands
10522
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4924
10523
 
msgid "Honiara"
10524
 
msgstr "Хонијара"
10525
 
 
10526
 
#. Translators: this is a city in Norway
10527
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4926
10528
 
#, fuzzy
10529
 
msgid "Honningsvåg"
10530
 
msgstr "Хонингсваг/Валан"
10531
 
 
10532
 
#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
10533
 
#. States
10534
 
#.
10535
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4930
 
15069
#. A city in Hawaii in the United States
10536
15070
msgid "Honolulu"
10537
15071
msgstr "Хонолулу"
10538
15072
 
10539
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4931
10540
 
#, fuzzy
10541
 
msgid "Honolulu International Airport"
10542
 
msgstr "Хонгкиао међународни аеродром"
10543
 
 
10544
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4932
10545
 
#, fuzzy
10546
 
msgid "Hooks Memorial Airport"
10547
 
msgstr "Хукс аеродром"
10548
 
 
10549
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
10550
 
#. States
10551
 
#.
10552
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4936
 
15073
#. A city in Alaska in the United States
10553
15074
msgid "Hoonah"
10554
15075
msgstr "Хуна"
10555
15076
 
10556
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
10557
 
#. States
10558
 
#.
10559
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4940
 
15077
#. A city in Alaska in the United States
10560
15078
msgid "Hooper Bay"
10561
15079
msgstr "Хупер Беј"
10562
15080
 
10563
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
10564
 
#.
10565
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4943
10566
 
msgid "Hope"
10567
 
msgstr "Хоп"
10568
 
 
10569
 
#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
10570
 
#. in Canada
10571
 
#.
10572
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4947
10573
 
msgid "Hopedale"
10574
 
msgstr "Хопдејл"
10575
 
 
10576
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
10577
 
#. States
10578
 
#.
10579
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4951
 
15081
#. A city in Washington in the United States
10580
15082
msgid "Hoquiam"
10581
15083
msgstr "Хоквијам"
10582
15084
 
10583
 
#. Translators: this is a city in Portugal
10584
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4953
10585
 
msgid "Horta"
10586
 
msgstr "Хорта"
10587
 
 
10588
 
#. Translators: this is a city in Ukraine
10589
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4955
10590
 
#, fuzzy
10591
 
msgid "Hostomel'"
10592
 
msgstr "Хостомел"
10593
 
 
10594
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
10595
 
#. States
10596
 
#.
10597
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4959
10598
 
msgid "Hot Springs"
10599
 
msgstr "Хот Спрингс"
10600
 
 
10601
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
10602
 
#. States
10603
 
#.
10604
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4963
 
15085
#. A city in Arkansas in the United States
 
15086
#| msgid "Hot Springs"
 
15087
msgctxt "City in Arkansas, United States"
 
15088
msgid "Hot Springs"
 
15089
msgstr "Хот Спрингс"
 
15090
 
 
15091
#. A city in Virginia in the United States
 
15092
#| msgid "Hot Springs"
 
15093
msgctxt "City in Virginia, United States"
 
15094
msgid "Hot Springs"
 
15095
msgstr "Хот Спрингс"
 
15096
 
 
15097
#. A city in Michigan in the United States
10605
15098
msgid "Houghton Lake"
10606
15099
msgstr "Хотон Лејк"
10607
15100
 
10608
 
#. Translators: this is a city in Maine in the United States
10609
 
#.
10610
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4966
 
15101
#. A city in Maine in the United States
10611
15102
msgid "Houlton"
10612
15103
msgstr "Холтон"
10613
15104
 
10614
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
10615
 
#. States
10616
 
#.
10617
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4970
 
15105
#. A city in Louisiana in the United States
10618
15106
msgid "Houma"
10619
15107
msgstr "Хума"
10620
15108
 
10621
 
#. Translators: this is a city in Tunisia
10622
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4972
10623
 
msgid "Houmt Souk"
10624
 
msgstr ""
10625
 
 
10626
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
10627
 
#.
10628
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4975
 
15109
#. A city in Texas in the United States
10629
15110
msgid "Houston"
10630
15111
msgstr "Хјустон"
10631
15112
 
10632
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4976
10633
 
#, fuzzy
10634
 
msgid "Houston / Ellington"
10635
 
msgstr "Хантингтон"
10636
 
 
10637
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4977
10638
 
#, fuzzy
10639
 
msgid "Houston Hobby Airport"
10640
 
msgstr "Хоби аеродром"
10641
 
 
10642
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4978
10643
 
msgid "Houston Intercontinental Airport"
10644
 
msgstr "Хјустон међународни аеродром"
10645
 
 
10646
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
10647
 
#. States
10648
 
#.
10649
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4982
 
15113
#. A city in Michigan in the United States
10650
15114
msgid "Howell"
10651
15115
msgstr "Хауел"
10652
15116
 
10653
 
#. Translators: this is a city in France
10654
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4984
10655
 
msgid "Hoëricourt"
10656
 
msgstr ""
10657
 
 
10658
 
#. Translators: this is a city in Belarus
10659
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4986
10660
 
#, fuzzy
10661
 
msgid "Hrodna"
10662
 
msgstr "Хјурон"
10663
 
 
10664
 
#. Translators: this is a city in Thailand
10665
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4988
10666
 
msgid "Hua Hin"
10667
 
msgstr "Хуа Хин"
10668
 
 
10669
 
#. Translators: this is a state/province/territory in China
10670
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4990
10671
 
msgid "Hubei"
10672
 
msgstr "Хубеј"
10673
 
 
10674
 
#. Translators: this is a city in Guatemala
10675
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4992
10676
 
msgid "Huehuetenango"
10677
 
msgstr "Хуехуетенанго"
10678
 
 
10679
 
#. Translators: this is a city in South and South West
10680
 
#. England in the United Kingdom
10681
 
#.
10682
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4996
10683
 
msgid "Hugh Town"
10684
 
msgstr ""
10685
 
 
10686
 
#. Translators: this is a state/province/territory in China
10687
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:4998
10688
 
msgid "Hunan"
10689
 
msgstr "Хунан"
10690
 
 
10691
 
#. HU - Hungary
10692
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5000
10693
 
msgid "Hungary"
10694
 
msgstr "Мађарска"
10695
 
 
10696
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5001
10697
 
#, fuzzy
10698
 
msgid "Hunter U. S. Army Airfield"
10699
 
msgstr "Хамби војни аеродром САД"
10700
 
 
10701
 
#. Translators: this is a city in West Virginia in the
10702
 
#. United States
10703
 
#.
10704
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5005
 
15117
#. A city in West Virginia in the United States
10705
15118
msgid "Huntington"
10706
15119
msgstr "Хантингтон"
10707
15120
 
10708
 
#. Translators: this is a city in California in the United
10709
 
#. States
10710
 
#.
10711
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5009
 
15121
#. A city in California in the United States
10712
15122
msgid "Huntington Beach"
10713
15123
msgstr "Хантингтон Бич"
10714
15124
 
10715
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
10716
 
#.
10717
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5012
10718
 
msgid "Huntsville"
10719
 
msgstr "Хантсвил"
10720
 
 
10721
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5013
10722
 
msgid "Huntsville International / Jones Field"
10723
 
msgstr ""
10724
 
 
10725
 
#. Translators: this is a city in South Dakota in the
10726
 
#. United States
10727
 
#.
10728
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5017
 
15125
#. A city in Alabama in the United States
 
15126
#| msgid "Huntsville"
 
15127
msgctxt "City in Alabama, United States"
 
15128
msgid "Huntsville"
 
15129
msgstr "Хантсвил"
 
15130
 
 
15131
#. A city in Texas in the United States
 
15132
#| msgid "Huntsville"
 
15133
msgctxt "City in Texas, United States"
 
15134
msgid "Huntsville"
 
15135
msgstr "Хантсвил"
 
15136
 
 
15137
#. A city in South Dakota in the United States
10729
15138
msgid "Huron"
10730
15139
msgstr "Хјурон"
10731
15140
 
10732
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
10733
 
#. States
10734
 
#.
10735
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5021
 
15141
#. A city in Alaska in the United States
10736
15142
msgid "Huslia"
10737
15143
msgstr "Хаслија"
10738
15144
 
10739
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
10740
 
#. States
10741
 
#.
10742
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5025
10743
 
msgid "Hutchinson"
10744
 
msgstr "Хатчинсон"
10745
 
 
10746
 
#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
10747
 
#. United States
10748
 
#.
10749
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5029
 
15145
#. A city in Kansas in the United States
 
15146
#| msgid "Hutchinson"
 
15147
msgctxt "City in Kansas, United States"
 
15148
msgid "Hutchinson"
 
15149
msgstr "Хатчинсон"
 
15150
 
 
15151
#. A city in Minnesota in the United States
 
15152
#| msgid "Hutchinson"
 
15153
msgctxt "City in Minnesota, United States"
 
15154
msgid "Hutchinson"
 
15155
msgstr "Хатчинсон"
 
15156
 
 
15157
#. A city in Massachusetts in the United States
10750
15158
msgid "Hyannis"
10751
15159
msgstr "Хианис"
10752
15160
 
10753
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
10754
 
#. States
10755
 
#.
10756
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5033
 
15161
#. A city in Alaska in the United States
10757
15162
msgid "Hydaburg"
10758
15163
msgstr "Хидабург"
10759
15164
 
10760
 
#. Translators: this is a city in India
10761
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5035
10762
 
msgid "Hyderabad"
10763
 
msgstr "Хидерабад"
10764
 
 
10765
 
#. Translators: this is a city in France
10766
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5037
10767
 
msgid "Hyères"
10768
 
msgstr "Ијерес"
10769
 
 
10770
 
#. Translators: this is a city in France
10771
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5039
10772
 
#, fuzzy
10773
 
msgid "Hésingue"
10774
 
msgstr "Хоршинг"
10775
 
 
10776
 
#. Translators: this is a city in Algeria
10777
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5041
10778
 
#, fuzzy
10779
 
msgid "I-n-Amenas"
10780
 
msgstr "Ин Аменас"
10781
 
 
10782
 
#. Translators: this is a city in Algeria
10783
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5043
10784
 
#, fuzzy
10785
 
msgid "I-n-Salah"
10786
 
msgstr "Салалах"
10787
 
 
10788
 
#. Translators: this is a city in Romania
10789
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5045
10790
 
msgid "Iaşi"
10791
 
msgstr "Иаси"
10792
 
 
10793
 
#. Translators: this is a city in Nigeria
10794
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5047
10795
 
msgid "Ibadan"
10796
 
msgstr "Ибадан"
10797
 
 
10798
 
#. Translators: this is a city in Spain
10799
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5049
10800
 
#, fuzzy
10801
 
msgid "Ibiza"
10802
 
msgstr "Иба"
10803
 
 
10804
 
#. IS - Iceland
10805
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5051
10806
 
msgid "Iceland"
10807
 
msgstr "Исланд"
10808
 
 
10809
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
10810
 
#. States
10811
 
#.
10812
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5055
10813
 
#, fuzzy
 
15165
#. A city in Oklahoma in the United States
10814
15166
msgid "Idabel"
10815
 
msgstr "Израел"
10816
 
 
10817
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
10818
 
#. States
10819
 
#.
10820
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5059
10821
 
msgid "Idaho"
10822
 
msgstr "Ајдахо"
10823
 
 
10824
 
#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
10825
 
#.
10826
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5062
 
15167
msgstr "Идабел"
 
15168
 
 
15169
#. A city in Idaho in the United States
10827
15170
msgid "Idaho Falls"
10828
15171
msgstr "Ајдахо Фолс"
10829
15172
 
10830
 
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
10831
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5064
10832
 
msgid "Igloolik"
10833
 
msgstr "Иглулик"
10834
 
 
10835
 
#. Translators: this is a city in Nigeria
10836
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5066
10837
 
#, fuzzy
10838
 
msgid "Ikeja"
10839
 
msgstr "Бежа"
10840
 
 
10841
 
#. Translators: this is a city in Iran.
10842
 
#. The name is also written "يلام".
10843
 
#.
10844
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5070
10845
 
msgid "Ilam"
10846
 
msgstr "Илам"
10847
 
 
10848
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5071
10849
 
msgid "Ile Aux Perroquets"
10850
 
msgstr "Ил О Перокет"
10851
 
 
10852
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5072
10853
 
#, fuzzy
10854
 
msgid "Iles de la Madeleineque."
10855
 
msgstr "Ил Де Ла Маделинек"
10856
 
 
10857
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5073
10858
 
msgid "Iles-De-La-Madelein"
10859
 
msgstr "Ил-Де-Ла Маделин"
10860
 
 
10861
 
#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
10862
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5075
10863
 
msgid "Ilhéus"
10864
 
msgstr "Илеус"
10865
 
 
10866
 
#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
10867
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5077
10868
 
msgid "Illesheim"
10869
 
msgstr "Илесхелм"
10870
 
 
10871
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
10872
 
#. States
10873
 
#.
10874
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5081
10875
 
msgid "Illinois"
10876
 
msgstr "Илиноис"
10877
 
 
10878
 
#. Translators: this is a city in Algeria
10879
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5083
10880
 
msgid "Illizi"
10881
 
msgstr "Илизи"
10882
 
 
10883
 
#. Translators: this is a city in El Salvador
10884
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5085
10885
 
#, fuzzy
10886
 
msgid "Ilopango"
10887
 
msgstr "Инонго"
10888
 
 
10889
 
#. Translators: this is a city in Nigeria
10890
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5087
10891
 
msgid "Ilorin"
10892
 
msgstr "Илорин"
10893
 
 
10894
 
#. Translators: this is a city in Maranhão in Brazil
10895
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5089
10896
 
msgid "Imperatriz"
10897
 
msgstr "Императриц"
10898
 
 
10899
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
10900
 
#. States
10901
 
#.
10902
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5093
10903
 
msgid "Imperial"
10904
 
msgstr "Империјал"
10905
 
 
10906
 
#. Translators: this is a city in California in the United
10907
 
#. States
10908
 
#.
10909
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5097
 
15173
#. A city in California in the United States
 
15174
#| msgid "Imperial"
 
15175
msgctxt "City in California, United States"
 
15176
msgid "Imperial"
 
15177
msgstr "Империјал"
 
15178
 
 
15179
#. A city in Nebraska in the United States
 
15180
#| msgid "Imperial"
 
15181
msgctxt "City in Nebraska, United States"
 
15182
msgid "Imperial"
 
15183
msgstr "Империјал"
 
15184
 
 
15185
#. A city in California in the United States
10910
15186
msgid "Imperial Beach"
10911
15187
msgstr "Империјал Бич"
10912
15188
 
10913
 
#. Translators: this is a city in South Korea
10914
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5099
10915
 
#, fuzzy
10916
 
msgid "Inch'on"
10917
 
msgstr "Инчон"
10918
 
 
10919
 
#. Translators: this is a city in Missouri in the United
10920
 
#. States
10921
 
#.
10922
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5103
 
15189
#. A city in Missouri in the United States
10923
15190
msgid "Independence"
10924
15191
msgstr "Индепенданс"
10925
15192
 
10926
 
#. IN - India
10927
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5105
10928
 
msgid "India"
10929
 
msgstr "Индија"
10930
 
 
10931
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
10932
 
#. United States
10933
 
#.
10934
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5109
 
15193
#. A city in Pennsylvania in the United States
 
15194
#| msgid "Indiana"
 
15195
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
10935
15196
msgid "Indiana"
10936
15197
msgstr "Индијана"
10937
15198
 
10938
 
#. Translators: this is a city in Indiana in the United
10939
 
#. States
10940
 
#.
10941
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5113
 
15199
#. A city in Indiana in the United States
10942
15200
msgid "Indianapolis"
10943
15201
msgstr "Индијанаполис"
10944
15202
 
10945
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5114
10946
 
#, fuzzy
10947
 
msgid "Indianapolis International Airport"
10948
 
msgstr "Хонгкиао међународни аеродром"
10949
 
 
10950
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5115
10951
 
#, fuzzy
10952
 
msgid "Indianapolis, Eagle Creek Airpark"
10953
 
msgstr "Игл Крик Ерпарк"
10954
 
 
10955
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
10956
 
#. United States
10957
 
#.
10958
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5119
10959
 
#, fuzzy
 
15203
#. A city in Pennsylvania in the United States
10960
15204
msgid "Indiantown"
10961
 
msgstr "Индијана"
10962
 
 
10963
 
#. ID - Indonesia
10964
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5121
10965
 
msgid "Indonesia"
10966
 
msgstr "Индонезија"
10967
 
 
10968
 
#. Translators: this is a city in California in the United
10969
 
#. States
10970
 
#.
10971
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5125
 
15205
msgstr "Индијантаун"
 
15206
 
 
15207
#. A city in California in the United States
10972
15208
msgid "Inglewood"
10973
15209
msgstr "Инглвуд"
10974
15210
 
10975
 
#. Translators: this is a city in Mozambique
10976
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5127
10977
 
msgid "Inhambane"
10978
 
msgstr "Инхамбан"
10979
 
 
10980
 
#. Translators: this is a state/province/territory in China
10981
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5129
10982
 
msgid "Inner Mongolia"
10983
 
msgstr "Унутрашња Монголија"
10984
 
 
10985
 
#. Translators: this is a city in Austria
10986
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5131
10987
 
msgid "Innsbruck"
10988
 
msgstr "Инсбрук"
10989
 
 
10990
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
10991
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5133
10992
 
#, fuzzy
10993
 
msgid "Inoucdjouac"
10994
 
msgstr "Инуџуак"
10995
 
 
10996
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
10997
 
#. States
10998
 
#.
10999
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5137
 
15211
#. A city in Minnesota in the United States
11000
15212
msgid "International Falls"
11001
15213
msgstr "Интернешенал Фолс"
11002
15214
 
11003
 
#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
11004
 
#. Canada
11005
 
#.
11006
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5141
11007
 
msgid "Inuvik"
11008
 
msgstr "Инувик"
11009
 
 
11010
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
11011
 
#. States
11012
 
#.
11013
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5145
 
15215
#. A city in Minnesota in the United States
11014
15216
msgid "Inver Grove Heights"
11015
 
msgstr ""
11016
 
 
11017
 
#. Translators: this is a city in Scotland in the United
11018
 
#. Kingdom
11019
 
#.
11020
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5149
11021
 
msgid "Inverness"
11022
 
msgstr "Инвернес"
11023
 
 
11024
 
#. Translators: this is a city in California in the United
11025
 
#. States
11026
 
#.
11027
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5153
 
15217
msgstr "Инвер Гров Хајтс"
 
15218
 
 
15219
#. A city in California in the United States
11028
15220
msgid "Inyokern"
11029
15221
msgstr "Ајниокерн"
11030
15222
 
11031
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
11032
 
#. States
11033
 
#.
11034
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5157
11035
 
msgid "Iowa"
11036
 
msgstr "Ајова"
11037
 
 
11038
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
11039
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5159
 
15223
#. A city in Iowa in the United States
11040
15224
msgid "Iowa City"
11041
15225
msgstr "Ајова Сити"
11042
15226
 
11043
 
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
11044
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5161
11045
 
msgid "Iqaluit"
11046
 
msgstr "Иквалуит"
11047
 
 
11048
 
#. Translators: this is a city in Chile
11049
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5163
11050
 
msgid "Iquique"
11051
 
msgstr ""
11052
 
 
11053
 
#. Translators: this is a city in Peru
11054
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5165
11055
 
msgid "Iquitos"
11056
 
msgstr "Иквитос"
11057
 
 
11058
 
#. IR - Islamic Republic of Iran
11059
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5167
11060
 
msgid "Iran"
11061
 
msgstr "Иран"
11062
 
 
11063
 
#. Translators: this is a city in Iran
11064
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5169
11065
 
msgid "Iranshahr"
11066
 
msgstr "Ираншар"
11067
 
 
11068
 
#. IQ - Iraq
11069
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5171
11070
 
msgid "Iraq"
11071
 
msgstr "Ирак"
11072
 
 
11073
 
#. IE - Ireland
11074
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5173
11075
 
msgid "Ireland"
11076
 
msgstr "Ирска"
11077
 
 
11078
 
#. Translators: this is a city in Tanzania
11079
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5175
11080
 
msgid "Iringa"
11081
 
msgstr "Иринга"
11082
 
 
11083
 
#. Translators: this is a city in Russia.
11084
 
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
11085
 
#.
11086
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5179
11087
 
msgid "Irkutsk"
11088
 
msgstr "Иркутск"
11089
 
 
11090
 
#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
11091
 
#. Irkutsk oblast and surrounding areas of south-central
11092
 
#. Russia. The Russian name is "Иркутское время". This
11093
 
#. string is only used in places where "Russia" is already
11094
 
#. clear from context.
11095
 
#.
11096
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5186
11097
 
#, fuzzy
11098
 
msgid "Irkutsk Time"
11099
 
msgstr "Иркутск"
11100
 
 
11101
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
11102
 
#. States
11103
 
#.
11104
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5190
 
15227
#. A city in Michigan in the United States
11105
15228
msgid "Iron Mountain"
11106
15229
msgstr "Ајрон Маунтин"
11107
15230
 
11108
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
11109
 
#. States
11110
 
#.
11111
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5194
 
15231
#. A city in Michigan in the United States
11112
15232
msgid "Ironwood"
11113
15233
msgstr "Ајронвуд"
11114
15234
 
11115
 
#. Translators: this is a city in California in the United
11116
 
#. States
11117
 
#.
11118
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5198
 
15235
#. A city in California in the United States
11119
15236
msgid "Irvine"
11120
15237
msgstr "Ирвин"
11121
15238
 
11122
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
11123
 
#.
11124
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5201
 
15239
#. A city in Texas in the United States
11125
15240
msgid "Irving"
11126
15241
msgstr "Ирвинг"
11127
15242
 
11128
 
#. Translators: this is a city in Greece
11129
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5203
11130
 
#, fuzzy
11131
 
msgid "Irákleion"
11132
 
msgstr "Хераклион"
11133
 
 
11134
 
#. Translators: this is a city in Japan
11135
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5205
11136
 
#, fuzzy
11137
 
msgid "Ishigaki"
11138
 
msgstr "Ишигакиџима"
11139
 
 
11140
 
#. Translators: this is the capital of Pakistan
11141
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5207
11142
 
msgid "Islamabad"
11143
 
msgstr "Исламабад"
11144
 
 
11145
 
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
11146
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5209
11147
 
msgid "Island Lake"
11148
 
msgstr "Ајланд Лејк"
11149
 
 
11150
 
#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
11151
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5211
11152
 
msgid "Isle of Man"
11153
 
msgstr "Човеково Острво"
11154
 
 
11155
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
11156
 
#. States
11157
 
#.
11158
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5215
 
15243
#. A city in New York in the United States
11159
15244
msgid "Islip"
11160
15245
msgstr "Ајлип"
11161
15246
 
11162
 
#. Translators: this is a city in Italy
11163
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5217
11164
 
#, fuzzy
11165
 
msgid "Isola del Cantone"
11166
 
msgstr "Ислас Дел Кисне"
11167
 
 
11168
 
#. IL - Israel
11169
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5219
11170
 
msgid "Israel"
11171
 
msgstr "Израел"
11172
 
 
11173
 
#. Translators: this is a city in Turkey
11174
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5221
11175
 
msgid "Istanbul"
11176
 
msgstr "Истанбул"
11177
 
 
11178
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5222
11179
 
#, fuzzy
11180
 
msgid "Istanbul-Ataturk Airport"
11181
 
msgstr "Полатук аеродром"
11182
 
 
11183
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5223
11184
 
#, fuzzy
11185
 
msgid "Istanbul-Sabiha Gokcen Airport"
11186
 
msgstr "Ештабула месни аеродром"
11187
 
 
11188
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5224
11189
 
#, fuzzy
11190
 
msgid "Istrana Airport"
11191
 
msgstr "Интернешенал аеродром"
11192
 
 
11193
 
#. Translators: this is a city in France
11194
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5226
11195
 
msgid "Istres"
11196
 
msgstr "Истр"
11197
 
 
11198
 
#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
11199
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5228
11200
 
msgid "Itaituba"
11201
 
msgstr "Итаитуба"
11202
 
 
11203
 
#. IT - Italy
11204
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5230
11205
 
msgid "Italy"
11206
 
msgstr "Италија"
11207
 
 
11208
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
11209
 
#. States
11210
 
#.
11211
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5234
 
15247
#. A city in New York in the United States
11212
15248
msgid "Ithaca"
11213
15249
msgstr "Итака"
11214
15250
 
11215
 
#. Translators: this is a city in Greenland
11216
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5236
11217
 
msgid "Ittorisseq"
11218
 
msgstr ""
11219
 
 
11220
 
#. Translators: this is a city in Finland
11221
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5238
11222
 
msgid "Ivalo"
11223
 
msgstr "Ивало"
11224
 
 
11225
 
#. Translators: this is a city in Ukraine
11226
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5240
11227
 
msgid "Ivano-Frankivs'k"
11228
 
msgstr "Ивано-Франкивск"
11229
 
 
11230
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
11231
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5242
11232
 
#, fuzzy
11233
 
msgid "Ivugivik"
11234
 
msgstr "Инувик"
11235
 
 
11236
 
#. Translators: this is a city in Japan
11237
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5244
11238
 
#, fuzzy
11239
 
msgid "Iwakuni"
11240
 
msgstr "Ивами"
11241
 
 
11242
 
#. Translators: this is a city in Guerrero in Mexico
11243
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5246
11244
 
msgid "Ixtapa"
11245
 
msgstr "Икстапа"
11246
 
 
11247
 
#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
11248
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5248
11249
 
msgid "Ixtepec"
11250
 
msgstr "Икстепек"
11251
 
 
11252
 
#. Translators: this is a city in Turkey
11253
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5250
11254
 
msgid "Izmir"
11255
 
msgstr "Измир"
11256
 
 
11257
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5251
11258
 
#, fuzzy
11259
 
msgid "Izmir-Adnan Menderes Airport"
11260
 
msgstr "Аднан Мендерес"
11261
 
 
11262
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5252
11263
 
#, fuzzy
11264
 
msgid "Izmir-Cigli Airport"
11265
 
msgstr "Крејг аеродром"
11266
 
 
11267
 
#. Translators: this is a city in Japan
11268
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5254
11269
 
msgid "Izumo"
11270
 
msgstr "Изумо"
11271
 
 
11272
 
#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
11273
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5256
11274
 
msgid "Jacareacanga"
11275
 
msgstr "Џакараканга"
11276
 
 
11277
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5257
11278
 
#, fuzzy
11279
 
msgid "Jacarepagua Airport"
11280
 
msgstr "Џакарепагва аеродром"
11281
 
 
11282
 
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
11283
 
#. States
11284
 
#.
11285
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5261
11286
 
msgid "Jackson"
11287
 
msgstr "Џексон"
11288
 
 
11289
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5262
11290
 
msgid "Jackson International Airport"
11291
 
msgstr "Џексон међународни аеродром"
11292
 
 
11293
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
11294
 
#.
11295
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5265
11296
 
msgid "Jacksonville"
11297
 
msgstr "Џексонвил"
11298
 
 
11299
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5266
11300
 
#, fuzzy
11301
 
msgid "Jacksonville International Airport"
11302
 
msgstr "Џексон међународни аеродром"
11303
 
 
11304
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5267
11305
 
#, fuzzy
11306
 
msgid "Jacksonville, Naval Air Station"
11307
 
msgstr "Морнаричка ваздушна станица"
11308
 
 
11309
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5268
11310
 
#, fuzzy
11311
 
msgid "Jacqueline Cochran Regional Airport"
11312
 
msgstr "Гарфилд Каунти регионални аеродром"
11313
 
 
11314
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
11315
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5270
11316
 
#, fuzzy
11317
 
msgid "Jacques-Cartier"
11318
 
msgstr "Валкартије"
11319
 
 
11320
 
#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
11321
 
#. United States
11322
 
#.
11323
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5274
 
15251
#. A city in Kentucky in the United States
 
15252
#| msgid "Jackson"
 
15253
msgctxt "City in Kentucky, United States"
 
15254
msgid "Jackson"
 
15255
msgstr "Џексон"
 
15256
 
 
15257
#. A city in Michigan in the United States
 
15258
#| msgid "Jackson"
 
15259
msgctxt "City in Michigan, United States"
 
15260
msgid "Jackson"
 
15261
msgstr "Џексон"
 
15262
 
 
15263
#. A city in Minnesota in the United States
 
15264
#| msgid "Jackson"
 
15265
msgctxt "City in Minnesota, United States"
 
15266
msgid "Jackson"
 
15267
msgstr "Џексон"
 
15268
 
 
15269
#. A city in Mississippi in the United States
 
15270
#| msgid "Jackson"
 
15271
msgctxt "City in Mississippi, United States"
 
15272
msgid "Jackson"
 
15273
msgstr "Џексон"
 
15274
 
 
15275
#. A city in Tennessee in the United States
 
15276
#| msgid "Jackson"
 
15277
msgctxt "City in Tennessee, United States"
 
15278
msgid "Jackson"
 
15279
msgstr "Џексон"
 
15280
 
 
15281
#. A city in Wyoming in the United States
 
15282
#| msgid "Jackson"
 
15283
msgctxt "City in Wyoming, United States"
 
15284
msgid "Jackson"
 
15285
msgstr "Џексон"
 
15286
 
 
15287
#. A city in Florida in the United States
 
15288
#| msgid "Jacksonville"
 
15289
msgctxt "City in Florida, United States"
 
15290
msgid "Jacksonville"
 
15291
msgstr "Џексонвил"
 
15292
 
 
15293
#. A city in Illinois in the United States
 
15294
#| msgid "Jacksonville"
 
15295
msgctxt "City in Illinois, United States"
 
15296
msgid "Jacksonville"
 
15297
msgstr "Џексонвил"
 
15298
 
 
15299
#. A city in North Carolina in the United States
 
15300
#| msgid "Jacksonville"
 
15301
msgctxt "City in North Carolina, United States"
 
15302
msgid "Jacksonville"
 
15303
msgstr "Џексонвил"
 
15304
 
 
15305
#. A city in Texas in the United States
 
15306
#| msgid "Jacksonville"
 
15307
msgctxt "City in Texas, United States"
 
15308
msgid "Jacksonville"
 
15309
msgstr "Џексонвил"
 
15310
 
 
15311
#. A city in New Hampshire in the United States
11324
15312
msgid "Jaffrey"
11325
15313
msgstr "Џефри"
11326
15314
 
11327
 
#. Translators: this is a city in India
11328
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5276
11329
 
#, fuzzy
11330
 
msgid "Jaipur"
11331
 
msgstr "Џабалпур"
11332
 
 
11333
 
#. Translators: this is the capital of Indonesia
11334
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5278
11335
 
msgid "Jakarta"
11336
 
msgstr "Џакарта"
11337
 
 
11338
 
#. Translators: this is a city in Greenland.
11339
 
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
11340
 
#.
11341
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5282
11342
 
#, fuzzy
11343
 
msgid "Jakobshavn"
11344
 
msgstr "Денмаркшон"
11345
 
 
11346
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
11347
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5284
11348
 
#, fuzzy
11349
 
msgid "Jalisco"
11350
 
msgstr "Паско"
11351
 
 
11352
 
#. JM - Jamaica
11353
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5286
11354
 
msgid "Jamaica"
11355
 
msgstr "Јамајка"
11356
 
 
11357
 
#. Translators: this is a city in North Dakota in the
11358
 
#. United States
11359
 
#.
11360
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5290
11361
 
msgid "Jamestown"
11362
 
msgstr "Џејмстаун"
11363
 
 
11364
 
#. Translators: this is a city in Japan
11365
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5292
11366
 
#, fuzzy
11367
 
msgid "Janado"
11368
 
msgstr "Канада"
11369
 
 
11370
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
11371
 
#. States
11372
 
#.
11373
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5296
 
15315
#. A city in New York in the United States
 
15316
#| msgid "Jamestown"
 
15317
msgctxt "City in New York, United States"
 
15318
msgid "Jamestown"
 
15319
msgstr "Џејмстаун"
 
15320
 
 
15321
#. A city in North Dakota in the United States
 
15322
#| msgid "Jamestown"
 
15323
msgctxt "City in North Dakota, United States"
 
15324
msgid "Jamestown"
 
15325
msgstr "Џејмстаун"
 
15326
 
 
15327
#. A city in Wisconsin in the United States
11374
15328
msgid "Janesville"
11375
15329
msgstr "Џејнсвил"
11376
15330
 
11377
 
#. JP - Japan
11378
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5298
11379
 
msgid "Japan"
11380
 
msgstr "Јапан"
11381
 
 
11382
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
11383
 
#.
11384
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5301
 
15331
#. A city in Texas in the United States
 
15332
#| msgid "Jasper"
 
15333
msgctxt "City in Texas, United States"
11385
15334
msgid "Jasper"
11386
15335
msgstr "Џаспер"
11387
15336
 
11388
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
11389
 
#. United States
11390
 
#.
11391
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5305
 
15337
#. A city in North Carolina in the United States
11392
15338
msgid "Jefferson"
11393
15339
msgstr "Џеферсон"
11394
15340
 
11395
 
#. Translators: this is a city in Missouri in the United
11396
 
#. States
11397
 
#.
11398
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5309
 
15341
#. A city in Missouri in the United States
11399
15342
msgid "Jefferson City"
11400
15343
msgstr "Џеферсон Сити"
11401
15344
 
11402
 
#. Translators: this is a city in Croatia
11403
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5311
11404
 
#, fuzzy
11405
 
msgid "Jelovice"
11406
 
msgstr "Куновице"
11407
 
 
11408
 
#. Translators: this is a city in Tunisia
11409
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5313
11410
 
msgid "Jendouba"
11411
 
msgstr "Џендуба"
11412
 
 
11413
 
#. Translators: this is a city in Spain
11414
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5315
11415
 
#, fuzzy
11416
 
msgid "Jerez"
11417
 
msgstr "Џерси"
11418
 
 
11419
 
#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
11420
 
#.
11421
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5318
 
15345
#. A city in Idaho in the United States
11422
15346
msgid "Jerome"
11423
15347
msgstr "Џером"
11424
15348
 
11425
 
#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
11426
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5320
11427
 
msgid "Jersey"
11428
 
msgstr "Џерси"
11429
 
 
11430
 
#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
11431
 
#. States
11432
 
#.
11433
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5324
 
15349
#. A city in New Jersey in the United States
11434
15350
msgid "Jersey City"
11435
15351
msgstr "Џерси Сити"
11436
15352
 
11437
 
#. Translators: this is a state/province/territory in China
11438
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5326
11439
 
msgid "Jiangsu"
11440
 
msgstr "Џијангсу"
11441
 
 
11442
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
11443
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5328
11444
 
#, fuzzy
11445
 
msgid "Jiddah"
11446
 
msgstr "Џеда"
11447
 
 
11448
 
#. Translators: this is a city in Algeria
11449
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5330
11450
 
#, fuzzy
11451
 
msgid "Jijel"
11452
 
msgstr "Киел"
11453
 
 
11454
 
#. Translators: this is a state/province/territory in China
11455
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5332
11456
 
msgid "Jilin"
11457
 
msgstr "Ђилин"
11458
 
 
11459
 
#. Translators: this is a city in Nicaragua
11460
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5334
11461
 
msgid "Jinotega"
11462
 
msgstr "Џинотега"
11463
 
 
11464
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
11465
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5336
11466
 
#, fuzzy
11467
 
msgid "Jizan"
11468
 
msgstr "Гизан"
11469
 
 
11470
 
#. Translators: this is a city in Finland
11471
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5338
11472
 
msgid "Joensuu"
11473
 
msgstr "Јенсу"
11474
 
 
11475
 
#. Translators: this is a city in South Africa
11476
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5340
11477
 
msgid "Johannesburg"
11478
 
msgstr "Јоханесбург"
11479
 
 
11480
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5341
11481
 
#, fuzzy
11482
 
msgid "Johnson County Executive Airport"
11483
 
msgstr "Медисон Каунти извршни аеродром"
11484
 
 
11485
 
#. Translators: This is the time zone for the Johnston
11486
 
#. Atoll in the United States Minor Outlying Islands, which
11487
 
#. keeps the same time as the US state of Hawaii. The
11488
 
#. string is only used in places where "US Minor Outlying
11489
 
#. Islands" is already clear from context.
11490
 
#.
11491
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5348
11492
 
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
11493
 
msgstr ""
11494
 
 
11495
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
11496
 
#. United States
11497
 
#.
11498
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5352
 
15353
#. A city in Pennsylvania in the United States
11499
15354
msgid "Johnstown"
11500
15355
msgstr "Џонстаун"
11501
15356
 
11502
 
#. Translators: this is a city in Malaysia
11503
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5354
11504
 
#, fuzzy
11505
 
msgid "Johor Bahru"
11506
 
msgstr "Џохор Бару/Сенај"
11507
 
 
11508
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
11509
 
#. States
11510
 
#.
11511
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5358
 
15357
#. A city in Illinois in the United States
11512
15358
msgid "Joliet"
11513
15359
msgstr "Џолијет"
11514
15360
 
11515
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5359
11516
 
msgid "Jones Jr. Airport"
11517
 
msgstr "Џонс мл. аеродром"
11518
 
 
11519
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
11520
 
#. States
11521
 
#.
11522
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5363
 
15361
#. A city in Arkansas in the United States
11523
15362
msgid "Jonesboro"
11524
15363
msgstr "Џонсборо"
11525
15364
 
11526
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
11527
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5365
11528
 
#, fuzzy
11529
 
msgid "Jonquière"
11530
 
msgstr "Жонкјер"
11531
 
 
11532
 
#. Translators: this is a city in Missouri in the United
11533
 
#. States
11534
 
#.
11535
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5369
 
15365
#. A city in Missouri in the United States
11536
15366
msgid "Joplin"
11537
15367
msgstr "Џоплин"
11538
15368
 
11539
 
#. Translators: this is a city in Montana in the United
11540
 
#. States
11541
 
#.
11542
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5373
 
15369
#. A city in Montana in the United States
 
15370
#| msgid "Jordan"
 
15371
msgctxt "City in Montana, United States"
11543
15372
msgid "Jordan"
11544
15373
msgstr "Јордан"
11545
15374
 
11546
 
#. Translators: this is a city in Paraíba in Brazil
11547
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5375
11548
 
msgid "João Pessoa"
11549
 
msgstr "Жоао Песоа"
11550
 
 
11551
 
#. Translators: this is a city in Peru
11552
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5377
11553
 
#, fuzzy
11554
 
msgid "Juanjuí"
11555
 
msgstr "Жуанжи"
11556
 
 
11557
 
#. Translators: this is a city in Nicaragua
11558
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5379
11559
 
msgid "Juigalpa"
11560
 
msgstr "Џигалпа"
11561
 
 
11562
 
#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
11563
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5381
11564
 
msgid "Juiz de Fora"
11565
 
msgstr "Жуиз де Фора"
11566
 
 
11567
 
#. Translators: this is a city in Peru
11568
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5383
11569
 
msgid "Juliaca"
11570
 
msgstr "Џулијака"
11571
 
 
11572
 
#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
11573
 
#. States
11574
 
#.
11575
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5387
11576
 
#, fuzzy
 
15375
#. A city in New Jersey in the United States
11577
15376
msgid "Juliustown"
11578
 
msgstr "Џејмстаун"
 
15377
msgstr "Џулиустаун"
11579
15378
 
11580
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
11581
 
#.
11582
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5390
 
15379
#. A city in Texas in the United States
11583
15380
msgid "Junction"
11584
15381
msgstr "Џанкшон"
11585
15382
 
11586
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
11587
 
#. States
11588
 
#.
11589
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5394
11590
 
#, fuzzy
 
15383
#. A city in Kansas in the United States
11591
15384
msgid "Junction City"
11592
 
msgstr "Џанкшон"
11593
 
 
11594
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
11595
 
#. States
11596
 
#.
11597
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5398
11598
 
msgid "Juneau"
11599
 
msgstr "Џуно"
11600
 
 
11601
 
#. Translators: this is a city in Finland
11602
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5400
11603
 
msgid "Jyväskylä"
11604
 
msgstr "Јиваскила"
11605
 
 
11606
 
#. Translators: this is a city in Sweden
11607
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5402
11608
 
msgid "Jönköping"
11609
 
msgstr "Јонкопинг"
11610
 
 
11611
 
#. Translators: this is a city in Uganda
11612
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5404
11613
 
msgid "Kabale"
11614
 
msgstr "Кабале"
11615
 
 
11616
 
#. Translators: this is the capital of Afghanistan.
11617
 
#. "Kabul" is the traditional English name.
11618
 
#. The local name in Persian is "Kabol".
11619
 
#.
11620
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5409
11621
 
msgid "Kabul"
11622
 
msgstr "Кабул"
11623
 
 
11624
 
#. Translators: this is a city in Japan
11625
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5411
11626
 
#, fuzzy
11627
 
msgid "Kadena"
11628
 
msgstr "Кадуна"
11629
 
 
11630
 
#. Translators: this is a city in Nigeria
11631
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5413
11632
 
msgid "Kaduna"
11633
 
msgstr "Кадуна"
11634
 
 
11635
 
#. Translators: this is a city in Japan
11636
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5415
11637
 
msgid "Kagoshima"
11638
 
msgstr "Кагошима"
11639
 
 
11640
 
#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
11641
 
#. States
11642
 
#.
11643
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5419
 
15385
msgstr "Џанкшон Сити"
 
15386
 
 
15387
#. A city in Alaska in the United States
 
15388
#| msgid "Juneau"
 
15389
msgctxt "City in Alaska, United States"
 
15390
msgid "Juneau"
 
15391
msgstr "Џуно"
 
15392
 
 
15393
#. A city in Wisconsin in the United States
 
15394
#| msgid "Juneau"
 
15395
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
 
15396
msgid "Juneau"
 
15397
msgstr "Џуно"
 
15398
 
 
15399
#. A city in Hawaii in the United States
11644
15400
msgid "Kahului"
11645
15401
msgstr "Кахулуи"
11646
15402
 
11647
 
#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
11648
 
#. States
11649
 
#.
11650
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5423
11651
 
#, fuzzy
 
15403
#. A city in Hawaii in the United States
11652
15404
msgid "Kailua"
11653
 
msgstr "Каируан"
11654
 
 
11655
 
#. Translators: this is a city in Tunisia
11656
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5425
11657
 
msgid "Kairouan"
11658
 
msgstr "Каируан"
11659
 
 
11660
 
#. Translators: this is a city in Missouri in the United
11661
 
#. States
11662
 
#.
11663
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5429
 
15405
msgstr "Каилуа"
 
15406
 
 
15407
#. A city in Missouri in the United States
11664
15408
msgid "Kaiser"
11665
15409
msgstr "Кајзер"
11666
15410
 
11667
 
#. Translators: this is a city in Finland
11668
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5431
11669
 
msgid "Kajaani"
11670
 
msgstr "Кајани"
11671
 
 
11672
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
11673
 
#. States
11674
 
#.
11675
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5435
 
15411
#. A city in Alaska in the United States
11676
15412
msgid "Kake"
11677
15413
msgstr "Каке"
11678
15414
 
11679
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
11680
 
#. States
11681
 
#.
11682
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5439
11683
 
#, fuzzy
 
15415
#. A city in Alaska in the United States
11684
15416
msgid "Kaktovik"
11685
 
msgstr "Маковик"
 
15417
msgstr "Кактовик"
11686
15418
 
11687
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
11688
 
#. States
11689
 
#.
11690
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5443
 
15419
#. A city in Michigan in the United States
11691
15420
msgid "Kalamazoo"
11692
15421
msgstr "Каламазу"
11693
15422
 
11694
 
#. Translators: this is a city in Greece.
11695
 
#. The name is also written "Καλαμάτα".
11696
 
#.
11697
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5447
11698
 
#, fuzzy
11699
 
msgid "Kalamáta"
11700
 
msgstr "Каламата"
11701
 
 
11702
 
#. Translators: this is a city in Western Australia in
11703
 
#. Australia
11704
 
#.
11705
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5451
11706
 
#, fuzzy
11707
 
msgid "Kalgoorlie"
11708
 
msgstr "Калгурли Болдер"
11709
 
 
11710
 
#. Translators: this is a city in Russia.
11711
 
#. The local name in Russian is "Калининград".
11712
 
#.
11713
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5455
11714
 
msgid "Kaliningrad"
11715
 
msgstr "Каљининград"
11716
 
 
11717
 
#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
11718
 
#. city and oblast of Kaliningrad on the Baltic sea. The
11719
 
#. Russian name is "Калининградское время". This string is
11720
 
#. only used in places where "Russia" is already clear from
11721
 
#. context.
11722
 
#.
11723
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5462
11724
 
#, fuzzy
11725
 
msgid "Kaliningrad Time"
11726
 
msgstr "Каљининград"
11727
 
 
11728
 
#. Translators: this is a city in Montana in the United
11729
 
#. States
11730
 
#.
11731
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5466
 
15423
#. A city in Montana in the United States
11732
15424
msgid "Kalispell"
11733
15425
msgstr "Калиспел"
11734
15426
 
11735
 
#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
11736
 
#. Germany
11737
 
#.
11738
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5470
11739
 
msgid "Kalkar"
11740
 
msgstr "Калкар"
11741
 
 
11742
 
#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
11743
 
#. Germany
11744
 
#.
11745
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5474
11746
 
#, fuzzy
11747
 
msgid "Kalkum"
11748
 
msgstr "Калкар"
11749
 
 
11750
 
#. Translators: this is a city in Sweden
11751
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5476
11752
 
msgid "Kalmar"
11753
 
msgstr "Калмар"
11754
 
 
11755
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
11756
 
#. States
11757
 
#.
11758
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5480
 
15427
#. A city in Alaska in the United States
11759
15428
msgid "Kaltag"
11760
15429
msgstr "Калтаг"
11761
15430
 
11762
 
#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
11763
 
#. Kamchatka krai and Chukotka okrug of far-eastern Russia.
11764
 
#. The Russian name is "Камчатское время". This string is
11765
 
#. only used in places where "Russia" is already clear from
11766
 
#. context.
11767
 
#.
11768
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5487
11769
 
msgid "Kamchatka Time"
11770
 
msgstr ""
11771
 
 
11772
 
#. Translators: this is a city in Slovakia
11773
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5489
11774
 
#, fuzzy
11775
 
msgid "Kamenica nad Cirochou"
11776
 
msgstr "Каменица на Кирочу"
11777
 
 
11778
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
11779
 
#.
11780
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5492
11781
 
msgid "Kamloops"
11782
 
msgstr "Камлупс"
11783
 
 
11784
 
#. Translators: this is the capital of Uganda
11785
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5494
11786
 
msgid "Kampala"
11787
 
msgstr "Кампала"
11788
 
 
11789
 
#. Translators: this is a city in Japan
11790
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5496
11791
 
#, fuzzy
11792
 
msgid "Kanayama"
11793
 
msgstr "Касама"
11794
 
 
11795
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5497
11796
 
#, fuzzy
11797
 
msgid "Kaneohe, Marine Corps Air Station"
11798
 
msgstr "Марин Корпс ваздухопловна станица"
11799
 
 
11800
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
11801
 
#. States
11802
 
#.
11803
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5501
 
15431
#. A city in Illinois in the United States
11804
15432
msgid "Kankakee"
11805
15433
msgstr "Канкаки"
11806
15434
 
11807
 
#. Translators: this is a city in Nigeria
11808
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5503
11809
 
msgid "Kano"
11810
 
msgstr "Кано"
11811
 
 
11812
 
#. Translators: this is a city in Japan
11813
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5505
11814
 
#, fuzzy
11815
 
msgid "Kanoya"
11816
 
msgstr "Кано"
11817
 
 
11818
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
11819
 
#. States
11820
 
#.
11821
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5509
11822
 
msgid "Kansas"
11823
 
msgstr "Канзас"
11824
 
 
11825
 
#. Translators: this is a city in Missouri in the United
11826
 
#. States
11827
 
#.
11828
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5513
11829
 
msgid "Kansas City"
11830
 
msgstr "Канзас Сити"
11831
 
 
11832
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5514
11833
 
#, fuzzy
11834
 
msgid "Kansas City Downtown Airport"
11835
 
msgstr "Овенс аеродром у центру"
11836
 
 
11837
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5515
11838
 
#, fuzzy
11839
 
msgid "Kansas City International Airport"
11840
 
msgstr "Главни међународни аеродром"
11841
 
 
11842
 
#. Translators: this is a city in Taiwan.
11843
 
#. The name is also written "高雄巿".
11844
 
#.
11845
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5519
11846
 
#, fuzzy
11847
 
msgid "Kao-hsiung-shih"
11848
 
msgstr "Каосиунг"
11849
 
 
11850
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
11851
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5521
11852
 
msgid "Kapuskasing"
11853
 
msgstr "Капускасинг"
11854
 
 
11855
 
#. Translators: this is a city in Pakistan
11856
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5523
11857
 
msgid "Karachi"
11858
 
msgstr "Карачи"
11859
 
 
11860
 
#. Translators: this is a city in Iran.
11861
 
#. The name is also written "كرج".
11862
 
#.
11863
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5527
11864
 
#, fuzzy
11865
 
msgid "Karaj"
11866
 
msgstr "Кариби"
11867
 
 
11868
 
#. Translators: this is a city in New Caledonia
11869
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5529
11870
 
#, fuzzy
11871
 
msgid "Karenga"
11872
 
msgstr "Каронга"
11873
 
 
11874
 
#. Translators: this is a city in the Czech Republic
11875
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5531
11876
 
msgid "Karlovy Vary"
11877
 
msgstr "Карлови Вари"
11878
 
 
11879
 
#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
11880
 
#. Germany
11881
 
#.
11882
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5535
11883
 
msgid "Karlsruhe"
11884
 
msgstr "Карлсруе"
11885
 
 
11886
 
#. Translators: this is a city in Sweden
11887
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5537
11888
 
msgid "Karlstad"
11889
 
msgstr "Карлштат"
11890
 
 
11891
 
#. Translators: this is a city in Greece
11892
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5539
11893
 
#, fuzzy
11894
 
msgid "Karpásion"
11895
 
msgstr "Мерион"
11896
 
 
11897
 
#. Translators: this is a city in Turkey
11898
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5541
11899
 
msgid "Kars"
11900
 
msgstr "Карс"
11901
 
 
11902
 
#. Translators: this is a city in Denmark
11903
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5543
11904
 
msgid "Karup"
11905
 
msgstr "Каруп"
11906
 
 
11907
 
#. Translators: this is a city in Botswana
11908
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5545
11909
 
msgid "Kasane"
11910
 
msgstr "Касане"
11911
 
 
11912
 
#. Translators: this is a city in Iran
11913
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5547
11914
 
msgid "Kashan"
11915
 
msgstr "Кашан"
11916
 
 
11917
 
#. Translators: this is a city in Xinjiang in China
11918
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5549
11919
 
msgid "Kashi"
11920
 
msgstr "Каши"
11921
 
 
11922
 
#. Translators: this is a city in Japan
11923
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5551
11924
 
#, fuzzy
11925
 
msgid "Kashoji"
11926
 
msgstr "Каши"
11927
 
 
11928
 
#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
11929
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5553
11930
 
msgid "Kassel"
11931
 
msgstr "Касел"
11932
 
 
11933
 
#. Translators: this is a city in Denmark
11934
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5555
11935
 
msgid "Kastrup"
11936
 
msgstr "Каструп"
11937
 
 
11938
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5556
11939
 
#, fuzzy
11940
 
msgid "Kasuminome Air Base"
11941
 
msgstr "Касуминоме Аб"
11942
 
 
11943
 
#. Translators: this is a city in Northern Territory in
11944
 
#. Australia
11945
 
#.
11946
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5560
11947
 
#, fuzzy
11948
 
msgid "Katherine"
11949
 
msgstr "Патејн"
11950
 
 
11951
 
#. Translators: this is the capital of Nepal.
11952
 
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
11953
 
#.
11954
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5564
11955
 
msgid "Kathmandu"
11956
 
msgstr "Катманду"
11957
 
 
11958
 
#. Translators: this is a city in Greece
11959
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5566
11960
 
#, fuzzy
11961
 
msgid "Katomérion"
11962
 
msgstr "Касторија"
11963
 
 
11964
 
#. Translators: this is a city in Poland
11965
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5568
11966
 
msgid "Katowice"
11967
 
msgstr "Катовице"
11968
 
 
11969
 
#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
11970
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5570
11971
 
#, fuzzy
11972
 
msgid "Katterbach"
11973
 
msgstr "Карачи"
11974
 
 
11975
 
#. Translators: this is a city in Sri Lanka
11976
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5572
11977
 
#, fuzzy
11978
 
msgid "Katunayaka"
11979
 
msgstr "Катунајаке"
11980
 
 
11981
 
#. Translators: this is a city in Finland
11982
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5574
11983
 
msgid "Kauhava"
11984
 
msgstr "Каухава"
11985
 
 
11986
 
#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
11987
 
#. States
11988
 
#.
11989
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5578
11990
 
#, fuzzy
 
15435
#. A city in Kansas in the United States
 
15436
#| msgid "Kansas City"
 
15437
msgctxt "City in Kansas, United States"
 
15438
msgid "Kansas City"
 
15439
msgstr "Канзас Сити"
 
15440
 
 
15441
#. A city in Missouri in the United States
 
15442
#| msgid "Kansas City"
 
15443
msgctxt "City in Missouri, United States"
 
15444
msgid "Kansas City"
 
15445
msgstr "Канзас Сити"
 
15446
 
 
15447
#. A city in Hawaii in the United States
11991
15448
msgid "Kaumalapau"
11992
 
msgstr "Ратмалана"
 
15449
msgstr "Каумалапау"
11993
15450
 
11994
 
#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
11995
 
#. States
11996
 
#.
11997
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5582
 
15451
#. A city in Hawaii in the United States
11998
15452
msgid "Kaunakakai"
11999
15453
msgstr "Каунакакаи"
12000
15454
 
12001
 
#. Translators: this is a city in Lithuania
12002
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5584
12003
 
msgid "Kaunas"
12004
 
msgstr "Каунас"
12005
 
 
12006
 
#. Translators: this is a city in Turkey
12007
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5586
12008
 
#, fuzzy
12009
 
msgid "Kayseri"
12010
 
msgstr "Кајзер"
12011
 
 
12012
 
#. KZ - Kazakhstan
12013
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5588
12014
 
msgid "Kazakhstan"
12015
 
msgstr "Казахстан"
12016
 
 
12017
 
#. Translators: this is a city in Russia.
12018
 
#. The local name in Russian is "Казань".
12019
 
#.
12020
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5592
12021
 
msgid "Kazan'"
12022
 
msgstr "Казан"
12023
 
 
12024
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
12025
 
#. States
12026
 
#.
12027
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5596
 
15455
#. A city in Nebraska in the United States
12028
15456
msgid "Kearney"
12029
15457
msgstr "Керни"
12030
15458
 
12031
 
#. Translators: this is a city in Hungary
12032
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5598
12033
 
#, fuzzy
12034
 
msgid "Kecskemét"
12035
 
msgstr "Кекскемет"
12036
 
 
12037
 
#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
12038
 
#. United States
12039
 
#.
12040
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5602
 
15459
#. A city in New Hampshire in the United States
12041
15460
msgid "Keene"
12042
15461
msgstr "Кини"
12043
15462
 
12044
 
#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
12045
 
#. States
12046
 
#.
12047
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5606
 
15463
#. A city in Hawaii in the United States
12048
15464
msgid "Kekaha"
12049
15465
msgstr "Кекаха"
12050
15466
 
12051
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5607
12052
 
msgid "Kelly Air Force Base"
12053
 
msgstr "Кели ваздухопловна база"
12054
 
 
12055
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
12056
 
#.
12057
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5610
12058
 
msgid "Kelowna"
12059
 
msgstr "Келовна"
12060
 
 
12061
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5611
12062
 
msgid "Kelp Reefs"
12063
 
msgstr "Келп Рифс"
12064
 
 
12065
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
12066
 
#. States
12067
 
#.
12068
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5615
 
15467
#. A city in Washington in the United States
12069
15468
msgid "Kelso"
12070
15469
msgstr "Келсо"
12071
15470
 
12072
 
#. Translators: this is a city in Russia.
12073
 
#. The local name in Russian is "Кемерово".
12074
 
#.
12075
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5619
12076
 
msgid "Kemerovo"
12077
 
msgstr "Кемерово"
12078
 
 
12079
 
#. Translators: this is a city in Finland
12080
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5621
12081
 
msgid "Kemi"
12082
 
msgstr "Кеми"
12083
 
 
12084
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
12085
 
#. States
12086
 
#.
12087
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5625
 
15471
#. A city in Alaska in the United States
12088
15472
msgid "Kenai"
12089
15473
msgstr "Кенаи"
12090
15474
 
12091
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
12092
 
#. United States
12093
 
#.
12094
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5629
 
15475
#. A city in North Carolina in the United States
12095
15476
msgid "Kenansville"
12096
15477
msgstr "Кенансвил"
12097
15478
 
12098
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5630
12099
 
#, fuzzy
12100
 
msgid "Kendall-Tamiami Executive Airport"
12101
 
msgstr "Медисон Каунти извршни аеродром"
12102
 
 
12103
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5631
12104
 
#, fuzzy
12105
 
msgid "Kennedy International Airport"
12106
 
msgstr "Интернешенал аеродром"
12107
 
 
12108
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
12109
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5633
12110
 
msgid "Kenora"
12111
 
msgstr "Кенора"
12112
 
 
12113
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
12114
 
#. States
12115
 
#.
12116
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5637
 
15479
#. A city in Wisconsin in the United States
12117
15480
msgid "Kenosha"
12118
15481
msgstr "Кеноша"
12119
15482
 
12120
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
12121
 
#. States
12122
 
#.
12123
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5641
12124
 
msgid "Kentucky"
12125
 
msgstr "Кентаки"
12126
 
 
12127
 
#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
12128
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5643
12129
 
msgid "Kentville"
12130
 
msgstr "Кентвил"
12131
 
 
12132
 
#. KE - Kenya
12133
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5645
12134
 
msgid "Kenya"
12135
 
msgstr "Кенија"
12136
 
 
12137
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
12138
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5647
 
15483
#. A city in Iowa in the United States
12139
15484
msgid "Keokuk"
12140
15485
msgstr "Кеокук"
12141
15486
 
12142
 
#. Translators: this is a city in Iran
12143
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5649
12144
 
msgid "Kerman"
12145
 
msgstr "Керман"
12146
 
 
12147
 
#. Translators: this is a city in Iran
12148
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5651
12149
 
msgid "Kermanshah"
12150
 
msgstr "Керманшах"
12151
 
 
12152
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
12153
 
#.
12154
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5654
 
15487
#. A city in Texas in the United States
12155
15488
msgid "Kerrville"
12156
15489
msgstr "Кервил"
12157
15490
 
12158
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
12159
 
#. States
12160
 
#.
12161
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5658
 
15491
#. A city in Alaska in the United States
12162
15492
msgid "Ketchikan"
12163
15493
msgstr "Кечикан"
12164
15494
 
12165
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5659
12166
 
#, fuzzy
12167
 
msgid "Key Field"
12168
 
msgstr "Дјук Филд"
12169
 
 
12170
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
12171
 
#. States
12172
 
#.
12173
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5663
 
15495
#. A city in Florida in the United States
12174
15496
msgid "Key West"
12175
15497
msgstr "Ки Вест"
12176
15498
 
12177
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5664
12178
 
#, fuzzy
12179
 
msgid "Key West International Airport"
12180
 
msgstr "Сејшели међународни аеродром"
12181
 
 
12182
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5665
12183
 
#, fuzzy
12184
 
msgid "Key West, Naval Air Station"
12185
 
msgstr "Морнаричка ваздушна станица"
12186
 
 
12187
 
#. Translators: this is a city in Russia.
12188
 
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
12189
 
#.
12190
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5669
12191
 
msgid "Khabarovsk"
12192
 
msgstr "Кабаровск"
12193
 
 
12194
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
12195
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5671
12196
 
#, fuzzy
12197
 
msgid "Khamis Mushayt"
12198
 
msgstr "Камис Мушат"
12199
 
 
12200
 
#. Translators: this is a city in Russia.
12201
 
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
12202
 
#.
12203
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5675
12204
 
msgid "Khanty-Mansiysk"
12205
 
msgstr "Ханти-Мансијск"
12206
 
 
12207
 
#. Translators: this is a city in Ukraine
12208
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5677
12209
 
msgid "Kharkiv"
12210
 
msgstr "Каркив"
12211
 
 
12212
 
#. Translators: this is the capital of Sudan.
12213
 
#. "Khartoum" is the traditional English name.
12214
 
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
12215
 
#.
12216
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5682
12217
 
msgid "Khartoum"
12218
 
msgstr "Картум"
12219
 
 
12220
 
#. Translators: this is a city in Thailand
12221
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5684
12222
 
msgid "Khon Kaen"
12223
 
msgstr "Кон Каен"
12224
 
 
12225
 
#. Translators: this is a city in Iran.
12226
 
#. The name is also written "خرم آباد".
12227
 
#.
12228
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5688
12229
 
#, fuzzy
12230
 
msgid "Khorramabad"
12231
 
msgstr "Корам Абад"
12232
 
 
12233
 
#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
12234
 
#. Germany
12235
 
#.
12236
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5692
12237
 
msgid "Kiel"
12238
 
msgstr "Киел"
12239
 
 
12240
 
#. Translators: this is the capital of Ukraine.
12241
 
#. "Kiev" is the traditional English name.
12242
 
#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
12243
 
#.
12244
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5697
12245
 
msgid "Kiev"
12246
 
msgstr "Кијев"
12247
 
 
12248
 
#. Translators: this is a city in Tanzania
12249
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5699
12250
 
msgid "Kigoma"
12251
 
msgstr "Кигома"
12252
 
 
12253
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
12254
 
#. United States
12255
 
#.
12256
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5703
 
15499
#. A city in North Carolina in the United States
12257
15500
msgid "Kill Devil Hills"
12258
15501
msgstr "Кил Девил Хилс"
12259
15502
 
12260
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
12261
 
#.
12262
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5706
 
15503
#. A city in Texas in the United States
12263
15504
msgid "Killeen"
12264
15505
msgstr "Килин"
12265
15506
 
12266
 
#. Translators: this is a city in Scotland in the United
12267
 
#. Kingdom
12268
 
#.
12269
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5710
12270
 
msgid "Kilmoluag"
12271
 
msgstr ""
12272
 
 
12273
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
12274
 
#. States
12275
 
#.
12276
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5714
 
15507
#. A city in Nebraska in the United States
12277
15508
msgid "Kimball"
12278
15509
msgstr "Кимбол"
12279
15510
 
12280
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
12281
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5716
12282
 
msgid "Kindersley"
12283
 
msgstr "Киндерсли"
12284
 
 
12285
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5717
12286
 
msgid "King Khaled International Airport"
12287
 
msgstr "Краљ Калед међународни аеродром"
12288
 
 
12289
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
12290
 
#. States
12291
 
#.
12292
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5721
 
15511
#. A city in Alaska in the United States
12293
15512
msgid "King Salmon"
12294
15513
msgstr "Кинг Салмон"
12295
15514
 
12296
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
12297
 
#. States
12298
 
#.
12299
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5725
 
15515
#. A city in Arizona in the United States
12300
15516
msgid "Kingman"
12301
15517
msgstr "Кингман"
12302
15518
 
12303
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
12304
 
#. States
12305
 
#.
12306
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5729
12307
 
#, fuzzy
12308
 
msgid "Kingsford"
12309
 
msgstr "Кингстон"
12310
 
 
12311
 
#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
12312
 
#. States
12313
 
#.
12314
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5733
 
15519
#. A city in Tennessee in the United States
12315
15520
msgid "Kingsport"
12316
15521
msgstr "Кингспорт"
12317
15522
 
12318
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
12319
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5735
12320
 
msgid "Kingston"
12321
 
msgstr "Кингстон"
12322
 
 
12323
 
#. Translators: this is the capital of Saint Vincent and the
12324
 
#. Grenadines
12325
 
#.
12326
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5739
12327
 
#, fuzzy
12328
 
msgid "Kingstown"
12329
 
msgstr "Кингстон"
12330
 
 
12331
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
12332
 
#.
12333
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5742
 
15523
#. A city in Texas in the United States
12334
15524
msgid "Kingsville"
12335
15525
msgstr "Кингсвил"
12336
15526
 
12337
 
#. Translators: this is a city in Scotland in the United
12338
 
#. Kingdom
12339
 
#.
12340
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5746
12341
 
msgid "Kinloss"
12342
 
msgstr "Кинлос"
12343
 
 
12344
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
12345
 
#. States
12346
 
#.
12347
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5750
12348
 
#, fuzzy
 
15527
#. A city in Michigan in the United States
12349
15528
msgid "Kinross"
12350
 
msgstr "Кинлос"
12351
 
 
12352
 
#. Translators: this is the capital of the Democratic
12353
 
#. Republic of the Congo
12354
 
#.
12355
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5754
12356
 
msgid "Kinshasa"
12357
 
msgstr "Киншаса"
12358
 
 
12359
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
12360
 
#. United States
12361
 
#.
12362
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5758
 
15529
msgstr "Кинрос"
 
15530
 
 
15531
#. A city in North Carolina in the United States
12363
15532
msgid "Kinston"
12364
15533
msgstr "Кинстон"
12365
15534
 
12366
 
#. Translators: this is a city in Scotland in the United
12367
 
#. Kingdom
12368
 
#.
12369
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5762
12370
 
#, fuzzy
12371
 
msgid "Kintra"
12372
 
msgstr "Синтра"
12373
 
 
12374
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
12375
 
#. States
12376
 
#.
12377
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5766
12378
 
#, fuzzy
 
15535
#. A city in Alaska in the United States
12379
15536
msgid "Kipnuk"
12380
 
msgstr "Кинду"
12381
 
 
12382
 
#. KI - Kiribati
12383
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5768
12384
 
msgid "Kiribati"
12385
 
msgstr "Кирибати"
12386
 
 
12387
 
#. Translators: this is a city in Norway
12388
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5770
12389
 
msgid "Kirkenes"
12390
 
msgstr "Киркенес"
12391
 
 
12392
 
#. Translators: this is a city in Missouri in the United
12393
 
#. States
12394
 
#.
12395
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5774
 
15537
msgstr "Кипнук"
 
15538
 
 
15539
#. A city in Missouri in the United States
12396
15540
msgid "Kirksville"
12397
15541
msgstr "Кирксвил"
12398
15542
 
12399
 
#. Translators: this is a city in Scotland in the United
12400
 
#. Kingdom
12401
 
#.
12402
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5778
12403
 
msgid "Kirkwall"
12404
 
msgstr "Кирквал"
12405
 
 
12406
 
#. Translators: this is a city in North West England in the
12407
 
#. United Kingdom
12408
 
#.
12409
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5782
12410
 
#, fuzzy
12411
 
msgid "Kirmington"
12412
 
msgstr "Фармингтон"
12413
 
 
12414
 
#. Translators: this is a city in Sweden
12415
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5784
12416
 
msgid "Kiruna"
12417
 
msgstr "Кируна"
12418
 
 
12419
 
#. Translators: this is a city in Tanzania
12420
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5786
12421
 
#, fuzzy
12422
 
msgid "Kisauni"
12423
 
msgstr "Кисангани"
12424
 
 
12425
 
#. Translators: this is a city in Iran.
12426
 
#. The name is also written "كيش".
12427
 
#.
12428
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5790
12429
 
#, fuzzy
12430
 
msgid "Kish"
12431
 
msgstr "Биша"
12432
 
 
12433
 
#. Translators: this is a city in Turkey
12434
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5792
12435
 
#, fuzzy
12436
 
msgid "Kislakoy"
12437
 
msgstr "Ислеј"
12438
 
 
12439
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5793
12440
 
msgid "Kissimmee Municipal Airport"
12441
 
msgstr "Кисими Мунисипал аеродром"
12442
 
 
12443
 
#. Translators: this is a city in Kenya
12444
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5795
12445
 
msgid "Kisumu"
12446
 
msgstr "Кисуму"
12447
 
 
12448
 
#. Translators: this is a city in Japan
12449
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5797
12450
 
msgid "Kitakyushu"
12451
 
msgstr "Китакјушу"
12452
 
 
12453
 
#. Translators: this is a city in Finland
12454
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5799
12455
 
msgid "Kittilä"
12456
 
msgstr "Китила"
12457
 
 
12458
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
12459
 
#. States
12460
 
#.
12461
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5803
 
15543
#. A city in Alaska in the United States
12462
15544
msgid "Kivalina"
12463
15545
msgstr "Кивалина"
12464
15546
 
12465
 
#. Translators: this is a city in Norway
12466
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5805
12467
 
#, fuzzy
12468
 
msgid "Kjevik"
12469
 
msgstr "Кеми"
12470
 
 
12471
 
#. Translators: this is a city in Austria
12472
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5807
12473
 
msgid "Klagenfurt"
12474
 
msgstr "Клагенфурт"
12475
 
 
12476
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
12477
 
#. States
12478
 
#.
12479
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5811
 
15547
#. A city in Oregon in the United States
12480
15548
msgid "Klamath Falls"
12481
15549
msgstr "Кламат Фолс"
12482
15550
 
12483
 
#. Translators: this is a city in Malaysia
12484
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5813
12485
 
#, fuzzy
12486
 
msgid "Klang"
12487
 
msgstr "Калтаг"
12488
 
 
12489
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
12490
 
#. States
12491
 
#.
12492
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5817
 
15551
#. A city in Alaska in the United States
12493
15552
msgid "Klawock"
12494
15553
msgstr "Клавок"
12495
15554
 
12496
 
#. Translators: this is a city in Limburg in Belgium
12497
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5819
12498
 
#, fuzzy
12499
 
msgid "Kleine-Brogel"
12500
 
msgstr "Клајне Брогел"
12501
 
 
12502
 
#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
12503
 
#. Germany
12504
 
#.
12505
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5823
12506
 
#, fuzzy
12507
 
msgid "Klemenshof"
12508
 
msgstr "Китманшуп"
12509
 
 
12510
 
#. Translators: this is a city in South Africa
12511
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5825
12512
 
msgid "Klerksdorp"
12513
 
msgstr "Клеркдорп"
12514
 
 
12515
 
#. Translators: this is a city in the Cayman Islands
12516
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5827
12517
 
#, fuzzy
12518
 
msgid "Knob Hill"
12519
 
msgstr "Ноксвил"
12520
 
 
12521
 
#. Translators: this is a city in Missouri in the United
12522
 
#. States
12523
 
#.
12524
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5831
12525
 
#, fuzzy
 
15555
#. A city in Missouri in the United States
12526
15556
msgid "Knob Noster"
12527
 
msgstr "Вустер"
12528
 
 
12529
 
#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
12530
 
#. States
12531
 
#.
12532
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5835
12533
 
msgid "Knoxville"
12534
 
msgstr "Ноксвил"
12535
 
 
12536
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
12537
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5837
12538
 
#, fuzzy
12539
 
msgid "Koartac"
12540
 
msgstr "Кота"
12541
 
 
12542
 
#. Translators: this is a city in Japan
12543
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5839
12544
 
msgid "Kochi"
12545
 
msgstr "Кочи"
12546
 
 
12547
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
12548
 
#. States
12549
 
#.
12550
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5843
 
15557
msgstr "Ноб Ностер"
 
15558
 
 
15559
#. A city in Iowa in the United States
 
15560
#| msgid "Knoxville"
 
15561
msgctxt "City in Iowa, United States"
 
15562
msgid "Knoxville"
 
15563
msgstr "Ноксвил"
 
15564
 
 
15565
#. A city in Tennessee in the United States
 
15566
#| msgid "Knoxville"
 
15567
msgctxt "City in Tennessee, United States"
 
15568
msgid "Knoxville"
 
15569
msgstr "Ноксвил"
 
15570
 
 
15571
#. A city in Alaska in the United States
12551
15572
msgid "Kodiak"
12552
15573
msgstr "Кодиак"
12553
15574
 
12554
 
#. Translators: this is a city in Indiana in the United
12555
 
#. States
12556
 
#.
12557
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5847
 
15575
#. A city in Indiana in the United States
12558
15576
msgid "Kokomo"
12559
15577
msgstr "Кокомо"
12560
15578
 
12561
 
#. Translators: this is a city in West-Flanders in Belgium
12562
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5849
12563
 
msgid "Koksijde"
12564
 
msgstr "Коксиде"
12565
 
 
12566
 
#. Translators: this is a city in Japan
12567
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5851
12568
 
#, fuzzy
12569
 
msgid "Komatsu"
12570
 
msgstr "Комацу Аб"
12571
 
 
12572
 
#. Translators: this is a city in Japan
12573
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5853
12574
 
#, fuzzy
12575
 
msgid "Komatsushima"
12576
 
msgstr "Комацуџима Аб"
12577
 
 
12578
 
#. Translators: this is a city in Turkey
12579
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5855
12580
 
msgid "Konya"
12581
 
msgstr "Конија"
12582
 
 
12583
 
#. Translators: this is the capital of Palau
12584
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5857
12585
 
#, fuzzy
12586
 
msgid "Koror"
12587
 
msgstr "Тороро"
12588
 
 
12589
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5858
12590
 
#, fuzzy
12591
 
msgid "Koror, Palau"
12592
 
msgstr "Корор, Палау, канцеларија NWS"
12593
 
 
12594
 
#. Translators: this is a city in Greece
12595
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5860
12596
 
msgid "Kos"
12597
 
msgstr "Кос"
12598
 
 
12599
 
#. Translators: this is a city in Malaysia
12600
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5862
12601
 
#, fuzzy
12602
 
msgid "Kota Baharu"
12603
 
msgstr "Кота Бару"
12604
 
 
12605
 
#. Translators: this is a city in Malaysia
12606
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5864
12607
 
msgid "Kota Kinabalu"
12608
 
msgstr "Кота Кинабалу"
12609
 
 
12610
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
12611
 
#. States
12612
 
#.
12613
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5868
 
15579
#. A city in Alaska in the United States
12614
15580
msgid "Kotzebue"
12615
15581
msgstr "Коцебу"
12616
15582
 
12617
 
#. Translators: this is a city in Hong Kong
12618
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5870
12619
 
#, fuzzy
12620
 
msgid "Kowloon"
12621
 
msgstr "Клотен"
12622
 
 
12623
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
12624
 
#. States
12625
 
#.
12626
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5874
 
15583
#. A city in Alaska in the United States
12627
15584
msgid "Koyuk"
12628
15585
msgstr "Којук"
12629
15586
 
12630
 
#. Translators: this is a city in Greece
12631
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5876
12632
 
#, fuzzy
12633
 
msgid "Kozáni"
12634
 
msgstr "Козани"
12635
 
 
12636
 
#. Translators: this is a city in Slovakia
12637
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5878
12638
 
msgid "Košice"
12639
 
msgstr "Кошице"
12640
 
 
12641
 
#. Translators: this is a city in Poland
12642
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5880
12643
 
msgid "Kraków"
12644
 
msgstr "Краков"
12645
 
 
12646
 
#. Translators: this is a city in Sweden
12647
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5882
12648
 
msgid "Kramfors"
12649
 
msgstr "Крамфорс"
12650
 
 
12651
 
#. Translators: this is a city in Russia.
12652
 
#. The local name in Russian is "Краснодар".
12653
 
#.
12654
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5886
12655
 
msgid "Krasnodar"
12656
 
msgstr "Краснодар"
12657
 
 
12658
 
#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
12659
 
#. Krasnoyarsk krai and surrounding areas of central
12660
 
#. Russia. The Russian name is "Красноярское время". This
12661
 
#. string is only used in places where "Russia" is already
12662
 
#. clear from context.
12663
 
#.
12664
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5893
12665
 
#, fuzzy
12666
 
msgid "Krasnoyarsk Time"
12667
 
msgstr "Краснојарск"
12668
 
 
12669
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
12670
 
#. States
12671
 
#.
12672
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5897
12673
 
msgid "Kremmling"
12674
 
msgstr "Кремлинг"
12675
 
 
12676
 
#. Translators: this is a city in Sweden
12677
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5899
12678
 
msgid "Kristianstad"
12679
 
msgstr "Кристијанштат"
12680
 
 
12681
 
#. Translators: this is a city in Norway
12682
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5901
12683
 
#, fuzzy
12684
 
msgid "Kristiansund"
12685
 
msgstr "Кристијанштат"
12686
 
 
12687
 
#. Translators: this is a city in Finland.
12688
 
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
12689
 
#.
12690
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5905
12691
 
msgid "Kruunupyy"
12692
 
msgstr "Крунупу"
12693
 
 
12694
 
#. Translators: this is a city in Ukraine
12695
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5907
12696
 
msgid "Kryvyy Rih"
12697
 
msgstr ""
12698
 
 
12699
 
#. Translators: this is a city in Malaysia
12700
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5909
12701
 
#, fuzzy
12702
 
msgid "Kuah"
12703
 
msgstr "Каши"
12704
 
 
12705
 
#. Translators: this is the capital of Malaysia
12706
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5911
12707
 
msgid "Kuala Lumpur"
12708
 
msgstr "Куала Лумпур"
12709
 
 
12710
 
#. Translators: this is a city in Malaysia
12711
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5913
12712
 
msgid "Kuantan"
12713
 
msgstr "Куантан"
12714
 
 
12715
 
#. Translators: this is a city in Malaysia
12716
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5915
12717
 
msgid "Kuching"
12718
 
msgstr "Кучинг"
12719
 
 
12720
 
#. Translators: this is a city in Malaysia
12721
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5917
12722
 
msgid "Kudat"
12723
 
msgstr "Кудат"
12724
 
 
12725
 
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
12726
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5919
12727
 
#, fuzzy
12728
 
msgid "Kugaaruk"
12729
 
msgstr "Курапук"
12730
 
 
12731
 
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
12732
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5921
12733
 
msgid "Kugluktuk"
12734
 
msgstr ""
12735
 
 
12736
 
#. Translators: this is a city in Greenland
12737
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5923
12738
 
#, fuzzy
12739
 
msgid "Kulusuk"
12740
 
msgstr "Кулусук Луфтан"
12741
 
 
12742
 
#. Translators: this is a city in Japan
12743
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5925
12744
 
msgid "Kumamoto"
12745
 
msgstr "Кумамото"
12746
 
 
12747
 
#. Translators: this is a city in Japan
12748
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5927
12749
 
#, fuzzy
12750
 
msgid "Kunigami"
12751
 
msgstr "Кигали"
12752
 
 
12753
 
#. Translators: this is a city in Yunnan in China.
12754
 
#. The name is also written "昆明".
12755
 
#.
12756
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5931
12757
 
msgid "Kunming"
12758
 
msgstr "Kunming"
12759
 
 
12760
 
#. Translators: this is a city in South Korea
12761
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5933
12762
 
#, fuzzy
12763
 
msgid "Kunsan"
12764
 
msgstr "Кунсан Аб"
12765
 
 
12766
 
#. Translators: this is a city in Western Australia in
12767
 
#. Australia
12768
 
#.
12769
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5937
12770
 
msgid "Kununurra"
12771
 
msgstr "Кунунура"
12772
 
 
12773
 
#. Translators: this is a city in Finland
12774
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5939
12775
 
msgid "Kuopio"
12776
 
msgstr "Куопио"
12777
 
 
12778
 
#. Translators: this is a city in Estonia
12779
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5941
12780
 
msgid "Kuressaare"
12781
 
msgstr "Куресаре"
12782
 
 
12783
 
#. Translators: this is a city in Japan
12784
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5943
12785
 
msgid "Kushiro"
12786
 
msgstr "Куширо"
12787
 
 
12788
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
12789
 
#. States
12790
 
#.
12791
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5947
12792
 
#, fuzzy
 
15587
#. A city in Alaska in the United States
12793
15588
msgid "Kustatan"
12794
 
msgstr "Куантан"
12795
 
 
12796
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
12797
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5949
12798
 
msgid "Kuujjuaq"
12799
 
msgstr "Куџуанг"
12800
 
 
12801
 
#. Translators: this is a city in Finland
12802
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5951
12803
 
msgid "Kuusamo"
12804
 
msgstr "Кусамо"
12805
 
 
12806
 
#. Translators: this is the capital of Kuwait.
12807
 
#. "Kuwait" is the traditional English name.
12808
 
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
12809
 
#.
12810
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5956
12811
 
msgid "Kuwait"
12812
 
msgstr "Кувајт"
12813
 
 
12814
 
#. KG - Kyrgyzstan
12815
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5958
12816
 
msgid "Kyrgyzstan"
12817
 
msgstr "Киргистан"
12818
 
 
12819
 
#. Translators: this is a city in Greece
12820
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5960
12821
 
#, fuzzy
12822
 
msgid "Kárpathos"
12823
 
msgstr "Карпатос"
12824
 
 
12825
 
#. Translators: this is a city in Estonia
12826
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5962
12827
 
msgid "Kärdla"
12828
 
msgstr "Кардла"
12829
 
 
12830
 
#. Translators: this is a city in Greece.
12831
 
#. The name is also written "Κέρκυρα".
12832
 
#.
12833
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5966
12834
 
#, fuzzy
12835
 
msgid "Kérkyra"
12836
 
msgstr "Керкира"
12837
 
 
12838
 
#. Translators: this is a city in Greece.
12839
 
#. The name is also written "Κύθηρα".
12840
 
#.
12841
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5970
12842
 
#, fuzzy
12843
 
msgid "Kýthira"
12844
 
msgstr "Китира"
12845
 
 
12846
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
12847
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5972
12848
 
#, fuzzy
12849
 
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
12850
 
msgstr "Сен-Јан"
12851
 
 
12852
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
12853
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5974
12854
 
#, fuzzy
12855
 
msgid "L'Ascension"
12856
 
msgstr "Ласомсион"
12857
 
 
12858
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
12859
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5976
12860
 
msgid "L'Assomption"
12861
 
msgstr "Ласомсион"
12862
 
 
12863
 
#. Translators: this is a city in Ukraine
12864
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5978
12865
 
#, fuzzy
12866
 
msgid "L'viv"
12867
 
msgstr "Левив"
12868
 
 
12869
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
12870
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5980
12871
 
msgid "La Baie"
12872
 
msgstr "Ла Бае"
12873
 
 
12874
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5981
12875
 
#, fuzzy
12876
 
msgid "La Carlota Airport"
12877
 
msgstr "Ла Аурора аеродром"
12878
 
 
12879
 
#. Translators: this is a city in Honduras
12880
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5983
12881
 
msgid "La Ceiba"
12882
 
msgstr "Ла Киба"
12883
 
 
12884
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
12885
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5985
12886
 
#, fuzzy
12887
 
msgid "La Chica"
12888
 
msgstr "Ла Киба"
12889
 
 
12890
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
12891
 
#. States
12892
 
#.
12893
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5989
 
15589
msgstr "Кустатан"
 
15590
 
 
15591
#. A city in Wisconsin in the United States
12894
15592
msgid "La Crosse"
12895
15593
msgstr "Ла Крос"
12896
15594
 
12897
 
#. Translators: this is a city in Honduras
12898
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5991
12899
 
msgid "La Esperanza"
12900
 
msgstr "Ла Есперанца"
12901
 
 
12902
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
12903
 
#. States
12904
 
#.
12905
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5995
 
15595
#. A city in Oregon in the United States
12906
15596
msgid "La Grande"
12907
15597
msgstr "Ла Гранде"
12908
15598
 
12909
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
12910
 
#.
12911
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5998
12912
 
msgid "La Grange"
12913
 
msgstr "Ла Гранж"
12914
 
 
12915
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:5999
12916
 
msgid "La Guardia Airport"
12917
 
msgstr "Ла Гвардија аеродром"
12918
 
 
12919
 
#. Translators: this is a city in Jersey
12920
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6001
12921
 
#, fuzzy
12922
 
msgid "La Hougue"
12923
 
msgstr "Ла Ронж"
12924
 
 
12925
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
12926
 
#. States
12927
 
#.
12928
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6005
 
15599
#. A city in Georgia in the United States
 
15600
#| msgid "La Grange"
 
15601
msgctxt "City in Georgia, United States"
 
15602
msgid "La Grange"
 
15603
msgstr "Ла Гранж"
 
15604
 
 
15605
#. A city in Texas in the United States
 
15606
#| msgid "La Grange"
 
15607
msgctxt "City in Texas, United States"
 
15608
msgid "La Grange"
 
15609
msgstr "Ла Гранж"
 
15610
 
 
15611
#. A city in Colorado in the United States
12929
15612
msgid "La Junta"
12930
15613
msgstr "Ла Џунта"
12931
15614
 
12932
 
#. Translators: this is a city in Honduras
12933
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6007
12934
 
msgid "La Mesa"
12935
 
msgstr "Ла Меса"
12936
 
 
12937
 
#. Translators: this is a city in Baja California Sur in
12938
 
#. Mexico
12939
 
#.
12940
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6011
12941
 
msgid "La Paz"
12942
 
msgstr "Ла Паз"
12943
 
 
12944
 
#. Translators: this is a city in France
12945
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6013
12946
 
msgid "La Roche-sur-Yon"
12947
 
msgstr "Ла Рош-на-Јони"
12948
 
 
12949
 
#. Translators: this is a city in France
12950
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6015
12951
 
msgid "La Rochelle"
12952
 
msgstr "Ла Рошел"
12953
 
 
12954
 
#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
12955
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6017
12956
 
msgid "La Romana"
12957
 
msgstr "Ла Романа"
12958
 
 
12959
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
12960
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6019
12961
 
msgid "La Ronge"
12962
 
msgstr "Ла Ронж"
12963
 
 
12964
 
#. Translators: this is a city in Chile
12965
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6021
12966
 
msgid "La Serena"
12967
 
msgstr "Ла Серена"
12968
 
 
12969
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
12970
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6023
12971
 
msgid "La Tuque"
12972
 
msgstr "Ла Туку"
12973
 
 
12974
 
#. Translators: this is a city in California in the United
12975
 
#. States
12976
 
#.
12977
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6027
 
15615
#. A city in California in the United States
12978
15616
msgid "La Verne"
12979
15617
msgstr "Ла Верн"
12980
15618
 
12981
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
12982
 
#. States
12983
 
#.
12984
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6031
12985
 
#, fuzzy
 
15619
#. A city in Colorado in the United States
12986
15620
msgid "La Veta"
12987
 
msgstr "Лас Вегас"
12988
 
 
12989
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
12990
 
#. States
12991
 
#.
12992
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6035
12993
 
#, fuzzy
12994
 
msgid "La Veta Pass"
12995
 
msgstr "Лас Вегас"
12996
 
 
12997
 
#. Translators: this is a city in Mecklenburg-Western
12998
 
#. Pomerania in Germany
12999
 
#.
13000
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6039
13001
 
msgid "Laage"
13002
 
msgstr "Лаг"
13003
 
 
13004
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
13005
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6041
13006
 
msgid "Lac La Biche"
13007
 
msgstr "Лак Ла Биш"
13008
 
 
13009
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
13010
 
#. States
13011
 
#.
13012
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6045
 
15621
msgstr "Ла Вета"
 
15622
 
 
15623
#. A city in Illinois in the United States
13013
15624
msgid "Lacon"
13014
15625
msgstr "Лакон"
13015
15626
 
13016
 
#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
13017
 
#. United States
13018
 
#.
13019
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6049
 
15627
#. A city in New Hampshire in the United States
13020
15628
msgid "Laconia"
13021
15629
msgstr "Лаконија"
13022
15630
 
13023
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
13024
 
#. States
13025
 
#.
13026
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6053
 
15631
#. A city in Wisconsin in the United States
13027
15632
msgid "Ladysmith"
13028
15633
msgstr "Лејдисмит"
13029
15634
 
13030
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
13031
 
#. States
13032
 
#.
13033
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6057
13034
 
msgid "Lafayette"
13035
 
msgstr "Лафајет"
13036
 
 
13037
 
#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
13038
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6059
13039
 
#, fuzzy
13040
 
msgid "Lager Lechfeld"
13041
 
msgstr "Личфилд"
13042
 
 
13043
 
#. Translators: this is a city in Algeria
13044
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6061
13045
 
msgid "Laghouat"
13046
 
msgstr "Лафуат"
13047
 
 
13048
 
#. Translators: this is a city in Nigeria
13049
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6063
13050
 
msgid "Lagos"
13051
 
msgstr "Лагос"
13052
 
 
13053
 
#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
13054
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6065
13055
 
msgid "Laguna Tepic"
13056
 
msgstr ""
13057
 
 
13058
 
#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
13059
 
#. States
13060
 
#.
13061
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6069
 
15635
#. A city in Indiana in the United States
 
15636
#| msgid "Lafayette"
 
15637
msgctxt "City in Indiana, United States"
 
15638
msgid "Lafayette"
 
15639
msgstr "Лафајет"
 
15640
 
 
15641
#. A city in Louisiana in the United States
 
15642
#| msgid "Lafayette"
 
15643
msgctxt "City in Louisiana, United States"
 
15644
msgid "Lafayette"
 
15645
msgstr "Лафајет"
 
15646
 
 
15647
#. A city in Hawaii in the United States
13062
15648
msgid "Lahaina"
13063
15649
msgstr "Лахаина"
13064
15650
 
13065
 
#. Translators: this is a city in Pakistan
13066
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6071
13067
 
msgid "Lahore"
13068
 
msgstr "Лахоре"
13069
 
 
13070
 
#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
13071
 
#. Germany
13072
 
#.
13073
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6075
13074
 
msgid "Lahr"
13075
 
msgstr "Лар"
13076
 
 
13077
 
#. Translators: this is a city in Italy
13078
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6077
13079
 
#, fuzzy
13080
 
msgid "Laigueglia"
13081
 
msgstr "Лафлин"
13082
 
 
13083
 
#. Translators: this is a city in Portugal
13084
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6079
13085
 
msgid "Lajes"
13086
 
msgstr "Лајес"
13087
 
 
13088
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
13089
 
#. States
13090
 
#.
13091
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6083
 
15651
#. A city in Louisiana in the United States
13092
15652
msgid "Lake Charles"
13093
15653
msgstr "Лејк Чарлс"
13094
15654
 
13095
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6084
13096
 
#, fuzzy
13097
 
msgid "Lake Hood Seaplane Base"
13098
 
msgstr "Лејк Худ ваздухопловна база"
13099
 
 
13100
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
13101
 
#.
13102
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6087
13103
 
#, fuzzy
13104
 
msgid "Lake Jackson"
13105
 
msgstr "Џексон"
13106
 
 
13107
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
13108
 
#. States
13109
 
#.
13110
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6091
13111
 
#, fuzzy
 
15655
#. A city in Alaska in the United States
13112
15656
msgid "Lake Minchumina"
13113
 
msgstr "Минчумина"
 
15657
msgstr "Лејк Минчумина"
13114
15658
 
13115
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
13116
 
#. States
13117
 
#.
13118
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6095
 
15659
#. A city in Florida in the United States
13119
15660
msgid "Lakeland"
13120
15661
msgstr "Лејкленд"
13121
15662
 
13122
 
#. Translators: this is a city in East and South East
13123
 
#. England in the United Kingdom
13124
 
#.
13125
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6099
13126
 
#, fuzzy
13127
 
msgid "Lakenheath"
13128
 
msgstr "Лејкфронт"
13129
 
 
13130
 
#. Translators: this is a city in Utah in the United States
13131
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6101
13132
 
#, fuzzy
 
15663
#. A city in Utah in the United States
13133
15664
msgid "Lakeside"
13134
 
msgstr "Лејквју"
 
15665
msgstr "Лејксајд"
13135
15666
 
13136
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
13137
 
#. States
13138
 
#.
13139
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6105
 
15667
#. A city in Oregon in the United States
13140
15668
msgid "Lakeview"
13141
15669
msgstr "Лејквју"
13142
15670
 
13143
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
13144
 
#. States
13145
 
#.
13146
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6109
 
15671
#. A city in Colorado in the United States
13147
15672
msgid "Lakewood"
13148
15673
msgstr "Лејквуд"
13149
15674
 
13150
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
13151
 
#. States
13152
 
#.
13153
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6113
 
15675
#. A city in Colorado in the United States
13154
15676
msgid "Lamar"
13155
15677
msgstr "Ламар"
13156
15678
 
13157
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
13158
 
#. States
13159
 
#.
13160
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6117
 
15679
#. A city in Michigan in the United States
13161
15680
msgid "Lambertville"
13162
15681
msgstr "Ламбертвил"
13163
15682
 
13164
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
13165
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6119
 
15683
#. A city in Iowa in the United States
13166
15684
msgid "Lamoni"
13167
15685
msgstr "Ламони"
13168
15686
 
13169
 
#. Translators: this is a city in Thailand
13170
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6121
13171
 
msgid "Lampang"
13172
 
msgstr "Лампанг"
13173
 
 
13174
 
#. Translators: this is a city in Italy
13175
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6123
13176
 
msgid "Lampedusa"
13177
 
msgstr "Лампедуза"
13178
 
 
13179
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
13180
 
#.
13181
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6126
13182
 
msgid "Lancaster"
13183
 
msgstr "Ланкастер"
13184
 
 
13185
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
13186
 
#. States
13187
 
#.
13188
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6130
 
15687
#. A city in California in the United States
 
15688
#| msgid "Lancaster"
 
15689
msgctxt "City in California, United States"
 
15690
msgid "Lancaster"
 
15691
msgstr "Ланкастер"
 
15692
 
 
15693
#. A city in Ohio in the United States
 
15694
#| msgid "Lancaster"
 
15695
msgctxt "City in Ohio, United States"
 
15696
msgid "Lancaster"
 
15697
msgstr "Ланкастер"
 
15698
 
 
15699
#. A city in Pennsylvania in the United States
 
15700
#| msgid "Lancaster"
 
15701
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
 
15702
msgid "Lancaster"
 
15703
msgstr "Ланкастер"
 
15704
 
 
15705
#. A city in Texas in the United States
 
15706
#| msgid "Lancaster"
 
15707
msgctxt "City in Texas, United States"
 
15708
msgid "Lancaster"
 
15709
msgstr "Ланкастер"
 
15710
 
 
15711
#. A city in Wisconsin in the United States
13189
15712
msgid "Land O' Lakes"
13190
15713
msgstr "Ленд Оф Лејкс"
13191
15714
 
13192
 
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
13193
 
#. States
13194
 
#.
13195
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6134
 
15715
#. A city in Wyoming in the United States
13196
15716
msgid "Lander"
13197
15717
msgstr "Лендер"
13198
15718
 
13199
 
#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
13200
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6136
13201
 
#, fuzzy
13202
 
msgid "Landsberg"
13203
 
msgstr "Сендберг"
13204
 
 
13205
 
#. Translators: this is a city in Norway
13206
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6138
13207
 
#, fuzzy
13208
 
msgid "Langenes"
13209
 
msgstr "Фагернс"
13210
 
 
13211
 
#. Translators: this is a city in France
13212
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6140
13213
 
msgid "Lannion"
13214
 
msgstr "Лањон"
13215
 
 
13216
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6141
13217
 
msgid "Lanseria"
13218
 
msgstr "Лансериа"
13219
 
 
13220
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
13221
 
#. States
13222
 
#.
13223
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6145
 
15719
#. A city in Michigan in the United States
13224
15720
msgid "Lansing"
13225
15721
msgstr "Лансинг"
13226
15722
 
13227
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6146
13228
 
#, fuzzy
13229
 
msgid "Lansing Municipal Airport"
13230
 
msgstr "Вејн Мунисипал аеродром"
13231
 
 
13232
 
#. Translators: this is a city in Gansu in China.
13233
 
#. The name is also written "兰州".
13234
 
#.
13235
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6150
13236
 
msgid "Lanzhou"
13237
 
msgstr "Ланзу"
13238
 
 
13239
 
#. Translators: this is a city in the Philippines
13240
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6152
13241
 
msgid "Laoag"
13242
 
msgstr "Лаоаг"
13243
 
 
13244
 
#. LA - Lao People's Democratic Republic
13245
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6154
13246
 
msgid "Laos"
13247
 
msgstr "Лаос"
13248
 
 
13249
 
#. Translators: this is a city in Finland
13250
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6156
13251
 
msgid "Lappeenranta"
13252
 
msgstr "Лапенранта"
13253
 
 
13254
 
#. Translators: this is a city in Iran
13255
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6158
13256
 
msgid "Lar"
13257
 
msgstr "Лар"
13258
 
 
13259
 
#. Translators: this is a city in Victoria in Australia
13260
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6160
13261
 
#, fuzzy
13262
 
msgid "Lara"
13263
 
msgstr "Лар"
13264
 
 
13265
 
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
13266
 
#. States
13267
 
#.
13268
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6164
 
15723
#. A city in Wyoming in the United States
13269
15724
msgid "Laramie"
13270
15725
msgstr "Ларами"
13271
15726
 
13272
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
13273
 
#.
13274
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6167
 
15727
#. A city in Texas in the United States
13275
15728
msgid "Laredo"
13276
15729
msgstr "Ларедо"
13277
15730
 
13278
 
#. Translators: this is a city in Cyprus
13279
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6169
13280
 
#, fuzzy
13281
 
msgid "Larnaca"
13282
 
msgstr "Ларнака"
13283
 
 
13284
 
#. Translators: this is a city in Veracruz in Mexico
13285
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6171
13286
 
#, fuzzy
13287
 
msgid "Las Bajadas"
13288
 
msgstr "Лас Тунас"
13289
 
 
13290
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
13291
 
#. States
13292
 
#.
13293
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6175
 
15731
#. A city in New Mexico in the United States
13294
15732
msgid "Las Cruces"
13295
15733
msgstr "Лас Крусес"
13296
15734
 
13297
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
13298
 
#. States
13299
 
#.
13300
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6179
13301
 
msgid "Las Vegas"
13302
 
msgstr "Лас Вегас"
13303
 
 
13304
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
13305
 
#.
13306
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6182
13307
 
#, fuzzy
13308
 
msgid "Lasqueti"
13309
 
msgstr "Леквин"
13310
 
 
13311
 
#. Translators: this is a city in Ecuador
13312
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6184
13313
 
msgid "Latacunga"
13314
 
msgstr "Латакунга"
13315
 
 
13316
 
#. Translators: this is a city in Syria.
13317
 
#. "Latakia" is the traditional English name.
13318
 
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
13319
 
#.
13320
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6189
13321
 
#, fuzzy
13322
 
msgid "Latakia"
13323
 
msgstr "Латакија"
13324
 
 
13325
 
#. Translators: this is a city in Italy
13326
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6191
13327
 
msgid "Latina"
13328
 
msgstr "Латина"
13329
 
 
13330
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
13331
 
#. United States
13332
 
#.
13333
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6195
 
15735
#. A city in Nevada in the United States
 
15736
#| msgid "Las Vegas"
 
15737
msgctxt "City in Nevada, United States"
 
15738
msgid "Las Vegas"
 
15739
msgstr "Лас Вегас"
 
15740
 
 
15741
#. A city in New Mexico in the United States
 
15742
#| msgid "Las Vegas"
 
15743
msgctxt "City in New Mexico, United States"
 
15744
msgid "Las Vegas"
 
15745
msgstr "Лас Вегас"
 
15746
 
 
15747
#. A city in Pennsylvania in the United States
13334
15748
msgid "Latrobe"
13335
15749
msgstr "Латроби"
13336
15750
 
13337
 
#. LV - Latvia
13338
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6197
13339
 
msgid "Latvia"
13340
 
msgstr "Латвија"
13341
 
 
13342
 
#. Translators: this is a city in Nevada in the United
13343
 
#. States
13344
 
#.
13345
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6201
13346
 
msgid "Laughlin"
13347
 
msgstr "Лафлин"
13348
 
 
13349
 
#. Translators: this is a city in Tasmania in Australia
13350
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6203
13351
 
msgid "Launceston"
13352
 
msgstr "Ланкестон"
13353
 
 
13354
 
#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
13355
 
#. Germany
13356
 
#.
13357
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6207
13358
 
msgid "Laupheim"
13359
 
msgstr "Лафејм"
13360
 
 
13361
 
#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
13362
 
#. States
13363
 
#.
13364
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6211
13365
 
msgid "Laurel"
13366
 
msgstr "Лаурел"
13367
 
 
13368
 
#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
13369
 
#. United States
13370
 
#.
13371
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6215
13372
 
msgid "Lawrence"
13373
 
msgstr "Лавренс"
13374
 
 
13375
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
13376
 
#. States
13377
 
#.
13378
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6219
13379
 
msgid "Lawrenceville"
13380
 
msgstr "Лавренсвил"
13381
 
 
13382
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
13383
 
#. States
13384
 
#.
13385
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6223
 
15751
#. A city in Kansas in the United States
 
15752
#| msgid "Lawrence"
 
15753
msgctxt "City in Kansas, United States"
 
15754
msgid "Lawrence"
 
15755
msgstr "Лавренс"
 
15756
 
 
15757
#. A city in Massachusetts in the United States
 
15758
#| msgid "Lawrence"
 
15759
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
 
15760
msgid "Lawrence"
 
15761
msgstr "Лавренс"
 
15762
 
 
15763
#. A city in Georgia in the United States
 
15764
#| msgid "Lawrenceville"
 
15765
msgctxt "City in Georgia, United States"
 
15766
msgid "Lawrenceville"
 
15767
msgstr "Лавренсвил"
 
15768
 
 
15769
#. A city in Illinois in the United States
 
15770
#| msgid "Lawrenceville"
 
15771
msgctxt "City in Illinois, United States"
 
15772
msgid "Lawrenceville"
 
15773
msgstr "Лавренсвил"
 
15774
 
 
15775
#. A city in Oklahoma in the United States
13386
15776
msgid "Lawton"
13387
15777
msgstr "Ловтон"
13388
15778
 
13389
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6224
13390
 
#, fuzzy
13391
 
msgid "Lawton Municipal Airport"
13392
 
msgstr "Вејн Мунисипал аеродром"
13393
 
 
13394
 
#. Translators: this is a city in Martinique
13395
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6226
13396
 
msgid "Le Lamentin"
13397
 
msgstr "Ле Ламентин"
13398
 
 
13399
 
#. Translators: this is a city in France
13400
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6228
13401
 
msgid "Le Mans"
13402
 
msgstr "Ле Ман"
13403
 
 
13404
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
13405
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6230
 
15779
#. A city in Iowa in the United States
13406
15780
msgid "Le Mars"
13407
15781
msgstr "Ле Марс"
13408
15782
 
13409
 
#. Translators: this is a city in France
13410
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6232
13411
 
msgid "Le Puy"
13412
 
msgstr "Le Puy"
13413
 
 
13414
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
13415
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6234
13416
 
msgid "Leader"
13417
 
msgstr "Лидер"
13418
 
 
13419
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
13420
 
#. States
13421
 
#.
13422
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6238
 
15783
#. A city in Colorado in the United States
13423
15784
msgid "Leadville"
13424
15785
msgstr "Лидвил"
13425
15786
 
13426
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
13427
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6240
13428
 
#, fuzzy
13429
 
msgid "Leaf River"
13430
 
msgstr "Хили Ривер"
13431
 
 
13432
 
#. Translators: this is a city in Western Australia in
13433
 
#. Australia
13434
 
#.
13435
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6244
13436
 
msgid "Learmonth"
13437
 
msgstr "Лермонт"
13438
 
 
13439
 
#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
13440
 
#. United States
13441
 
#.
13442
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6248
 
15787
#. A city in New Hampshire in the United States
 
15788
#| msgid "Lebanon"
 
15789
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
13443
15790
msgid "Lebanon"
13444
15791
msgstr "Либан"
13445
15792
 
13446
 
#. Translators: this is a city in Italy
13447
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6250
13448
 
msgid "Lecce"
13449
 
msgstr "Леће"
13450
 
 
13451
 
#. Translators: this is a city in North West England in the
13452
 
#. United Kingdom
13453
 
#.
13454
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6254
13455
 
msgid "Leeds"
13456
 
msgstr "Лидс"
13457
 
 
13458
 
#. Translators: this is a city in North West England in the
13459
 
#. United Kingdom
13460
 
#.
13461
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6258
13462
 
#, fuzzy
13463
 
msgid "Leeming Bar"
13464
 
msgstr "Лиминг"
13465
 
 
13466
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
13467
 
#. States
13468
 
#.
13469
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6262
13470
 
msgid "Leesburg"
13471
 
msgstr "Лисбург"
13472
 
 
13473
 
#. Translators: this is a city in the Netherlands
13474
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6264
13475
 
msgid "Leeuwarden"
13476
 
msgstr "Леуварден"
13477
 
 
13478
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
13479
 
#. States
13480
 
#.
13481
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6268
 
15793
#. A city in Florida in the United States
 
15794
#| msgid "Leesburg"
 
15795
msgctxt "City in Florida, United States"
 
15796
msgid "Leesburg"
 
15797
msgstr "Лисбург"
 
15798
 
 
15799
#. A city in Virginia in the United States
 
15800
#| msgid "Leesburg"
 
15801
msgctxt "City in Virginia, United States"
 
15802
msgid "Leesburg"
 
15803
msgstr "Лисбург"
 
15804
 
 
15805
#. A city in Louisiana in the United States
13482
15806
msgid "Leeville"
13483
15807
msgstr "Ливил"
13484
15808
 
13485
 
#. Translators: this is a city in Saxony in Germany
13486
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6270
13487
 
msgid "Leipzig"
13488
 
msgstr "Лајпциг"
13489
 
 
13490
 
#. Translators: this is a city in California in the United
13491
 
#. States
13492
 
#.
13493
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6274
 
15809
#. A city in California in the United States
13494
15810
msgid "Lemoore"
13495
15811
msgstr "Лемур"
13496
15812
 
13497
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
13498
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6276
13499
 
msgid "Lennoxville"
13500
 
msgstr "Леноксвил"
13501
 
 
13502
 
#. Translators: this is a city in Guadeloupe
13503
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6278
13504
 
#, fuzzy
13505
 
msgid "Les Abymes"
13506
 
msgstr "Лос Аламос"
13507
 
 
13508
 
#. LS - Lesotho
13509
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6280
13510
 
msgid "Lesotho"
13511
 
msgstr "Лесото"
13512
 
 
13513
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
13514
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6282
13515
 
msgid "Lethbridge"
13516
 
msgstr "Летбриџ"
13517
 
 
13518
 
#. Translators: this is a city in Colombia
13519
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6284
13520
 
#, fuzzy
13521
 
msgid "Leticia"
13522
 
msgstr "Личинга"
13523
 
 
13524
 
#. Translators: this is a city in Botswana
13525
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6286
13526
 
msgid "Letlhakane"
13527
 
msgstr "Летакане"
13528
 
 
13529
 
#. Translators: this is a city in Scotland in the United
13530
 
#. Kingdom
13531
 
#.
13532
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6290
13533
 
msgid "Leuchars"
13534
 
msgstr "Лошар"
13535
 
 
13536
 
#. Translators: this is a city in West Virginia in the
13537
 
#. United States
13538
 
#.
13539
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6294
 
15813
#. A city in West Virginia in the United States
13540
15814
msgid "Lewisburg"
13541
15815
msgstr "Луисбург"
13542
15816
 
13543
 
#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
13544
 
#.
13545
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6297
 
15817
#. A city in Idaho in the United States
13546
15818
msgid "Lewiston"
13547
15819
msgstr "Луистон"
13548
15820
 
13549
 
#. Translators: this is a city in Montana in the United
13550
 
#. States
13551
 
#.
13552
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6301
 
15821
#. A city in Montana in the United States
13553
15822
msgid "Lewistown"
13554
15823
msgstr "Луистаун"
13555
15824
 
13556
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
13557
 
#. United States
13558
 
#.
13559
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6305
13560
 
msgid "Lexington"
13561
 
msgstr "Лексингтон"
13562
 
 
13563
 
#. Translators: this is a city in Guanajuato in Mexico
13564
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6307
13565
 
msgid "León"
13566
 
msgstr "Леон"
13567
 
 
13568
 
#. Translators: this is a state/province/territory in China
13569
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6309
13570
 
msgid "Liaoning"
13571
 
msgstr "Лиаонинг"
13572
 
 
13573
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
13574
 
#. States
13575
 
#.
13576
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6313
 
15825
#. A city in Kentucky in the United States
 
15826
#| msgid "Lexington"
 
15827
msgctxt "City in Kentucky, United States"
 
15828
msgid "Lexington"
 
15829
msgstr "Лексингтон"
 
15830
 
 
15831
#. A city in Nebraska in the United States
 
15832
#| msgid "Lexington"
 
15833
msgctxt "City in Nebraska, United States"
 
15834
msgid "Lexington"
 
15835
msgstr "Лексингтон"
 
15836
 
 
15837
#. A city in North Carolina in the United States
 
15838
#| msgid "Lexington"
 
15839
msgctxt "City in North Carolina, United States"
 
15840
msgid "Lexington"
 
15841
msgstr "Лексингтон"
 
15842
 
 
15843
#. A city in Kansas in the United States
13577
15844
msgid "Liberal"
13578
15845
msgstr "Либерал"
13579
15846
 
13580
 
#. Translators: this is a city in the Czech Republic
13581
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6315
13582
 
msgid "Liberec"
13583
 
msgstr "Либерек"
13584
 
 
13585
 
#. Translators: this is a city in Costa Rica
13586
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6317
13587
 
msgid "Liberia"
13588
 
msgstr "Либерија"
13589
 
 
13590
 
#. Translators: this is the capital of Gabon
13591
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6319
13592
 
msgid "Libreville"
13593
 
msgstr "Либревил"
13594
 
 
13595
 
#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
13596
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6321
13597
 
msgid "Libya"
13598
 
msgstr "Либија"
13599
 
 
13600
 
#. Translators: this is a city in Mozambique
13601
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6323
13602
 
msgid "Lichinga"
13603
 
msgstr "Личинга"
13604
 
 
13605
 
#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
13606
 
#. Germany
13607
 
#.
13608
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6327
13609
 
#, fuzzy
13610
 
msgid "Liebenscheid"
13611
 
msgstr "Личфилд"
13612
 
 
13613
 
#. LI - Liechtenstien
13614
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6329
13615
 
msgid "Liechtenstein"
13616
 
msgstr "Лихтенштајн"
13617
 
 
13618
 
#. Translators: this is a city in Latvia
13619
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6331
13620
 
msgid "Liepāja"
13621
 
msgstr "Лиепаја"
13622
 
 
13623
 
#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
13624
 
#. States
13625
 
#.
13626
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6335
 
15847
#. A city in Hawaii in the United States
13627
15848
msgid "Lihue"
13628
15849
msgstr "Лихуе"
13629
15850
 
13630
 
#. Translators: this is a city in France
13631
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6337
13632
 
msgid "Lille"
13633
 
msgstr "Лил"
13634
 
 
13635
 
#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
13636
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6339
 
15851
#. A city in Ohio in the United States
 
15852
#| msgid "Lima"
 
15853
msgctxt "City in Ohio, United States"
13637
15854
msgid "Lima"
13638
15855
msgstr "Лима"
13639
15856
 
13640
 
#. Translators: This is a state in Belgium. local name (nl):
13641
 
#. Limburg. local name (fr): Limbourg. local name (de):
13642
 
#. Limburg.
13643
 
#.
13644
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6344
13645
 
msgid "Limburg"
13646
 
msgstr "Лимбург"
13647
 
 
13648
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
13649
 
#. States
13650
 
#.
13651
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6348
13652
 
#, fuzzy
 
15857
#. A city in Alaska in the United States
13653
15858
msgid "Lime Village"
13654
 
msgstr "Вилиџис"
13655
 
 
13656
 
#. Translators: this is a city in France
13657
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6350
13658
 
msgid "Limoges"
13659
 
msgstr "Лимож"
13660
 
 
13661
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
13662
 
#. States
13663
 
#.
13664
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6354
 
15859
msgstr "Лајм Вилиџ"
 
15860
 
 
15861
#. A city in Colorado in the United States
13665
15862
msgid "Limon"
13666
15863
msgstr "Лимон"
13667
15864
 
13668
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6355
13669
 
#, fuzzy
13670
 
msgid "Linate Airport"
13671
 
msgstr "Градски аеродром"
13672
 
 
13673
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
13674
 
#. States
13675
 
#.
13676
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6359
13677
 
msgid "Lincoln"
13678
 
msgstr "Линколн"
13679
 
 
13680
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
13681
 
#. United States
13682
 
#.
13683
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6363
13684
 
msgid "Lincolnton"
13685
 
msgstr "Линколтон"
13686
 
 
13687
 
#. Translators: This is the time zone in the Line Islands,
13688
 
#. one of the three main island groups of Kiribati. This
13689
 
#. string is only used in places where "Kiribati" is
13690
 
#. already clear from context.
13691
 
#.
13692
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6369
13693
 
#, fuzzy
13694
 
msgid "Line Islands"
13695
 
msgstr "Пајни Острво"
13696
 
 
13697
 
#. Translators: this is a city in Sweden
13698
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6371
13699
 
msgid "Linköping"
13700
 
msgstr "Линкопинг"
13701
 
 
13702
 
#. Translators: this is a city in North West England in the
13703
 
#. United Kingdom
13704
 
#.
13705
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6375
13706
 
#, fuzzy
13707
 
msgid "Linton upon Ouse"
13708
 
msgstr "Линтон-на-Оси"
13709
 
 
13710
 
#. Translators: this is a city in Austria
13711
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6377
13712
 
msgid "Linz"
13713
 
msgstr "Линц"
13714
 
 
13715
 
#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
13716
 
#. Germany
13717
 
#.
13718
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6381
13719
 
#, fuzzy
13720
 
msgid "Lippstadt"
13721
 
msgstr "Листа"
13722
 
 
13723
 
#. Translators: this is the capital of Portugal.
13724
 
#. "Lisbon" is the traditional English name.
13725
 
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
13726
 
#.
13727
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6386
13728
 
msgid "Lisbon"
13729
 
msgstr "Лисабон"
13730
 
 
13731
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
13732
 
#. States
13733
 
#.
13734
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6390
13735
 
msgid "Litchfield"
13736
 
msgstr "Личфилд"
13737
 
 
13738
 
#. LT - Lithuania
13739
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6392
13740
 
msgid "Lithuania"
13741
 
msgstr "Литванија"
13742
 
 
13743
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
13744
 
#. States
13745
 
#.
13746
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6396
 
15865
#. A city in Illinois in the United States
 
15866
#| msgid "Lincoln"
 
15867
msgctxt "City in Illinois, United States"
 
15868
msgid "Lincoln"
 
15869
msgstr "Линколн"
 
15870
 
 
15871
#. A city in Nebraska in the United States
 
15872
#| msgid "Lincoln"
 
15873
msgctxt "City in Nebraska, United States"
 
15874
msgid "Lincoln"
 
15875
msgstr "Линколн"
 
15876
 
 
15877
#. A city in Illinois in the United States
 
15878
#| msgid "Litchfield"
 
15879
msgctxt "City in Illinois, United States"
 
15880
msgid "Litchfield"
 
15881
msgstr "Личфилд"
 
15882
 
 
15883
#. A city in Minnesota in the United States
 
15884
#| msgid "Litchfield"
 
15885
msgctxt "City in Minnesota, United States"
 
15886
msgid "Litchfield"
 
15887
msgstr "Личфилд"
 
15888
 
 
15889
#. A city in Minnesota in the United States
13747
15890
msgid "Little Falls"
13748
15891
msgstr "Литл Фолс"
13749
15892
 
13750
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
13751
 
#.
13752
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6399
13753
 
#, fuzzy
13754
 
msgid "Little Prairie"
13755
 
msgstr "Гранде Прери"
13756
 
 
13757
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
13758
 
#. States
13759
 
#.
13760
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6403
 
15893
#. A city in Arkansas in the United States
13761
15894
msgid "Little Rock"
13762
15895
msgstr "Литл Рок"
13763
15896
 
13764
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6404
13765
 
#, fuzzy
13766
 
msgid "Little Rock Air Force Base"
13767
 
msgstr "Кесл ваздухопловна база"
13768
 
 
13769
 
#. Translators: this is a city in California in the United
13770
 
#. States
13771
 
#.
13772
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6408
 
15897
#. A city in California in the United States
13773
15898
msgid "Livermore"
13774
15899
msgstr "Ливермор"
13775
15900
 
13776
 
#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
13777
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6410
13778
 
msgid "Liverpool"
13779
 
msgstr "Ливерпул"
13780
 
 
13781
 
#. Translators: this is a city in Montana in the United
13782
 
#. States
13783
 
#.
13784
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6414
 
15901
#. A city in Montana in the United States
13785
15902
msgid "Livingston"
13786
15903
msgstr "Ливингстон"
13787
15904
 
13788
 
#. Translators: this is a city in Zambia
13789
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6416
13790
 
msgid "Livingstone"
13791
 
msgstr "Ливингстон"
13792
 
 
13793
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
13794
 
#. States
13795
 
#.
13796
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6420
 
15905
#. A city in Michigan in the United States
13797
15906
msgid "Livonia"
13798
15907
msgstr "Ливонија"
13799
15908
 
13800
 
#. Translators: This is a state in Belgium. local name (fr):
13801
 
#. Liège. local name (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik.
13802
 
#. local name (de): Lüttich.
13803
 
#.
13804
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6425
13805
 
msgid "Liège"
13806
 
msgstr "Лиж"
13807
 
 
13808
 
#. Translators: this is a city in Croatia
13809
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6427
13810
 
#, fuzzy
13811
 
msgid "Liška"
13812
 
msgstr "Лима"
13813
 
 
13814
 
#. Translators: this is the capital of Slovenia
13815
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6429
13816
 
msgid "Ljubljana"
13817
 
msgstr "Љубљана"
13818
 
 
13819
 
#. Translators: this is a city in Sweden
13820
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6431
13821
 
msgid "Ljungbyhed"
13822
 
msgstr "Љунгбихед"
13823
 
 
13824
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
13825
 
#.
13826
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6434
 
15909
#. A city in Texas in the United States
13827
15910
msgid "Llano"
13828
15911
msgstr "Лиано"
13829
15912
 
13830
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
13831
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6436
13832
 
#, fuzzy
13833
 
msgid "Lloydminster"
13834
 
msgstr "Лојдминистер"
13835
 
 
13836
 
#. Translators: this is the capital of Swaziland
13837
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6438
13838
 
#, fuzzy
13839
 
msgid "Lobamba"
13840
 
msgstr "Лејкамба"
13841
 
 
13842
 
#. Translators: this is a city in Utah in the United States
13843
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6440
 
15913
#. A city in Utah in the United States
13844
15914
msgid "Logan"
13845
15915
msgstr "Логан"
13846
15916
 
13847
 
#. Translators: this is a city in Botswana
13848
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6442
13849
 
#, fuzzy
13850
 
msgid "Lokerane"
13851
 
msgstr "Лорејн"
13852
 
 
13853
 
#. Translators: this is the capital of Togo
13854
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6444
13855
 
msgid "Lome"
13856
 
msgstr "Ломе"
13857
 
 
13858
 
#. Translators: this is a city in California in the United
13859
 
#. States
13860
 
#.
13861
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6448
 
15917
#. A city in California in the United States
13862
15918
msgid "Lompoc"
13863
15919
msgstr "Ломпок"
13864
15920
 
13865
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6449
13866
 
#, fuzzy
13867
 
msgid "Lompoc Airport"
13868
 
msgstr "Хомер аеродром"
13869
 
 
13870
 
#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
13871
 
#. States
13872
 
#.
13873
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6453
 
15921
#. A city in Kentucky in the United States
 
15922
#| msgid "London"
 
15923
msgctxt "City in Kentucky, United States"
13874
15924
msgid "London"
13875
15925
msgstr "Лондон"
13876
15926
 
13877
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6454
13878
 
#, fuzzy
13879
 
msgid "London City Airport"
13880
 
msgstr "Градски аеродром"
13881
 
 
13882
 
#. Translators: this is a city in Paraná in Brazil
13883
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6456
13884
 
msgid "Londrina"
13885
 
msgstr "Лондрина"
13886
 
 
13887
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
13888
 
#. States
13889
 
#.
13890
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6460
 
15927
#. A city in Wisconsin in the United States
13891
15928
msgid "Lone Rock"
13892
15929
msgstr "Лон Рок"
13893
15930
 
13894
 
#. Translators: this is a city in California in the United
13895
 
#. States
13896
 
#.
13897
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6464
 
15931
#. A city in California in the United States
13898
15932
msgid "Long Beach"
13899
15933
msgstr "Лонг Бич"
13900
15934
 
13901
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6465
13902
 
#, fuzzy
13903
 
msgid "Longue Point de Mingan"
13904
 
msgstr "Лонг Пуан Де Минган"
13905
 
 
13906
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
13907
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6467
13908
 
#, fuzzy
13909
 
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
13910
 
msgstr "Лонг Пуан Де Минган"
13911
 
 
13912
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
13913
 
#.
13914
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6470
 
15935
#. A city in Texas in the United States
13915
15936
msgid "Longview"
13916
15937
msgstr "Лонгвју"
13917
15938
 
13918
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
13919
 
#. States
13920
 
#.
13921
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6474
 
15939
#. A city in Minnesota in the United States
13922
15940
msgid "Longville"
13923
15941
msgstr "Лонгвил"
13924
15942
 
13925
 
#. Translators: this is the capital of Svalbard and Jan Mayen
13926
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6476
13927
 
#, fuzzy
13928
 
msgid "Longyearbyen"
13929
 
msgstr "Лингуере"
13930
 
 
13931
 
#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
13932
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6478
13933
 
msgid "Lorain"
13934
 
msgstr "Лорејн"
13935
 
 
13936
 
#. Translators: This is the time zone used on Lord Howe
13937
 
#. Island, off the east coast of Australia. This string is
13938
 
#. only used in places where "Australia" is already clear
13939
 
#. from context.
13940
 
#.
13941
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6484
13942
 
#, fuzzy
13943
 
msgid "Lord Howe Island"
13944
 
msgstr "Род Острво"
13945
 
 
13946
 
#. Translators: this is a city in Baja California Sur in
13947
 
#. Mexico
13948
 
#.
13949
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6488
13950
 
msgid "Loreto"
13951
 
msgstr "Лорето"
13952
 
 
13953
 
#. Translators: this is a city in California in the United
13954
 
#. States
13955
 
#.
13956
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6492
 
15943
#. A city in California in the United States
13957
15944
msgid "Los Alamitos"
13958
15945
msgstr "Лос Аламитос"
13959
15946
 
13960
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
13961
 
#. States
13962
 
#.
13963
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6496
 
15947
#. A city in New Mexico in the United States
13964
15948
msgid "Los Alamos"
13965
15949
msgstr "Лос Аламос"
13966
15950
 
13967
 
#. Translators: this is a city in California in the United
13968
 
#. States
13969
 
#.
13970
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6500
 
15951
#. A city in California in the United States
13971
15952
msgid "Los Angeles"
13972
15953
msgstr "Лос Анђелес"
13973
15954
 
13974
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6501
13975
 
#, fuzzy
13976
 
msgid "Los Angeles / USC Campus Downtown"
13977
 
msgstr "USC Кампус Даунтаун"
13978
 
 
13979
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6502
13980
 
#, fuzzy
13981
 
msgid "Los Angeles International Airport"
13982
 
msgstr "Ногалес међународни аеродром"
13983
 
 
13984
 
#. Translators: this is a city in Spain
13985
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6504
13986
 
#, fuzzy
13987
 
msgid "Los Baldíos"
13988
 
msgstr "Лос Аламос"
13989
 
 
13990
 
#. Translators: this is a city in Spain
13991
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6506
13992
 
#, fuzzy
13993
 
msgid "Los Llanos"
13994
 
msgstr "Лос Аламос"
13995
 
 
13996
 
#. Translators: this is a city in Sinaloa in Mexico
13997
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6508
13998
 
msgid "Los Mochis"
13999
 
msgstr "Лос Мокис"
14000
 
 
14001
 
#. Translators: this is a city in Belarus
14002
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6510
14003
 
#, fuzzy
14004
 
msgid "Loshitsa"
14005
 
msgstr "Луиза"
14006
 
 
14007
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6511
14008
 
#, fuzzy
14009
 
msgid "Loshitsa / Minsk International"
14010
 
msgstr "Лошица / Минск међународни 1"
14011
 
 
14012
 
#. Translators: this is a city in Scotland in the United
14013
 
#. Kingdom
14014
 
#.
14015
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6515
14016
 
msgid "Lossiemouth"
14017
 
msgstr "Лосимаут"
14018
 
 
14019
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
14020
 
#. States
14021
 
#.
14022
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6519
 
15955
#. A city in Virginia in the United States
14023
15956
msgid "Louisa"
14024
15957
msgstr "Луиза"
14025
15958
 
14026
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
14027
 
#. United States
14028
 
#.
14029
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6523
 
15959
#. A city in North Carolina in the United States
14030
15960
msgid "Louisburg"
14031
15961
msgstr "Луисбург"
14032
15962
 
14033
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
14034
 
#. States
14035
 
#.
14036
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6527
14037
 
msgid "Louisiana"
14038
 
msgstr "Луизијана"
14039
 
 
14040
 
#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
14041
 
#. States
14042
 
#.
14043
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6531
 
15963
#. A city in Kentucky in the United States
14044
15964
msgid "Louisville"
14045
15965
msgstr "Луисвил"
14046
15966
 
14047
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
14048
 
#. States
14049
 
#.
14050
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6535
14051
 
msgid "Loveland"
14052
 
msgstr "Лавленд"
14053
 
 
14054
 
#. Translators: this is a city in Nevada in the United
14055
 
#. States
14056
 
#.
14057
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6539
 
15967
#. A city in Nevada in the United States
14058
15968
msgid "Lovelock"
14059
15969
msgstr "Лавлок"
14060
15970
 
14061
 
#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
14062
 
#. United States
14063
 
#.
14064
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6543
14065
 
msgid "Lowell"
14066
 
msgstr "Лоуел"
14067
 
 
14068
 
#. Translators: This is a state in Germany.  The local name
14069
 
#. is "Niedersachsen". Please use that unless you know that
14070
 
#. it has a different name in your language.
14071
 
#.
14072
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6548
14073
 
msgid "Lower Saxony"
14074
 
msgstr "Доња Саксонија"
14075
 
 
14076
 
#. Translators: this is the capital of Angola
14077
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6550
14078
 
msgid "Luanda"
14079
 
msgstr "Луанда"
14080
 
 
14081
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
14082
 
#.
14083
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6553
 
15971
#. A city in Idaho in the United States
 
15972
#| msgid "Lowell"
 
15973
msgctxt "City in Idaho, United States"
 
15974
msgid "Lowell"
 
15975
msgstr "Лоуел"
 
15976
 
 
15977
#. A city in Massachusetts in the United States
 
15978
#| msgid "Lowell"
 
15979
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
 
15980
msgid "Lowell"
 
15981
msgstr "Лоуел"
 
15982
 
 
15983
#. A city in Texas in the United States
14084
15984
msgid "Lubbock"
14085
15985
msgstr "Лубок"
14086
15986
 
14087
 
#. Translators: this is a city in India.
14088
 
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
14089
 
#.
14090
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6557
14091
 
#, fuzzy
14092
 
msgid "Lucknow"
14093
 
msgstr "Лакнов/Амауси"
14094
 
 
14095
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
14096
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6559
14097
 
msgid "Lucky Lake"
14098
 
msgstr "Лаки Лејк"
14099
 
 
14100
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
14101
 
#. States
14102
 
#.
14103
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6563
 
15987
#. A city in Michigan in the United States
14104
15988
msgid "Ludington"
14105
15989
msgstr "Лудингтон"
14106
15990
 
14107
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
14108
 
#.
14109
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6566
 
15991
#. A city in Texas in the United States
14110
15992
msgid "Lufkin"
14111
15993
msgstr "Лафкин"
14112
15994
 
14113
 
#. Translators: this is a city in Switzerland
14114
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6568
14115
 
msgid "Lugano"
14116
 
msgstr "Лугано"
14117
 
 
14118
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6569
14119
 
#, fuzzy
14120
 
msgid "Luke Air Force Base / Phoenix"
14121
 
msgstr "Рис ваздухопловна база / Лубок"
14122
 
 
14123
 
#. Translators: this is a city in Sweden
14124
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6571
14125
 
msgid "Luleå"
14126
 
msgstr "Лулеа"
14127
 
 
14128
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
14129
 
#. United States
14130
 
#.
14131
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6575
 
15995
#. A city in North Carolina in the United States
14132
15996
msgid "Lumberton"
14133
15997
msgstr "Ламбертон"
14134
15998
 
14135
 
#. Translators: this is a city in Sierra Leone
14136
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6577
14137
 
msgid "Lungi"
14138
 
msgstr "Лунги"
14139
 
 
14140
 
#. Translators: this is a city in Malta
14141
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6579
14142
 
msgid "Luqa"
14143
 
msgstr "Лука"
14144
 
 
14145
 
#. Translators: this is the capital of Zambia
14146
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6581
14147
 
msgid "Lusaka"
14148
 
msgstr "Лусака"
14149
 
 
14150
 
#. Translators: this is a city in East and South East
14151
 
#. England in the United Kingdom
14152
 
#.
14153
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6585
14154
 
msgid "Luton"
14155
 
msgstr "Лутон"
14156
 
 
14157
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
14158
 
#. States
14159
 
#.
14160
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6589
 
15999
#. A city in Minnesota in the United States
14161
16000
msgid "Luverne"
14162
16001
msgstr "Луверн"
14163
16002
 
14164
 
#. LU - Luxembourg
14165
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6591
14166
 
msgid "Luxembourg"
14167
 
msgstr "Луксембург"
14168
 
 
14169
 
#. Translators: this is a city in France
14170
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6593
14171
 
msgid "Luxeuil-les-Bains"
14172
 
msgstr "Луксол-ле-Бен"
14173
 
 
14174
 
#. Translators: this is a city in Egypt.
14175
 
#. "Luxor" is the traditional English name.
14176
 
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
14177
 
#.
14178
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6598
14179
 
msgid "Luxor"
14180
 
msgstr "Луксор"
14181
 
 
14182
 
#. Translators: this is a city in Slovakia
14183
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6600
14184
 
msgid "Lučenec"
14185
 
msgstr "Лученец"
14186
 
 
14187
 
#. Translators: this is a city in Sweden
14188
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6602
14189
 
msgid "Lycksele"
14190
 
msgstr "Ликселе"
14191
 
 
14192
 
#. Translators: this is a city in East and South East
14193
 
#. England in the United Kingdom
14194
 
#.
14195
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6606
14196
 
msgid "Lydd"
14197
 
msgstr ""
14198
 
 
14199
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
14200
 
#. States
14201
 
#.
14202
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6610
 
16003
#. A city in Virginia in the United States
14203
16004
msgid "Lynchburg"
14204
16005
msgstr "Линчбург"
14205
16006
 
14206
 
#. Translators: this is a city in South and South West
14207
 
#. England in the United Kingdom
14208
 
#.
14209
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6614
14210
 
msgid "Lyneham"
14211
 
msgstr "Линхам"
14212
 
 
14213
 
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
14214
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6616
14215
 
msgid "Lynn Lake"
14216
 
msgstr "Лин Лејк"
14217
 
 
14218
 
#. Translators: this is a city in France
14219
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6618
14220
 
msgid "Lyon"
14221
 
msgstr "Лион"
14222
 
 
14223
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6619
14224
 
#, fuzzy
14225
 
msgid "Lyon-Bron Airport"
14226
 
msgstr "Логан аеродром"
14227
 
 
14228
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6620
14229
 
#, fuzzy
14230
 
msgid "Lyon-Satolas Airport"
14231
 
msgstr "Каноа аеродром"
14232
 
 
14233
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
14234
 
#.
14235
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6623
14236
 
msgid "Lytton"
14237
 
msgstr "Литон"
14238
 
 
14239
 
#. Translators: this is a city in Greece
14240
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6625
14241
 
#, fuzzy
14242
 
msgid "Lárisa"
14243
 
msgstr "Лариса"
14244
 
 
14245
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6626
14246
 
#, fuzzy
14247
 
msgid "MBS International Airport"
14248
 
msgstr "Интернешенал аеродром"
14249
 
 
14250
 
#. Translators: this is a city in Yemen
14251
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6628
14252
 
#, fuzzy
14253
 
msgid "Ma'rib"
14254
 
msgstr "Мариб"
14255
 
 
14256
 
#. Translators: this is a city in the Netherlands
14257
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6630
14258
 
msgid "Maastricht"
14259
 
msgstr "Мастрихт"
14260
 
 
14261
 
#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
14262
 
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
14263
 
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
14264
 
#. English.)
14265
 
#.
14266
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6636
14267
 
msgid "Macau"
14268
 
msgstr "Макао"
14269
 
 
14270
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6637
14271
 
#, fuzzy
14272
 
msgid "Macdill Air Force Base, Fl."
14273
 
msgstr "Макдил ваздухопловна база"
14274
 
 
14275
 
#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
14276
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6639
14277
 
msgid "Macedonia"
14278
 
msgstr "Македонија"
14279
 
 
14280
 
#. Translators: this is a city in Alagoas in Brazil
14281
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6641
14282
 
msgid "Maceió"
14283
 
msgstr "Масејо"
14284
 
 
14285
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
14286
 
#. States
14287
 
#.
14288
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6645
14289
 
#, fuzzy
 
16007
#. A city in Michigan in the United States
14290
16008
msgid "Mackinac Island"
14291
16009
msgstr "Макинак Острво"
14292
16010
 
14293
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
14294
 
#. States
14295
 
#.
14296
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6649
 
16011
#. A city in Illinois in the United States
14297
16012
msgid "Macomb"
14298
16013
msgstr "Макомб"
14299
16014
 
14300
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
14301
 
#. States
14302
 
#.
14303
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6653
 
16015
#. A city in Georgia in the United States
14304
16016
msgid "Macon"
14305
16017
msgstr "Макон"
14306
16018
 
14307
 
#. MG - Madagascar
14308
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6655
14309
 
msgid "Madagascar"
14310
 
msgstr "Мадагаскар"
14311
 
 
14312
 
#. Translators: This refers to the time zone for the
14313
 
#. Portuguese island of Madeira. The string is only used in
14314
 
#. places where "Portugal" is already understood from
14315
 
#. context.
14316
 
#.
14317
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6661
14318
 
msgid "Madeira"
14319
 
msgstr "Мадеира"
14320
 
 
14321
 
#. Translators: this is a city in California in the United
14322
 
#. States
14323
 
#.
14324
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6665
 
16019
#. A city in California in the United States
14325
16020
msgid "Madera"
14326
16021
msgstr "Мадера"
14327
16022
 
14328
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
14329
 
#. States
14330
 
#.
14331
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6669
14332
 
msgid "Madison"
14333
 
msgstr "Медисон"
14334
 
 
14335
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6670
14336
 
msgid "Madison County Executive Airport"
14337
 
msgstr "Медисон Каунти извршни аеродром"
14338
 
 
14339
 
#. Translators: this is a city in India.
14340
 
#. "Madras" is the traditional English name.
14341
 
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
14342
 
#.
14343
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6675
14344
 
#, fuzzy
14345
 
msgid "Madras"
14346
 
msgstr "Мадера"
14347
 
 
14348
 
#. Translators: this is the capital of Spain
14349
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6677
14350
 
msgid "Madrid"
14351
 
msgstr "Мадрид"
14352
 
 
14353
 
#. Translators: this is a city in Thailand
14354
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6679
14355
 
msgid "Mae Hong Son"
14356
 
msgstr "Ме Хонг Сон"
14357
 
 
14358
 
#. Translators: this is a city in Russia.
14359
 
#. The local name in Russian is "Магадан".
14360
 
#.
14361
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6683
14362
 
msgid "Magadan"
14363
 
msgstr "Магадан"
14364
 
 
14365
 
#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
14366
 
#. Magadan oblast and surrounding areas of eastern Russia.
14367
 
#. The Russian name is "Магаданское время". This string is
14368
 
#. only used in places where "Russia" is already clear from
14369
 
#. context.
14370
 
#.
14371
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6690
14372
 
#, fuzzy
14373
 
msgid "Magadan Time"
14374
 
msgstr "Магадан"
14375
 
 
14376
 
#. Translators: this is a city in Bolivia
14377
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6692
14378
 
msgid "Magdalena"
14379
 
msgstr "Магдалена"
14380
 
 
14381
 
#. Translators: this is a city in Madagascar
14382
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6694
14383
 
#, fuzzy
14384
 
msgid "Mahajanga"
14385
 
msgstr "Маџунга"
14386
 
 
14387
 
#. Translators: this is a city in Israel
14388
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6696
14389
 
#, fuzzy
14390
 
msgid "Mahanayim"
14391
 
msgstr "Марам"
14392
 
 
14393
 
#. Translators: this is a city in Israel
14394
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6698
14395
 
msgid "Mahane Yisra'el"
14396
 
msgstr ""
14397
 
 
14398
 
#. Translators: this is a city in Spain
14399
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6700
14400
 
#, fuzzy
14401
 
msgid "Mahón"
14402
 
msgstr "Ман"
14403
 
 
14404
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
14405
 
#. States
14406
 
#.
14407
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6704
14408
 
msgid "Maine"
14409
 
msgstr "Мејн"
14410
 
 
14411
 
#. Translators: This refers to the time zone for mainland
14412
 
#. Chile (as opposed to the time zone for Easter Island).
14413
 
#.
14414
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6708
14415
 
#, fuzzy
14416
 
msgid "Mainland Chile"
14417
 
msgstr "Малад Сити"
14418
 
 
14419
 
#. Translators: This refers to the time zone for mainland
14420
 
#. Ecuador (as opposed to the time zone for the Galapagos
14421
 
#. Islands).
14422
 
#.
14423
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6713
14424
 
#, fuzzy
14425
 
msgid "Mainland Ecuador"
14426
 
msgstr "Еквадор"
14427
 
 
14428
 
#. Translators: This refers to the "mainland" of New
14429
 
#. Zealand (ie, North Island and South Island), to
14430
 
#. distinguish it from the Chatham Islands. The string is
14431
 
#. only used in places where "New Zealand" is already clear
14432
 
#. from context. FIXME: is there a better name for this?
14433
 
#. "Mainland" seems odd in reference to an island nation...
14434
 
#.
14435
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6721
14436
 
#, fuzzy
14437
 
msgid "Mainland New Zealand"
14438
 
msgstr "Нови Зеланд"
14439
 
 
14440
 
#. Translators: This refers to the time zone for mainland
14441
 
#. Portugal (as opposed to the time zone for the Azores).
14442
 
#.
14443
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6725
14444
 
#, fuzzy
14445
 
msgid "Mainland Portugal"
14446
 
msgstr "Португал"
14447
 
 
14448
 
#. Translators: This refers to the time zone for mainland
14449
 
#. Spain (as opposed to the time zone for the Canary
14450
 
#. Islands).
14451
 
#.
14452
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6730
14453
 
#, fuzzy
14454
 
msgid "Mainland Spain"
14455
 
msgstr "Марина ди Гиноза"
14456
 
 
14457
 
#. Translators: this is the capital of the Marshall Islands
14458
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6732
14459
 
msgid "Majuro"
14460
 
msgstr "Мажуро"
14461
 
 
14462
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6733
14463
 
#, fuzzy
14464
 
msgid "Majuro Atoll"
14465
 
msgstr "Мајуро Атол, NWS канцеларија"
14466
 
 
14467
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6734
14468
 
#, fuzzy
14469
 
msgid "Majuro Atoll, Marshall Islands International Airport"
14470
 
msgstr "Мајуро Атоли, Маршалова острва међ. аеродром"
14471
 
 
14472
 
#. Translators: this is a city in Indonesia
14473
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6736
14474
 
#, fuzzy
14475
 
msgid "Makassar"
14476
 
msgstr "Манасас"
14477
 
 
14478
 
#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
14479
 
#. in Canada
14480
 
#.
14481
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6740
14482
 
msgid "Makkovik"
14483
 
msgstr "Маковик"
14484
 
 
14485
 
#. Translators: this is the capital of Equatorial Guinea
14486
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6742
14487
 
msgid "Malabo"
14488
 
msgstr "Малабо"
14489
 
 
14490
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
14491
 
#.
14492
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6745
14493
 
msgid "Malahat"
14494
 
msgstr "Малајат"
14495
 
 
14496
 
#. Translators: this is a city in Turkey
14497
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6747
14498
 
#, fuzzy
14499
 
msgid "Malatya"
14500
 
msgstr "Малта"
14501
 
 
14502
 
#. MW - Malawi
14503
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6749
14504
 
msgid "Malawi"
14505
 
msgstr "Малави"
14506
 
 
14507
 
#. MY - Malaysia
14508
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6751
14509
 
msgid "Malaysia"
14510
 
msgstr "Малезија"
14511
 
 
14512
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6752
14513
 
#, fuzzy
14514
 
msgid "Malcolm McKinnon Airport"
14515
 
msgstr "МекКолум Филд аеродром"
14516
 
 
14517
 
#. MV - Maldives
14518
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6754
14519
 
msgid "Maldives"
14520
 
msgstr "Малдиви"
14521
 
 
14522
 
#. Translators: this is a city in Uruguay
14523
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6756
14524
 
#, fuzzy
14525
 
msgid "Maldonado"
14526
 
msgstr "Пуерто Малдонадо"
14527
 
 
14528
 
#. Translators: this is the capital of the Maldives.
14529
 
#. "Male" is the traditional English name.
14530
 
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
14531
 
#.
14532
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6761
14533
 
msgid "Male"
14534
 
msgstr "Мале"
14535
 
 
14536
 
#. ML - Mali
14537
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6763
14538
 
msgid "Mali"
14539
 
msgstr "Мали"
14540
 
 
14541
 
#. Translators: this is a city in Sweden
14542
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6765
14543
 
msgid "Malmö"
14544
 
msgstr "Малмо"
14545
 
 
14546
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6766
14547
 
#, fuzzy
14548
 
msgid "Malpensa Airport"
14549
 
msgstr "Спајнкс аеродром"
14550
 
 
14551
 
#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
14552
 
#.
14553
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6769
 
16023
#. A city in Minnesota in the United States
 
16024
#| msgid "Madison"
 
16025
msgctxt "City in Minnesota, United States"
 
16026
msgid "Madison"
 
16027
msgstr "Медисон"
 
16028
 
 
16029
#. A city in Wisconsin in the United States
 
16030
#| msgid "Madison"
 
16031
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
 
16032
msgid "Madison"
 
16033
msgstr "Медисон"
 
16034
 
 
16035
#. A city in Idaho in the United States
 
16036
#| msgid "Malta"
 
16037
msgctxt "City in Idaho, United States"
14554
16038
msgid "Malta"
14555
16039
msgstr "Малта"
14556
16040
 
14557
 
#. Translators: this is the capital of Mayotte
14558
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6771
14559
 
msgid "Mamoudzou"
14560
 
msgstr "Мамоудзоу"
14561
 
 
14562
 
#. Translators: this is a city in Indonesia
14563
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6773
14564
 
#, fuzzy
14565
 
msgid "Manado"
14566
 
msgstr "Манкато"
14567
 
 
14568
 
#. Translators: this is the capital of Nicaragua
14569
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6775
14570
 
msgid "Managua"
14571
 
msgstr "Манагва"
14572
 
 
14573
 
#. Translators: this is the capital of Bahrain.
14574
 
#. "Manama" is the traditional English name.
14575
 
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
14576
 
#.
14577
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6780
14578
 
msgid "Manama"
14579
 
msgstr "Манама"
14580
 
 
14581
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
14582
 
#. States
14583
 
#.
14584
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6784
 
16041
#. A city in Virginia in the United States
14585
16042
msgid "Manassas"
14586
16043
msgstr "Манасас"
14587
16044
 
14588
 
#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
14589
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6786
14590
 
msgid "Manaus"
14591
 
msgstr "Манаус"
14592
 
 
14593
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6787
14594
 
#, fuzzy
14595
 
msgid "Manaus Airport"
14596
 
msgstr "Каноа аеродром"
14597
 
 
14598
 
#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
14599
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6789
14600
 
msgid "Mancha Nueva"
14601
 
msgstr ""
14602
 
 
14603
 
#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
14604
 
#. United States
14605
 
#.
14606
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6793
 
16045
#. A city in New Hampshire in the United States
 
16046
#| msgid "Manchester"
 
16047
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
14607
16048
msgid "Manchester"
14608
16049
msgstr "Манчестер"
14609
16050
 
14610
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
14611
 
#. States
14612
 
#.
14613
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6797
 
16051
#. A city in Kansas in the United States
14614
16052
msgid "Manhattan"
14615
16053
msgstr "Менхетн"
14616
16054
 
14617
 
#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
14618
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6799
14619
 
msgid "Manicoré"
14620
 
msgstr "Маникоре"
14621
 
 
14622
 
#. Translators: this is the capital of the Philippines
14623
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6801
14624
 
msgid "Manila"
14625
 
msgstr "Манила"
14626
 
 
14627
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
14628
 
#. States
14629
 
#.
14630
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6805
 
16055
#. A city in Michigan in the United States
14631
16056
msgid "Manistee"
14632
16057
msgstr "Менисти"
14633
16058
 
14634
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
14635
 
#. States
14636
 
#.
14637
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6809
 
16059
#. A city in Michigan in the United States
14638
16060
msgid "Manistique"
14639
16061
msgstr "Манистик"
14640
16062
 
14641
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
14642
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6811
14643
 
msgid "Manitoba"
14644
 
msgstr "Манитоба"
14645
 
 
14646
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
14647
 
#. States
14648
 
#.
14649
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6815
 
16063
#. A city in Wisconsin in the United States
14650
16064
msgid "Manitowoc"
14651
16065
msgstr "Манитовок"
14652
16066
 
14653
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
14654
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6817
14655
 
msgid "Maniwaki"
14656
 
msgstr "Маниваки"
14657
 
 
14658
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
14659
 
#. States
14660
 
#.
14661
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6821
 
16067
#. A city in Minnesota in the United States
14662
16068
msgid "Mankato"
14663
16069
msgstr "Манкато"
14664
16070
 
14665
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
14666
 
#. States
14667
 
#.
14668
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6825
 
16071
#. A city in Alaska in the United States
14669
16072
msgid "Manley Hot Springs"
14670
16073
msgstr "Менли Хот Спрингс"
14671
16074
 
14672
 
#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
14673
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6827
 
16075
#. A city in Ohio in the United States
14674
16076
msgid "Mansfield"
14675
16077
msgstr "Менсфилд"
14676
16078
 
14677
 
#. Translators: this is a city in East and South East
14678
 
#. England in the United Kingdom
14679
 
#.
14680
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6831
14681
 
msgid "Manston"
14682
 
msgstr "Манстон"
14683
 
 
14684
 
#. Translators: this is a city in Ecuador
14685
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6833
14686
 
msgid "Manta"
14687
 
msgstr "Манта"
14688
 
 
14689
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
14690
 
#. United States
14691
 
#.
14692
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6837
14693
 
#, fuzzy
 
16079
#. A city in North Carolina in the United States
14694
16080
msgid "Manteo"
14695
 
msgstr "Манкато"
14696
 
 
14697
 
#. Translators: this is a city in Colima in Mexico
14698
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6839
14699
 
msgid "Manzanillo"
14700
 
msgstr "Манцанило"
14701
 
 
14702
 
#. Translators: this is a city in Swaziland
14703
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6841
14704
 
msgid "Manzini"
14705
 
msgstr "Манцини"
14706
 
 
14707
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
14708
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6843
14709
 
msgid "Maple Creek"
14710
 
msgstr "Мејпл Крик"
14711
 
 
14712
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
14713
 
#. States
14714
 
#.
14715
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6847
 
16081
msgstr "Мантео"
 
16082
 
 
16083
#. A city in Minnesota in the United States
14716
16084
msgid "Maple Lake"
14717
16085
msgstr "Мејпл Лејк"
14718
16086
 
14719
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6848
14720
 
#, fuzzy
14721
 
msgid "Maplecreek Automatic Weather Reporting System"
14722
 
msgstr "Ванкувер аутоматска станица за временску прогнозу"
14723
 
 
14724
 
#. Translators: this is the capital of Mozambique
14725
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6850
14726
 
msgid "Maputo"
14727
 
msgstr "Мапуто"
14728
 
 
14729
 
#. Translators: this is a city in Argentina
14730
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6852
14731
 
#, fuzzy
14732
 
msgid "Mar del Plata"
14733
 
msgstr "Мар Дел Плата"
14734
 
 
14735
 
#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
14736
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6854
14737
 
msgid "Marabá"
14738
 
msgstr "Мараба"
14739
 
 
14740
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
14741
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6856
14742
 
#, fuzzy
14743
 
msgid "Maracaibo"
14744
 
msgstr "Марибор"
14745
 
 
14746
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
14747
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6858
14748
 
#, fuzzy
14749
 
msgid "Maracay"
14750
 
msgstr "Мекеј"
14751
 
 
14752
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
14753
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6860
14754
 
#, fuzzy
14755
 
msgid "Maranhão"
14756
 
msgstr "Маратон"
14757
 
 
14758
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
14759
 
#. States
14760
 
#.
14761
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6864
 
16087
#. A city in Florida in the United States
14762
16088
msgid "Marathon"
14763
16089
msgstr "Маратон"
14764
16090
 
14765
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
14766
 
#.
14767
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6867
 
16091
#. A city in Texas in the United States
14768
16092
msgid "Marfa"
14769
16093
msgstr "Марфа"
14770
16094
 
14771
 
#. Translators: this is a city in East and South East
14772
 
#. England in the United Kingdom
14773
 
#.
14774
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6871
14775
 
msgid "Marham"
14776
 
msgstr "Марам"
14777
 
 
14778
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
14779
 
#. States
14780
 
#.
14781
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6875
 
16095
#. A city in Florida in the United States
14782
16096
msgid "Marianna"
14783
16097
msgstr "Маријана"
14784
16098
 
14785
 
#. Translators: this is a city in Slovenia
14786
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6877
14787
 
msgid "Maribor"
14788
 
msgstr "Марибор"
14789
 
 
14790
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
14791
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6879
14792
 
#, fuzzy
14793
 
msgid "Maricourt"
14794
 
msgstr "Марибор"
14795
 
 
14796
 
#. Translators: this is a city in the Åland Islands.
14797
 
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
14798
 
#.
14799
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6883
14800
 
msgid "Mariehamn"
14801
 
msgstr "Марихамн"
14802
 
 
14803
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
14804
 
#. States
14805
 
#.
14806
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6887
 
16099
#. A city in Georgia in the United States
14807
16100
msgid "Marietta"
14808
16101
msgstr "Маријета"
14809
16102
 
14810
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6888
14811
 
#, fuzzy
14812
 
msgid "Marietta / Dobbins Air Force Base"
14813
 
msgstr "Марч ваздухопловна база"
14814
 
 
14815
 
#. Translators: this is a city in Dominica
14816
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6890
14817
 
#, fuzzy
14818
 
msgid "Marigot"
14819
 
msgstr "Мерион"
14820
 
 
14821
 
#. Translators: this is a city in Paraná in Brazil
14822
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6892
14823
 
msgid "Maringá"
14824
 
msgstr "Маринга"
14825
 
 
14826
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
14827
 
#. States
14828
 
#.
14829
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6896
14830
 
msgid "Marion"
14831
 
msgstr "Мерион"
14832
 
 
14833
 
#. Translators: This refers to the time zone in the
14834
 
#. Marquesas Islands of French Polynesia. This string is
14835
 
#. only used in places where "French Polynesia" is already
14836
 
#. clear from context.
14837
 
#.
14838
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6902
14839
 
#, fuzzy
14840
 
msgid "Marquesas Islands"
14841
 
msgstr "Маршалова Острва"
14842
 
 
14843
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
14844
 
#. States
14845
 
#.
14846
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6906
 
16103
#. A city in Illinois in the United States
 
16104
#| msgid "Marion"
 
16105
msgctxt "City in Illinois, United States"
 
16106
msgid "Marion"
 
16107
msgstr "Мерион"
 
16108
 
 
16109
#. A city in Ohio in the United States
 
16110
#| msgid "Marion"
 
16111
msgctxt "City in Ohio, United States"
 
16112
msgid "Marion"
 
16113
msgstr "Мерион"
 
16114
 
 
16115
#. A city in Virginia in the United States
 
16116
#| msgid "Marion"
 
16117
msgctxt "City in Virginia, United States"
 
16118
msgid "Marion"
 
16119
msgstr "Мерион"
 
16120
 
 
16121
#. A city in Michigan in the United States
14847
16122
msgid "Marquette"
14848
16123
msgstr "Маркет"
14849
16124
 
14850
 
#. Translators: this is a city in Morocco
14851
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6908
14852
 
msgid "Marrakech"
14853
 
msgstr "Маракеш"
14854
 
 
14855
 
#. Translators: this is a city in Egypt
14856
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6910
14857
 
#, fuzzy
14858
 
msgid "Marsa Matruh"
14859
 
msgstr "Мерса Матру"
14860
 
 
14861
 
#. Translators: this is a city in France
14862
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6912
14863
 
msgid "Marseille"
14864
 
msgstr "Марсеј"
14865
 
 
14866
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
14867
 
#. States
14868
 
#.
14869
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6916
14870
 
msgid "Marshall"
14871
 
msgstr "Маршал"
14872
 
 
14873
 
#. MH - Marshall Islands
14874
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6918
14875
 
msgid "Marshall Islands"
14876
 
msgstr "Маршалова Острва"
14877
 
 
14878
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
14879
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6920
 
16125
#. A city in Michigan in the United States
 
16126
#| msgid "Marshall"
 
16127
msgctxt "City in Michigan, United States"
 
16128
msgid "Marshall"
 
16129
msgstr "Маршал"
 
16130
 
 
16131
#. A city in Minnesota in the United States
 
16132
#| msgid "Marshall"
 
16133
msgctxt "City in Minnesota, United States"
 
16134
msgid "Marshall"
 
16135
msgstr "Маршал"
 
16136
 
 
16137
#. A city in Iowa in the United States
14880
16138
msgid "Marshalltown"
14881
16139
msgstr "Маршалтаун"
14882
16140
 
14883
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
14884
 
#. States
14885
 
#.
14886
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6924
 
16141
#. A city in Wisconsin in the United States
14887
16142
msgid "Marshfield"
14888
16143
msgstr "Маршфилд"
14889
16144
 
14890
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6925
14891
 
#, fuzzy
14892
 
msgid "Marte Airport"
14893
 
msgstr "О Хер аеродром"
14894
 
 
14895
 
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
14896
 
#. Caribbean.
14897
 
#.
14898
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6929
14899
 
msgid "Martinique"
14900
 
msgstr "Мартиник"
14901
 
 
14902
 
#. Translators: this is a city in West Virginia in the
14903
 
#. United States
14904
 
#.
14905
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6933
 
16145
#. A city in West Virginia in the United States
14906
16146
msgid "Martinsburg"
14907
16147
msgstr "Мартинсбург"
14908
16148
 
14909
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
14910
 
#. States
14911
 
#.
14912
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6937
 
16149
#. A city in Virginia in the United States
14913
16150
msgid "Martinsville"
14914
16151
msgstr "Мартинсвил"
14915
16152
 
14916
 
#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
14917
 
#. in Canada
14918
 
#.
14919
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6941
14920
 
msgid "Mary's Harbour"
14921
 
msgstr "Мерис Харбор"
14922
 
 
14923
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
14924
 
#. States
14925
 
#.
14926
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6945
14927
 
msgid "Maryland"
14928
 
msgstr "Мериленд"
14929
 
 
14930
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
14931
 
#. States
14932
 
#.
14933
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6949
14934
 
msgid "Marysville"
14935
 
msgstr "Мерисвил"
14936
 
 
14937
 
#. Translators: this is a city in the Philippines
14938
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6951
14939
 
msgid "Masbate"
14940
 
msgstr "Мазбат"
14941
 
 
14942
 
#. Translators: this is a city in Algeria
14943
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6953
14944
 
#, fuzzy
14945
 
msgid "Mascara"
14946
 
msgstr "Мбарара"
14947
 
 
14948
 
#. Translators: this is a city in Iran.
14949
 
#. The name is also written "مشهد".
14950
 
#.
14951
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6957
14952
 
msgid "Mashhad"
14953
 
msgstr "Машад"
14954
 
 
14955
 
#. Translators: this is a city in Iran.
14956
 
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
14957
 
#.
14958
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6961
14959
 
#, fuzzy
14960
 
msgid "Masjed Soleyman"
14961
 
msgstr "Масјед-Солејман"
14962
 
 
14963
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
14964
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6963
14965
 
msgid "Masjid Ibn Rashid"
14966
 
msgstr ""
14967
 
 
14968
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
14969
 
#. States
14970
 
#.
14971
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6967
 
16153
#. A city in California in the United States
 
16154
#| msgid "Marysville"
 
16155
msgctxt "City in California, United States"
 
16156
msgid "Marysville"
 
16157
msgstr "Мерисвил"
 
16158
 
 
16159
#. A city in Michigan in the United States
 
16160
#| msgid "Marysville"
 
16161
msgctxt "City in Michigan, United States"
 
16162
msgid "Marysville"
 
16163
msgstr "Мерисвил"
 
16164
 
 
16165
#. A city in Michigan in the United States
14972
16166
msgid "Mason"
14973
16167
msgstr "Мејсон"
14974
16168
 
14975
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
14976
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6969
 
16169
#. A city in Iowa in the United States
14977
16170
msgid "Mason City"
14978
16171
msgstr "Мејсон Сити"
14979
16172
 
14980
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
14981
 
#. States
14982
 
#.
14983
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6973
14984
 
msgid "Massachusetts"
14985
 
msgstr "Масачусетс"
14986
 
 
14987
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
14988
 
#. States
14989
 
#.
14990
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6977
 
16173
#. A city in New York in the United States
14991
16174
msgid "Massena"
14992
16175
msgstr "Масена"
14993
16176
 
14994
 
#. Translators: this is a city in Costa Rica
14995
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6979
14996
 
msgid "Mata de Palo"
14997
 
msgstr ""
14998
 
 
14999
 
#. Translators: this is a city in Wallis and Futuna
15000
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6981
15001
 
#, fuzzy
15002
 
msgid "Mata'utu"
15003
 
msgstr "Макао"
15004
 
 
15005
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
15006
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6983
15007
 
msgid "Matagami"
15008
 
msgstr "Матагами"
15009
 
 
15010
 
#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
15011
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6985
15012
 
msgid "Matamoros"
15013
 
msgstr "Матаморос"
15014
 
 
15015
 
#. Translators: this is a city in Cuba
15016
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6987
15017
 
#, fuzzy
15018
 
msgid "Matanzas"
15019
 
msgstr "Манаус"
15020
 
 
15021
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
15022
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6989
15023
 
msgid "Mato Grosso"
15024
 
msgstr "Мато Гросо"
15025
 
 
15026
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
15027
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6991
15028
 
msgid "Mato Grosso do Sul"
15029
 
msgstr "Мато Гросо де Сул"
15030
 
 
15031
 
#. Translators: this is a city in Japan
15032
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6993
15033
 
#, fuzzy
15034
 
msgid "Matsubara"
15035
 
msgstr "Мацујама"
15036
 
 
15037
 
#. Translators: this is a city in Japan
15038
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6995
15039
 
msgid "Matsumoto"
15040
 
msgstr "Мацумото"
15041
 
 
15042
 
#. Translators: this is a city in Japan
15043
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6997
15044
 
#, fuzzy
15045
 
msgid "Matsushima"
15046
 
msgstr "Мацушима Ab"
15047
 
 
15048
 
#. Translators: this is a city in Japan
15049
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:6999
15050
 
msgid "Matsuyama"
15051
 
msgstr "Мацујама"
15052
 
 
15053
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
15054
 
#. States
15055
 
#.
15056
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7003
 
16177
#. A city in Illinois in the United States
15057
16178
msgid "Mattoon"
15058
16179
msgstr "Матун"
15059
16180
 
15060
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
15061
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7005
15062
 
#, fuzzy
15063
 
msgid "Maturín"
15064
 
msgstr "Матурин"
15065
 
 
15066
 
#. Translators: this is a city in Botswana
15067
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7007
15068
 
msgid "Maun"
15069
 
msgstr "Маун"
15070
 
 
15071
 
#. MR - Mauritania
15072
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7009
15073
 
msgid "Mauritania"
15074
 
msgstr "Мауританија"
15075
 
 
15076
 
#. MU - Mauritius
15077
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7011
15078
 
msgid "Mauritius"
15079
 
msgstr "Маурицијус"
15080
 
 
15081
 
#. Translators: This is an Australian research station in
15082
 
#. Antarctica. The string is only used in places where
15083
 
#. "Antarctica" is already clear from context.
15084
 
#.
15085
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7016
15086
 
#, fuzzy
15087
 
msgid "Mawson Station"
15088
 
msgstr "Колеџ Стејшон"
15089
 
 
15090
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
15091
 
#. United States
15092
 
#.
15093
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7020
 
16181
#. A city in North Carolina in the United States
15094
16182
msgid "Maxton"
15095
16183
msgstr "Макстон"
15096
16184
 
15097
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7021
15098
 
#, fuzzy
15099
 
msgid "Maxwell Air Force Base / Montgomery"
15100
 
msgstr "Макдил ваздухопловна база"
15101
 
 
15102
 
#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
15103
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7023
15104
 
msgid "Mayo"
15105
 
msgstr "Мејо"
15106
 
 
15107
 
#. YT - Mayotte
15108
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7025
15109
 
msgid "Mayotte"
15110
 
msgstr "Мајот"
15111
 
 
15112
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
15113
 
#. States
15114
 
#.
15115
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7029
 
16185
#. A city in Florida in the United States
15116
16186
msgid "Mayport"
15117
16187
msgstr "Мејпорт"
15118
16188
 
15119
 
#. Translators: this is a city in Sinaloa in Mexico
15120
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7031
15121
 
msgid "Mazatlán"
15122
 
msgstr "Мазасиан"
15123
 
 
15124
 
#. Translators: this is the capital of Swaziland
15125
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7033
15126
 
msgid "Mbabane"
15127
 
msgstr "Мбабане"
15128
 
 
15129
 
#. Translators: this is a city in Comoros
15130
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7035
15131
 
#, fuzzy
15132
 
msgid "Mbaléni"
15133
 
msgstr "Мали"
15134
 
 
15135
 
#. Translators: this is a city in Tanzania
15136
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7037
15137
 
msgid "Mbeya"
15138
 
msgstr "Мбеја"
15139
 
 
15140
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
15141
 
#. States
15142
 
#.
15143
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7041
 
16189
#. A city in Oklahoma in the United States
15144
16190
msgid "McAlester"
15145
16191
msgstr "МекАлестер"
15146
16192
 
15147
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
15148
 
#.
15149
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7044
 
16193
#. A city in Texas in the United States
15150
16194
msgid "McAllen"
15151
16195
msgstr "МекАлен"
15152
16196
 
15153
 
#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
15154
 
#.
15155
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7047
 
16197
#. A city in Idaho in the United States
15156
16198
msgid "McCall"
15157
16199
msgstr "МекКол"
15158
16200
 
15159
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7048
15160
 
#, fuzzy
15161
 
msgid "McCarran International Airport"
15162
 
msgstr "Главни међународни аеродром"
15163
 
 
15164
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
15165
 
#. States
15166
 
#.
15167
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7052
 
16201
#. A city in Alaska in the United States
15168
16202
msgid "McCarthy"
15169
16203
msgstr "МекКарти"
15170
16204
 
15171
 
#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
15172
 
#. States
15173
 
#.
15174
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7056
 
16205
#. A city in Mississippi in the United States
15175
16206
msgid "McComb"
15176
16207
msgstr "МекКомб"
15177
16208
 
15178
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7057
15179
 
#, fuzzy
15180
 
msgid "McConnell Air Force Base"
15181
 
msgstr "Макдил ваздухопловна база"
15182
 
 
15183
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
15184
 
#. States
15185
 
#.
15186
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7061
 
16209
#. A city in Nebraska in the United States
15187
16210
msgid "McCook"
15188
16211
msgstr "МекКук"
15189
16212
 
15190
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7062
15191
 
msgid "McEntire Air National Guard Weather Facility Base"
15192
 
msgstr ""
15193
 
 
15194
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
15195
 
#. States
15196
 
#.
15197
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7066
 
16213
#. A city in Alaska in the United States
15198
16214
msgid "McGrath"
15199
16215
msgstr "МекГрат"
15200
16216
 
15201
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
15202
 
#. States
15203
 
#.
15204
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7070
15205
 
#, fuzzy
 
16217
#. A city in Minnesota in the United States
15206
16218
msgid "McGregor"
15207
16219
msgstr "Мек Грегор"
15208
16220
 
15209
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7071
15210
 
#, fuzzy
15211
 
msgid "McGregor Executive Airport"
15212
 
msgstr "Медисон Каунти извршни аеродром"
15213
 
 
15214
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
15215
 
#. States
15216
 
#.
15217
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7075
 
16221
#. A city in Alaska in the United States
15218
16222
msgid "McKinley Park"
15219
16223
msgstr "МекКинли Парк"
15220
16224
 
15221
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
15222
 
#.
15223
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7078
15224
 
#, fuzzy
 
16225
#. A city in Texas in the United States
15225
16226
msgid "McKinney"
15226
16227
msgstr "Мек Кини"
15227
16228
 
15228
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
15229
 
#.
15230
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7081
15231
 
#, fuzzy
15232
 
msgid "McLeod Lake"
15233
 
msgstr "Ред Лејк"
15234
 
 
15235
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
15236
 
#. States
15237
 
#.
15238
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7085
 
16229
#. A city in Oregon in the United States
15239
16230
msgid "McMinnville"
15240
16231
msgstr "МекМинвил"
15241
16232
 
15242
 
#. Translators: This is an American research station in
15243
 
#. Antarctica, which keeps the same time as New Zealand.
15244
 
#. The string is only used in places where "Antarctica" is
15245
 
#. already clear from context.
15246
 
#.
15247
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7091
15248
 
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
15249
 
msgstr ""
15250
 
 
15251
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7092
15252
 
msgid "McNabs Island"
15253
 
msgstr "МекНабс Острво"
15254
 
 
15255
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7093
15256
 
#, fuzzy
15257
 
msgid "McTavish Automated Reporting Station"
15258
 
msgstr "Кејп Тобин аутоматска станица за извештавање"
15259
 
 
15260
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
15261
 
#. States
15262
 
#.
15263
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7097
 
16233
#. A city in Oregon in the United States
15264
16234
msgid "Meacham"
15265
16235
msgstr "Микам"
15266
16236
 
15267
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7098
15268
 
#, fuzzy
15269
 
msgid "Meacham International Airport"
15270
 
msgstr "Хуангхуа међународни аеродром"
15271
 
 
15272
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
15273
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7100
15274
 
msgid "Meadow Lake"
15275
 
msgstr "Медоу Лејк"
15276
 
 
15277
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
15278
 
#. United States
15279
 
#.
15280
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7104
 
16237
#. A city in Pennsylvania in the United States
15281
16238
msgid "Meadville"
15282
16239
msgstr "Медвил"
15283
16240
 
15284
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia.
15285
 
#. "Mecca" is the traditional English name.
15286
 
#. The local name in Arabic is "Makkah".
15287
 
#.
15288
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7109
15289
 
#, fuzzy
15290
 
msgid "Mecca"
15291
 
msgstr "Малака"
15292
 
 
15293
 
#. Translators: This is a state in Germany.  The local name
15294
 
#. is "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you
15295
 
#. know that it has a different name in your language.
15296
 
#.
15297
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7114
15298
 
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
15299
 
msgstr "Мекленбург-Западна Померанија"
15300
 
 
15301
 
#. Translators: this is a city in Indonesia
15302
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7116
15303
 
#, fuzzy
15304
 
msgid "Medan"
15305
 
msgstr "Меридијан"
15306
 
 
15307
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
15308
 
#. States
15309
 
#.
15310
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7120
15311
 
msgid "Medford"
15312
 
msgstr "Медфорд"
15313
 
 
15314
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
15315
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7122
15316
 
msgid "Medicine Hat"
15317
 
msgstr "Медисин Хет"
15318
 
 
15319
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
15320
 
#. States
15321
 
#.
15322
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7126
 
16241
#. A city in Oregon in the United States
 
16242
#| msgid "Medford"
 
16243
msgctxt "City in Oregon, United States"
 
16244
msgid "Medford"
 
16245
msgstr "Медфорд"
 
16246
 
 
16247
#. A city in Wisconsin in the United States
 
16248
#| msgid "Medford"
 
16249
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
 
16250
msgid "Medford"
 
16251
msgstr "Медфорд"
 
16252
 
 
16253
#. A city in Kansas in the United States
15323
16254
msgid "Medicine Lodge"
15324
16255
msgstr "Медисин Лоџ"
15325
16256
 
15326
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia.
15327
 
#. "Medina" is the traditional English name.
15328
 
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
15329
 
#.
15330
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7131
15331
 
#, fuzzy
15332
 
msgid "Medina"
15333
 
msgstr "Мена"
15334
 
 
15335
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
15336
 
#. States
15337
 
#.
15338
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7135
 
16257
#. A city in Colorado in the United States
15339
16258
msgid "Meeker"
15340
16259
msgstr "Микер"
15341
16260
 
15342
 
#. Translators: this is a city in Norway
15343
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7137
15344
 
msgid "Mehamn"
15345
 
msgstr "Мехамн"
15346
 
 
15347
 
#. Translators: this is a city in Denmark
15348
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7139
15349
 
#, fuzzy
15350
 
msgid "Mejlby"
15351
 
msgstr "Шелби"
15352
 
 
15353
 
#. Translators: this is a city in Morocco
15354
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7141
15355
 
msgid "Meknes"
15356
 
msgstr "Мекнес"
15357
 
 
15358
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
15359
 
#. States
15360
 
#.
15361
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7145
 
16261
#. A city in Alaska in the United States
15362
16262
msgid "Mekoryuk"
15363
16263
msgstr "Мекориук"
15364
16264
 
15365
 
#. Translators: this is a city in Malaysia
15366
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7147
15367
 
#, fuzzy
15368
 
msgid "Melaka"
15369
 
msgstr "Менака"
15370
 
 
15371
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
15372
 
#. States
15373
 
#.
15374
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7151
 
16265
#. A city in Florida in the United States
 
16266
#| msgid "Melbourne"
 
16267
msgctxt "City in Florida, United States"
15375
16268
msgid "Melbourne"
15376
16269
msgstr "Мелбурн"
15377
16270
 
15378
 
#. Translators: this is the capital of Palau
15379
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7153
15380
 
#, fuzzy
15381
 
msgid "Melekeok"
15382
 
msgstr "Микер"
15383
 
 
15384
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
15385
 
#. States
15386
 
#.
15387
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7157
 
16271
#. A city in Virginia in the United States
15388
16272
msgid "Melfa"
15389
16273
msgstr "Мелфа"
15390
16274
 
15391
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
15392
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7159
15393
 
#, fuzzy
15394
 
msgid "Melfort"
15395
 
msgstr "Белфор"
15396
 
 
15397
 
#. Translators: this is a city in Spain
15398
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7161
15399
 
msgid "Melilla"
15400
 
msgstr "Мелила"
15401
 
 
15402
 
#. Translators: this is a city in France
15403
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7163
15404
 
msgid "Melun"
15405
 
msgstr "Мелун"
15406
 
 
15407
 
#. Translators: this is a city in Japan
15408
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7165
15409
 
msgid "Memambetsu"
15410
 
msgstr "Мемамбецу"
15411
 
 
15412
 
#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
15413
 
#. States
15414
 
#.
15415
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7169
 
16275
#. A city in Tennessee in the United States
15416
16276
msgid "Memphis"
15417
16277
msgstr "Мемфис"
15418
16278
 
15419
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
15420
 
#. States
15421
 
#.
15422
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7173
 
16279
#. A city in Arkansas in the United States
15423
16280
msgid "Mena"
15424
16281
msgstr "Мена"
15425
16282
 
15426
 
#. Translators: this is a city in Argentina
15427
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7175
15428
 
msgid "Mendoza"
15429
 
msgstr "Мендоза"
15430
 
 
15431
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
15432
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7177
15433
 
msgid "Mene Grande"
15434
 
msgstr "Мене Гранде"
15435
 
 
15436
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
15437
 
#. States
15438
 
#.
15439
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7181
 
16283
#. A city in Michigan in the United States
15440
16284
msgid "Menominee"
15441
16285
msgstr "Меномини"
15442
16286
 
15443
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
15444
 
#. States
15445
 
#.
15446
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7185
 
16287
#. A city in Wisconsin in the United States
15447
16288
msgid "Menomonie"
15448
16289
msgstr "Меномони"
15449
16290
 
15450
 
#. Translators: this is a city in California in the United
15451
 
#. States
15452
 
#.
15453
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7189
 
16291
#. A city in California in the United States
15454
16292
msgid "Merced"
15455
16293
msgstr "Мерсид"
15456
16294
 
15457
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7190
15458
 
#, fuzzy
15459
 
msgid "Merced / Castle Air Force Base"
15460
 
msgstr "Кесл ваздухопловна база"
15461
 
 
15462
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7191
15463
 
#, fuzzy
15464
 
msgid "Merced Municipal Airport"
15465
 
msgstr "Мора Мунисипал аеродром"
15466
 
 
15467
 
#. Translators: this is a city in Nevada in the United
15468
 
#. States
15469
 
#.
15470
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7195
 
16295
#. A city in Nevada in the United States
15471
16296
msgid "Mercury"
15472
16297
msgstr "Меркури"
15473
16298
 
15474
 
#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
15475
 
#. States
15476
 
#.
15477
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7199
 
16299
#. A city in Connecticut in the United States
15478
16300
msgid "Meriden"
15479
16301
msgstr "Мериден"
15480
16302
 
15481
 
#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
15482
 
#. States
15483
 
#.
15484
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7203
 
16303
#. A city in Mississippi in the United States
15485
16304
msgid "Meridian"
15486
16305
msgstr "Меридијан"
15487
16306
 
15488
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7204
15489
 
msgid "Meridian Naval Air Station - McCain Field"
15490
 
msgstr ""
15491
 
 
15492
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
15493
 
#. States
15494
 
#.
15495
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7208
 
16307
#. A city in Wisconsin in the United States
15496
16308
msgid "Merrill"
15497
16309
msgstr "Мерил"
15498
16310
 
15499
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7209
15500
 
#, fuzzy
15501
 
msgid "Merrill Field Airport"
15502
 
msgstr "Сесил Филд аеродром"
15503
 
 
15504
 
#. Translators: this is a city in Turkey
15505
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7211
15506
 
msgid "Merzifon"
15507
 
msgstr "Мерцифон"
15508
 
 
15509
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
15510
 
#. States
15511
 
#.
15512
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7215
 
16311
#. A city in Arizona in the United States
15513
16312
msgid "Mesa"
15514
16313
msgstr "Меса"
15515
16314
 
15516
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7216
15517
 
#, fuzzy
15518
 
msgid "Mesa / Falcon Field"
15519
 
msgstr "Фалкон Филд"
15520
 
 
15521
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
15522
 
#.
15523
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7219
 
16315
#. A city in Texas in the United States
15524
16316
msgid "Mesquite"
15525
16317
msgstr "Месквит"
15526
16318
 
15527
 
#. Translators: this is a city in Italy
15528
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7221
15529
 
msgid "Messina"
15530
 
msgstr "Месина"
15531
 
 
15532
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7222
15533
 
#, fuzzy
15534
 
msgid "Metcalf Field"
15535
 
msgstr "Толедо, Меткалф Филд"
15536
 
 
15537
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
15538
 
#. States
15539
 
#.
15540
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7226
 
16319
#. A city in Alaska in the United States
15541
16320
msgid "Metlakatla"
15542
16321
msgstr "Метлакатла"
15543
16322
 
15544
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
15545
 
#. States
15546
 
#.
15547
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7230
 
16323
#. A city in Illinois in the United States
15548
16324
msgid "Metropolis"
15549
16325
msgstr "Метрополис"
15550
16326
 
15551
 
#. Translators: this is a city in France
15552
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7232
15553
 
msgid "Metz"
15554
 
msgstr "Мец"
15555
 
 
15556
 
#. Translators: this is a city in Baja California in Mexico
15557
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7234
15558
 
msgid "Mexicali"
15559
 
msgstr "Мексикали"
15560
 
 
15561
 
#. MX - Mexico
15562
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7236
15563
 
msgid "Mexico"
15564
 
msgstr "Мексико"
15565
 
 
15566
 
#. Translators: this is the capital of Mexico.
15567
 
#. "Mexico City" is the traditional English name.
15568
 
#. The local name in Spanish is "México".
15569
 
#.
15570
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7241
15571
 
msgid "Mexico City"
15572
 
msgstr "Мексико Сити"
15573
 
 
15574
 
#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
15575
 
#. Germany
15576
 
#.
15577
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7245
15578
 
msgid "Meßstetten"
15579
 
msgstr "Мебштетен"
15580
 
 
15581
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
15582
 
#. States
15583
 
#.
15584
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7249
 
16327
#. A city in Florida in the United States
 
16328
#| msgid "Miami"
 
16329
msgctxt "City in Florida, United States"
15585
16330
msgid "Miami"
15586
16331
msgstr "Мајами"
15587
16332
 
15588
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7250
15589
 
#, fuzzy
15590
 
msgid "Miami International Airport"
15591
 
msgstr "Интернешенал аеродром"
15592
 
 
15593
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
15594
 
#. States
15595
 
#.
15596
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7254
15597
 
msgid "Michigan"
15598
 
msgstr "Мичиген"
15599
 
 
15600
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
15601
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7256
15602
 
#, fuzzy
15603
 
msgid "Michoacán"
15604
 
msgstr "Мичиген"
15605
 
 
15606
 
#. FM - Federated States of Micronesia
15607
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7258
15608
 
msgid "Micronesia, Federated States of"
15609
 
msgstr "Микронезија, Федералне Државе"
15610
 
 
15611
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7259
15612
 
msgid "Middle East"
15613
 
msgstr "Блиски Исток"
15614
 
 
15615
 
#. Translators: this is a city in South and South West
15616
 
#. England in the United Kingdom
15617
 
#.
15618
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7263
15619
 
msgid "Middle Wallop"
15620
 
msgstr "Средњи Валоп"
15621
 
 
15622
 
#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
15623
 
#. States
15624
 
#.
15625
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7267
15626
 
#, fuzzy
 
16333
#. A city in Kentucky in the United States
15627
16334
msgid "Middlesboro"
15628
 
msgstr "Хилсборо"
 
16335
msgstr "Мидлсборо"
15629
16336
 
15630
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
15631
 
#.
15632
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7270
 
16337
#. A city in Texas in the United States
15633
16338
msgid "Midland"
15634
16339
msgstr "Мидленд"
15635
16340
 
15636
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7271
15637
 
#, fuzzy
15638
 
msgid "Midland Airpark"
15639
 
msgstr "Милард аеродром"
15640
 
 
15641
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7272
15642
 
#, fuzzy
15643
 
msgid "Midland International Airport"
15644
 
msgstr "Јаокијанг међународни аеродром"
15645
 
 
15646
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
15647
 
#. Kingdom
15648
 
#.
15649
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7276
15650
 
msgid "Midlands"
15651
 
msgstr "Мидлендс"
15652
 
 
15653
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
15654
 
#.
15655
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7279
15656
 
#, fuzzy
 
16341
#. A city in Texas in the United States
15657
16342
msgid "Midlothian"
15658
 
msgstr "Мидленд"
15659
 
 
15660
 
#. Translators: This is the time zone for the Midway Atoll
15661
 
#. in the United States Minor Outlying Islands, which uses
15662
 
#. the same time as American Samoa (which is in fact also
15663
 
#. the same time zone as (non-American) Samoa). The string
15664
 
#. is only used in places where "US Minor Outlying Islands"
15665
 
#. is already clear from context.
15666
 
#.
15667
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7287
15668
 
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
15669
 
msgstr ""
15670
 
 
15671
 
#. Translators: this is a city in Romania
15672
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7289
15673
 
#, fuzzy
15674
 
msgid "Mihail Kogălniceanu"
15675
 
msgstr "Михаил Когалницеану"
15676
 
 
15677
 
#. Translators: this is a city in Japan
15678
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7291
15679
 
#, fuzzy
15680
 
msgid "Mihonoseki"
15681
 
msgstr "Миконос"
15682
 
 
15683
 
#. Translators: this is a city in Russia.
15684
 
#. The local name in Russian is "Михайловск".
15685
 
#.
15686
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7295
15687
 
msgid "Mikhaylovsk"
15688
 
msgstr ""
15689
 
 
15690
 
#. Translators: this is a city in Finland
15691
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7297
15692
 
msgid "Mikkeli"
15693
 
msgstr "Микели"
15694
 
 
15695
 
#. Translators: this is a city in Italy.
15696
 
#. "Milan" is the traditional English name.
15697
 
#. The local name in Italian is "Milano".
15698
 
#.
15699
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7302
15700
 
#, fuzzy
15701
 
msgid "Milan"
15702
 
msgstr "Мидленд"
15703
 
 
15704
 
#. Translators: this is a city in East and South East
15705
 
#. England in the United Kingdom
15706
 
#.
15707
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7306
15708
 
msgid "Mildenhall"
15709
 
msgstr "Милденхол"
15710
 
 
15711
 
#. Translators: this is a city in Montana in the United
15712
 
#. States
15713
 
#.
15714
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7310
 
16343
msgstr "Мидлотијан"
 
16344
 
 
16345
#. A city in Montana in the United States
15715
16346
msgid "Miles City"
15716
16347
msgstr "Мајлс Сити"
15717
16348
 
15718
 
#. Translators: this is a city in Utah in the United States
15719
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7312
 
16349
#. A city in Utah in the United States
15720
16350
msgid "Milford"
15721
16351
msgstr "Милфорд"
15722
16352
 
15723
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
15724
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7314
15725
 
msgid "Milk River"
15726
 
msgstr "Милк Ривер"
15727
 
 
15728
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7315
15729
 
msgid "Millard Airport"
15730
 
msgstr "Милард аеродром"
15731
 
 
15732
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
15733
 
#. States
15734
 
#.
15735
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7319
 
16353
#. A city in Georgia in the United States
15736
16354
msgid "Milledgeville"
15737
16355
msgstr "Мајлеџвил"
15738
16356
 
15739
 
#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
15740
 
#. States
15741
 
#.
15742
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7323
 
16357
#. A city in Tennessee in the United States
15743
16358
msgid "Millington"
15744
16359
msgstr "Мајлингтон"
15745
16360
 
15746
 
#. Translators: this is a city in Maine in the United States
15747
 
#.
15748
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7326
 
16361
#. A city in Maine in the United States
15749
16362
msgid "Millinocket"
15750
16363
msgstr "Милинокет"
15751
16364
 
15752
 
#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
15753
 
#. States
15754
 
#.
15755
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7330
 
16365
#. A city in New Jersey in the United States
15756
16366
msgid "Millville"
15757
16367
msgstr "Милвил"
15758
16368
 
15759
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
15760
 
#. States
15761
 
#.
15762
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7334
 
16369
#. A city in Florida in the United States
15763
16370
msgid "Milton"
15764
16371
msgstr "Милтон"
15765
16372
 
15766
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7335
15767
 
#, fuzzy
15768
 
msgid "Milton, Whiting Field Naval Air Station North"
15769
 
msgstr "Вајтинг Филд - северни"
15770
 
 
15771
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7336
15772
 
#, fuzzy
15773
 
msgid "Milton, Whiting Field South"
15774
 
msgstr "Вајтинг Филд - јужни"
15775
 
 
15776
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
15777
 
#. States
15778
 
#.
15779
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7340
 
16373
#. A city in Wisconsin in the United States
15780
16374
msgid "Milwaukee"
15781
16375
msgstr "Милвоки"
15782
16376
 
15783
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7341
15784
 
#, fuzzy
15785
 
msgid "Milwaukee / Timmerman"
15786
 
msgstr "Милвоки"
15787
 
 
15788
 
#. Translators: this is a city in Japan
15789
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7343
15790
 
#, fuzzy
15791
 
msgid "Minami"
15792
 
msgstr "Мајами"
15793
 
 
15794
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
15795
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7345
15796
 
msgid "Minas Gerais"
15797
 
msgstr "Минас Герајис"
15798
 
 
15799
 
#. Translators: this is a city in Veracruz in Mexico
15800
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7347
15801
 
msgid "Minatitlán"
15802
 
msgstr "Минатитијан"
15803
 
 
15804
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
15805
 
#.
15806
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7350
 
16377
#. A city in Texas in the United States
15807
16378
msgid "Mineral Wells"
15808
16379
msgstr "Минерал Велс"
15809
16380
 
15810
 
#. Translators: this is a city in Russia.
15811
 
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
15812
 
#.
15813
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7354
15814
 
#, fuzzy
15815
 
msgid "Mineral'nyye Vody"
15816
 
msgstr "Минералније Води"
15817
 
 
15818
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
15819
 
#. States
15820
 
#.
15821
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7358
 
16381
#. A city in Minnesota in the United States
15822
16382
msgid "Minneapolis"
15823
16383
msgstr "Минеаполис"
15824
16384
 
15825
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7359
15826
 
#, fuzzy
15827
 
msgid "Minneapolis / Blaine"
15828
 
msgstr "Минеаполис"
15829
 
 
15830
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7360
15831
 
#, fuzzy
15832
 
msgid "Minneapolis-St. Paul International Airport"
15833
 
msgstr "Минеаполис-Сент Пол међународни аеродром"
15834
 
 
15835
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
15836
 
#. States
15837
 
#.
15838
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7364
15839
 
msgid "Minnesota"
15840
 
msgstr "Минесота"
15841
 
 
15842
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
15843
 
#. States
15844
 
#.
15845
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7368
15846
 
msgid "Minocqua"
15847
 
msgstr "Миноква"
15848
 
 
15849
 
#. Translators: this is a city in North Dakota in the
15850
 
#. United States
15851
 
#.
15852
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7372
 
16385
#. A city in North Dakota in the United States
15853
16386
msgid "Minot"
15854
16387
msgstr "Минот"
15855
16388
 
15856
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7373
15857
 
#, fuzzy
15858
 
msgid "Minot Air Force Base"
15859
 
msgstr "Кенон ваздухополовна база"
15860
 
 
15861
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7374
15862
 
#, fuzzy
15863
 
msgid "Minot International Airport"
15864
 
msgstr "Лот међународни аеродром"
15865
 
 
15866
 
#. Translators: this is the capital of Belarus
15867
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7376
15868
 
msgid "Minsk"
15869
 
msgstr "Минск"
15870
 
 
15871
 
#. Translators: this is a city in California in the United
15872
 
#. States
15873
 
#.
15874
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7380
15875
 
msgid "Miramar"
15876
 
msgstr "Мирамар"
15877
 
 
15878
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7381
15879
 
#, fuzzy
15880
 
msgid "Miramar MCAS / Mitscher Field Airport"
15881
 
msgstr "Мирамар MCAS/Митчер Филд аеродром"
15882
 
 
15883
 
#. Translators: this is a city in Malaysia
15884
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7383
15885
 
msgid "Miri"
15886
 
msgstr "Мири"
15887
 
 
15888
 
#. Translators: this is a city in Russia.
15889
 
#. The local name in Russian is "Мирный".
15890
 
#.
15891
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7387
15892
 
#, fuzzy
15893
 
msgid "Mirnyy"
15894
 
msgstr "Мирни"
15895
 
 
15896
 
#. Translators: this is a city in Japan
15897
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7389
15898
 
#, fuzzy
15899
 
msgid "Misawa"
15900
 
msgstr "Мисава Ab"
15901
 
 
15902
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
15903
 
#. States
15904
 
#.
15905
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7393
15906
 
msgid "Mississippi"
15907
 
msgstr "Мисисипи"
15908
 
 
15909
 
#. Translators: this is a city in Montana in the United
15910
 
#. States
15911
 
#.
15912
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7397
 
16389
#. A city in Montana in the United States
15913
16390
msgid "Missoula"
15914
16391
msgstr "Мисула"
15915
16392
 
15916
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
15917
 
#. States
15918
 
#.
15919
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7401
15920
 
msgid "Missouri"
15921
 
msgstr "Мисури"
15922
 
 
15923
 
#. Translators: this is a city in South Dakota in the
15924
 
#. United States
15925
 
#.
15926
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7405
 
16393
#. A city in South Dakota in the United States
15927
16394
msgid "Mitchell"
15928
16395
msgstr "Мичел"
15929
16396
 
15930
 
#. Translators: this is a city in Japan
15931
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7407
15932
 
#, fuzzy
15933
 
msgid "Mito"
15934
 
msgstr "Милтон"
15935
 
 
15936
 
#. Translators: this is a city in Japan
15937
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7409
15938
 
msgid "Miyazaki"
15939
 
msgstr "Мијазаки"
15940
 
 
15941
 
#. Translators: this is a city in Utah in the United States
15942
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7411
 
16397
#. A city in Utah in the United States
15943
16398
msgid "Moab"
15944
16399
msgstr "Моаб"
15945
16400
 
15946
 
#. Translators: this is a city in Alabama in the United
15947
 
#. States
15948
 
#.
15949
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7415
 
16401
#. A city in Alabama in the United States
15950
16402
msgid "Mobile"
15951
16403
msgstr "Мобајл"
15952
16404
 
15953
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7416
15954
 
msgid "Mobile Downtown Airport"
15955
 
msgstr "Мобајл аеродром у центру"
15956
 
 
15957
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7417
15958
 
msgid "Mobile Regional Airport"
15959
 
msgstr "Мобајл регионални аеродром"
15960
 
 
15961
 
#. Translators: this is a city in South Dakota in the
15962
 
#. United States
15963
 
#.
15964
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7421
 
16405
#. A city in South Dakota in the United States
15965
16406
msgid "Mobridge"
15966
16407
msgstr "Мобриџ"
15967
16408
 
15968
 
#. Translators: this is a city in Botswana
15969
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7423
15970
 
#, fuzzy
15971
 
msgid "Mochudi"
15972
 
msgstr "Кочи"
15973
 
 
15974
 
#. Translators: this is a city in California in the United
15975
 
#. States
15976
 
#.
15977
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7427
 
16409
#. A city in California in the United States
15978
16410
msgid "Modesto"
15979
16411
msgstr "Модесто"
15980
16412
 
15981
 
#. Translators: this is a city in Ukraine
15982
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7429
15983
 
#, fuzzy
15984
 
msgid "Mokroye"
15985
 
msgstr "Монро"
15986
 
 
15987
 
#. Translators: this is a city in Norway
15988
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7431
15989
 
msgid "Molde"
15990
 
msgstr "Молде"
15991
 
 
15992
 
#. MD - Moldova
15993
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7433
15994
 
msgid "Moldova"
15995
 
msgstr "Молдавија"
15996
 
 
15997
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
15998
 
#. States
15999
 
#.
16000
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7437
 
16413
#. A city in Illinois in the United States
16001
16414
msgid "Moline"
16002
16415
msgstr "Молин"
16003
16416
 
16004
 
#. Translators: this is a city in Italy
16005
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7439
16006
 
#, fuzzy
16007
 
msgid "Molino di Ancona"
16008
 
msgstr "Марино ди Равена"
16009
 
 
16010
 
#. Translators: this is a city in Kenya
16011
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7441
16012
 
msgid "Mombasa"
16013
 
msgstr "Момбаса"
16014
 
 
16015
 
#. Translators: this is a city in Japan
16016
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7443
16017
 
msgid "Mombetsu"
16018
 
msgstr "Момбетсу"
16019
 
 
16020
 
#. Translators: this is the capital of Monaco
16021
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7445
16022
 
msgid "Monaco"
16023
 
msgstr "Монако"
16024
 
 
16025
 
#. Translators: this is a city in Tunisia
16026
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7447
16027
 
#, fuzzy
16028
 
msgid "Monastir"
16029
 
msgstr "Мостар"
16030
 
 
16031
 
#. Translators: this is a city in Coahuila in Mexico
16032
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7449
16033
 
msgid "Monclova"
16034
 
msgstr "Монклова"
16035
 
 
16036
 
#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
16037
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7451
16038
 
msgid "Moncton"
16039
 
msgstr "Монктон"
16040
 
 
16041
 
#. MN - Mongolia
16042
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7453
16043
 
msgid "Mongolia"
16044
 
msgstr "Монголија"
16045
 
 
16046
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
16047
 
#. States
16048
 
#.
16049
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7457
16050
 
msgid "Monroe"
16051
 
msgstr "Монро"
16052
 
 
16053
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
16054
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7459
16055
 
#, fuzzy
16056
 
msgid "Mont-Apica"
16057
 
msgstr "Монида"
16058
 
 
16059
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
16060
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7461
16061
 
msgid "Mont-Joli"
16062
 
msgstr "Монт-Жоли"
16063
 
 
16064
 
#. Translators: this is a city in France
16065
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7463
16066
 
msgid "Mont-de-Marsan"
16067
 
msgstr "Мон-де-Марсан"
16068
 
 
16069
 
#. Translators: this is a city in California in the United
16070
 
#. States
16071
 
#.
16072
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7467
 
16417
#. A city in Louisiana in the United States
 
16418
#| msgid "Monroe"
 
16419
msgctxt "City in Louisiana, United States"
 
16420
msgid "Monroe"
 
16421
msgstr "Монро"
 
16422
 
 
16423
#. A city in Michigan in the United States
 
16424
#| msgid "Monroe"
 
16425
msgctxt "City in Michigan, United States"
 
16426
msgid "Monroe"
 
16427
msgstr "Монро"
 
16428
 
 
16429
#. A city in North Carolina in the United States
 
16430
#| msgid "Monroe"
 
16431
msgctxt "City in North Carolina, United States"
 
16432
msgid "Monroe"
 
16433
msgstr "Монро"
 
16434
 
 
16435
#. A city in Wisconsin in the United States
 
16436
#| msgid "Monroe"
 
16437
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
 
16438
msgid "Monroe"
 
16439
msgstr "Монро"
 
16440
 
 
16441
#. A city in California in the United States
16073
16442
msgid "Montague"
16074
16443
msgstr "Монтаж"
16075
16444
 
16076
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
16077
 
#. States
16078
 
#.
16079
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7471
16080
 
msgid "Montana"
16081
 
msgstr "Монтана"
16082
 
 
16083
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
16084
 
#. States
16085
 
#.
16086
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7475
 
16445
#. A city in New York in the United States
16087
16446
msgid "Montauk"
16088
16447
msgstr "Монток"
16089
16448
 
16090
 
#. Translators: this is a city in Portugal
16091
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7477
16092
 
msgid "Monte Real"
16093
 
msgstr "Монте Реал"
16094
 
 
16095
 
#. Translators: this is a city in Jamaica
16096
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7479
16097
 
msgid "Montego Bay"
16098
 
msgstr "Монтего Беј"
16099
 
 
16100
 
#. ME - Montenegro
16101
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7481
16102
 
msgid "Montenegro"
16103
 
msgstr "Црна Гора"
16104
 
 
16105
 
#. Translators: this is a city in California in the United
16106
 
#. States
16107
 
#.
16108
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7485
 
16449
#. A city in California in the United States
16109
16450
msgid "Monterey"
16110
16451
msgstr "Монтереј"
16111
16452
 
16112
 
#. Translators: this is a city in Nuevo León in Mexico
16113
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7487
16114
 
msgid "Monterrey"
16115
 
msgstr "Монтереј"
16116
 
 
16117
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7488
16118
 
#, fuzzy
16119
 
msgid "Monterrey International Airport"
16120
 
msgstr "Лот међународни аеродром"
16121
 
 
16122
 
#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
16123
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7490
16124
 
msgid "Montes Claros"
16125
 
msgstr "Монтес Кларос"
16126
 
 
16127
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
16128
 
#. States
16129
 
#.
16130
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7494
 
16453
#. A city in Minnesota in the United States
 
16454
#| msgid "Montevideo"
 
16455
msgctxt "City in Minnesota, United States"
16131
16456
msgid "Montevideo"
16132
16457
msgstr "Монтевидео"
16133
16458
 
16134
 
#. Translators: this is a city in France
16135
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7496
16136
 
#, fuzzy
16137
 
msgid "Montgauch"
16138
 
msgstr "Монток"
16139
 
 
16140
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
16141
 
#. States
16142
 
#.
16143
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7500
16144
 
msgid "Montgomery"
16145
 
msgstr "Монтгомери"
16146
 
 
16147
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7501
16148
 
msgid "Montgomery Field"
16149
 
msgstr "Монтгомери Филд"
16150
 
 
16151
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
16152
 
#. States
16153
 
#.
16154
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7505
16155
 
msgid "Monticello"
16156
 
msgstr "Монтикело"
16157
 
 
16158
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7506
16159
 
#, fuzzy
16160
 
msgid "Montichiara Airport"
16161
 
msgstr "Мунисипал аеродром"
16162
 
 
16163
 
#. Translators: this is a city in Portugal
16164
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7508
16165
 
msgid "Montijo"
16166
 
msgstr "Монтијо"
16167
 
 
16168
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
16169
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7510
16170
 
#, fuzzy
16171
 
msgid "Montmagny"
16172
 
msgstr "Монтана"
16173
 
 
16174
 
#. Translators: this is a city in Vermont in the United
16175
 
#. States
16176
 
#.
16177
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7514
16178
 
msgid "Montpelier"
16179
 
msgstr "Монпеље"
16180
 
 
16181
 
#. Translators: this is a city in France
16182
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7516
16183
 
msgid "Montpellier"
16184
 
msgstr "Монпеље"
16185
 
 
16186
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada.
16187
 
#. The local name in French is "Montréal".
16188
 
#.
16189
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7520
16190
 
msgid "Montreal"
16191
 
msgstr "Монтреал"
16192
 
 
16193
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7521
16194
 
#, fuzzy
16195
 
msgid "Montreal-Mirabel Airport"
16196
 
msgstr "Мора Мунисипал аеродром"
16197
 
 
16198
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
16199
 
#. States
16200
 
#.
16201
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7525
 
16459
#. A city in Alabama in the United States
 
16460
#| msgid "Montgomery"
 
16461
msgctxt "City in Alabama, United States"
 
16462
msgid "Montgomery"
 
16463
msgstr "Монтгомери"
 
16464
 
 
16465
#. A city in New York in the United States
 
16466
#| msgid "Montgomery"
 
16467
msgctxt "City in New York, United States"
 
16468
msgid "Montgomery"
 
16469
msgstr "Монтгомери"
 
16470
 
 
16471
#. A city in Arkansas in the United States
 
16472
#| msgid "Monticello"
 
16473
msgctxt "City in Arkansas, United States"
 
16474
msgid "Monticello"
 
16475
msgstr "Монтикело"
 
16476
 
 
16477
#. A city in Iowa in the United States
 
16478
#| msgid "Monticello"
 
16479
msgctxt "City in Iowa, United States"
 
16480
msgid "Monticello"
 
16481
msgstr "Монтикело"
 
16482
 
 
16483
#. A city in New York in the United States
 
16484
#| msgid "Monticello"
 
16485
msgctxt "City in New York, United States"
 
16486
msgid "Monticello"
 
16487
msgstr "Монтикело"
 
16488
 
 
16489
#. A city in Colorado in the United States
16202
16490
msgid "Montrose"
16203
16491
msgstr "Монроз"
16204
16492
 
16205
 
#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
16206
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7527
16207
 
#, fuzzy
16208
 
msgid "Montserrat"
16209
 
msgstr "Монтереј"
16210
 
 
16211
 
#. Translators: this is a city in France
16212
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7529
16213
 
msgid "Montélimar"
16214
 
msgstr "Монтелимар"
16215
 
 
16216
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
16217
 
#. States
16218
 
#.
16219
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7533
16220
 
#, fuzzy
16221
 
msgid "Monument"
16222
 
msgstr "Молмејн"
16223
 
 
16224
 
#. Translators: this is a city in Greece
16225
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7535
16226
 
#, fuzzy
16227
 
msgid "Monólithos"
16228
 
msgstr "Монроз"
16229
 
 
16230
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
16231
 
#. States
16232
 
#.
16233
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7539
 
16493
#. A city in Minnesota in the United States
16234
16494
msgid "Moorhead"
16235
16495
msgstr "Мурхед"
16236
16496
 
16237
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
16238
 
#. States
16239
 
#.
16240
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7543
 
16497
#. A city in Minnesota in the United States
16241
16498
msgid "Moose Lake"
16242
16499
msgstr "Мус Лејк"
16243
16500
 
16244
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
16245
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7545
16246
 
msgid "Moosonee"
16247
 
msgstr "Мусони"
16248
 
 
16249
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
16250
 
#. States
16251
 
#.
16252
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7549
 
16501
#. A city in Minnesota in the United States
16253
16502
msgid "Mora"
16254
16503
msgstr "Мора"
16255
16504
 
16256
 
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
16257
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7551
16258
 
msgid "Morden"
16259
 
msgstr "Морден"
16260
 
 
16261
 
#. Translators: this is a city in Michoacán in Mexico
16262
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7553
16263
 
msgid "Morelia"
16264
 
msgstr "Морелија"
16265
 
 
16266
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
16267
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7555
16268
 
#, fuzzy
16269
 
msgid "Morelos"
16270
 
msgstr "Мело"
16271
 
 
16272
 
#. Translators: this is a city in West Virginia in the
16273
 
#. United States
16274
 
#.
16275
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7559
 
16505
#. A city in West Virginia in the United States
16276
16506
msgid "Morgantown"
16277
16507
msgstr "Моргантаун"
16278
16508
 
16279
 
#. Translators: this is a city in Yemen
16280
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7561
16281
 
#, fuzzy
16282
 
msgid "Mori"
16283
 
msgstr "Морис"
16284
 
 
16285
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
16286
 
#. States
16287
 
#.
16288
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7565
 
16509
#. A city in New Mexico in the United States
16289
16510
msgid "Moriarty"
16290
16511
msgstr "Моријарти"
16291
16512
 
16292
 
#. MA - Morocco
16293
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7567
16294
 
msgid "Morocco"
16295
 
msgstr "Мароко"
16296
 
 
16297
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
16298
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7569
16299
 
#, fuzzy
16300
 
msgid "Morocure"
16301
 
msgstr "Монро"
16302
 
 
16303
 
#. Translators: this is a city in Tanzania
16304
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7571
16305
 
msgid "Morogoro"
16306
 
msgstr "Морогоро"
16307
 
 
16308
 
#. Translators: this is the capital of Comoros
16309
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7573
16310
 
#, fuzzy
16311
 
msgid "Moroni"
16312
 
msgstr "Корона"
16313
 
 
16314
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
16315
 
#. States
16316
 
#.
16317
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7577
16318
 
msgid "Morris"
16319
 
msgstr "Морис"
16320
 
 
16321
 
#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
16322
 
#. States
16323
 
#.
16324
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7581
 
16513
#. A city in Illinois in the United States
 
16514
#| msgid "Morris"
 
16515
msgctxt "City in Illinois, United States"
 
16516
msgid "Morris"
 
16517
msgstr "Морис"
 
16518
 
 
16519
#. A city in Minnesota in the United States
 
16520
#| msgid "Morris"
 
16521
msgctxt "City in Minnesota, United States"
 
16522
msgid "Morris"
 
16523
msgstr "Морис"
 
16524
 
 
16525
#. A city in New Jersey in the United States
16325
16526
msgid "Morristown"
16326
16527
msgstr "Мористаун"
16327
16528
 
16328
 
#. Translators: this is a city in Vermont in the United
16329
 
#. States
16330
 
#.
16331
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7585
 
16529
#. A city in Vermont in the United States
16332
16530
msgid "Morrisville"
16333
16531
msgstr "Морисвил"
16334
16532
 
16335
 
#. Translators: this is a city in Spain
16336
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7587
16337
 
msgid "Morón"
16338
 
msgstr "Морон"
16339
 
 
16340
 
#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
16341
 
#.
16342
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7590
 
16533
#. A city in Idaho in the United States
 
16534
#| msgid "Moscow"
 
16535
msgctxt "City in Idaho, United States"
16343
16536
msgid "Moscow"
16344
16537
msgstr "Москва"
16345
16538
 
16346
 
#. Translators: This is a Russian time zone, used in most
16347
 
#. of the European part of Russia, including Moscow. The
16348
 
#. Russian name is "Московское время". This string is only
16349
 
#. used in places where "Russia" is already clear from
16350
 
#. context.
16351
 
#.
16352
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7597
16353
 
#, fuzzy
16354
 
msgid "Moscow Time"
16355
 
msgstr "Москва"
16356
 
 
16357
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
16358
 
#. States
16359
 
#.
16360
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7601
 
16539
#. A city in Washington in the United States
16361
16540
msgid "Moses Lake"
16362
16541
msgstr "Мозес Лејк"
16363
16542
 
16364
 
#. Translators: this is a city in Tanzania
16365
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7603
16366
 
msgid "Moshi"
16367
 
msgstr "Моши"
16368
 
 
16369
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
16370
 
#. States
16371
 
#.
16372
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7607
 
16543
#. A city in Wisconsin in the United States
16373
16544
msgid "Mosinee"
16374
16545
msgstr "Мосини"
16375
16546
 
16376
 
#. Translators: this is a city in Norway
16377
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7609
16378
 
msgid "Mosjøen"
16379
 
msgstr "Мосјен"
16380
 
 
16381
 
#. Translators: this is a city in Scotland in the United
16382
 
#. Kingdom
16383
 
#.
16384
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7613
16385
 
#, fuzzy
16386
 
msgid "Mossbank"
16387
 
msgstr "Мозес Лејк"
16388
 
 
16389
 
#. Translators: this is a city in Rio Grande do Norte in
16390
 
#. Brazil
16391
 
#.
16392
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7617
16393
 
msgid "Mossoró"
16394
 
msgstr "Мосоро"
16395
 
 
16396
 
#. Translators: this is a city in Bosnia and Herzegovina
16397
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7619
16398
 
msgid "Mostar"
16399
 
msgstr "Мостар"
16400
 
 
16401
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
16402
 
#. States
16403
 
#.
16404
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7623
 
16547
#. A city in Georgia in the United States
16405
16548
msgid "Moultrie"
16406
16549
msgstr "Молтри"
16407
16550
 
16408
 
#. Translators: this is a city in Chad
16409
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7625
16410
 
msgid "Moundou"
16411
 
msgstr "Мондо"
16412
 
 
16413
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
16414
 
#. United States
16415
 
#.
16416
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7629
 
16551
#. A city in North Carolina in the United States
16417
16552
msgid "Mount Airy"
16418
16553
msgstr "Маунт Ејри"
16419
16554
 
16420
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
16421
 
#. States
16422
 
#.
16423
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7633
 
16555
#. A city in Illinois in the United States
16424
16556
msgid "Mount Carmel"
16425
16557
msgstr "Маунт Кармел"
16426
16558
 
16427
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
16428
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7635
16429
 
msgid "Mount Forest"
16430
 
msgstr "Маунт Форест"
16431
 
 
16432
 
#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
16433
 
#. States
16434
 
#.
16435
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7639
 
16559
#. A city in New Jersey in the United States
16436
16560
msgid "Mount Holly"
16437
16561
msgstr "Маунт Холи"
16438
16562
 
16439
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
16440
 
#. States
16441
 
#.
16442
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7643
 
16563
#. A city in Arkansas in the United States
16443
16564
msgid "Mount Ida"
16444
16565
msgstr "Маунт Ајда"
16445
16566
 
16446
 
#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
16447
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7645
16448
 
msgid "Mount Isa"
16449
 
msgstr "Маунт Ајса"
16450
 
 
16451
 
#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
16452
 
#. in Canada
16453
 
#.
16454
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7649
16455
 
#, fuzzy
16456
 
msgid "Mount Pearl Park"
16457
 
msgstr "Маунт Плезент"
16458
 
 
16459
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
16460
 
#.
16461
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7652
16462
 
msgid "Mount Pleasant"
16463
 
msgstr "Маунт Плезент"
16464
 
 
16465
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
16466
 
#. United States
16467
 
#.
16468
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7656
 
16567
#. A city in Iowa in the United States
 
16568
#| msgid "Mount Pleasant"
 
16569
msgctxt "City in Iowa, United States"
 
16570
msgid "Mount Pleasant"
 
16571
msgstr "Маунт Плезент"
 
16572
 
 
16573
#. A city in Michigan in the United States
 
16574
#| msgid "Mount Pleasant"
 
16575
msgctxt "City in Michigan, United States"
 
16576
msgid "Mount Pleasant"
 
16577
msgstr "Маунт Плезен "
 
16578
 
 
16579
#. A city in Texas in the United States
 
16580
#| msgid "Mount Pleasant"
 
16581
msgctxt "City in Texas, United States"
 
16582
msgid "Mount Pleasant"
 
16583
msgstr "Маунт Плезен "
 
16584
 
 
16585
#. A city in Pennsylvania in the United States
16469
16586
msgid "Mount Pocono"
16470
16587
msgstr "Маунт Поконо"
16471
16588
 
16472
 
#. Translators: this is a city in California in the United
16473
 
#. States
16474
 
#.
16475
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7660
 
16589
#. A city in California in the United States
16476
16590
msgid "Mount Shasta"
16477
16591
msgstr "Маунт Шаста"
16478
16592
 
16479
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
16480
 
#. States
16481
 
#.
16482
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7664
 
16593
#. A city in Illinois in the United States
16483
16594
msgid "Mount Vernon"
16484
16595
msgstr "Маунт Вернон"
16485
16596
 
16486
 
#. Translators: this is a city in California in the United
16487
 
#. States
16488
 
#.
16489
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7668
 
16597
#. A city in California in the United States
16490
16598
msgid "Mount Wilson"
16491
16599
msgstr "Маунт Вилсон"
16492
16600
 
16493
 
#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
16494
 
#.
16495
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7671
16496
 
msgid "Mountain Home"
16497
 
msgstr "Маунтин Хоум"
16498
 
 
16499
 
#. Translators: This is the time zone used in the
16500
 
#. central-west part of North America (ie, the Rocky
16501
 
#. Mountains). In Mexico it is called "Tiempo de la
16502
 
#. Montaña", and in French-speaking parts of Canada it is
16503
 
#. called "Heure des Rocheuses". The string is only used in
16504
 
#. places where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear
16505
 
#. from the context.
16506
 
#.
16507
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7680
16508
 
#, fuzzy
16509
 
msgid "Mountain Time"
16510
 
msgstr "Маунтин Хоум"
16511
 
 
16512
 
#. Translators: This represents the time zone in the US
16513
 
#. state of Arizona, which is part of the "Mountain Time"
16514
 
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
16515
 
#. rest of the zone. The string is only used in places
16516
 
#. where "United States" is already clear from context.
16517
 
#.
16518
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7687
16519
 
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
16520
 
msgstr ""
16521
 
 
16522
 
#. Translators: This represents the time zone in the
16523
 
#. northeastern part of the Canadian province of British
16524
 
#. Columbia (BC), which is part of the "Mountain Time"
16525
 
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
16526
 
#. rest of the zone.
16527
 
#.
16528
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7694
16529
 
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
16530
 
msgstr ""
16531
 
 
16532
 
#. Translators: this is a city in California in the United
16533
 
#. States
16534
 
#.
16535
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7698
 
16601
#. A city in Arkansas in the United States
 
16602
#| msgid "Mountain Home"
 
16603
msgctxt "City in Arkansas, United States"
 
16604
msgid "Mountain Home"
 
16605
msgstr "Маунтин Хоум"
 
16606
 
 
16607
#. A city in Idaho in the United States
 
16608
#| msgid "Mountain Home"
 
16609
msgctxt "City in Idaho, United States"
 
16610
msgid "Mountain Home"
 
16611
msgstr "Маунтин Хоум"
 
16612
 
 
16613
#. A city in California in the United States
16536
16614
msgid "Mountain View"
16537
16615
msgstr "Маунтин Вју"
16538
16616
 
16539
 
#. MZ - Mozambique
16540
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7700
16541
 
msgid "Mozambique"
16542
 
msgstr "Мозамбик"
16543
 
 
16544
 
#. Translators: this is a city in Tanzania
16545
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7702
16546
 
msgid "Mtwara"
16547
 
msgstr "Метвара"
16548
 
 
16549
 
#. Translators: this is a city in Oman
16550
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7704
16551
 
msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
16552
 
msgstr ""
16553
 
 
16554
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
16555
 
#. United States
16556
 
#.
16557
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7708
16558
 
msgid "Muir"
16559
 
msgstr "Муир"
16560
 
 
16561
 
#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
16562
 
#. States
16563
 
#.
16564
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7712
16565
 
#, fuzzy
 
16617
#. A city in Kentucky in the United States
16566
16618
msgid "Muldraugh"
16567
 
msgstr "Милдура"
 
16619
msgstr "Малдро"
16568
16620
 
16569
 
#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
16570
 
#.
16571
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7715
 
16621
#. A city in Idaho in the United States
16572
16622
msgid "Mullan"
16573
16623
msgstr "Мјулан"
16574
16624
 
16575
 
#. Translators: this is a city in Indiana in the United
16576
 
#. States
16577
 
#.
16578
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7719
 
16625
#. A city in Indiana in the United States
16579
16626
msgid "Muncie"
16580
16627
msgstr "Манси"
16581
16628
 
16582
 
#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany.
16583
 
#. "Munich" is the traditional English name.
16584
 
#. The local name is "München".
16585
 
#.
16586
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7724
16587
 
msgid "Munich"
16588
 
msgstr "Минхен"
16589
 
 
16590
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
16591
 
#. States
16592
 
#.
16593
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7728
16594
 
#, fuzzy
 
16629
#. A city in Michigan in the United States
16595
16630
msgid "Munising"
16596
 
msgstr "Kunming"
16597
 
 
16598
 
#. Translators: this is a city in Russia.
16599
 
#. The local name in Russian is "Мурманск".
16600
 
#.
16601
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7732
16602
 
msgid "Murmansk"
16603
 
msgstr "Мурманск"
16604
 
 
16605
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
16606
 
#. States
16607
 
#.
16608
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7736
16609
 
msgid "Murphysboro"
16610
 
msgstr ""
16611
 
 
16612
 
#. Translators: this is the capital of Oman.
16613
 
#. "Muscat" is the traditional English name.
16614
 
#. The local name in Arabic is "Masqat".
16615
 
#.
16616
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7741
16617
 
msgid "Muscat"
16618
 
msgstr "Мускат"
16619
 
 
16620
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
16621
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7743
 
16631
msgstr "Мунисинг"
 
16632
 
 
16633
#. A city in Iowa in the United States
16622
16634
msgid "Muscatine"
16623
16635
msgstr "Мускатин"
16624
16636
 
16625
 
#. Translators: this is a city in Alabama in the United
16626
 
#. States
16627
 
#.
16628
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7747
 
16637
#. A city in Alabama in the United States
16629
16638
msgid "Muscle Shoals"
16630
16639
msgstr "Масл Шолз"
16631
16640
 
16632
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
16633
 
#. States
16634
 
#.
16635
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7751
 
16641
#. A city in Michigan in the United States
16636
16642
msgid "Muskegon"
16637
16643
msgstr "Маскегон"
16638
16644
 
16639
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
16640
 
#. States
16641
 
#.
16642
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7755
 
16645
#. A city in Oklahoma in the United States
16643
16646
msgid "Muskogee"
16644
16647
msgstr "Маскоги"
16645
16648
 
16646
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
16647
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7757
16648
 
#, fuzzy
16649
 
msgid "Muskoka Falls"
16650
 
msgstr "Мускока"
16651
 
 
16652
 
#. Translators: this is a city in Tanzania
16653
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7759
16654
 
msgid "Musoma"
16655
 
msgstr "Мусома"
16656
 
 
16657
 
#. Translators: this is a city in Tanzania
16658
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7761
16659
 
msgid "Mwanza"
16660
 
msgstr "Меванца"
16661
 
 
16662
 
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
16663
 
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
16664
 
#. more Google hits in English)
16665
 
#.
16666
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7766
16667
 
msgid "Myanmar"
16668
 
msgstr "Мијанмар"
16669
 
 
16670
 
#. Translators: this is a city in Ukraine
16671
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7768
16672
 
#, fuzzy
16673
 
msgid "Mykolayiv"
16674
 
msgstr "Миколаив"
16675
 
 
16676
 
#. Translators: this is a city in South Carolina in the
16677
 
#. United States
16678
 
#.
16679
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7772
 
16649
#. A city in South Carolina in the United States
16680
16650
msgid "Myrtle Beach"
16681
16651
msgstr "Миртл Бич"
16682
16652
 
16683
 
#. Translators: this is a city in Greece
16684
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7774
16685
 
#, fuzzy
16686
 
msgid "Mytilíni"
16687
 
msgstr "Митилен"
16688
 
 
16689
 
#. Translators: this is a city in Spain
16690
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7776
16691
 
msgid "Málaga"
16692
 
msgstr "Малага"
16693
 
 
16694
 
#. Translators: this is a city in France
16695
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7778
16696
 
msgid "Mâcon"
16697
 
msgstr "Макон"
16698
 
 
16699
 
#. Translators: this is a city in France
16700
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7780
16701
 
msgid "Méné Guen"
16702
 
msgstr ""
16703
 
 
16704
 
#. Translators: this is a city in Yucatán in Mexico
16705
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7782
16706
 
msgid "Mérida"
16707
 
msgstr "Мерида"
16708
 
 
16709
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
16710
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7784
16711
 
#, fuzzy
16712
 
msgid "México"
16713
 
msgstr "Мексико"
16714
 
 
16715
 
#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
16716
 
#. Germany
16717
 
#.
16718
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7788
16719
 
msgid "Mönchengladbach"
16720
 
msgstr "Мехненгладбах"
16721
 
 
16722
 
#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
16723
 
#. Germany
16724
 
#.
16725
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7792
16726
 
msgid "Münster"
16727
 
msgstr "Минстер"
16728
 
 
16729
 
#. Translators: this is a city in Greece.
16730
 
#. The name is also written "Μύκονος".
16731
 
#.
16732
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7796
16733
 
#, fuzzy
16734
 
msgid "Mýkonos"
16735
 
msgstr "Миконос"
16736
 
 
16737
 
#. Translators: this is the capital of Chad
16738
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7798
16739
 
msgid "N'Djamena"
16740
 
msgstr "Ндјамена"
16741
 
 
16742
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7799
16743
 
msgid "N. Kingston / Quonset"
16744
 
msgstr ""
16745
 
 
16746
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
16747
 
#. States
16748
 
#.
16749
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7803
 
16653
#. A city in Alaska in the United States
16750
16654
msgid "Nabesna"
16751
16655
msgstr "Набесна"
16752
16656
 
16753
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
16754
 
#.
16755
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7806
 
16657
#. A city in Texas in the United States
16756
16658
msgid "Nacogdoches"
16757
16659
msgstr "Накогдочес"
16758
16660
 
16759
 
#. Translators: this is a city in Morocco
16760
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7808
16761
 
msgid "Nador"
16762
 
msgstr "Надор"
16763
 
 
16764
 
#. Translators: this is a city in Japan
16765
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7810
16766
 
msgid "Nagasaki"
16767
 
msgstr "Нагасаки"
16768
 
 
16769
 
#. Translators: this is a city in Japan
16770
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7812
16771
 
msgid "Nagoya"
16772
 
msgstr "Нагоја"
16773
 
 
16774
 
#. Translators: this is a city in India
16775
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7814
16776
 
msgid "Nagpur"
16777
 
msgstr "Нагпур"
16778
 
 
16779
 
#. Translators: this is a city in Japan
16780
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7816
16781
 
msgid "Naha"
16782
 
msgstr "Наја"
16783
 
 
16784
 
#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
16785
 
#. Canada
16786
 
#.
16787
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7820
16788
 
#, fuzzy
16789
 
msgid "Nahanni Butte"
16790
 
msgstr "Чанут"
16791
 
 
16792
 
#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
16793
 
#. in Canada
16794
 
#.
16795
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7824
16796
 
msgid "Nain"
16797
 
msgstr "Наин"
16798
 
 
16799
 
#. Translators: this is the capital of Kenya
16800
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7826
16801
 
msgid "Nairobi"
16802
 
msgstr "Наироби"
16803
 
 
16804
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
16805
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7828
16806
 
msgid "Najran"
16807
 
msgstr "Најран"
16808
 
 
16809
 
#. Translators: this is a city in Japan
16810
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7830
16811
 
#, fuzzy
16812
 
msgid "Naka-shibetsu"
16813
 
msgstr "Накашибецу"
16814
 
 
16815
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
16816
 
#.
16817
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7833
16818
 
msgid "Nakusp"
16819
 
msgstr "Накусп"
16820
 
 
16821
 
#. Translators: this is a city in Russia.
16822
 
#. The local name in Russian is "Нальчик".
16823
 
#.
16824
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7837
16825
 
msgid "Nal'chik"
16826
 
msgstr "Налчик"
16827
 
 
16828
 
#. NA - Namibia
16829
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7839
16830
 
msgid "Namibia"
16831
 
msgstr "Намибија"
16832
 
 
16833
 
#. Translators: this is a city in Mozambique
16834
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7841
16835
 
msgid "Nampula"
16836
 
msgstr "Нампула"
16837
 
 
16838
 
#. Translators: this is a city in Norway
16839
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7843
16840
 
msgid "Namsos"
16841
 
msgstr "Намсос"
16842
 
 
16843
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Belgium
16844
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7845
16845
 
msgid "Namur"
16846
 
msgstr "Намур"
16847
 
 
16848
 
#. Translators: this is a city in Thailand
16849
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7847
16850
 
msgid "Nan"
16851
 
msgstr "Нан"
16852
 
 
16853
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
16854
 
#.
16855
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7850
16856
 
msgid "Nanaimo"
16857
 
msgstr "Нанаимо"
16858
 
 
16859
 
#. Translators: this is a city in France
16860
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7852
16861
 
msgid "Nancy"
16862
 
msgstr "Нанси"
16863
 
 
16864
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7853
16865
 
#, fuzzy
16866
 
msgid "Nancy-Essey Airport"
16867
 
msgstr "Стенли аеродром"
16868
 
 
16869
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7854
16870
 
#, fuzzy
16871
 
msgid "Nancy-Ochey Airport"
16872
 
msgstr "Бакашери аеродром"
16873
 
 
16874
 
#. Translators: this is a city in Jiangsu in China.
16875
 
#. The name is also written "南京".
16876
 
#.
16877
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7858
16878
 
msgid "Nanjing"
16879
 
msgstr "Нанџинг"
16880
 
 
16881
 
#. Translators: this is a city in Guangxi in China.
16882
 
#. The name is also written "南宁".
16883
 
#.
16884
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7862
16885
 
msgid "Nanning"
16886
 
msgstr "Нанинг"
16887
 
 
16888
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
16889
 
#.
16890
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7865
16891
 
#, fuzzy
16892
 
msgid "Nanoose Bay"
16893
 
msgstr "Гус Беј"
16894
 
 
16895
 
#. Translators: this is a city in France
16896
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7867
16897
 
msgid "Nantes"
16898
 
msgstr "Нант"
16899
 
 
16900
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
16901
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7869
16902
 
#, fuzzy
16903
 
msgid "Nanticoke"
16904
 
msgstr "Нантукет"
16905
 
 
16906
 
#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
16907
 
#. United States
16908
 
#.
16909
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7873
 
16661
#. A city in Massachusetts in the United States
16910
16662
msgid "Nantucket"
16911
16663
msgstr "Нантукет"
16912
16664
 
16913
 
#. Translators: this is a city in California in the United
16914
 
#. States
16915
 
#.
16916
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7877
 
16665
#. A city in California in the United States
16917
16666
msgid "Napa"
16918
16667
msgstr "Напа"
16919
16668
 
16920
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
16921
 
#. States
16922
 
#.
16923
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7881
 
16669
#. A city in Illinois in the United States
16924
16670
msgid "Naperville"
16925
16671
msgstr "Непервил"
16926
16672
 
16927
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
16928
 
#. States
16929
 
#.
16930
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7885
 
16673
#. A city in Florida in the United States
 
16674
#| msgid "Naples"
 
16675
msgctxt "City in Florida, United States"
16931
16676
msgid "Naples"
16932
16677
msgstr "Нејплс"
16933
16678
 
16934
 
#. Translators: this is a city in Greenland
16935
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7887
16936
 
msgid "Narsarsuaq"
16937
 
msgstr "Нарсарсуак"
16938
 
 
16939
 
#. Translators: this is a city in Norway
16940
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7889
16941
 
msgid "Narvik"
16942
 
msgstr "Нарвик"
16943
 
 
16944
 
#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
16945
 
#. United States
16946
 
#.
16947
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7893
 
16679
#. A city in New Hampshire in the United States
16948
16680
msgid "Nashua"
16949
16681
msgstr "Нашуа"
16950
16682
 
16951
 
#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
16952
 
#. States
16953
 
#.
16954
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7897
 
16683
#. A city in Tennessee in the United States
16955
16684
msgid "Nashville"
16956
16685
msgstr "Нешвил"
16957
16686
 
16958
 
#. Translators: this is the capital of Bahamas
16959
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7899
16960
 
msgid "Nassau"
16961
 
msgstr "Насау"
16962
 
 
16963
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
16964
 
#.
16965
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7902
16966
 
msgid "Natal"
16967
 
msgstr "Натал"
16968
 
 
16969
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
16970
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7904
16971
 
msgid "Natashquan"
16972
 
msgstr "Наташкван"
16973
 
 
16974
 
#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
16975
 
#. States
16976
 
#.
16977
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7908
 
16687
#. A city in Mississippi in the United States
16978
16688
msgid "Natchez"
16979
16689
msgstr "Начез"
16980
16690
 
16981
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
16982
 
#. States
16983
 
#.
16984
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7912
 
16691
#. A city in Louisiana in the United States
16985
16692
msgid "Natchitoches"
16986
16693
msgstr "Начиточес"
16987
16694
 
16988
 
#. NR - Nauru
16989
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7914
16990
 
msgid "Nauru"
16991
 
msgstr "Науру"
16992
 
 
16993
 
#. Translators: this is a city in Fiji
16994
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7916
16995
 
msgid "Nausori"
16996
 
msgstr "Наусори"
16997
 
 
16998
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7917
16999
 
msgid "Naval Air Station - Alvin Callender Field"
17000
 
msgstr ""
17001
 
 
17002
 
#. Translators: this is a city in Pakistan
17003
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7919
17004
 
msgid "Nawabshah"
17005
 
msgstr "Навабшах"
17006
 
 
17007
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
17008
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7921
17009
 
#, fuzzy
17010
 
msgid "Nayarit"
17011
 
msgstr "Нијери"
17012
 
 
17013
 
#. Translators: this is a city in Zambia
17014
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7923
17015
 
msgid "Ndola"
17016
 
msgstr "Недола"
17017
 
 
17018
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
17019
 
#. States
17020
 
#.
17021
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7927
17022
 
msgid "Nebraska"
17023
 
msgstr "Небраска"
17024
 
 
17025
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
17026
 
#. States
17027
 
#.
17028
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7931
 
16695
#. A city in Nebraska in the United States
17029
16696
msgid "Nebraska City"
17030
16697
msgstr "Небраска Сити"
17031
16698
 
17032
 
#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
17033
 
#. in Canada
17034
 
#.
17035
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7935
17036
 
#, fuzzy
17037
 
msgid "Neddy Harbour"
17038
 
msgstr "Бернард Харбор"
17039
 
 
17040
 
#. Translators: this is a city in California in the United
17041
 
#. States
17042
 
#.
17043
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7939
 
16699
#. A city in California in the United States
17044
16700
msgid "Needles"
17045
16701
msgstr "Нидлс"
17046
16702
 
17047
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
17048
 
#.
17049
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7942
17050
 
msgid "Nelson"
17051
 
msgstr "Нелсон"
17052
 
 
17053
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
17054
 
#. States
17055
 
#.
17056
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7946
 
16703
#. A city in Alaska in the United States
17057
16704
msgid "Nenana"
17058
16705
msgstr "Ненана"
17059
16706
 
17060
 
#. NP - Nepal
17061
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7948
17062
 
msgid "Nepal"
17063
 
msgstr "Непал"
17064
 
 
17065
 
#. NL - Netherlands
17066
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7950
17067
 
msgid "Netherlands"
17068
 
msgstr "Холандија"
17069
 
 
17070
 
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
17071
 
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
17072
 
#. Netherlands.
17073
 
#.
17074
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7955
17075
 
msgid "Netherlands Antilles"
17076
 
msgstr "Холандски Антили"
17077
 
 
17078
 
#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany.
17079
 
#. This is one of several cities in Germany called
17080
 
#. "Neuburg".
17081
 
#.
17082
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7960
17083
 
msgid "Neuburg an der Donau"
17084
 
msgstr "Нојбург на Дунаву"
17085
 
 
17086
 
#. Translators: this is a city in Switzerland
17087
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7962
17088
 
msgid "Neuchâtel"
17089
 
msgstr "Ношател"
17090
 
 
17091
 
#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
17092
 
#. Germany
17093
 
#.
17094
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7966
17095
 
msgid "Neuostheim"
17096
 
msgstr "Нојстајм"
17097
 
 
17098
 
#. Translators: this is a city in Argentina
17099
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7968
17100
 
#, fuzzy
17101
 
msgid "Neuquén"
17102
 
msgstr "Нојквен"
17103
 
 
17104
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
17105
 
#. States
17106
 
#.
17107
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7972
17108
 
msgid "Nevada"
17109
 
msgstr "Невада"
17110
 
 
17111
 
#. Translators: this is a city in France
17112
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7974
17113
 
msgid "Nevers"
17114
 
msgstr "Неверс"
17115
 
 
17116
 
#. Translators: this is a city in Turkey
17117
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7976
17118
 
msgid "Nevsehir"
17119
 
msgstr "Невсехир"
17120
 
 
17121
 
#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
17122
 
#. United States
17123
 
#.
17124
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7980
 
16707
#. A city in Massachusetts in the United States
17125
16708
msgid "New Bedford"
17126
16709
msgstr "Њу Бредфорд"
17127
16710
 
17128
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
17129
 
#. United States
17130
 
#.
17131
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7984
 
16711
#. A city in North Carolina in the United States
17132
16712
msgid "New Bern"
17133
16713
msgstr "Њу Берн"
17134
16714
 
17135
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
17136
 
#.
17137
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7987
 
16715
#. A city in Texas in the United States
17138
16716
msgid "New Braunfels"
17139
16717
msgstr "Њу Браунфелс"
17140
16718
 
17141
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
17142
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7989
17143
 
msgid "New Brunswick"
17144
 
msgstr "Њу Брунсвик"
17145
 
 
17146
 
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
17147
 
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
17148
 
#.
17149
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7993
17150
 
msgid "New Caledonia"
17151
 
msgstr "Нова Каледонија"
17152
 
 
17153
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
17154
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7995
17155
 
msgid "New Carlisle"
17156
 
msgstr "Њу Карлајл"
17157
 
 
17158
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
17159
 
#. United States
17160
 
#.
17161
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:7999
 
16719
#. A city in Pennsylvania in the United States
17162
16720
msgid "New Castle"
17163
16721
msgstr "Њу Кастл"
17164
16722
 
17165
 
#. Translators: this is the capital of India.
17166
 
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
17167
 
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
17168
 
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
17169
 
#.
17170
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8005
17171
 
#, fuzzy
17172
 
msgid "New Delhi"
17173
 
msgstr "Њу Делхи/Палам"
17174
 
 
17175
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
17176
 
#. States
17177
 
#.
17178
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8009
17179
 
msgid "New Hampshire"
17180
 
msgstr "Њу Хемпшир"
17181
 
 
17182
 
#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
17183
 
#. States
17184
 
#.
17185
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8013
 
16723
#. A city in Connecticut in the United States
17186
16724
msgid "New Haven"
17187
16725
msgstr "Њу Хејвен"
17188
16726
 
17189
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
17190
 
#. States
17191
 
#.
17192
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8017
 
16727
#. A city in Louisiana in the United States
17193
16728
msgid "New Iberia"
17194
16729
msgstr "Њу Ајбирија"
17195
16730
 
17196
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
17197
 
#. States
17198
 
#.
17199
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8021
17200
 
msgid "New Jersey"
17201
 
msgstr "Њу Џерси"
17202
 
 
17203
 
#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
17204
 
#. States
17205
 
#.
17206
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8025
17207
 
msgid "New London"
17208
 
msgstr "Њу Лондон"
17209
 
 
17210
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
17211
 
#. States
17212
 
#.
17213
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8029
17214
 
msgid "New Mexico"
17215
 
msgstr "Нови Мексико"
17216
 
 
17217
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
17218
 
#. States
17219
 
#.
17220
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8033
 
16731
#. A city in Louisiana in the United States
17221
16732
msgid "New Orleans"
17222
16733
msgstr "Њу Орлеанс"
17223
16734
 
17224
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8034
17225
 
#, fuzzy
17226
 
msgid "New Orleans International Airport"
17227
 
msgstr "Ногалес међународни аеродром"
17228
 
 
17229
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8035
17230
 
#, fuzzy
17231
 
msgid "New Orleans Lakefront Airport"
17232
 
msgstr "Њу Орлеанс Лејкфронт"
17233
 
 
17234
 
#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
17235
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8037
 
16735
#. A city in Ohio in the United States
17236
16736
msgid "New Philadelphia"
17237
16737
msgstr "Њу Филаделфија"
17238
16738
 
17239
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
17240
 
#. States
17241
 
#.
17242
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8041
 
16739
#. A city in Wisconsin in the United States
17243
16740
msgid "New Richmond"
17244
16741
msgstr "Њу Ричмонд"
17245
16742
 
17246
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
17247
 
#. States
17248
 
#.
17249
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8045
17250
 
msgid "New River"
17251
 
msgstr "Њу Ривер"
17252
 
 
17253
 
#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
17254
 
#. United States
17255
 
#.
17256
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8049
17257
 
#, fuzzy
17258
 
msgid "New Shoreham"
17259
 
msgstr "Шорам"
17260
 
 
17261
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
17262
 
#. States
17263
 
#.
17264
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8053
17265
 
#, fuzzy
 
16743
#. A city in Florida in the United States
17266
16744
msgid "New Smyrna Beach"
17267
 
msgstr "Њупорт Бич"
17268
 
 
17269
 
#. Translators: this is a state/province/territory in
17270
 
#. Australia
17271
 
#.
17272
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8057
17273
 
msgid "New South Wales"
17274
 
msgstr "НовиЈужни Велс"
17275
 
 
17276
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
17277
 
#. States
17278
 
#.
17279
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8061
 
16745
msgstr "Њу Смирна Бич"
 
16746
 
 
16747
#. A city in Minnesota in the United States
17280
16748
msgid "New Ulm"
17281
16749
msgstr "Њу Улм"
17282
16750
 
17283
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
17284
 
#. States
17285
 
#.
17286
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8065
 
16751
#. A city in New York in the United States
 
16752
#| msgid "New York"
 
16753
msgctxt "City in New York, United States"
17287
16754
msgid "New York"
17288
16755
msgstr "Њујорк"
17289
16756
 
17290
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8066
17291
 
#, fuzzy
17292
 
msgid "New York City, Central Park"
17293
 
msgstr "Централни парк"
17294
 
 
17295
 
#. NZ - New Zealand
17296
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8068
17297
 
msgid "New Zealand"
17298
 
msgstr "Нови Зеланд"
17299
 
 
17300
 
#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
17301
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8070
17302
 
msgid "Newark"
17303
 
msgstr "Неварк"
17304
 
 
17305
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
17306
 
#. States
17307
 
#.
17308
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8074
 
16757
#. A city in New Jersey in the United States
 
16758
#| msgid "Newark"
 
16759
msgctxt "City in New Jersey, United States"
 
16760
msgid "Newark"
 
16761
msgstr "Неварк"
 
16762
 
 
16763
#. A city in Ohio in the United States
 
16764
#| msgid "Newark"
 
16765
msgctxt "City in Ohio, United States"
 
16766
msgid "Newark"
 
16767
msgstr "Неварк"
 
16768
 
 
16769
#. A city in Michigan in the United States
17309
16770
msgid "Newberry"
17310
16771
msgstr "Њубери"
17311
16772
 
17312
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
17313
 
#. States
17314
 
#.
17315
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8078
 
16773
#. A city in New York in the United States
17316
16774
msgid "Newburgh"
17317
16775
msgstr "Њубург"
17318
16776
 
17319
 
#. Translators: this is a city in North East England in the
17320
 
#. United Kingdom
17321
 
#.
17322
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8082
17323
 
msgid "Newcastle"
17324
 
msgstr "Њукасл"
17325
 
 
17326
 
#. Translators: This is the time zone used in the Canadian
17327
 
#. province of Newfoundland. In French-speaking parts of
17328
 
#. Canada it is called "Heure de Terre-Neuve".
17329
 
#.
17330
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8087
17331
 
#, fuzzy
17332
 
msgid "Newfoundland Time"
17333
 
msgstr "Њуфаундленд"
17334
 
 
17335
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
17336
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8089
17337
 
#, fuzzy
17338
 
msgid "Newfoundland and Labrador"
17339
 
msgstr "Њуфаундленд"
17340
 
 
17341
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
17342
 
#. States
17343
 
#.
17344
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8093
17345
 
#, fuzzy
 
16777
#. A city in Alaska in the United States
17346
16778
msgid "Newhalen"
17347
 
msgstr "Њухол"
 
16779
msgstr "Њухејлен"
17348
16780
 
17349
 
#. Translators: this is a city in California in the United
17350
 
#. States
17351
 
#.
17352
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8097
 
16781
#. A city in California in the United States
17353
16782
msgid "Newhall"
17354
16783
msgstr "Њухол"
17355
16784
 
17356
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
17357
 
#. States
17358
 
#.
17359
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8101
 
16785
#. A city in Georgia in the United States
17360
16786
msgid "Newnan"
17361
16787
msgstr "Њунан"
17362
16788
 
17363
 
#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
17364
 
#. United States
17365
 
#.
17366
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8105
17367
 
msgid "Newport"
17368
 
msgstr "Њупорт"
17369
 
 
17370
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
17371
 
#. States
17372
 
#.
17373
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8109
 
16789
#. A city in Arkansas in the United States
 
16790
#| msgid "Newport"
 
16791
msgctxt "City in Arkansas, United States"
 
16792
msgid "Newport"
 
16793
msgstr "Њупорт"
 
16794
 
 
16795
#. A city in Oregon in the United States
 
16796
#| msgid "Newport"
 
16797
msgctxt "City in Oregon, United States"
 
16798
msgid "Newport"
 
16799
msgstr "Њупорт"
 
16800
 
 
16801
#. A city in Rhode Island in the United States
 
16802
#| msgid "Newport"
 
16803
msgctxt "City in Rhode Island, United States"
 
16804
msgid "Newport"
 
16805
msgstr "Њупорт"
 
16806
 
 
16807
#. A city in Virginia in the United States
17374
16808
msgid "Newport News"
17375
16809
msgstr "Њупорт Њуз"
17376
16810
 
17377
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8110
17378
 
#, fuzzy
17379
 
msgid "Newport News / Williamsburg International Airport"
17380
 
msgstr "Херисбург међународни аеродром"
17381
 
 
17382
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
17383
 
#. States
17384
 
#.
17385
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8114
 
16811
#. A city in Kansas in the United States
17386
16812
msgid "Newton"
17387
16813
msgstr "Њутон"
17388
16814
 
17389
 
#. Translators: this is a city in Cameroon
17390
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8116
17391
 
msgid "Ngaoundere"
17392
 
msgstr "Негаундере"
17393
 
 
17394
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
17395
 
#. States
17396
 
#.
17397
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8120
 
16815
#. A city in New York in the United States
17398
16816
msgid "Niagara Falls"
17399
16817
msgstr "Нијагарини водопади"
17400
16818
 
17401
 
#. Translators: this is the capital of Niger
17402
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8122
17403
 
msgid "Niamey"
17404
 
msgstr "Нијамеј"
17405
 
 
17406
 
#. Translators: this is a city in Togo
17407
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8124
17408
 
msgid "Niamtougou"
17409
 
msgstr "Ниамтугу"
17410
 
 
17411
 
#. NI - Nicaragua
17412
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8126
17413
 
msgid "Nicaragua"
17414
 
msgstr "Никарагва"
17415
 
 
17416
 
#. Translators: this is a city in France
17417
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8128
17418
 
msgid "Nice"
17419
 
msgstr "Ница"
17420
 
 
17421
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
17422
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8130
17423
 
msgid "Nicolet"
17424
 
msgstr "Николет"
17425
 
 
17426
 
#. Translators: this is the capital of Cyprus
17427
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8132
17428
 
msgid "Nicosia"
17429
 
msgstr "Никозија"
17430
 
 
17431
 
#. Translators: this is a city in Baden-Württemberg in
17432
 
#. Germany
17433
 
#.
17434
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8136
17435
 
msgid "Niederstetten"
17436
 
msgstr "Нидерштетен"
17437
 
 
17438
 
#. NE - Niger
17439
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8138
17440
 
msgid "Niger"
17441
 
msgstr "Нигер"
17442
 
 
17443
 
#. NG - Nigeria
17444
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8140
17445
 
msgid "Nigeria"
17446
 
msgstr "Нигерија"
17447
 
 
17448
 
#. Translators: this is a city in Japan
17449
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8142
17450
 
msgid "Niigata"
17451
 
msgstr "Нигата"
17452
 
 
17453
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
17454
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8144
17455
 
msgid "Nipawin"
17456
 
msgstr "Нипавин"
17457
 
 
17458
 
#. Translators: this is a city in Slovakia
17459
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8146
17460
 
msgid "Nitra"
17461
 
msgstr "Нитра"
17462
 
 
17463
 
#. NU - Niue
17464
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8148
17465
 
#, fuzzy
17466
 
msgid "Niue"
17467
 
msgstr "Ница"
17468
 
 
17469
 
#. Translators: this is a city in Russia.
17470
 
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
17471
 
#.
17472
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8152
17473
 
msgid "Nizhnevartovsk"
17474
 
msgstr "Нижневартовск"
17475
 
 
17476
 
#. Translators: this is a city in Serbia
17477
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8154
17478
 
msgid "Niš"
17479
 
msgstr "Ниш"
17480
 
 
17481
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
17482
 
#. States
17483
 
#.
17484
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8158
 
16819
#. A city in Alaska in the United States
17485
16820
msgid "Noatak"
17486
16821
msgstr "Ноатак"
17487
16822
 
17488
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
17489
 
#. States
17490
 
#.
17491
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8162
 
16823
#. A city in Arizona in the United States
17492
16824
msgid "Nogales"
17493
16825
msgstr "Ногалес"
17494
16826
 
17495
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
17496
 
#. States
17497
 
#.
17498
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8166
 
16827
#. A city in Alaska in the United States
17499
16828
msgid "Nome"
17500
16829
msgstr "Ном"
17501
16830
 
17502
 
#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
17503
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8168
17504
 
msgid "Nordholz"
17505
 
msgstr "Нордолц"
17506
 
 
17507
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
17508
 
#. States
17509
 
#.
17510
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8172
17511
 
msgid "Norfolk"
17512
 
msgstr "Норфолк"
17513
 
 
17514
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8173
17515
 
#, fuzzy
17516
 
msgid "Norfolk International Airport"
17517
 
msgstr "Ногалес међународни аеродром"
17518
 
 
17519
 
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
17520
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8175
17521
 
msgid "Norfolk Island"
17522
 
msgstr "Норфолк Острво"
17523
 
 
17524
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8176
17525
 
#, fuzzy
17526
 
msgid "Norfolk, Naval Air Station"
17527
 
msgstr "Морнаричка ваздушна станица"
17528
 
 
17529
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
17530
 
#. States
17531
 
#.
17532
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8180
17533
 
#, fuzzy
17534
 
msgid "Normal"
17535
 
msgstr "Норман"
17536
 
 
17537
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
17538
 
#. States
17539
 
#.
17540
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8184
 
16831
#. A city in Nebraska in the United States
 
16832
#| msgid "Norfolk"
 
16833
msgctxt "City in Nebraska, United States"
 
16834
msgid "Norfolk"
 
16835
msgstr "Норфолк"
 
16836
 
 
16837
#. A city in Virginia in the United States
 
16838
#| msgid "Norfolk"
 
16839
msgctxt "City in Virginia, United States"
 
16840
msgid "Norfolk"
 
16841
msgstr "Норфолк"
 
16842
 
 
16843
#. A city in Oklahoma in the United States
17541
16844
msgid "Norman"
17542
16845
msgstr "Норман"
17543
16846
 
17544
 
#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
17545
 
#. Canada
17546
 
#.
17547
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8188
17548
 
msgid "Norman Wells"
17549
 
msgstr "Норман Велс"
17550
 
 
17551
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
17552
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8190
17553
 
msgid "Normandin"
17554
 
msgstr "Нормандин"
17555
 
 
17556
 
#. Translators: this is a city in Sweden
17557
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8192
17558
 
msgid "Norrköping"
17559
 
msgstr "Норкопинг"
17560
 
 
17561
 
#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
17562
 
#. United States
17563
 
#.
17564
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8196
 
16847
#. A city in Massachusetts in the United States
17565
16848
msgid "North Adams"
17566
16849
msgstr "Норт Адамс"
17567
16850
 
17568
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8197
17569
 
msgid "North America"
17570
 
msgstr "Северна Америка"
17571
 
 
17572
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
17573
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8199
17574
 
msgid "North Battleford"
17575
 
msgstr "Норт Бетлфорд"
17576
 
 
17577
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
17578
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8201
17579
 
msgid "North Bay"
17580
 
msgstr "Норт Беј"
17581
 
 
17582
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
17583
 
#. States
17584
 
#.
17585
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8205
 
16851
#. A city in Oregon in the United States
17586
16852
msgid "North Bend"
17587
16853
msgstr "Норт Бенд"
17588
16854
 
17589
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
17590
 
#. States
17591
 
#.
17592
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8209
17593
 
msgid "North Carolina"
17594
 
msgstr "Северна Каролина"
17595
 
 
17596
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
17597
 
#. States
17598
 
#.
17599
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8213
17600
 
msgid "North Dakota"
17601
 
msgstr "Северна Дакота"
17602
 
 
17603
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
17604
 
#. Kingdom
17605
 
#.
17606
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8217
17607
 
msgid "North East England"
17608
 
msgstr "Североисточна Енглеска"
17609
 
 
17610
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
17611
 
#.
17612
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8220
17613
 
#, fuzzy
17614
 
msgid "North Kamloops"
17615
 
msgstr "Камлупс"
17616
 
 
17617
 
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
17618
 
#. Korea
17619
 
#.
17620
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8224
17621
 
msgid "North Korea"
17622
 
msgstr "Северна Кореја"
17623
 
 
17624
 
#. Translators: this is a city in Nevada in the United
17625
 
#. States
17626
 
#.
17627
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8228
 
16855
#. A city in Nevada in the United States
17628
16856
msgid "North Las Vegas"
17629
16857
msgstr "Норт Лас Вегас"
17630
16858
 
17631
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8229
17632
 
msgid "North Las Vegas Airport"
17633
 
msgstr "Норт Лас Вегас аеродром"
17634
 
 
17635
 
#. Translators: this is a city in South Carolina in the
17636
 
#. United States
17637
 
#.
17638
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8233
17639
 
#, fuzzy
 
16859
#. A city in South Carolina in the United States
17640
16860
msgid "North Myrtle Beach"
17641
 
msgstr "Н Миртл Бич"
 
16861
msgstr "Норт Миртл Бич"
17642
16862
 
17643
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
17644
 
#. States
17645
 
#.
17646
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8237
 
16863
#. A city in Nebraska in the United States
17647
16864
msgid "North Platte"
17648
16865
msgstr "Норт Плате"
17649
16866
 
17650
 
#. Translators: This is a state in Germany.  The local name
17651
 
#. is "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
17652
 
#. that it has a different name in your language.
17653
 
#.
17654
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8242
17655
 
msgid "North Rhine-Westphalia"
17656
 
msgstr "Северна Рајна-Вестфалија"
17657
 
 
17658
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
17659
 
#. Kingdom
17660
 
#.
17661
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8246
17662
 
msgid "North West England"
17663
 
msgstr "Северозападна Енглеска"
17664
 
 
17665
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
17666
 
#. United States
17667
 
#.
17668
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8250
 
16867
#. A city in North Carolina in the United States
17669
16868
msgid "North Wilkesboro"
17670
16869
msgstr "Норт Вилксборо"
17671
16870
 
17672
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8251
17673
 
#, fuzzy
17674
 
msgid "Northeast Philadelphia Airport"
17675
 
msgstr "Нортист Филаделфија"
17676
 
 
17677
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
17678
 
#. Kingdom
17679
 
#.
17680
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8255
17681
 
msgid "Northern Ireland"
17682
 
msgstr "Северна Ирска"
17683
 
 
17684
 
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
17685
 
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
17686
 
#.
17687
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8259
17688
 
msgid "Northern Mariana Islands"
17689
 
msgstr "Северна Маријана Острва"
17690
 
 
17691
 
#. Translators: this is a state/province/territory in
17692
 
#. Australia
17693
 
#.
17694
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8263
17695
 
msgid "Northern Territory"
17696
 
msgstr "Северна Територија"
17697
 
 
17698
 
#. Translators: this is a city in East and South East
17699
 
#. England in the United Kingdom
17700
 
#.
17701
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8267
17702
 
msgid "Northolt"
17703
 
msgstr "Нортолт"
17704
 
 
17705
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
17706
 
#. States
17707
 
#.
17708
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8271
 
16871
#. A city in Alaska in the United States
17709
16872
msgid "Northway"
17710
16873
msgstr "Нортвеј"
17711
16874
 
17712
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
17713
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8273
17714
 
msgid "Northwest Territories"
17715
 
msgstr "Северозападне територије"
17716
 
 
17717
 
#. Translators: this is a city in California in the United
17718
 
#. States
17719
 
#.
17720
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8277
 
16875
#. A city in California in the United States
17721
16876
msgid "Norwalk"
17722
16877
msgstr "Норвок"
17723
16878
 
17724
 
#. NO - Norway
17725
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8279
17726
 
msgid "Norway"
17727
 
msgstr "Норвешка"
17728
 
 
17729
 
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
17730
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8281
17731
 
msgid "Norway House"
17732
 
msgstr "Норвеј Хаус"
17733
 
 
17734
 
#. Translators: this is a city in East and South East
17735
 
#. England in the United Kingdom
17736
 
#.
17737
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8285
17738
 
msgid "Norwich"
17739
 
msgstr "Норвич"
17740
 
 
17741
 
#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
17742
 
#. United States
17743
 
#.
17744
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8289
 
16879
#. A city in Massachusetts in the United States
17745
16880
msgid "Norwood"
17746
16881
msgstr "Норвуд"
17747
16882
 
17748
 
#. Translators: this is a city in Norway
17749
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8291
17750
 
msgid "Notodden"
17751
 
msgstr "Нотоден"
17752
 
 
17753
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
17754
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8293
17755
 
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
17756
 
msgstr ""
17757
 
 
17758
 
#. Translators: this is a city in Mauritania
17759
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8295
17760
 
msgid "Nouadhibou"
17761
 
msgstr "Нуадибу"
17762
 
 
17763
 
#. Translators: this is the capital of Mauritania
17764
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8297
17765
 
msgid "Nouakchott"
17766
 
msgstr "Нуакшот"
17767
 
 
17768
 
#. Translators: this is a city in Morocco
17769
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8299
17770
 
#, fuzzy
17771
 
msgid "Nouaseur"
17772
 
msgstr "Нуасер"
17773
 
 
17774
 
#. Translators: this is the capital of New Caledonia
17775
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8301
17776
 
#, fuzzy
17777
 
msgid "Nouméa"
17778
 
msgstr "Хума"
17779
 
 
17780
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
17781
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8303
17782
 
msgid "Nouveau-Comptoir"
17783
 
msgstr ""
17784
 
 
17785
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8304
17786
 
#, fuzzy
17787
 
msgid "Nouzha Airport"
17788
 
msgstr "Саут аеродром"
17789
 
 
17790
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
17791
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8306
17792
 
msgid "Nova Scotia"
17793
 
msgstr "Нова Шкотска"
17794
 
 
17795
 
#. Translators: this is a city in Russia.
17796
 
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
17797
 
#.
17798
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8310
17799
 
msgid "Novokuznetsk"
17800
 
msgstr "Новокузњетск"
17801
 
 
17802
 
#. Translators: this is a city in Russia.
17803
 
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
17804
 
#.
17805
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8314
17806
 
msgid "Novosibirsk"
17807
 
msgstr "Новосибирск"
17808
 
 
17809
 
#. Translators: this is a city in Iran.
17810
 
#. The name is also written "نو شهر".
17811
 
#.
17812
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8318
17813
 
#, fuzzy
17814
 
msgid "Now Shahr"
17815
 
msgstr "Ношар"
17816
 
 
17817
 
#. Translators: this is a city in Spain
17818
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8320
17819
 
#, fuzzy
17820
 
msgid "Noáin"
17821
 
msgstr "Лошињ"
17822
 
 
17823
 
#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
17824
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8322
17825
 
msgid "Nuevo Laredo"
17826
 
msgstr "Нуево Ларедо"
17827
 
 
17828
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
17829
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8324
17830
 
#, fuzzy
17831
 
msgid "Nuevo León"
17832
 
msgstr "Нуево Ларедо"
17833
 
 
17834
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
17835
 
#. States
17836
 
#.
17837
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8328
 
16883
#. A city in Alaska in the United States
17838
16884
msgid "Nuiqsut"
17839
16885
msgstr "Нуиксут"
17840
16886
 
17841
 
#. Translators: this is the capital of Tonga
17842
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8330
17843
 
msgid "Nuku'alofa"
17844
 
msgstr "Нукуалофа"
17845
 
 
17846
 
#. Translators: this is a city in Uzbekistan
17847
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8332
17848
 
#, fuzzy
17849
 
msgid "Nukus"
17850
 
msgstr "Накусп"
17851
 
 
17852
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
17853
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8334
17854
 
msgid "Nunavut"
17855
 
msgstr "Нунавут"
17856
 
 
17857
 
#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany.
17858
 
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
17859
 
#. The local name is "Nürnberg".
17860
 
#.
17861
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8339
17862
 
msgid "Nuremberg"
17863
 
msgstr "Нирнберг"
17864
 
 
17865
 
#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
17866
 
#. in Canada
17867
 
#.
17868
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8343
17869
 
#, fuzzy
17870
 
msgid "Nutak"
17871
 
msgstr "Ноатак"
17872
 
 
17873
 
#. Translators: this is a city in Sweden
17874
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8345
17875
 
#, fuzzy
17876
 
msgid "Nyköping"
17877
 
msgstr "Норкопинг"
17878
 
 
17879
 
#. Translators: this is a city in Greece
17880
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8347
17881
 
#, fuzzy
17882
 
msgid "Náxos"
17883
 
msgstr "Наксос"
17884
 
 
17885
 
#. Translators: this is a city in France
17886
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8349
17887
 
msgid "Nîmes"
17888
 
msgstr "Ним"
17889
 
 
17890
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
17891
 
#. States
17892
 
#.
17893
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8353
 
16887
#. A city in Nebraska in the United States
17894
16888
msgid "O'Neill"
17895
16889
msgstr "О Нил"
17896
16890
 
17897
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8354
17898
 
#, fuzzy
17899
 
msgid "O. R. Tambo International Airport"
17900
 
msgstr "Токијо међународни аеродром"
17901
 
 
17902
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8355
17903
 
#, fuzzy
17904
 
msgid "Oahu, Kalaeloa Airport"
17905
 
msgstr "Шарлвуа аеродром"
17906
 
 
17907
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
17908
 
#. States
17909
 
#.
17910
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8359
 
16891
#. A city in Washington in the United States
17911
16892
msgid "Oak Harbor"
17912
16893
msgstr "Оук Харбор"
17913
16894
 
17914
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
17915
 
#. United States
17916
 
#.
17917
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8363
 
16895
#. A city in North Carolina in the United States
17918
16896
msgid "Oak Island"
17919
16897
msgstr "Оук Острво"
17920
16898
 
17921
 
#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
17922
 
#. States
17923
 
#.
17924
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8367
 
16899
#. A city in Tennessee in the United States
17925
16900
msgid "Oak Ridge"
17926
16901
msgstr "Оук Риџ"
17927
16902
 
17928
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
17929
 
#. States
17930
 
#.
17931
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8371
 
16903
#. A city in Louisiana in the United States
17932
16904
msgid "Oakdale"
17933
16905
msgstr "Оукдејл"
17934
16906
 
17935
 
#. Translators: this is a city in California in the United
17936
 
#. States
17937
 
#.
17938
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8375
 
16907
#. A city in California in the United States
17939
16908
msgid "Oakland"
17940
16909
msgstr "Оуклленд"
17941
16910
 
17942
 
#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
17943
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8377
17944
 
msgid "Oaxaca"
17945
 
msgstr "Оаксака"
17946
 
 
17947
 
#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
17948
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8379
17949
 
msgid "Oberpfaffenhofen"
17950
 
msgstr "Оберфафенхофен"
17951
 
 
17952
 
#. Translators: this is a city in Japan
17953
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8381
17954
 
msgid "Obihiro"
17955
 
msgstr "Обијиро"
17956
 
 
17957
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8382
17958
 
#, fuzzy
17959
 
msgid "Obihiro Airport"
17960
 
msgstr "Куширо аеродром"
17961
 
 
17962
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
17963
 
#. States
17964
 
#.
17965
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8386
 
16911
#. A city in Florida in the United States
17966
16912
msgid "Ocala"
17967
16913
msgstr "Окала"
17968
16914
 
17969
 
#. Translators: this is a city in Maryland in the United
17970
 
#. States
17971
 
#.
17972
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8390
 
16915
#. A city in Maryland in the United States
17973
16916
msgid "Ocean City"
17974
16917
msgstr "Оушен Сити"
17975
16918
 
17976
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
17977
 
#.
17978
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8393
17979
 
#, fuzzy
17980
 
msgid "Ocean Falls"
17981
 
msgstr "Гленс Фолс"
17982
 
 
17983
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
17984
 
#. States
17985
 
#.
17986
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8397
17987
 
#, fuzzy
17988
 
msgid "Oceana"
17989
 
msgstr "Окала"
17990
 
 
17991
 
#. Translators: this is a city in California in the United
17992
 
#. States
17993
 
#.
17994
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8401
 
16919
#. A city in California in the United States
17995
16920
msgid "Oceanside"
17996
16921
msgstr "Оушенсајд"
17997
16922
 
17998
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8402
17999
 
#, fuzzy
18000
 
msgid "Oceanside Municipal Airport"
18001
 
msgstr "Оушен Сити Мунисипал аеродром"
18002
 
 
18003
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8403
18004
 
#, fuzzy
18005
 
msgid "Oceanside, Camp Pendleton, Marine Corps Air Station"
18006
 
msgstr "Ивакуни ваздушна станица маринаца"
18007
 
 
18008
 
#. Translators: this is a city in Japan
18009
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8405
18010
 
#, fuzzy
18011
 
msgid "Odaira"
18012
 
msgstr "Одихам"
18013
 
 
18014
 
#. Translators: this is a city in Japan
18015
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8407
18016
 
#, fuzzy
18017
 
msgid "Odaka"
18018
 
msgstr "Осака"
18019
 
 
18020
 
#. Translators: this is a city in Japan
18021
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8409
18022
 
msgid "Odate"
18023
 
msgstr "Одате"
18024
 
 
18025
 
#. Translators: this is a city in Denmark
18026
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8411
18027
 
msgid "Odense"
18028
 
msgstr "Оденсе"
18029
 
 
18030
 
#. Translators: this is a city in Ukraine
18031
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8413
18032
 
msgid "Odesa"
18033
 
msgstr "Одеса"
18034
 
 
18035
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
18036
 
#.
18037
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8416
 
16923
#. A city in Texas in the United States
18038
16924
msgid "Odessa"
18039
16925
msgstr "Одеса"
18040
16926
 
18041
 
#. Translators: this is a city in East and South East
18042
 
#. England in the United Kingdom
18043
 
#.
18044
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8420
18045
 
msgid "Odiham"
18046
 
msgstr "Одихам"
18047
 
 
18048
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
18049
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8422
18050
 
#, fuzzy
 
16927
#. A city in Iowa in the United States
18051
16928
msgid "Oelwein"
18052
 
msgstr "Елвен"
18053
 
 
18054
 
#. Translators: this is a city in Japan
18055
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8424
18056
 
msgid "Ofunakoshi"
18057
 
msgstr ""
18058
 
 
18059
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
18060
 
#. States
18061
 
#.
18062
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8428
 
16929
msgstr "Олвајн"
 
16930
 
 
16931
#. A city in Nebraska in the United States
18063
16932
msgid "Ogallala"
18064
16933
msgstr "Огалала"
18065
16934
 
18066
 
#. Translators: this is a city in Utah in the United States
18067
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8430
 
16935
#. A city in Utah in the United States
18068
16936
msgid "Ogden"
18069
16937
msgstr "Огден"
18070
16938
 
18071
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8431
18072
 
#, fuzzy
18073
 
msgid "Ogden-Hinckley Airport"
18074
 
msgstr "Кенеди аеродром"
18075
 
 
18076
 
#. Translators: this is a city in Japan
18077
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8433
18078
 
#, fuzzy
18079
 
msgid "Ogimachiya"
18080
 
msgstr "Омаха"
18081
 
 
18082
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
18083
 
#. States
18084
 
#.
18085
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8437
18086
 
msgid "Ohio"
18087
 
msgstr "Охајо"
18088
 
 
18089
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8438
18090
 
#, fuzzy
18091
 
msgid "Ohio State University Airport"
18092
 
msgstr "Ромовил, Луис Универзитет аеродром"
18093
 
 
18094
 
#. Translators: this is a city in Macedonia
18095
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8440
18096
 
msgid "Ohrid"
18097
 
msgstr "Охрид"
18098
 
 
18099
 
#. Translators: this is a city in Amapá in Brazil
18100
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8442
18101
 
msgid "Oiapoque"
18102
 
msgstr "Ојапок"
18103
 
 
18104
 
#. Translators: this is a city in Japan
18105
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8444
18106
 
msgid "Oita"
18107
 
msgstr "Оита"
18108
 
 
18109
 
#. Translators: this is a city in Japan
18110
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8446
18111
 
#, fuzzy
18112
 
msgid "Okata"
18113
 
msgstr "Оита"
18114
 
 
18115
 
#. Translators: this is a city in Japan
18116
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8448
18117
 
msgid "Okayama"
18118
 
msgstr "Окајама"
18119
 
 
18120
 
#. Translators: this is a city in Japan
18121
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8450
18122
 
msgid "Okazato"
18123
 
msgstr ""
18124
 
 
18125
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
18126
 
#. States
18127
 
#.
18128
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8454
 
16939
#. A city in Florida in the United States
18129
16940
msgid "Okeechobee"
18130
 
msgstr ""
18131
 
 
18132
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
18133
 
#. States
18134
 
#.
18135
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8458
18136
 
msgid "Oklahoma"
18137
 
msgstr "Оклахома"
18138
 
 
18139
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
18140
 
#. States
18141
 
#.
18142
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8462
 
16941
msgstr "Окичоби"
 
16942
 
 
16943
#. A city in Oklahoma in the United States
18143
16944
msgid "Oklahoma City"
18144
16945
msgstr "Оклахома Сити"
18145
16946
 
18146
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
18147
 
#. States
18148
 
#.
18149
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8466
 
16947
#. A city in Oklahoma in the United States
18150
16948
msgid "Okmulgee"
18151
16949
msgstr "Окмулџи"
18152
16950
 
18153
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
18154
 
#. States
18155
 
#.
18156
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8470
 
16951
#. A city in Kansas in the United States
18157
16952
msgid "Olathe"
18158
16953
msgstr "Олате"
18159
16954
 
18160
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8471
18161
 
msgid "Olathe, New Century Aircenter"
18162
 
msgstr ""
18163
 
 
18164
 
#. Translators: this is a city in Italy
18165
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8473
18166
 
msgid "Olbia"
18167
 
msgstr "Олбија"
18168
 
 
18169
 
#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
18170
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8475
18171
 
msgid "Old Crow"
18172
 
msgstr "Олд Кроу"
18173
 
 
18174
 
#. Translators: this is a city in Gambia
18175
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8477
18176
 
#, fuzzy
18177
 
msgid "Old Yundum"
18178
 
msgstr "Бањул / Јундум"
18179
 
 
18180
 
#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
18181
 
#. States
18182
 
#.
18183
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8481
 
16955
#. A city in Mississippi in the United States
18184
16956
msgid "Olive Branch"
18185
16957
msgstr "Олив Бренч"
18186
16958
 
18187
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
18188
 
#. States
18189
 
#.
18190
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8485
 
16959
#. A city in Minnesota in the United States
18191
16960
msgid "Olivia"
18192
16961
msgstr "Оливија"
18193
16962
 
18194
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
18195
 
#. States
18196
 
#.
18197
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8489
18198
 
#, fuzzy
 
16963
#. A city in Illinois in the United States
18199
16964
msgid "Olney"
18200
 
msgstr "Орли"
 
16965
msgstr "Олни"
18201
16966
 
18202
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
18203
 
#. States
18204
 
#.
18205
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8493
 
16967
#. A city in Washington in the United States
18206
16968
msgid "Olympia"
18207
16969
msgstr "Олимпија"
18208
16970
 
18209
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
18210
 
#. States
18211
 
#.
18212
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8497
 
16971
#. A city in Nebraska in the United States
18213
16972
msgid "Omaha"
18214
16973
msgstr "Омаха"
18215
16974
 
18216
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8498
18217
 
#, fuzzy
18218
 
msgid "Omaha / Offutt Air Force Base"
18219
 
msgstr "Офут ваздухопловна база"
18220
 
 
18221
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8499
18222
 
#, fuzzy
18223
 
msgid "Omaha, Eppley Airfield"
18224
 
msgstr "Зама аеродром"
18225
 
 
18226
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
18227
 
#. States
18228
 
#.
18229
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8503
 
16975
#. A city in Washington in the United States
18230
16976
msgid "Omak"
18231
16977
msgstr "Омак"
18232
16978
 
18233
 
#. OM - Oman
18234
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8505
18235
 
msgid "Oman"
18236
 
msgstr "Оман"
18237
 
 
18238
 
#. Translators: this is a city in Croatia
18239
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8507
18240
 
msgid "Omišalj"
18241
 
msgstr ""
18242
 
 
18243
 
#. Translators: this is a city in Russia.
18244
 
#. The local name in Russian is "Омск".
18245
 
#.
18246
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8511
18247
 
msgid "Omsk"
18248
 
msgstr "Омск"
18249
 
 
18250
 
#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
18251
 
#. Omsk and Novosibirsk oblasts and surrounding areas of
18252
 
#. south-central Russia. The Russian name is "Омское
18253
 
#. время". This string is only used in places where
18254
 
#. "Russia" is already clear from context.
18255
 
#.
18256
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8518
18257
 
#, fuzzy
18258
 
msgid "Omsk Time"
18259
 
msgstr "Омск"
18260
 
 
18261
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
18262
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8520
18263
 
msgid "Onefour"
18264
 
msgstr "Уанфор"
18265
 
 
18266
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
18267
 
#. States
18268
 
#.
18269
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8524
18270
 
msgid "Ontario"
18271
 
msgstr "Онтарио"
18272
 
 
18273
 
#. Translators: this is a city in the Netherlands
18274
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8526
18275
 
#, fuzzy
18276
 
msgid "Oost-Vlieland"
18277
 
msgstr "Флиланд"
18278
 
 
18279
 
#. Translators: this is a city in West-Flanders in Belgium
18280
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8528
18281
 
msgid "Oostende"
18282
 
msgstr "Остенде"
18283
 
 
18284
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8529
18285
 
#, fuzzy
18286
 
msgid "Opa Locka Airport"
18287
 
msgstr "Опелика аеродром"
18288
 
 
18289
 
#. Translators: this is a city in Romania
18290
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8531
18291
 
msgid "Oradea"
18292
 
msgstr "Орадеа"
18293
 
 
18294
 
#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
18295
 
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
18296
 
#.
18297
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8535
18298
 
#, fuzzy
18299
 
msgid "Oral"
18300
 
msgstr "Оран"
18301
 
 
18302
 
#. Translators: this is a city in Algeria
18303
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8537
18304
 
msgid "Oran"
18305
 
msgstr "Оран"
18306
 
 
18307
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
18308
 
#. States
18309
 
#.
18310
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8541
18311
 
msgid "Orange"
18312
 
msgstr "Оранж"
18313
 
 
18314
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
18315
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8543
 
16979
#. A city in California in the United States
 
16980
#| msgid "Ontario"
 
16981
msgctxt "City in California, United States"
 
16982
msgid "Ontario"
 
16983
msgstr "Онтарио"
 
16984
 
 
16985
#. A city in Oregon in the United States
 
16986
#| msgid "Ontario"
 
16987
msgctxt "City in Oregon, United States"
 
16988
msgid "Ontario"
 
16989
msgstr "Онтарио"
 
16990
 
 
16991
#. A city in California in the United States
 
16992
#| msgid "Orange"
 
16993
msgctxt "City in California, United States"
 
16994
msgid "Orange"
 
16995
msgstr "Оранж"
 
16996
 
 
16997
#. A city in Massachusetts in the United States
 
16998
#| msgid "Orange"
 
16999
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
 
17000
msgid "Orange"
 
17001
msgstr "Оранж"
 
17002
 
 
17003
#. A city in Texas in the United States
 
17004
#| msgid "Orange"
 
17005
msgctxt "City in Texas, United States"
 
17006
msgid "Orange"
 
17007
msgstr "Оранж"
 
17008
 
 
17009
#. A city in Virginia in the United States
 
17010
#| msgid "Orange"
 
17011
msgctxt "City in Virginia, United States"
 
17012
msgid "Orange"
 
17013
msgstr "Оранж"
 
17014
 
 
17015
#. A city in Iowa in the United States
18316
17016
msgid "Orange City"
18317
17017
msgstr "Оринџ Сити"
18318
17018
 
18319
 
#. Translators: this is a city in South Carolina in the
18320
 
#. United States
18321
 
#.
18322
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8547
 
17019
#. A city in South Carolina in the United States
18323
17020
msgid "Orangeburg"
18324
17021
msgstr "Оринџбург"
18325
17022
 
18326
 
#. Translators: this is the capital of Aruba
18327
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8549
18328
 
#, fuzzy
18329
 
msgid "Oranjestad"
18330
 
msgstr "Кристијанштат"
18331
 
 
18332
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
18333
 
#. States
18334
 
#.
18335
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8553
18336
 
#, fuzzy
 
17023
#. A city in Nebraska in the United States
18337
17024
msgid "Ord"
18338
 
msgstr "Охрид"
18339
 
 
18340
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
18341
 
#. States
18342
 
#.
18343
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8557
18344
 
msgid "Oregon"
18345
 
msgstr "Орегон"
18346
 
 
18347
 
#. Translators: this is a city in Russia.
18348
 
#. The local name in Russian is "Оренбург".
18349
 
#.
18350
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8561
18351
 
msgid "Orenburg"
18352
 
msgstr "Оренбург"
18353
 
 
18354
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
18355
 
#. States
18356
 
#.
18357
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8565
 
17025
msgstr "Орд"
 
17026
 
 
17027
#. A city in Florida in the United States
18358
17028
msgid "Orlando"
18359
17029
msgstr "Орландо"
18360
17030
 
18361
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8566
18362
 
#, fuzzy
18363
 
msgid "Orlando Executive Airport"
18364
 
msgstr "Медисон Каунти извршни аеродром"
18365
 
 
18366
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8567
18367
 
#, fuzzy
18368
 
msgid "Orlando International Airport"
18369
 
msgstr "Пудонг међународни аеродром"
18370
 
 
18371
 
#. Translators: this is a city in France
18372
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8569
18373
 
msgid "Orléans"
18374
 
msgstr "Орлеан"
18375
 
 
18376
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
18377
 
#. States
18378
 
#.
18379
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8573
18380
 
#, fuzzy
 
17031
#. A city in Florida in the United States
18381
17032
msgid "Ormond Beach"
18382
 
msgstr "Лонг Бич"
 
17033
msgstr "Ормонд Бич"
18383
17034
 
18384
 
#. Translators: this is a city in California in the United
18385
 
#. States
18386
 
#.
18387
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8577
 
17035
#. A city in California in the United States
18388
17036
msgid "Oroville"
18389
17037
msgstr "Оровил"
18390
17038
 
18391
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
18392
 
#. States
18393
 
#.
18394
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8581
 
17039
#. A city in Minnesota in the United States
18395
17040
msgid "Orr"
18396
17041
msgstr "Ор"
18397
17042
 
18398
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
18399
 
#. States
18400
 
#.
18401
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8585
 
17043
#. A city in Minnesota in the United States
18402
17044
msgid "Ortonville"
18403
17045
msgstr "Ортонвил"
18404
17046
 
18405
 
#. Translators: this is a city in Iran.
18406
 
#. The name is also written "ارومیه".
18407
 
#.
18408
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8589
18409
 
#, fuzzy
18410
 
msgid "Orumiyeh"
18411
 
msgstr "Орумиех"
18412
 
 
18413
 
#. Translators: this is a city in Bolivia
18414
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8591
18415
 
msgid "Oruro"
18416
 
msgstr "Оруро"
18417
 
 
18418
 
#. Translators: this is a city in Japan
18419
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8593
18420
 
msgid "Osaka"
18421
 
msgstr "Осака"
18422
 
 
18423
 
#. Translators: this is a city in South Korea.
18424
 
#. The name is also written "오산".
18425
 
#.
18426
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8597
18427
 
#, fuzzy
18428
 
msgid "Osan"
18429
 
msgstr "Оман"
18430
 
 
18431
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8598
18432
 
#, fuzzy
18433
 
msgid "Oscar Macha Airport"
18434
 
msgstr "Мустанг Бич аеродром"
18435
 
 
18436
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
18437
 
#. States
18438
 
#.
18439
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8602
 
17047
#. A city in Wisconsin in the United States
18440
17048
msgid "Osceola"
18441
17049
msgstr "Оскеола"
18442
17050
 
18443
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
18444
 
#. States
18445
 
#.
18446
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8606
 
17051
#. A city in Michigan in the United States
18447
17052
msgid "Oscoda"
18448
17053
msgstr "Оскода"
18449
17054
 
18450
 
#. Translators: this is a city in Norway
18451
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8608
18452
 
#, fuzzy
18453
 
msgid "Oseberg"
18454
 
msgstr "Осеберг А"
18455
 
 
18456
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
18457
 
#. States
18458
 
#.
18459
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8612
 
17055
#. A city in Wisconsin in the United States
18460
17056
msgid "Oshkosh"
18461
17057
msgstr "Ошкош"
18462
17058
 
18463
 
#. Translators: this is a city in Croatia
18464
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8614
18465
 
msgid "Osijek"
18466
 
msgstr "Осијек"
18467
 
 
18468
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
18469
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8616
 
17059
#. A city in Iowa in the United States
18470
17060
msgid "Oskaloosa"
18471
17061
msgstr "Оскалуса"
18472
17062
 
18473
 
#. Translators: this is the capital of Norway
18474
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8618
18475
 
msgid "Oslo"
18476
 
msgstr "Оскалуса"
18477
 
 
18478
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
18479
 
#.
18480
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8621
18481
 
msgid "Osoyoos"
18482
 
msgstr "Осојус"
18483
 
 
18484
 
#. Translators: this is a city in the Czech Republic
18485
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8623
18486
 
msgid "Ostrava"
18487
 
msgstr "Острава"
18488
 
 
18489
 
#. Translators: this is the capital of Canada
18490
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8625
18491
 
msgid "Ottawa"
18492
 
msgstr "Отава"
18493
 
 
18494
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
18495
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8627
 
17063
#. A city in Iowa in the United States
18496
17064
msgid "Ottumwa"
18497
17065
msgstr "Отумва"
18498
17066
 
18499
 
#. Translators: this is the capital of Burkina Faso
18500
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8629
18501
 
msgid "Ouagadougou"
18502
 
msgstr "Уагадугу"
18503
 
 
18504
 
#. Translators: this is a city in Algeria
18505
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8631
18506
 
msgid "Ouargla"
18507
 
msgstr "Уаргиа"
18508
 
 
18509
 
#. Translators: this is a city in Morocco
18510
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8633
18511
 
#, fuzzy
18512
 
msgid "Ouarzazat"
18513
 
msgstr "Уарзазате"
18514
 
 
18515
 
#. Translators: this is a city in Morocco
18516
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8635
18517
 
msgid "Oujda"
18518
 
msgstr "Уџда"
18519
 
 
18520
 
#. Translators: this is a city in Finland
18521
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8637
18522
 
msgid "Oulu"
18523
 
msgstr "Оулу"
18524
 
 
18525
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8638
18526
 
#, fuzzy
18527
 
msgid "Outlaw Field Airport"
18528
 
msgstr "Хокинс Филд аеродром"
18529
 
 
18530
 
#. Translators: this is a city in Portugal
18531
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8640
18532
 
msgid "Ovar"
18533
 
msgstr "Овар"
18534
 
 
18535
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
18536
 
#. States
18537
 
#.
18538
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8644
 
17067
#. A city in Kansas in the United States
18539
17068
msgid "Overland Park"
18540
17069
msgstr "Оверленд Парк"
18541
17070
 
18542
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
18543
 
#. States
18544
 
#.
18545
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8648
 
17071
#. A city in Minnesota in the United States
18546
17072
msgid "Owatonna"
18547
17073
msgstr "Оватона"
18548
17074
 
18549
 
#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
18550
 
#. States
18551
 
#.
18552
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8652
 
17075
#. A city in Kentucky in the United States
18553
17076
msgid "Owensboro"
18554
17077
msgstr "Овенсборо"
18555
17078
 
18556
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
18557
 
#. States
18558
 
#.
18559
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8656
18560
 
#, fuzzy
 
17079
#. A city in Michigan in the United States
18561
17080
msgid "Owosso"
18562
 
msgstr "Росо"
18563
 
 
18564
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
18565
 
#. United States
18566
 
#.
18567
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8660
18568
 
msgid "Oxford"
18569
 
msgstr "Оксфорд"
18570
 
 
18571
 
#. Translators: this is a city in California in the United
18572
 
#. States
18573
 
#.
18574
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8664
 
17081
msgstr "Овосо"
 
17082
 
 
17083
#. A city in Connecticut in the United States
 
17084
#| msgid "Oxford"
 
17085
msgctxt "City in Connecticut, United States"
 
17086
msgid "Oxford"
 
17087
msgstr "Оксфорд"
 
17088
 
 
17089
#. A city in Mississippi in the United States
 
17090
#| msgid "Oxford"
 
17091
msgctxt "City in Mississippi, United States"
 
17092
msgid "Oxford"
 
17093
msgstr "Оксфорд"
 
17094
 
 
17095
#. A city in North Carolina in the United States
 
17096
#| msgid "Oxford"
 
17097
msgctxt "City in North Carolina, United States"
 
17098
msgid "Oxford"
 
17099
msgstr "Оксфорд"
 
17100
 
 
17101
#. A city in California in the United States
18575
17102
msgid "Oxnard"
18576
17103
msgstr "Окснар"
18577
17104
 
18578
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8665
18579
 
#, fuzzy
18580
 
msgid "Oxnard Airport"
18581
 
msgstr "О Хер аеродром"
18582
 
 
18583
 
#. Translators: this is a city in Alabama in the United
18584
 
#. States
18585
 
#.
18586
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8669
 
17105
#. A city in Alabama in the United States
18587
17106
msgid "Ozark"
18588
17107
msgstr "Озарк"
18589
17108
 
18590
 
#. Translators: this is a city in Japan
18591
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8671
18592
 
#, fuzzy
18593
 
msgid "Ozuki"
18594
 
msgstr "Озуки Аб"
18595
 
 
18596
 
#. Translators: this is a city in South Korea
18597
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8673
18598
 
#, fuzzy
18599
 
msgid "P'ohang"
18600
 
msgstr "Поханг Аб"
18601
 
 
18602
 
#. Translators: this is a city in South Korea
18603
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8675
18604
 
#, fuzzy
18605
 
msgid "P'yongt'aek"
18606
 
msgstr "Пјонгтек Аб"
18607
 
 
18608
 
#. Translators: This is the time zone used on most of the
18609
 
#. west coast of North America. In Mexico it is called
18610
 
#. "Tiempo del Pacífico" and in French-speaking parts of
18611
 
#. Canada it is called "Heure du Pacifique". The string is
18612
 
#. only used in places where "US", "Canada" or "Mexico" is
18613
 
#. already clear from the context.
18614
 
#.
18615
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8683
18616
 
#, fuzzy
18617
 
msgid "Pacific Time"
18618
 
msgstr "Пасифик Сити Стејт"
18619
 
 
18620
 
#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
18621
 
#. Germany
18622
 
#.
18623
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8687
18624
 
msgid "Paderborn"
18625
 
msgstr "Падерборн"
18626
 
 
18627
 
#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
18628
 
#. States
18629
 
#.
18630
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8691
 
17109
#. A city in Kentucky in the United States
18631
17110
msgid "Paducah"
18632
17111
msgstr "Падука"
18633
17112
 
18634
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
18635
 
#. States
18636
 
#.
18637
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8695
 
17113
#. A city in Arizona in the United States
18638
17114
msgid "Page"
18639
17115
msgstr "Пејџ"
18640
17116
 
18641
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8696
18642
 
msgid "Page Field"
18643
 
msgstr "Пејџ Филд"
18644
 
 
18645
 
#. Translators: this is a city in American Samoa
18646
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8698
18647
 
msgid "Pago Pago"
18648
 
msgstr "Паго Паго"
18649
 
 
18650
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
18651
 
#. States
18652
 
#.
18653
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8702
 
17117
#. A city in Colorado in the United States
18654
17118
msgid "Pagosa Springs"
18655
17119
msgstr "Пагоза Спрингс"
18656
17120
 
18657
 
#. PK - Pakistan
18658
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8704
18659
 
msgid "Pakistan"
18660
 
msgstr "Пакистан"
18661
 
 
18662
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
18663
 
#.
18664
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8707
 
17121
#. A city in Texas in the United States
18665
17122
msgid "Palacios"
18666
17123
msgstr "Палакиос"
18667
17124
 
18668
 
#. Translators: this is a city in India
18669
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8709
18670
 
#, fuzzy
18671
 
msgid "Palam"
18672
 
msgstr "Пала"
18673
 
 
18674
 
#. Translators: this is a city in Lithuania
18675
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8711
18676
 
msgid "Palanga"
18677
 
msgstr "Паланга"
18678
 
 
18679
 
#. PW - Palau
18680
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8713
18681
 
msgid "Palau"
18682
 
msgstr "Палау"
18683
 
 
18684
 
#. Translators: this is a city in Italy
18685
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8715
18686
 
#, fuzzy
18687
 
msgid "Palazzo"
18688
 
msgstr "Пала"
18689
 
 
18690
 
#. Translators: this is a city in Indonesia
18691
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8717
18692
 
msgid "Palembang"
18693
 
msgstr "Палембанг"
18694
 
 
18695
 
#. Translators: this is a city in Italy
18696
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8719
18697
 
msgid "Palermo"
18698
 
msgstr "Палермо"
18699
 
 
18700
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8720
18701
 
#, fuzzy
18702
 
msgid "Palermo Boccadifalco"
18703
 
msgstr "Бокадифалко"
18704
 
 
18705
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
18706
 
#.
18707
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8723
 
17125
#. A city in Texas in the United States
18708
17126
msgid "Palestine"
18709
17127
msgstr "Палестина"
18710
17128
 
18711
 
#. PS - Occupied Palestinian Territory
18712
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8725
18713
 
#, fuzzy
18714
 
msgid "Palestinian Territory"
18715
 
msgstr "Аустралијска главна територија"
18716
 
 
18717
 
#. Translators: this is the capital of the Federated States
18718
 
#. of Micronesia
18719
 
#.
18720
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8729
18721
 
#, fuzzy
18722
 
msgid "Palikir"
18723
 
msgstr "Баликесир"
18724
 
 
18725
 
#. Translators: this is a city in California in the United
18726
 
#. States
18727
 
#.
18728
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8733
 
17129
#. A city in California in the United States
18729
17130
msgid "Palm Springs"
18730
17131
msgstr "Палм Спрингс"
18731
17132
 
18732
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8734
18733
 
#, fuzzy
18734
 
msgid "Palm Springs Regional Airport"
18735
 
msgstr "Скегит регионални аеродром"
18736
 
 
18737
 
#. Translators: this is a city in Spain
18738
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8736
18739
 
#, fuzzy
18740
 
msgid "Palma"
18741
 
msgstr "Пала"
18742
 
 
18743
 
#. Translators: this is a city in California in the United
18744
 
#. States
18745
 
#.
18746
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8740
 
17133
#. A city in California in the United States
18747
17134
msgid "Palmdale"
18748
17135
msgstr "Палмдејл"
18749
17136
 
18750
 
#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
18751
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8742
18752
 
#, fuzzy
18753
 
msgid "Palmeiras"
18754
 
msgstr "Палмер"
18755
 
 
18756
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
18757
 
#. States
18758
 
#.
18759
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8746
 
17137
#. A city in Alaska in the United States
18760
17138
msgid "Palmer"
18761
17139
msgstr "Палмер"
18762
17140
 
18763
 
#. Translators: This is an American research station in
18764
 
#. Antarctica, which keeps the same time as mainland Chile.
18765
 
#. The string is only used in places where "Antarctica" is
18766
 
#. already clear from context.
18767
 
#.
18768
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8752
18769
 
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
18770
 
msgstr ""
18771
 
 
18772
 
#. Translators: this is a city in California in the United
18773
 
#. States
18774
 
#.
18775
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8756
 
17141
#. A city in California in the United States
18776
17142
msgid "Palo Alto"
18777
17143
msgstr "Пало Алто"
18778
17144
 
18779
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
18780
 
#.
18781
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8759
 
17145
#. A city in Texas in the United States
18782
17146
msgid "Pampa"
18783
17147
msgstr "Пампа"
18784
17148
 
18785
 
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
18786
 
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
18787
 
#.
18788
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8763
18789
 
msgid "Panama"
18790
 
msgstr "Панама"
18791
 
 
18792
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
18793
 
#. States
18794
 
#.
18795
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8767
 
17149
#. A city in Florida in the United States
18796
17150
msgid "Panama City"
18797
17151
msgstr "Панама Сити"
18798
17152
 
18799
 
#. Translators: this is the capital of Panama
18800
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8769
18801
 
msgid "Panamá"
18802
 
msgstr "Панама"
18803
 
 
18804
 
#. Translators: this is a city in Italy
18805
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8771
18806
 
msgid "Paneveggio"
18807
 
msgstr ""
18808
 
 
18809
 
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
18810
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8773
18811
 
msgid "Pangnirtung"
18812
 
msgstr "Пангниртунг"
18813
 
 
18814
 
#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
18815
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8775
18816
 
#, fuzzy
18817
 
msgid "Pantanal"
18818
 
msgstr "Патна"
18819
 
 
18820
 
#. Translators: this is a city in Italy
18821
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8777
18822
 
msgid "Pantelleria"
18823
 
msgstr "Пантелерија"
18824
 
 
18825
 
#. Translators: this is the capital of French Polynesia
18826
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8779
18827
 
msgid "Papeete"
18828
 
msgstr "Папит"
18829
 
 
18830
 
#. Translators: this is a city in Cyprus
18831
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8781
18832
 
msgid "Paphos"
18833
 
msgstr "Папос"
18834
 
 
18835
 
#. PG - Papua New Guinea
18836
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8783
18837
 
msgid "Papua New Guinea"
18838
 
msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
18839
 
 
18840
 
#. Translators: this is a city in Greece
18841
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8785
18842
 
#, fuzzy
18843
 
msgid "Paradeísion"
18844
 
msgstr "Парсонс"
18845
 
 
18846
 
#. Translators: this is a city in Barbados
18847
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8787
18848
 
#, fuzzy
18849
 
msgid "Paragon"
18850
 
msgstr "Парана"
18851
 
 
18852
 
#. PY - Paraguay
18853
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8789
18854
 
msgid "Paraguay"
18855
 
msgstr "Парагвај"
18856
 
 
18857
 
#. Translators: this is the capital of Suriname
18858
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8791
18859
 
msgid "Paramaribo"
18860
 
msgstr "Парамарибо"
18861
 
 
18862
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
18863
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8793
18864
 
#, fuzzy
18865
 
msgid "Paramillo"
18866
 
msgstr "Амарило"
18867
 
 
18868
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
18869
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8795
18870
 
#, fuzzy
18871
 
msgid "Paraná"
18872
 
msgstr "Паранагва"
18873
 
 
18874
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
18875
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8797
18876
 
#, fuzzy
18877
 
msgid "Paraíba"
18878
 
msgstr "Парнаиба"
18879
 
 
18880
 
#. Translators: this is a city in Mecklenburg-Western
18881
 
#. Pomerania in Germany
18882
 
#.
18883
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8801
18884
 
msgid "Parchim"
18885
 
msgstr "Парким"
18886
 
 
18887
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
18888
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8803
18889
 
msgid "Parent"
18890
 
msgstr "Парент"
18891
 
 
18892
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
18893
 
#.
18894
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8806
18895
 
msgid "Paris"
18896
 
msgstr "Париз"
18897
 
 
18898
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8807
18899
 
#, fuzzy
18900
 
msgid "Paris-Le Bourget Airport"
18901
 
msgstr "Џорџ аеродром"
18902
 
 
18903
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8808
18904
 
#, fuzzy
18905
 
msgid "Paris-Orly"
18906
 
msgstr "Paris/Orly"
18907
 
 
18908
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
18909
 
#. States
18910
 
#.
18911
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8812
 
17153
#. A city in Illinois in the United States
 
17154
#| msgid "Paris"
 
17155
msgctxt "City in Illinois, United States"
 
17156
msgid "Paris"
 
17157
msgstr "Париз"
 
17158
 
 
17159
#. A city in Texas in the United States
 
17160
#| msgid "Paris"
 
17161
msgctxt "City in Texas, United States"
 
17162
msgid "Paris"
 
17163
msgstr "Париз"
 
17164
 
 
17165
#. A city in Minnesota in the United States
18912
17166
msgid "Park Rapids"
18913
17167
msgstr "Парк Рапидс"
18914
17168
 
18915
 
#. Translators: this is a city in West Virginia in the
18916
 
#. United States
18917
 
#.
18918
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8816
 
17169
#. A city in West Virginia in the United States
18919
17170
msgid "Parkersburg"
18920
17171
msgstr "Парксбург"
18921
17172
 
18922
 
#. Translators: this is a city in Italy
18923
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8818
18924
 
msgid "Parma"
18925
 
msgstr "Парма"
18926
 
 
18927
 
#. Translators: this is a city in Piauí in Brazil
18928
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8820
18929
 
msgid "Parnaíba"
18930
 
msgstr "Парнаиба"
18931
 
 
18932
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
18933
 
#. States
18934
 
#.
18935
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8824
 
17173
#. A city in Kansas in the United States
18936
17174
msgid "Parsons"
18937
17175
msgstr "Парсонс"
18938
17176
 
18939
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
18940
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8826
18941
 
#, fuzzy
18942
 
msgid "Pará"
18943
 
msgstr "Мараба"
18944
 
 
18945
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
18946
 
#.
18947
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8829
18948
 
msgid "Pasadena"
18949
 
msgstr "Пасадена"
18950
 
 
18951
 
#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
18952
 
#. States
18953
 
#.
18954
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8833
 
17177
#. A city in California in the United States
 
17178
#| msgid "Pasadena"
 
17179
msgctxt "City in California, United States"
 
17180
msgid "Pasadena"
 
17181
msgstr "Пасадена"
 
17182
 
 
17183
#. A city in Texas in the United States
 
17184
#| msgid "Pasadena"
 
17185
msgctxt "City in Texas, United States"
 
17186
msgid "Pasadena"
 
17187
msgstr "Пасадена"
 
17188
 
 
17189
#. A city in Mississippi in the United States
18955
17190
msgid "Pascagoula"
18956
17191
msgstr "Паскагула"
18957
17192
 
18958
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
18959
 
#. States
18960
 
#.
18961
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8837
 
17193
#. A city in Washington in the United States
18962
17194
msgid "Pasco"
18963
17195
msgstr "Паско"
18964
17196
 
18965
 
#. Translators: this is a city in California in the United
18966
 
#. States
18967
 
#.
18968
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8841
 
17197
#. A city in California in the United States
18969
17198
msgid "Paso Robles"
18970
17199
msgstr "Пасо Роблес"
18971
17200
 
18972
 
#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
18973
 
#. States
18974
 
#.
18975
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8845
 
17201
#. A city in New Jersey in the United States
18976
17202
msgid "Paterson"
18977
17203
msgstr "Петерсон"
18978
17204
 
18979
 
#. Translators: this is a city in India
18980
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8847
18981
 
msgid "Patna"
18982
 
msgstr "Патна"
18983
 
 
18984
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
18985
 
#. States
18986
 
#.
18987
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8851
 
17205
#. A city in Louisiana in the United States
18988
17206
msgid "Patterson"
18989
17207
msgstr "Патерсон"
18990
17208
 
18991
 
#. Translators: this is a city in Maryland in the United
18992
 
#. States
18993
 
#.
18994
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8855
18995
 
#, fuzzy
 
17209
#. A city in Maryland in the United States
18996
17210
msgid "Patuxent"
18997
 
msgstr "Патуксент Ривер"
18998
 
 
18999
 
#. Translators: this is a city in France
19000
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8857
19001
 
msgid "Pau"
19002
 
msgstr "По"
19003
 
 
19004
 
#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
19005
 
#. Canada
19006
 
#.
19007
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8861
19008
 
msgid "Paulatuk"
19009
 
msgstr "Полатук"
19010
 
 
19011
 
#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
19012
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8863
19013
 
msgid "Paulo Afonso"
19014
 
msgstr "Пауло Алфонсо"
19015
 
 
19016
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
19017
 
#. States
19018
 
#.
19019
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8867
 
17211
msgstr "Патуксент"
 
17212
 
 
17213
#. A city in Oklahoma in the United States
19020
17214
msgid "Pauls Valley"
19021
17215
msgstr "Полс Вели"
19022
17216
 
19023
 
#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
19024
 
#. United States
19025
 
#.
19026
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8871
 
17217
#. A city in Rhode Island in the United States
19027
17218
msgid "Pawtucket"
19028
17219
msgstr "Повтакет"
19029
17220
 
19030
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
19031
 
#. States
19032
 
#.
19033
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8875
 
17221
#. A city in Alaska in the United States
19034
17222
msgid "Paxson"
19035
17223
msgstr "Паксон"
19036
17224
 
19037
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8876
19038
 
#, fuzzy
19039
 
msgid "Paya Lebar Airport"
19040
 
msgstr "Пис аеродром"
19041
 
 
19042
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
19043
 
#. States
19044
 
#.
19045
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8880
 
17225
#. A city in Minnesota in the United States
19046
17226
msgid "Paynesville"
19047
17227
msgstr "Пејнсвил"
19048
17228
 
19049
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
19050
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8882
19051
 
msgid "Peace River"
19052
 
msgstr "Пис Ривер"
19053
 
 
19054
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
19055
 
#. States
19056
 
#.
19057
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8886
19058
 
msgid "Peachtree City"
19059
 
msgstr "Пичтри Сити"
19060
 
 
19061
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8887
19062
 
#, fuzzy
19063
 
msgid "Peachtree City-Falcon Field"
19064
 
msgstr "Пичтри Сити"
19065
 
 
19066
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8888
19067
 
#, fuzzy
19068
 
msgid "Pearland Regional Airport"
19069
 
msgstr "Мобајл регионални аеродром"
19070
 
 
19071
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
19072
 
#. States
19073
 
#.
19074
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8892
19075
 
#, fuzzy
 
17229
#. A city in Louisiana in the United States
19076
17230
msgid "Peason"
19077
 
msgstr "Паксон"
 
17231
msgstr "Пизон"
19078
17232
 
19079
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
19080
 
#.
19081
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8895
 
17233
#. A city in Texas in the United States
19082
17234
msgid "Pecos"
19083
17235
msgstr "Пекос"
19084
17236
 
19085
 
#. Translators: this is a city in Portugal
19086
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8897
19087
 
#, fuzzy
19088
 
msgid "Pedras Rubras"
19089
 
msgstr "Porto/Pedras Rubras"
19090
 
 
19091
 
#. Translators: this is a city in Indonesia
19092
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8899
19093
 
#, fuzzy
19094
 
msgid "Pekanbaru"
19095
 
msgstr "Перу"
19096
 
 
19097
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
19098
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8901
 
17237
#. A city in Iowa in the United States
19099
17238
msgid "Pella"
19100
17239
msgstr "Пела"
19101
17240
 
19102
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
19103
 
#. States
19104
 
#.
19105
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8905
 
17241
#. A city in Michigan in the United States
19106
17242
msgid "Pellston"
19107
17243
msgstr "Пелстон"
19108
17244
 
19109
 
#. Translators: this is a city in Rio Grande do Sul in
19110
 
#. Brazil
19111
 
#.
19112
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8909
19113
 
msgid "Pelotas"
19114
 
msgstr "Пелотас"
19115
 
 
19116
 
#. Translators: this is a city in Mozambique
19117
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8911
19118
 
msgid "Pemba"
19119
 
msgstr "Пемба"
19120
 
 
19121
 
#. Translators: this is a city in Wales in the United
19122
 
#. Kingdom
19123
 
#.
19124
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8915
19125
 
msgid "Pembrey"
19126
 
msgstr "Пембреј"
19127
 
 
19128
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
19129
 
#. States
19130
 
#.
19131
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8919
19132
 
#, fuzzy
 
17245
#. A city in Florida in the United States
19133
17246
msgid "Pembroke Pines"
19134
 
msgstr "Пуерто Принсеса"
 
17247
msgstr "Пембрук Пајнс"
19135
17248
 
19136
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
19137
 
#. States
19138
 
#.
19139
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8923
 
17249
#. A city in Oregon in the United States
19140
17250
msgid "Pendleton"
19141
17251
msgstr "Пендлтон"
19142
17252
 
19143
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
19144
 
#. States
19145
 
#.
19146
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8927
 
17253
#. A city in New York in the United States
19147
17254
msgid "Penn Yan"
19148
17255
msgstr "Пен Јан"
19149
17256
 
19150
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
19151
 
#. States
19152
 
#.
19153
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8931
19154
 
msgid "Pennsylvania"
19155
 
msgstr "Пенсилванија"
19156
 
 
19157
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
19158
 
#. States
19159
 
#.
19160
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8935
 
17257
#. A city in Florida in the United States
19161
17258
msgid "Pensacola"
19162
17259
msgstr "Пенсакола"
19163
17260
 
19164
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8936
19165
 
#, fuzzy
19166
 
msgid "Pensacola Regional Airport"
19167
 
msgstr "Мобајл регионални аеродром"
19168
 
 
19169
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8937
19170
 
#, fuzzy
19171
 
msgid "Pensacola, Naval Air Station"
19172
 
msgstr "Морнаричка ваздушна станица"
19173
 
 
19174
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
19175
 
#.
19176
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8940
19177
 
msgid "Penticton"
19178
 
msgstr "Пентиктон"
19179
 
 
19180
 
#. Translators: this is a city in Russia.
19181
 
#. The local name in Russian is "Пенза".
19182
 
#.
19183
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8944
19184
 
msgid "Penza"
19185
 
msgstr "Пенза"
19186
 
 
19187
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
19188
 
#. States
19189
 
#.
19190
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8948
19191
 
msgid "Peoria"
19192
 
msgstr "Пеорија"
19193
 
 
19194
 
#. Translators: this is a city in Colombia
19195
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8950
19196
 
#, fuzzy
19197
 
msgid "Pereira"
19198
 
msgstr "Пеорија"
19199
 
 
19200
 
#. Translators: this is a city in Russia.
19201
 
#. The local name in Russian is "Пермь".
19202
 
#.
19203
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8954
19204
 
msgid "Perm'"
19205
 
msgstr "Перм"
19206
 
 
19207
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
19208
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8956
19209
 
msgid "Pernambuco"
19210
 
msgstr "Пернамбуко"
19211
 
 
19212
 
#. Translators: this is a city in France
19213
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8958
19214
 
msgid "Perpignan"
19215
 
msgstr "Перпињан"
19216
 
 
19217
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
19218
 
#. States
19219
 
#.
19220
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8962
19221
 
#, fuzzy
 
17261
#. A city in Arizona in the United States
 
17262
#| msgid "Peoria"
 
17263
msgctxt "City in Arizona, United States"
 
17264
msgid "Peoria"
 
17265
msgstr "Пеорија"
 
17266
 
 
17267
#. A city in Illinois in the United States
 
17268
#| msgid "Peoria"
 
17269
msgctxt "City in Illinois, United States"
 
17270
msgid "Peoria"
 
17271
msgstr "Пеорија"
 
17272
 
 
17273
#. A city in Florida in the United States
19222
17274
msgid "Perry"
19223
 
msgstr "Перитон"
 
17275
msgstr "Пери"
19224
17276
 
19225
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
19226
 
#.
19227
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8965
 
17277
#. A city in Texas in the United States
19228
17278
msgid "Perryton"
19229
17279
msgstr "Перитон"
19230
17280
 
19231
 
#. Translators: this is a city in Western Australia in
19232
 
#. Australia
19233
 
#.
19234
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8969
19235
 
msgid "Perth"
19236
 
msgstr "Перт"
19237
 
 
19238
 
#. Translators: this is a city in Indiana in the United
19239
 
#. States
19240
 
#.
19241
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8973
19242
 
msgid "Peru"
19243
 
msgstr "Перу"
19244
 
 
19245
 
#. Translators: this is a city in Italy
19246
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8975
19247
 
msgid "Perugia"
19248
 
msgstr "Перуђа"
19249
 
 
19250
 
#. Translators: this is a city in Italy
19251
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8977
19252
 
msgid "Pescara"
19253
 
msgstr "Пескара"
19254
 
 
19255
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
19256
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8979
19257
 
msgid "Petawawa"
19258
 
msgstr "Петавава"
19259
 
 
19260
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8980
19261
 
#, fuzzy
19262
 
msgid "Peter O Knight Airport"
19263
 
msgstr "Диринг Аеродром"
19264
 
 
19265
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
19266
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8982
19267
 
msgid "Peterborough"
19268
 
msgstr "Питерборо"
19269
 
 
19270
 
#. Translators: this is a city in West Virginia in the
19271
 
#. United States
19272
 
#.
19273
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8986
19274
 
msgid "Petersburg"
19275
 
msgstr "Петерсбург"
19276
 
 
19277
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
19278
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8988
19279
 
msgid "Petite-Rivière"
19280
 
msgstr ""
19281
 
 
19282
 
#. Translators: this is a city in Pernambuco in Brazil
19283
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8990
19284
 
msgid "Petrolina"
19285
 
msgstr "Петролина"
19286
 
 
19287
 
#. Translators: this is a city in Russia.
19288
 
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
19289
 
#.
19290
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8994
19291
 
#, fuzzy
19292
 
msgid "Petropavlovsk"
19293
 
msgstr "Петрозаводск"
19294
 
 
19295
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
19296
 
#. United States
19297
 
#.
19298
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8998
 
17281
#. A city in Illinois in the United States
 
17282
#| msgid "Peru"
 
17283
msgctxt "City in Illinois, United States"
 
17284
msgid "Peru"
 
17285
msgstr "Перу"
 
17286
 
 
17287
#. A city in Indiana in the United States
 
17288
#| msgid "Peru"
 
17289
msgctxt "City in Indiana, United States"
 
17290
msgid "Peru"
 
17291
msgstr "Перу"
 
17292
 
 
17293
#. A city in Alaska in the United States
 
17294
#| msgid "Petersburg"
 
17295
msgctxt "City in Alaska, United States"
 
17296
msgid "Petersburg"
 
17297
msgstr "Петерсбург"
 
17298
 
 
17299
#. A city in Virginia in the United States
 
17300
#| msgid "Petersburg"
 
17301
msgctxt "City in Virginia, United States"
 
17302
msgid "Petersburg"
 
17303
msgstr "Петерсбург"
 
17304
 
 
17305
#. A city in West Virginia in the United States
 
17306
#| msgid "Petersburg"
 
17307
msgctxt "City in West Virginia, United States"
 
17308
msgid "Petersburg"
 
17309
msgstr "Петерсбург"
 
17310
 
 
17311
#. A city in Pennsylvania in the United States
19299
17312
msgid "Philadelphia"
19300
17313
msgstr "Филаделфија"
19301
17314
 
19302
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:8999
19303
 
#, fuzzy
19304
 
msgid "Philadelphia International Airport"
19305
 
msgstr "Главни међународни аеродром"
19306
 
 
19307
 
#. Translators: this is a city in South Dakota in the
19308
 
#. United States
19309
 
#.
19310
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9003
 
17315
#. A city in South Dakota in the United States
19311
17316
msgid "Philip"
19312
17317
msgstr "Филип"
19313
17318
 
19314
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9004
19315
 
#, fuzzy
19316
 
msgid "Philip Billard Municipal Airport"
19317
 
msgstr "Личфилд Мунисипал аеродром"
19318
 
 
19319
 
#. PH - Philippines
19320
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9006
19321
 
msgid "Philippines"
19322
 
msgstr "Филипини"
19323
 
 
19324
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
19325
 
#. States
19326
 
#.
19327
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9010
 
17319
#. A city in Wisconsin in the United States
19328
17320
msgid "Phillips"
19329
17321
msgstr "Филипс"
19330
17322
 
19331
 
#. Translators: this is the capital of Cambodia.
19332
 
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
19333
 
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
19334
 
#.
19335
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9015
19336
 
msgid "Phnom Penh"
19337
 
msgstr "Пном Пен"
19338
 
 
19339
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
19340
 
#. States
19341
 
#.
19342
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9019
 
17323
#. A city in Arizona in the United States
19343
17324
msgid "Phoenix"
19344
17325
msgstr "Финикс"
19345
17326
 
19346
 
#. Translators: This is the time zone in the Phoenix
19347
 
#. Islands, one of the three main island groups of
19348
 
#. Kiribati. This string is only used in places where
19349
 
#. "Kiribati" is already clear from context.
19350
 
#.
19351
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9025
19352
 
#, fuzzy
19353
 
msgid "Phoenix Islands"
19354
 
msgstr "Род Острво"
19355
 
 
19356
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9026
19357
 
#, fuzzy
19358
 
msgid "Phoenix Sky Harbor International Airport"
19359
 
msgstr "Токијо међународни аеродром"
19360
 
 
19361
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9027
19362
 
#, fuzzy
19363
 
msgid "Phoenix-Deer Valley Municipal Airport"
19364
 
msgstr "Мора Мунисипал аеродром"
19365
 
 
19366
 
#. Translators: this is a city in Thailand
19367
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9029
19368
 
msgid "Phrae"
19369
 
msgstr "Фре"
19370
 
 
19371
 
#. Translators: this is a city in Thailand
19372
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9031
19373
 
msgid "Phuket"
19374
 
msgstr "Фуке"
19375
 
 
19376
 
#. Translators: this is a city in Italy
19377
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9033
19378
 
msgid "Piacenza"
19379
 
msgstr "Пјаћенца"
19380
 
 
19381
 
#. Translators: this is a city in Trinidad and Tobago
19382
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9035
19383
 
#, fuzzy
19384
 
msgid "Piarco"
19385
 
msgstr "Парос"
19386
 
 
19387
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
19388
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9037
19389
 
#, fuzzy
19390
 
msgid "Piauí"
19391
 
msgstr "По"
19392
 
 
19393
 
#. Translators: this is a city in Coahuila in Mexico
19394
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9039
19395
 
msgid "Piedras Negras"
19396
 
msgstr "Пиедрас Неграс"
19397
 
 
19398
 
#. Translators: this is a city in South Dakota in the
19399
 
#. United States
19400
 
#.
19401
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9043
 
17327
#. A city in South Dakota in the United States
19402
17328
msgid "Pierre"
19403
17329
msgstr "Пјер"
19404
17330
 
19405
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9044
19406
 
#, fuzzy
19407
 
msgid "Pierre Elliot Trudeau International Airport"
19408
 
msgstr "Сејшели међународни аеродром"
19409
 
 
19410
 
#. Translators: this is a city in Slovakia
19411
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9046
19412
 
msgid "Piešťany"
19413
 
msgstr "Пиештани"
19414
 
 
19415
 
#. Translators: this is a city in the Philippines
19416
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9048
19417
 
#, fuzzy
19418
 
msgid "Pildira"
19419
 
msgstr "Милдура"
19420
 
 
19421
 
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
19422
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9050
19423
 
msgid "Pilot Mound"
19424
 
msgstr "Пајлот Маунд"
19425
 
 
19426
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
19427
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9052
19428
 
msgid "Pincher Creek"
19429
 
msgstr "Пинчер Крик"
19430
 
 
19431
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
19432
 
#. States
19433
 
#.
19434
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9056
 
17331
#. A city in Arkansas in the United States
19435
17332
msgid "Pine Bluff"
19436
17333
msgstr "Пајн Блаф"
19437
17334
 
19438
 
#. Translators: this is a city in South Dakota in the
19439
 
#. United States
19440
 
#.
19441
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9060
 
17335
#. A city in South Dakota in the United States
19442
17336
msgid "Pine Ridge"
19443
17337
msgstr "Пајн Риџ"
19444
17338
 
19445
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
19446
 
#. States
19447
 
#.
19448
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9064
 
17339
#. A city in Minnesota in the United States
19449
17340
msgid "Pine River"
19450
17341
msgstr "Пајн Ривер"
19451
17342
 
19452
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
19453
 
#.
19454
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9067
 
17343
#. A city in Texas in the United States
19455
17344
msgid "Pine Springs"
19456
17345
msgstr "Пајн Спрингс"
19457
17346
 
19458
 
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
19459
 
#. States
19460
 
#.
19461
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9071
19462
 
#, fuzzy
 
17347
#. A city in Wyoming in the United States
19463
17348
msgid "Pinedale"
19464
 
msgstr "Синдал"
 
17349
msgstr "Пајндејл"
19465
17350
 
19466
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
19467
 
#. United States
19468
 
#.
19469
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9075
19470
 
#, fuzzy
 
17351
#. A city in North Carolina in the United States
19471
17352
msgid "Pinehurst"
19472
 
msgstr "Лејкхурст"
 
17353
msgstr "Пајнхарст"
19473
17354
 
19474
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
19475
 
#. States
19476
 
#.
19477
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9079
 
17355
#. A city in Minnesota in the United States
19478
17356
msgid "Pipestone"
19479
17357
msgstr "Пајпстон"
19480
17358
 
19481
 
#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
19482
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9081
19483
 
#, fuzzy
19484
 
msgid "Piraçununga"
19485
 
msgstr "Пирасунунга"
19486
 
 
19487
 
#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
19488
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9083
19489
 
#, fuzzy
19490
 
msgid "Piri Grande"
19491
 
msgstr "Ла Гранде"
19492
 
 
19493
 
#. Translators: this is a city in Finland
19494
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9085
19495
 
#, fuzzy
19496
 
msgid "Pirkkala"
19497
 
msgstr "Тампере/Пиркала"
19498
 
 
19499
 
#. Translators: this is a city in Italy
19500
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9087
19501
 
msgid "Pisa"
19502
 
msgstr "Пиза"
19503
 
 
19504
 
#. Translators: this is a city in Peru
19505
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9089
19506
 
msgid "Pisco"
19507
 
msgstr "Писко"
19508
 
 
19509
 
#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
19510
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9091
19511
 
#, fuzzy
19512
 
msgid "Pitcairn"
19513
 
msgstr "Пакистан"
19514
 
 
19515
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
19516
 
#.
19517
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9094
19518
 
msgid "Pitt Meadows"
19519
 
msgstr "Пит Медоуз"
19520
 
 
19521
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
19522
 
#. United States
19523
 
#.
19524
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9098
 
17359
#. A city in Pennsylvania in the United States
19525
17360
msgid "Pittsburgh"
19526
17361
msgstr "Питсбург"
19527
17362
 
19528
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9099
19529
 
#, fuzzy
19530
 
msgid "Pittsburgh International Airport"
19531
 
msgstr "Херисбург међународни аеродром"
19532
 
 
19533
 
#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
19534
 
#. United States
19535
 
#.
19536
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9103
19537
 
msgid "Pittsfield"
19538
 
msgstr "Питсфилд"
19539
 
 
19540
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
19541
 
#. States
19542
 
#.
19543
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9107
19544
 
#, fuzzy
 
17363
#. A city in Illinois in the United States
 
17364
#| msgid "Pittsfield"
 
17365
msgctxt "City in Illinois, United States"
 
17366
msgid "Pittsfield"
 
17367
msgstr "Питсфилд"
 
17368
 
 
17369
#. A city in Massachusetts in the United States
 
17370
#| msgid "Pittsfield"
 
17371
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
 
17372
msgid "Pittsfield"
 
17373
msgstr "Питсфилд"
 
17374
 
 
17375
#. A city in Oregon in the United States
19545
17376
msgid "Placer"
19546
 
msgstr "Палмер"
 
17377
msgstr "Плејсер"
19547
17378
 
19548
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
19549
 
#.
19550
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9110
 
17379
#. A city in Texas in the United States
19551
17380
msgid "Plainview"
19552
17381
msgstr "Плејнвју"
19553
17382
 
19554
 
#. Translators: this is a city in Mauritius
19555
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9112
19556
 
msgid "Plaisance"
19557
 
msgstr "Плезенс"
19558
 
 
19559
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
19560
 
#.
19561
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9115
 
17383
#. A city in Texas in the United States
19562
17384
msgid "Plano"
19563
17385
msgstr "Плано"
19564
17386
 
19565
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
19566
 
#. States
19567
 
#.
19568
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9119
 
17387
#. A city in Alaska in the United States
19569
17388
msgid "Platinum"
19570
17389
msgstr "Платинум"
19571
17390
 
19572
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
19573
 
#. States
19574
 
#.
19575
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9123
 
17391
#. A city in New York in the United States
19576
17392
msgid "Plattsburgh"
19577
17393
msgstr "Платсбург"
19578
17394
 
19579
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
19580
 
#. States
19581
 
#.
19582
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9127
19583
 
#, fuzzy
 
17395
#. A city in Nebraska in the United States
19584
17396
msgid "Plattsmouth"
19585
 
msgstr "Портсмаут"
19586
 
 
19587
 
#. Translators: this is a city in Croatia
19588
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9129
19589
 
#, fuzzy
19590
 
msgid "Pleso"
19591
 
msgstr "Клемсон"
19592
 
 
19593
 
#. Translators: this is a city in Bulgaria
19594
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9131
19595
 
msgid "Plovdiv"
19596
 
msgstr "Пловдив"
19597
 
 
19598
 
#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
19599
 
#. United States
19600
 
#.
19601
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9135
19602
 
msgid "Plymouth"
19603
 
msgstr "Плимут"
19604
 
 
19605
 
#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
19606
 
#.
19607
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9138
 
17397
msgstr "Платсмут"
 
17398
 
 
17399
#. A city in Massachusetts in the United States
 
17400
#| msgid "Plymouth"
 
17401
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
 
17402
msgid "Plymouth"
 
17403
msgstr "Плимут"
 
17404
 
 
17405
#. A city in New Hampshire in the United States
 
17406
#| msgid "Plymouth"
 
17407
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
 
17408
msgid "Plymouth"
 
17409
msgstr "Плимут"
 
17410
 
 
17411
#. A city in Idaho in the United States
19608
17412
msgid "Pocatello"
19609
17413
msgstr "Покатело"
19610
17414
 
19611
 
#. Translators: this is a city in Montenegro
19612
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9140
19613
 
msgid "Podgorica"
19614
 
msgstr "Подгорица"
19615
 
 
19616
 
#. Translators: this is a city in France
19617
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9142
19618
 
#, fuzzy
19619
 
msgid "Poggiale"
19620
 
msgstr "Ногалес"
19621
 
 
19622
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
19623
 
#. States
19624
 
#.
19625
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9146
19626
 
#, fuzzy
 
17415
#. A city in Virginia in the United States
19627
17416
msgid "Pohick"
19628
 
msgstr "Понтијак"
19629
 
 
19630
 
#. Translators: This is one of two time zones in the
19631
 
#. Federated States of Micronesia, including the islands of
19632
 
#. Pohnpei and Kosrae. The string is only used in places
19633
 
#. where "Micronesia" is already clear from context.
19634
 
#.
19635
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9152
19636
 
msgid "Pohnpei / Kosrae"
19637
 
msgstr ""
19638
 
 
19639
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
19640
 
#. States
19641
 
#.
19642
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9156
 
17417
msgstr "Похик"
 
17418
 
 
17419
#. A city in Alaska in the United States
19643
17420
msgid "Point Hope"
19644
17421
msgstr "Поинт Хоп"
19645
17422
 
19646
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
19647
 
#. States
19648
 
#.
19649
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9160
 
17423
#. A city in Alaska in the United States
19650
17424
msgid "Point Lay"
19651
17425
msgstr "Поинт Леј"
19652
17426
 
19653
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9161
19654
 
msgid "Point Mugu, Naval Air Warfare Center"
19655
 
msgstr ""
19656
 
 
19657
 
#. Translators: this is a city in West Virginia in the
19658
 
#. United States
19659
 
#.
19660
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9165
 
17427
#. A city in West Virginia in the United States
19661
17428
msgid "Point Pleasant"
19662
17429
msgstr "Поинт Плезант"
19663
17430
 
19664
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9166
19665
 
msgid "Pointe Noire"
19666
 
msgstr "Поант Ноар"
19667
 
 
19668
 
#. Translators: this is a city in Saint Lucia
19669
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9168
19670
 
#, fuzzy
19671
 
msgid "Pointe Sable"
19672
 
msgstr "Поинт Салинес"
19673
 
 
19674
 
#. Translators: this is a city in the Republic of the Congo
19675
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9170
19676
 
msgid "Pointe-Noire"
19677
 
msgstr "Поант-Ноар"
19678
 
 
19679
 
#. Translators: this is a city in France
19680
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9172
19681
 
msgid "Poitiers"
19682
 
msgstr "Пуатјер"
19683
 
 
19684
 
#. PL - Poland
19685
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9174
19686
 
msgid "Poland"
19687
 
msgstr "Пољска"
19688
 
 
19689
 
#. Translators: this is a city in California in the United
19690
 
#. States
19691
 
#.
19692
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9178
 
17431
#. A city in California in the United States
19693
17432
msgid "Pomona"
19694
17433
msgstr "Помона"
19695
17434
 
19696
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
19697
 
#. States
19698
 
#.
19699
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9182
 
17435
#. A city in Florida in the United States
19700
17436
msgid "Pompano Beach"
19701
17437
msgstr "Помпано Бич"
19702
17438
 
19703
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
19704
 
#. States
19705
 
#.
19706
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9186
 
17439
#. A city in Oklahoma in the United States
19707
17440
msgid "Ponca City"
19708
17441
msgstr "Понка Сити"
19709
17442
 
19710
 
#. Translators: this is a city in Puerto Rico
19711
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9188
19712
 
msgid "Ponce"
19713
 
msgstr "Понс"
19714
 
 
19715
 
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
19716
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9190
19717
 
msgid "Pond Inlet"
19718
 
msgstr "Понд Инлет"
19719
 
 
19720
 
#. Translators: this is a city in Portugal
19721
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9192
19722
 
msgid "Ponta Delgada"
19723
 
msgstr "Понта Делгада"
19724
 
 
19725
 
#. Translators: this is a city in Mato Grosso do Sul in
19726
 
#. Brazil
19727
 
#.
19728
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9196
19729
 
msgid "Ponta Porã"
19730
 
msgstr "Понта Пора"
19731
 
 
19732
 
#. Translators: this is a city in Italy
19733
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9198
19734
 
msgid "Pontecagnano"
19735
 
msgstr "Понтекањано"
19736
 
 
19737
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
19738
 
#. States
19739
 
#.
19740
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9202
19741
 
msgid "Pontiac"
19742
 
msgstr "Понтијак"
19743
 
 
19744
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9203
19745
 
msgid "Pope Air Force Base"
19746
 
msgstr "Поп ваздухопловна база"
19747
 
 
19748
 
#. Translators: this is a city in Missouri in the United
19749
 
#. States
19750
 
#.
19751
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9207
 
17443
#. A city in Illinois in the United States
 
17444
#| msgid "Pontiac"
 
17445
msgctxt "City in Illinois, United States"
 
17446
msgid "Pontiac"
 
17447
msgstr "Понтијак"
 
17448
 
 
17449
#. A city in Michigan in the United States
 
17450
#| msgid "Pontiac"
 
17451
msgctxt "City in Michigan, United States"
 
17452
msgid "Pontiac"
 
17453
msgstr "Понтијак"
 
17454
 
 
17455
#. A city in Missouri in the United States
19752
17456
msgid "Poplar Bluff"
19753
17457
msgstr "Поплер Блаф"
19754
17458
 
19755
 
#. Translators: this is a city in Slovakia
19756
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9209
19757
 
#, fuzzy
19758
 
msgid "Poprad"
19759
 
msgstr "Портланд"
19760
 
 
19761
 
#. Translators: this is a city in Finland
19762
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9211
19763
 
msgid "Pori"
19764
 
msgstr "Пори"
19765
 
 
19766
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
19767
 
#. States
19768
 
#.
19769
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9215
 
17459
#. A city in Alaska in the United States
19770
17460
msgid "Port Alexander"
19771
17461
msgstr "Порт Александер"
19772
17462
 
19773
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
19774
 
#. States
19775
 
#.
19776
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9219
 
17463
#. A city in Alaska in the United States
19777
17464
msgid "Port Alsworth"
19778
17465
msgstr "Порт Алсворт"
19779
17466
 
19780
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
19781
 
#. States
19782
 
#.
19783
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9223
 
17467
#. A city in Washington in the United States
19784
17468
msgid "Port Angeles"
19785
17469
msgstr "Порт Анђелес"
19786
17470
 
19787
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
19788
 
#.
19789
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9226
 
17471
#. A city in Texas in the United States
19790
17472
msgid "Port Aransas"
19791
17473
msgstr "Порт Аранзас"
19792
17474
 
19793
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
19794
 
#.
19795
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9229
19796
 
msgid "Port Arthur"
19797
 
msgstr "Порт Артур"
19798
 
 
19799
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
19800
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9231
19801
 
msgid "Port Colborne"
19802
 
msgstr "Порт Клоборн"
19803
 
 
19804
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9232
19805
 
#, fuzzy
19806
 
msgid "Port Columbus International Airport"
19807
 
msgstr "Лот међународни аеродром"
19808
 
 
19809
 
#. Translators: this is a city in South Africa
19810
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9234
19811
 
msgid "Port Elizabeth"
19812
 
msgstr "Порт Елизабет"
19813
 
 
19814
 
#. Translators: this is a city in Nigeria
19815
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9236
19816
 
msgid "Port Harcourt"
19817
 
msgstr "Порт Харкорт"
19818
 
 
19819
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
19820
 
#.
19821
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9239
19822
 
msgid "Port Hardy"
19823
 
msgstr "Порт Харди"
19824
 
 
19825
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
19826
 
#. States
19827
 
#.
19828
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9243
 
17475
#. A city in Alaska in the United States
19829
17476
msgid "Port Heiden"
19830
17477
msgstr "Порт Хајден"
19831
17478
 
19832
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
19833
 
#. States
19834
 
#.
19835
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9247
 
17479
#. A city in Michigan in the United States
19836
17480
msgid "Port Hope"
19837
17481
msgstr "Порт Хоп"
19838
17482
 
19839
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
19840
 
#.
19841
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9250
 
17483
#. A city in Texas in the United States
19842
17484
msgid "Port Isabel"
19843
17485
msgstr "Порт Изабел"
19844
17486
 
19845
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
19846
 
#.
19847
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9253
 
17487
#. A city in Texas in the United States
19848
17488
msgid "Port Lavaca"
19849
17489
msgstr "Порт Лавака"
19850
17490
 
19851
 
#. Translators: this is the capital of Mauritius
19852
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9255
19853
 
#, fuzzy
19854
 
msgid "Port Louis"
19855
 
msgstr "Сент Луис"
19856
 
 
19857
 
#. Translators: this is a city in Mauritius
19858
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9257
19859
 
#, fuzzy
19860
 
msgid "Port Mathurin"
19861
 
msgstr "Матурин"
19862
 
 
19863
 
#. Translators: this is the capital of Papua New Guinea
19864
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9259
19865
 
msgid "Port Moresby"
19866
 
msgstr "Порт Моресби"
19867
 
 
19868
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
19869
 
#.
19870
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9262
19871
 
#, fuzzy
19872
 
msgid "Port Simpson"
19873
 
msgstr "Форт Симпсон"
19874
 
 
19875
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
19876
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9264
19877
 
msgid "Port Weller"
19878
 
msgstr "Порт Велер"
19879
 
 
19880
 
#. Translators: this is a city in Gabon
19881
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9266
19882
 
msgid "Port-Gentil"
19883
 
msgstr "Порт-Жентил"
19884
 
 
19885
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
19886
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9268
19887
 
#, fuzzy
19888
 
msgid "Port-Menier"
19889
 
msgstr "Порт Меније"
19890
 
 
19891
 
#. Translators: this is the capital of Trinidad and Tobago
19892
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9270
19893
 
#, fuzzy
19894
 
msgid "Port-of-Spain"
19895
 
msgstr "Порто Санто"
19896
 
 
19897
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9271
19898
 
#, fuzzy
19899
 
msgid "Portage, Portage Glacier"
19900
 
msgstr "Портиџ Гласијер"
19901
 
 
19902
 
#. Translators: this is a city in Portugal
19903
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9273
19904
 
msgid "Portela"
19905
 
msgstr "Портела"
19906
 
 
19907
 
#. Translators: this is a city in California in the United
19908
 
#. States
19909
 
#.
19910
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9277
 
17491
#. A city in California in the United States
19911
17492
msgid "Porterville"
19912
17493
msgstr "Портервил"
19913
17494
 
19914
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
19915
 
#. States
19916
 
#.
19917
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9281
19918
 
msgid "Portland"
19919
 
msgstr "Портланд"
19920
 
 
19921
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9282
19922
 
#, fuzzy
19923
 
msgid "Portland International Airport"
19924
 
msgstr "Пудонг међународни аеродром"
19925
 
 
19926
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9283
19927
 
#, fuzzy
19928
 
msgid "Portland-Hillsboro Airport"
19929
 
msgstr "Хилсборо аеродром"
19930
 
 
19931
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9284
19932
 
#, fuzzy
19933
 
msgid "Portland-Troutdale Airport"
19934
 
msgstr "Траутдејл аеродром"
19935
 
 
19936
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
19937
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9286
19938
 
#, fuzzy
19939
 
msgid "Portneuf"
19940
 
msgstr "Пото"
19941
 
 
19942
 
#. Translators: this is a city in Portugal
19943
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9288
19944
 
#, fuzzy
19945
 
msgid "Porto"
19946
 
msgstr "Лорето"
19947
 
 
19948
 
#. Translators: this is a city in Rio Grande do Sul in
19949
 
#. Brazil
19950
 
#.
19951
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9292
19952
 
msgid "Porto Alegre"
19953
 
msgstr "Порто Алегре"
19954
 
 
19955
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9293
19956
 
msgid "Porto Alegre Airport"
19957
 
msgstr "Порто Алегре аеродром"
19958
 
 
19959
 
#. Translators: this is a city in Portugal
19960
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9295
19961
 
msgid "Porto Santo"
19962
 
msgstr "Порто Санто"
19963
 
 
19964
 
#. Translators: this is the capital of Benin
19965
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9297
19966
 
#, fuzzy
19967
 
msgid "Porto-Novo"
19968
 
msgstr "Прово"
19969
 
 
19970
 
#. Translators: this is a city in Slovenia
19971
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9299
19972
 
msgid "Portorož"
19973
 
msgstr "Порторож"
19974
 
 
19975
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
19976
 
#. States
19977
 
#.
19978
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9303
19979
 
msgid "Portsmouth"
19980
 
msgstr "Портсмаут"
19981
 
 
19982
 
#. PT - Portugal
19983
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9305
19984
 
msgid "Portugal"
19985
 
msgstr "Португал"
19986
 
 
19987
 
#. Translators: this is a city in Argentina
19988
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9307
19989
 
msgid "Posadas"
19990
 
msgstr "Посадас"
19991
 
 
19992
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
19993
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9309
19994
 
msgid "Poste-de-la-Baleine"
19995
 
msgstr ""
19996
 
 
19997
 
#. Translators: this is a city in South Africa
19998
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9311
19999
 
msgid "Potchefstroom"
20000
 
msgstr "Почифструм"
20001
 
 
20002
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
20003
 
#. States
20004
 
#.
20005
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9315
 
17495
#. A city in Maine in the United States
 
17496
#| msgid "Portland"
 
17497
msgctxt "City in Maine, United States"
 
17498
msgid "Portland"
 
17499
msgstr "Портланд"
 
17500
 
 
17501
#. A city in Oregon in the United States
 
17502
#| msgid "Portland"
 
17503
msgctxt "City in Oregon, United States"
 
17504
msgid "Portland"
 
17505
msgstr "Портланд"
 
17506
 
 
17507
#. A city in New Hampshire in the United States
 
17508
#| msgid "Portsmouth"
 
17509
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
 
17510
msgid "Portsmouth"
 
17511
msgstr "Портсмаут"
 
17512
 
 
17513
#. A city in Virginia in the United States
 
17514
#| msgid "Portsmouth"
 
17515
msgctxt "City in Virginia, United States"
 
17516
msgid "Portsmouth"
 
17517
msgstr "Портсмаут"
 
17518
 
 
17519
#. A city in Oklahoma in the United States
20006
17520
msgid "Poteau"
20007
17521
msgstr "Пото"
20008
17522
 
20009
 
#. Translators: this is a city in Bolivia
20010
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9317
20011
 
msgid "Potosí"
20012
 
msgstr "Потоси"
20013
 
 
20014
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
20015
 
#. United States
20016
 
#.
20017
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9321
 
17523
#. A city in Pennsylvania in the United States
20018
17524
msgid "Pottstown"
20019
17525
msgstr "Потстаун"
20020
17526
 
20021
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
20022
 
#. States
20023
 
#.
20024
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9325
 
17527
#. A city in New York in the United States
20025
17528
msgid "Poughkeepsie"
20026
17529
msgstr "Покипси"
20027
17530
 
20028
 
#. Translators: this is a city in Cambodia
20029
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9327
20030
 
#, fuzzy
20031
 
msgid "Pouthichentong"
20032
 
msgstr "Вортингтон"
20033
 
 
20034
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
20035
 
#.
20036
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9330
20037
 
msgid "Powell River"
20038
 
msgstr "Пауел Ривер"
20039
 
 
20040
 
#. Translators: this is a city in Veracruz in Mexico.
20041
 
#. This is one of several cities in Mexico called "Poza
20042
 
#. Rica".
20043
 
#.
20044
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9335
20045
 
#, fuzzy
20046
 
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
20047
 
msgstr "Позарика"
20048
 
 
20049
 
#. Translators: this is a city in Poland
20050
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9337
20051
 
msgid "Poznań"
20052
 
msgstr "Познањ"
20053
 
 
20054
 
#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
20055
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9339
20056
 
msgid "Poços de Caldas"
20057
 
msgstr "Покос де Калдас"
20058
 
 
20059
 
#. Translators: this is the capital of the Czech Republic.
20060
 
#. "Prague" is the traditional English name.
20061
 
#. The local name in Czech is "Praha".
20062
 
#.
20063
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9344
20064
 
msgid "Prague"
20065
 
msgstr "Праг"
20066
 
 
20067
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
20068
 
#. States
20069
 
#.
20070
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9348
20071
 
#, fuzzy
 
17531
#. A city in Wisconsin in the United States
20072
17532
msgid "Prairie du Chien"
20073
17533
msgstr "Прери Ду Шјен"
20074
17534
 
20075
 
#. Translators: this is a city in Italy
20076
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9350
20077
 
#, fuzzy
20078
 
msgid "Pratica di Mare"
20079
 
msgstr "Пратика Ди Маре"
20080
 
 
20081
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
20082
 
#. States
20083
 
#.
20084
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9354
 
17535
#. A city in Kansas in the United States
20085
17536
msgid "Pratt"
20086
17537
msgstr "Прат"
20087
17538
 
20088
 
#. Translators: this is a city in Cape Verde
20089
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9356
20090
 
#, fuzzy
20091
 
msgid "Preguiça"
20092
 
msgstr "Перуђа"
20093
 
 
20094
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
20095
 
#. States
20096
 
#.
20097
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9360
 
17539
#. A city in Arizona in the United States
20098
17540
msgid "Prescott"
20099
17541
msgstr "Прескот"
20100
17542
 
20101
 
#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
20102
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9362
20103
 
msgid "Presidente Prudente"
20104
 
msgstr "Презденте Пруденте"
20105
 
 
20106
 
#. Translators: this is a city in Maine in the United States
20107
 
#.
20108
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9365
 
17543
#. A city in Maine in the United States
20109
17544
msgid "Presque Isle"
20110
17545
msgstr "Преск Ајл"
20111
17546
 
20112
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
20113
 
#. States
20114
 
#.
20115
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9369
 
17547
#. A city in Minnesota in the United States
20116
17548
msgid "Preston"
20117
17549
msgstr "Престон"
20118
17550
 
20119
 
#. Translators: this is a city in Scotland in the United
20120
 
#. Kingdom
20121
 
#.
20122
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9373
20123
 
msgid "Prestwick"
20124
 
msgstr "Прествик"
20125
 
 
20126
 
#. Translators: this is the capital of South Africa
20127
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9375
20128
 
msgid "Pretoria"
20129
 
msgstr "Преторија"
20130
 
 
20131
 
#. Translators: this is a city in Utah in the United States
20132
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9377
20133
 
#, fuzzy
 
17551
#. A city in Utah in the United States
20134
17552
msgid "Price"
20135
 
msgstr "Принсипе"
20136
 
 
20137
 
#. Translators: this is a city in Slovakia
20138
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9379
20139
 
msgid "Prievidza"
20140
 
msgstr "Превидза"
20141
 
 
20142
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
20143
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9381
20144
 
msgid "Prince Albert"
20145
 
msgstr "Принц Алберт"
20146
 
 
20147
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
20148
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9383
20149
 
msgid "Prince Edward Island"
20150
 
msgstr "Принц Едвард Острво"
20151
 
 
20152
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
20153
 
#.
20154
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9386
20155
 
msgid "Prince George"
20156
 
msgstr "Принц Џорџ"
20157
 
 
20158
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
20159
 
#.
20160
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9389
20161
 
msgid "Prince Rupert"
20162
 
msgstr "Принц Руперт"
20163
 
 
20164
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
20165
 
#. States
20166
 
#.
20167
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9393
 
17553
msgstr "Прајс"
 
17554
 
 
17555
#. A city in Minnesota in the United States
 
17556
#| msgid "Princeton"
 
17557
msgctxt "City in Minnesota, United States"
20168
17558
msgid "Princeton"
20169
17559
msgstr "Принстон"
20170
17560
 
20171
 
#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
20172
 
#. United States
20173
 
#.
20174
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9397
 
17561
#. A city in Rhode Island in the United States
20175
17562
msgid "Providence"
20176
17563
msgstr "Провиденс"
20177
17564
 
20178
 
#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
20179
 
#. United States
20180
 
#.
20181
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9401
 
17565
#. A city in Massachusetts in the United States
20182
17566
msgid "Provincetown"
20183
17567
msgstr "Провинстаун"
20184
17568
 
20185
 
#. Translators: this is a city in Utah in the United States
20186
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9403
 
17569
#. A city in Utah in the United States
20187
17570
msgid "Provo"
20188
17571
msgstr "Прово"
20189
17572
 
20190
 
#. Translators: this is a city in Taiwan.
20191
 
#. The name is also written "埔頂".
20192
 
#.
20193
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9407
20194
 
#, fuzzy
20195
 
msgid "Pu-ting"
20196
 
msgstr "Остин"
20197
 
 
20198
 
#. Translators: this is a city in Peru
20199
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9409
20200
 
msgid "Pucallpa"
20201
 
msgstr "Пукалпа"
20202
 
 
20203
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9410
20204
 
#, fuzzy
20205
 
msgid "Pudong Airport"
20206
 
msgstr "Логан аеродром"
20207
 
 
20208
 
#. Translators: this is a city in Puebla in Mexico
20209
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9412
20210
 
msgid "Puebla"
20211
 
msgstr "Пуебла"
20212
 
 
20213
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
20214
 
#. States
20215
 
#.
20216
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9416
 
17573
#. A city in Colorado in the United States
20217
17574
msgid "Pueblo"
20218
17575
msgstr "Пуебло"
20219
17576
 
20220
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
20221
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9418
20222
 
msgid "Puerto Ayacucho"
20223
 
msgstr "Пуерто Ајакучо"
20224
 
 
20225
 
#. Translators: this is a city in Guatemala
20226
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9420
20227
 
msgid "Puerto Barrios"
20228
 
msgstr "Пуерто Бариос"
20229
 
 
20230
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
20231
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9422
20232
 
#, fuzzy
20233
 
msgid "Puerto Borburata"
20234
 
msgstr "Пуерто Плата"
20235
 
 
20236
 
#. Translators: this is a city in Nicaragua
20237
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9424
20238
 
msgid "Puerto Cabezas"
20239
 
msgstr "Пуерто Кабезас"
20240
 
 
20241
 
#. Translators: this is a city in Oaxaca in Mexico
20242
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9426
20243
 
msgid "Puerto Escondido"
20244
 
msgstr "Пуерто Ескондидо"
20245
 
 
20246
 
#. Translators: this is a city in Argentina
20247
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9428
20248
 
#, fuzzy
20249
 
msgid "Puerto Iguazú"
20250
 
msgstr "Игуацу"
20251
 
 
20252
 
#. Translators: this is a city in Honduras
20253
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9430
20254
 
msgid "Puerto Lempira"
20255
 
msgstr "Пуерто Лемпира"
20256
 
 
20257
 
#. Translators: this is a city in Costa Rica
20258
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9432
20259
 
msgid "Puerto Limón"
20260
 
msgstr "Пуерто Лимон"
20261
 
 
20262
 
#. Translators: this is a city in Peru
20263
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9434
20264
 
msgid "Puerto Maldonado"
20265
 
msgstr "Пуерто Малдонадо"
20266
 
 
20267
 
#. Translators: this is a city in Chile
20268
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9436
20269
 
msgid "Puerto Montt"
20270
 
msgstr "Пуерто Монт"
20271
 
 
20272
 
#. Translators: this is a city in the Dominican Republic
20273
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9438
20274
 
msgid "Puerto Plata"
20275
 
msgstr "Пуерто Плата"
20276
 
 
20277
 
#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
20278
 
#. Caribbean.
20279
 
#.
20280
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9442
20281
 
msgid "Puerto Rico"
20282
 
msgstr "Порторико"
20283
 
 
20284
 
#. Translators: this is a city in Guatemala
20285
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9444
20286
 
#, fuzzy
20287
 
msgid "Puerto San José"
20288
 
msgstr "Порто Санто"
20289
 
 
20290
 
#. Translators: this is a city in Bolivia
20291
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9446
20292
 
msgid "Puerto Suárez"
20293
 
msgstr "Пуерто Суарез"
20294
 
 
20295
 
#. Translators: this is a city in Jalisco in Mexico
20296
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9448
20297
 
msgid "Puerto Vallarta"
20298
 
msgstr "Пуерто Ваљарта"
20299
 
 
20300
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
20301
 
#. States
20302
 
#.
20303
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9452
20304
 
msgid "Pullman"
20305
 
msgstr "Пулман"
20306
 
 
20307
 
#. Translators: this is a city in Chile
20308
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9454
20309
 
msgid "Punta Arenas"
20310
 
msgstr "Пунта Аренас"
20311
 
 
20312
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
20313
 
#. States
20314
 
#.
20315
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9458
 
17577
#. A city in Florida in the United States
20316
17578
msgid "Punta Gorda"
20317
17579
msgstr "Пунта Горда"
20318
17580
 
20319
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9459
20320
 
#, fuzzy
20321
 
msgid "Punta Raisi Airport"
20322
 
msgstr "Пунта Раиси"
20323
 
 
20324
 
#. Translators: this is a city in South Korea
20325
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9461
20326
 
#, fuzzy
20327
 
msgid "Pusan"
20328
 
msgstr "Пула"
20329
 
 
20330
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
20331
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9463
20332
 
#, fuzzy
20333
 
msgid "Puvirnituq"
20334
 
msgstr "Повунгитук"
20335
 
 
20336
 
#. Translators: this is a city in Hungary
20337
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9465
20338
 
#, fuzzy
20339
 
msgid "Pápa"
20340
 
msgstr "Папа"
20341
 
 
20342
 
#. Translators: this is a city in Greece
20343
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9467
20344
 
#, fuzzy
20345
 
msgid "Páros"
20346
 
msgstr "Парос"
20347
 
 
20348
 
#. Translators: this is a city in Estonia
20349
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9469
20350
 
msgid "Pärnu"
20351
 
msgstr "Парну"
20352
 
 
20353
 
#. Translators: this is a city in Hungary
20354
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9471
20355
 
#, fuzzy
20356
 
msgid "Pécs"
20357
 
msgstr "Пекос"
20358
 
 
20359
 
#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
20360
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9473
20361
 
#, fuzzy
20362
 
msgid "Pôrto Seguro"
20363
 
msgstr "Порто Сегуро"
20364
 
 
20365
 
#. Translators: this is a city in Rondônia in Brazil
20366
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9475
20367
 
#, fuzzy
20368
 
msgid "Pôrto Velho"
20369
 
msgstr "Порто Вељо"
20370
 
 
20371
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
20372
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9477
20373
 
msgid "Qal'at Bishah"
20374
 
msgstr ""
20375
 
 
20376
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
20377
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9479
20378
 
#, fuzzy
20379
 
msgid "Qara"
20380
 
msgstr "Нара"
20381
 
 
20382
 
#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
20383
 
#. The local name in Russian is "Karaganda".
20384
 
#.
20385
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9483
20386
 
#, fuzzy
20387
 
msgid "Qaraghandy"
20388
 
msgstr "Караганда"
20389
 
 
20390
 
#. QA - Qatar
20391
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9485
20392
 
msgid "Qatar"
20393
 
msgstr "Катар"
20394
 
 
20395
 
#. Translators: this is a city in Iran.
20396
 
#. The name is also written "قزوین".
20397
 
#.
20398
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9489
20399
 
#, fuzzy
20400
 
msgid "Qazvin"
20401
 
msgstr "Газвин"
20402
 
 
20403
 
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
20404
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9491
20405
 
msgid "Qikiqtarjuaq"
20406
 
msgstr ""
20407
 
 
20408
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9492
20409
 
#, fuzzy
20410
 
msgid "Qikiqtarjuaq Airport"
20411
 
msgstr "Асахикава аеродром"
20412
 
 
20413
 
#. Translators: this is a city in Shandong in China
20414
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9494
20415
 
msgid "Qingdao"
20416
 
msgstr "Кјингдао"
20417
 
 
20418
 
#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
20419
 
#. The local name in Russian is "Kostanay".
20420
 
#.
20421
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9498
20422
 
#, fuzzy
20423
 
msgid "Qostanay"
20424
 
msgstr "Костанај"
20425
 
 
20426
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
20427
 
#. United States
20428
 
#.
20429
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9502
 
17581
#. A city in Pennsylvania in the United States
20430
17582
msgid "Quakertown"
20431
17583
msgstr "Квејктаун"
20432
17584
 
20433
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
20434
 
#. States
20435
 
#.
20436
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9506
 
17585
#. A city in Virginia in the United States
20437
17586
msgid "Quantico"
20438
17587
msgstr "Квантико"
20439
17588
 
20440
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada.
20441
 
#. The local name in French is "Québec".
20442
 
#.
20443
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9510
20444
 
msgid "Quebec"
20445
 
msgstr "Квебек"
20446
 
 
20447
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
20448
 
#.
20449
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9513
20450
 
#, fuzzy
20451
 
msgid "Queen Charlotte"
20452
 
msgstr "Шарлот"
20453
 
 
20454
 
#. Translators: this is a state/province/territory in
20455
 
#. Australia
20456
 
#.
20457
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9517
20458
 
msgid "Queensland"
20459
 
msgstr "Квинсленд"
20460
 
 
20461
 
#. Translators: this is a city in Mozambique
20462
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9519
20463
 
msgid "Quelimane"
20464
 
msgstr "Квелимани"
20465
 
 
20466
 
#. Translators: this is a city in Querétaro in Mexico
20467
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9521
20468
 
#, fuzzy
20469
 
msgid "Querétaro"
20470
 
msgstr "Кверетаро"
20471
 
 
20472
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
20473
 
#.
20474
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9524
20475
 
msgid "Quesnel"
20476
 
msgstr "Квеснел"
20477
 
 
20478
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
20479
 
#. States
20480
 
#.
20481
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9528
 
17589
#. A city in Washington in the United States
20482
17590
msgid "Quillayute"
20483
17591
msgstr "Квилајути"
20484
17592
 
20485
 
#. Translators: this is a city in France
20486
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9530
20487
 
msgid "Quimper"
20488
 
msgstr "Кимпер"
20489
 
 
20490
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
20491
 
#. States
20492
 
#.
20493
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9534
 
17593
#. A city in Illinois in the United States
20494
17594
msgid "Quincy"
20495
17595
msgstr "Квинси"
20496
17596
 
20497
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
20498
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9536
20499
 
#, fuzzy
20500
 
msgid "Quintana Roo"
20501
 
msgstr "Квинтеро Сантјаго"
20502
 
 
20503
 
#. Translators: this is the capital of Ecuador
20504
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9538
20505
 
msgid "Quito"
20506
 
msgstr "Квито"
20507
 
 
20508
 
#. Translators: this is a city in Tunisia
20509
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9540
20510
 
msgid "Qulaybiyah"
20511
 
msgstr ""
20512
 
 
20513
 
#. Translators: this is a city in Kazakhstan.
20514
 
#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
20515
 
#.
20516
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9544
20517
 
msgid "Qyzylorda"
20518
 
msgstr "Кзил-Орда"
20519
 
 
20520
 
#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates
20521
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9546
20522
 
#, fuzzy
20523
 
msgid "Ra's al Khaymah"
20524
 
msgstr "Рас Ал Камах"
20525
 
 
20526
 
#. Translators: this is the capital of Morocco
20527
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9548
20528
 
msgid "Rabat"
20529
 
msgstr "Рабат"
20530
 
 
20531
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
20532
 
#. States
20533
 
#.
20534
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9552
 
17597
#. A city in Wisconsin in the United States
20535
17598
msgid "Racine"
20536
17599
msgstr "Рејсин"
20537
17600
 
20538
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
20539
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9554
20540
 
#, fuzzy
20541
 
msgid "Radisson"
20542
 
msgstr "Медисон"
20543
 
 
20544
 
#. Translators: this is a city in Puerto Rico
20545
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9556
20546
 
msgid "Rafael Hernandez"
20547
 
msgstr ""
20548
 
 
20549
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
20550
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9558
20551
 
msgid "Rafha"
20552
 
msgstr "Рафа"
20553
 
 
20554
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
20555
 
#. United States
20556
 
#.
20557
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9562
 
17601
#. A city in North Carolina in the United States
20558
17602
msgid "Raleigh"
20559
17603
msgstr "Рајли"
20560
17604
 
20561
 
#. Translators: this is a city in California in the United
20562
 
#. States
20563
 
#.
20564
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9566
 
17605
#. A city in California in the United States
20565
17606
msgid "Ramona"
20566
17607
msgstr "Рамона"
20567
17608
 
20568
 
#. Translators: this is a city in Israel
20569
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9568
20570
 
msgid "Ramot Remez"
20571
 
msgstr ""
20572
 
 
20573
 
#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
20574
 
#. Germany
20575
 
#.
20576
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9572
20577
 
msgid "Ramstein"
20578
 
msgstr "Рамстајн"
20579
 
 
20580
 
#. Translators: this is a city in Cuba
20581
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9574
20582
 
msgid "Rancho Boyeros"
20583
 
msgstr ""
20584
 
 
20585
 
#. Translators: this is a city in California in the United
20586
 
#. States
20587
 
#.
20588
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9578
 
17609
#. A city in California in the United States
20589
17610
msgid "Rancho Cucamonga"
20590
 
msgstr ""
20591
 
 
20592
 
#. Translators: this is the capital of Myanmar.
20593
 
#. "Rangoon" is the traditional English name.
20594
 
#. The local name in Burmese is "Yangon".
20595
 
#.
20596
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9583
20597
 
msgid "Rangoon"
20598
 
msgstr "Рангун"
20599
 
 
20600
 
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
20601
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9585
20602
 
msgid "Rankin Inlet"
20603
 
msgstr "Ранкин Инлет"
20604
 
 
20605
 
#. Translators: this is a city in Thailand
20606
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9587
20607
 
msgid "Ranong"
20608
 
msgstr "Ранонг"
20609
 
 
20610
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
20611
 
#. States
20612
 
#.
20613
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9591
 
17611
msgstr "Ранчо Какамонга"
 
17612
 
 
17613
#. A city in Illinois in the United States
20614
17614
msgid "Rantoul"
20615
17615
msgstr "Рантул"
20616
17616
 
20617
 
#. Translators: this is a city in South Dakota in the
20618
 
#. United States
20619
 
#.
20620
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9595
 
17617
#. A city in South Dakota in the United States
20621
17618
msgid "Rapid City"
20622
17619
msgstr "Рапид Сити"
20623
17620
 
20624
 
#. Translators: this is a city in Iran
20625
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9597
20626
 
msgid "Rasht"
20627
 
msgstr "Рашт"
20628
 
 
20629
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
20630
 
#. States
20631
 
#.
20632
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9601
 
17621
#. A city in New Mexico in the United States
20633
17622
msgid "Raton"
20634
17623
msgstr "Ратон"
20635
17624
 
20636
 
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
20637
 
#. States
20638
 
#.
20639
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9605
 
17625
#. A city in Wyoming in the United States
20640
17626
msgid "Rawlins"
20641
17627
msgstr "Раулинс"
20642
17628
 
20643
 
#. Translators: this is a city in Thailand
20644
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9607
20645
 
msgid "Rayong"
20646
 
msgstr "Рајонг"
20647
 
 
20648
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
20649
 
#. United States
20650
 
#.
20651
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9611
 
17629
#. A city in Pennsylvania in the United States
20652
17630
msgid "Reading"
20653
17631
msgstr "Ридинг"
20654
17632
 
20655
 
#. Translators: this is a city in Pernambuco in Brazil
20656
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9613
20657
 
msgid "Recife"
20658
 
msgstr "Ресифи"
20659
 
 
20660
 
#. Translators: this is a city in Argentina
20661
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9615
20662
 
#, fuzzy
20663
 
msgid "Reconquista"
20664
 
msgstr "Реконсита, SF"
20665
 
 
20666
 
#. Translators: this is a city in the Cayman Islands
20667
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9617
20668
 
#, fuzzy
20669
 
msgid "Red Bay Estate"
20670
 
msgstr "Ред Ерт"
20671
 
 
20672
 
#. Translators: this is a city in California in the United
20673
 
#. States
20674
 
#.
20675
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9621
 
17633
#. A city in California in the United States
20676
17634
msgid "Red Bluff"
20677
17635
msgstr "Ред Блаф"
20678
17636
 
20679
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
20680
 
#. States
20681
 
#.
20682
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9625
20683
 
#, fuzzy
20684
 
msgid "Red Cliff"
20685
 
msgstr "Ред Блаф"
20686
 
 
20687
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
20688
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9627
20689
 
msgid "Red Deer"
20690
 
msgstr "Ред Дир"
20691
 
 
20692
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
20693
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9629
20694
 
msgid "Red Lake"
20695
 
msgstr "Ред Лејк"
20696
 
 
20697
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
20698
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9631
 
17637
#. A city in Iowa in the United States
20699
17638
msgid "Red Oak"
20700
17639
msgstr "Ред Оук"
20701
17640
 
20702
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
20703
 
#. States
20704
 
#.
20705
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9635
 
17641
#. A city in Minnesota in the United States
20706
17642
msgid "Red Wing"
20707
17643
msgstr "Ред Винг"
20708
17644
 
20709
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9636
20710
 
#, fuzzy
20711
 
msgid "Redbird Airport"
20712
 
msgstr "Милард аеродром"
20713
 
 
20714
 
#. Translators: this is a city in California in the United
20715
 
#. States
20716
 
#.
20717
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9640
 
17645
#. A city in California in the United States
20718
17646
msgid "Redding"
20719
17647
msgstr "Рединг"
20720
17648
 
20721
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
20722
 
#. States
20723
 
#.
20724
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9644
 
17649
#. A city in Oregon in the United States
20725
17650
msgid "Redmond"
20726
17651
msgstr "Редмонд"
20727
17652
 
20728
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
20729
 
#. States
20730
 
#.
20731
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9648
 
17653
#. A city in Minnesota in the United States
20732
17654
msgid "Redwood Falls"
20733
17655
msgstr "Редвуд Фолс"
20734
17656
 
20735
 
#. Translators: this is a city in Italy
20736
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9650
20737
 
#, fuzzy
20738
 
msgid "Reggio di Calabria"
20739
 
msgstr "Ређо Калабрија"
20740
 
 
20741
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
20742
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9652
20743
 
msgid "Regina"
20744
 
msgstr "Ређина"
20745
 
 
20746
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9653
20747
 
msgid "Regina University"
20748
 
msgstr "Ређина Универзитет"
20749
 
 
20750
 
#. Translators: this is a city in France
20751
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9655
20752
 
msgid "Reims"
20753
 
msgstr "Ремс"
20754
 
 
20755
 
#. Translators: this is a city in Tunisia
20756
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9657
20757
 
msgid "Remada"
20758
 
msgstr "Ремада"
20759
 
 
20760
 
#. Translators: this is a city in France
20761
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9659
20762
 
msgid "Rennes"
20763
 
msgstr "Рен"
20764
 
 
20765
 
#. Translators: this is a city in Nevada in the United
20766
 
#. States
20767
 
#.
20768
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9663
 
17657
#. A city in Nevada in the United States
20769
17658
msgid "Reno"
20770
17659
msgstr "Рено"
20771
17660
 
20772
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
20773
 
#. States
20774
 
#.
20775
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9667
 
17661
#. A city in Washington in the United States
20776
17662
msgid "Renton"
20777
17663
msgstr "Рентон"
20778
17664
 
20779
 
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
20780
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9669
20781
 
msgid "Repulse Bay"
20782
 
msgstr "Репулс Беј"
20783
 
 
20784
 
#. Translators: this is a city in Italy
20785
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9671
20786
 
#, fuzzy
20787
 
msgid "Resia"
20788
 
msgstr "Ређина"
20789
 
 
20790
 
#. Translators: this is a city in Argentina
20791
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9673
20792
 
msgid "Resistencia"
20793
 
msgstr "Ресистенција"
20794
 
 
20795
 
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
20796
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9675
20797
 
msgid "Resolute"
20798
 
msgstr "Резолут"
20799
 
 
20800
 
#. Translators: this is a city in Guatemala
20801
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9677
20802
 
msgid "Retalhuleu"
20803
 
msgstr "Ретолуло"
20804
 
 
20805
 
#. Translators: this is a city in Spain
20806
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9679
20807
 
msgid "Reus"
20808
 
msgstr "Реус"
20809
 
 
20810
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
20811
 
#.
20812
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9682
20813
 
msgid "Revelstoke"
20814
 
msgstr "Ревелсток"
20815
 
 
20816
 
#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
20817
 
#.
20818
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9685
 
17665
#. A city in Idaho in the United States
20819
17666
msgid "Rexburg"
20820
17667
msgstr "Рексбург"
20821
17668
 
20822
 
#. Translators: this is a city in Bolivia
20823
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9687
20824
 
msgid "Reyes"
20825
 
msgstr "Рејес"
20826
 
 
20827
 
#. Translators: this is the capital of Iceland
20828
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9689
20829
 
msgid "Reykjavík"
20830
 
msgstr "Рејкјавик"
20831
 
 
20832
 
#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
20833
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9691
20834
 
msgid "Reynosa"
20835
 
msgstr "Рејноза"
20836
 
 
20837
 
#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
20838
 
#. Germany
20839
 
#.
20840
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9695
20841
 
msgid "Rheine"
20842
 
msgstr "Рајн"
20843
 
 
20844
 
#. Translators: This is a state in Germany.  The local name
20845
 
#. is "Rheinland-Pfalz". Please use that unless you know that
20846
 
#. it has a different name in your language.
20847
 
#.
20848
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9700
20849
 
msgid "Rhineland-Palatinate"
20850
 
msgstr "Рајнланд-Фалц"
20851
 
 
20852
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
20853
 
#. States
20854
 
#.
20855
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9704
 
17669
#. A city in Wisconsin in the United States
20856
17670
msgid "Rhinelander"
20857
17671
msgstr "Рајнлендер"
20858
17672
 
20859
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
20860
 
#. States
20861
 
#.
20862
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9708
20863
 
msgid "Rhode Island"
20864
 
msgstr "Род Острво"
20865
 
 
20866
 
#. Translators: this is a city in Bolivia
20867
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9710
20868
 
msgid "Riberalta"
20869
 
msgstr "Рибералта"
20870
 
 
20871
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
20872
 
#. States
20873
 
#.
20874
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9714
 
17673
#. A city in Wisconsin in the United States
20875
17674
msgid "Rice Lake"
20876
17675
msgstr "Рајс Лејк"
20877
17676
 
20878
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
20879
 
#. States
20880
 
#.
20881
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9718
20882
 
msgid "Richlands"
20883
 
msgstr "Ричлендс"
20884
 
 
20885
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
20886
 
#. States
20887
 
#.
20888
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9722
 
17677
#. A city in Virginia in the United States
 
17678
#| msgid "Richmond"
 
17679
msgctxt "City in Virginia, United States"
20889
17680
msgid "Richmond"
20890
17681
msgstr "Ричмонд"
20891
17682
 
20892
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9723
20893
 
msgid "Rickenbacker Air National Guard Base"
20894
 
msgstr ""
20895
 
 
20896
 
#. Translators: this is a city in Italy
20897
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9725
20898
 
msgid "Rieti"
20899
 
msgstr "Ријети"
20900
 
 
20901
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
20902
 
#. States
20903
 
#.
20904
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9729
 
17683
#. A city in Colorado in the United States
20905
17684
msgid "Rifle"
20906
17685
msgstr "Рајфл"
20907
17686
 
20908
 
#. Translators: this is a city in Croatia
20909
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9731
20910
 
msgid "Rijeka"
20911
 
msgstr "Ријека"
20912
 
 
20913
 
#. Translators: this is a city in Italy
20914
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9733
20915
 
msgid "Rimini"
20916
 
msgstr "Римини"
20917
 
 
20918
 
#. Translators: this is a city in Acre in Brazil
20919
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9735
20920
 
msgid "Rio Branco"
20921
 
msgstr "Рио Бранко"
20922
 
 
20923
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
20924
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9737
20925
 
msgid "Rio Grande do Norte"
20926
 
msgstr "Рио Гранде до Норте"
20927
 
 
20928
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
20929
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9739
20930
 
msgid "Rio Grande do Sul"
20931
 
msgstr "Рио Гранде до Сул"
20932
 
 
20933
 
#. Translators: this is a city in Rio de Janeiro in Brazil
20934
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9741
20935
 
msgid "Rio de Janeiro"
20936
 
msgstr "Рио де Жанеиро"
20937
 
 
20938
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9742
20939
 
#, fuzzy
20940
 
msgid "Rio de Janeiro Airport"
20941
 
msgstr "Рио де Жанеиро"
20942
 
 
20943
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9743
20944
 
msgid "Rio de Janeiro-Santa Cruz Air Base"
20945
 
msgstr ""
20946
 
 
20947
 
#. Translators: this is a city in Colombia
20948
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9745
20949
 
#, fuzzy
20950
 
msgid "Rionegro"
20951
 
msgstr "Рио де Жанеиро"
20952
 
 
20953
 
#. Translators: this is a city in Nicaragua
20954
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9747
20955
 
msgid "Rivas"
20956
 
msgstr "Ривас"
20957
 
 
20958
 
#. Translators: this is a city in California in the United
20959
 
#. States
20960
 
#.
20961
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9751
 
17687
#. A city in California in the United States
20962
17688
msgid "Riverside"
20963
17689
msgstr "Риверсајд"
20964
17690
 
20965
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9752
20966
 
#, fuzzy
20967
 
msgid "Riverside / March Air Force Base"
20968
 
msgstr "Марч ваздухопловна база"
20969
 
 
20970
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9753
20971
 
msgid "Riverside Municipal Airport"
20972
 
msgstr "Риверсајд Мунисипал аеродром"
20973
 
 
20974
 
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
20975
 
#. States
20976
 
#.
20977
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9757
 
17691
#. A city in Wyoming in the United States
20978
17692
msgid "Riverton"
20979
17693
msgstr "Ривертон"
20980
17694
 
20981
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
20982
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9759
20983
 
#, fuzzy
20984
 
msgid "Rivière-du-Loup"
20985
 
msgstr "Ривијер Ду Луп"
20986
 
 
20987
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
20988
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9761
20989
 
#, fuzzy
20990
 
msgid "Rivière-la-Madeleine"
20991
 
msgstr "Ил-Де-Ла Маделин"
20992
 
 
20993
 
#. Translators: this is a city in Ukraine
20994
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9763
20995
 
msgid "Rivne"
20996
 
msgstr "Ривне"
20997
 
 
20998
 
#. Translators: this is the capital of Saudi Arabia.
20999
 
#. "Riyadh" is the traditional English name.
21000
 
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
21001
 
#.
21002
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9768
21003
 
msgid "Riyadh"
21004
 
msgstr "Ријад"
21005
 
 
21006
 
#. Translators: this is the capital of the British Virgin
21007
 
#. Islands
21008
 
#.
21009
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9772
21010
 
msgid "Road Town"
21011
 
msgstr ""
21012
 
 
21013
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
21014
 
#. States
21015
 
#.
21016
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9776
 
17695
#. A city in Virginia in the United States
21017
17696
msgid "Roanoke"
21018
17697
msgstr "Роанок"
21019
17698
 
21020
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
21021
 
#. United States
21022
 
#.
21023
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9780
 
17699
#. A city in North Carolina in the United States
21024
17700
msgid "Roanoke Rapids"
21025
17701
msgstr "Роанок Рапидс"
21026
17702
 
21027
 
#. Translators: this is a city in Honduras
21028
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9782
21029
 
#, fuzzy
21030
 
msgid "Roatán"
21031
 
msgstr "Роатан"
21032
 
 
21033
 
#. Translators: this is a city in Missouri in the United
21034
 
#. States
21035
 
#.
21036
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9786
21037
 
#, fuzzy
 
17703
#. A city in Missouri in the United States
21038
17704
msgid "Robertson"
21039
 
msgstr "Ривертон"
21040
 
 
21041
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
21042
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9788
21043
 
msgid "Roberval"
21044
 
msgstr "Робервал"
21045
 
 
21046
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
21047
 
#. States
21048
 
#.
21049
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9792
 
17705
msgstr "Робертсон"
 
17706
 
 
17707
#. A city in Illinois in the United States
21050
17708
msgid "Robinson"
21051
17709
msgstr "Робинсон"
21052
17710
 
21053
 
#. Translators: this is a city in Bolivia
21054
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9794
21055
 
#, fuzzy
21056
 
msgid "Roboré"
21057
 
msgstr "Робор"
21058
 
 
21059
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
21060
 
#. States
21061
 
#.
21062
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9798
 
17711
#. A city in Illinois in the United States
21063
17712
msgid "Rochelle"
21064
17713
msgstr "Рошел"
21065
17714
 
21066
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
21067
 
#. States
21068
 
#.
21069
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9802
21070
 
msgid "Rochester"
21071
 
msgstr "Рочестер"
21072
 
 
21073
 
#. Translators: this is a city in South Carolina in the
21074
 
#. United States
21075
 
#.
21076
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9806
 
17715
#. A city in Minnesota in the United States
 
17716
#| msgid "Rochester"
 
17717
msgctxt "City in Minnesota, United States"
 
17718
msgid "Rochester"
 
17719
msgstr "Рочестер"
 
17720
 
 
17721
#. A city in New Hampshire in the United States
 
17722
#| msgid "Rochester"
 
17723
msgctxt "City in New Hampshire, United States"
 
17724
msgid "Rochester"
 
17725
msgstr "Рочестер"
 
17726
 
 
17727
#. A city in New York in the United States
 
17728
#| msgid "Rochester"
 
17729
msgctxt "City in New York, United States"
 
17730
msgid "Rochester"
 
17731
msgstr "Рочестер"
 
17732
 
 
17733
#. A city in South Carolina in the United States
21077
17734
msgid "Rock Hill"
21078
17735
msgstr "Рок Хил"
21079
17736
 
21080
 
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
21081
 
#. States
21082
 
#.
21083
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9810
 
17737
#. A city in Wyoming in the United States
21084
17738
msgid "Rock Springs"
21085
17739
msgstr "Рок Спрингс"
21086
17740
 
21087
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
21088
 
#. States
21089
 
#.
21090
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9814
 
17741
#. A city in Illinois in the United States
21091
17742
msgid "Rockford"
21092
17743
msgstr "Рокфорд"
21093
17744
 
21094
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
21095
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9816
21096
 
msgid "Rockglen"
21097
 
msgstr "Рокглен"
21098
 
 
21099
 
#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
21100
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9818
21101
 
msgid "Rockhampton"
21102
 
msgstr "Рокхемптон"
21103
 
 
21104
 
#. Translators: this is a city in Maine in the United States
21105
 
#.
21106
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9821
 
17745
#. A city in Maine in the United States
21107
17746
msgid "Rockland"
21108
17747
msgstr "Рокленд"
21109
17748
 
21110
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
21111
 
#.
21112
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9824
 
17749
#. A city in Texas in the United States
21113
17750
msgid "Rockport"
21114
17751
msgstr "Рокпорт"
21115
17752
 
21116
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
21117
 
#.
21118
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9827
 
17753
#. A city in Texas in the United States
21119
17754
msgid "Rocksprings"
21120
17755
msgstr "Рокспрингс"
21121
17756
 
21122
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
21123
 
#. United States
21124
 
#.
21125
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9831
 
17757
#. A city in North Carolina in the United States
21126
17758
msgid "Rocky Mount"
21127
17759
msgstr "Роки Маунт"
21128
17760
 
21129
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
21130
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9833
21131
 
msgid "Rocky Mountain House"
21132
 
msgstr "Роки Маунтин Хаус"
21133
 
 
21134
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
21135
 
#.
21136
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9836
21137
 
#, fuzzy
21138
 
msgid "Rocky Point"
21139
 
msgstr "Роки Маунт"
21140
 
 
21141
 
#. Translators: this is a city in France
21142
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9838
21143
 
msgid "Rodez"
21144
 
msgstr "Род"
21145
 
 
21146
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
21147
 
#. United States
21148
 
#.
21149
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9842
21150
 
#, fuzzy
 
17761
#. A city in North Carolina in the United States
21151
17762
msgid "Roe"
21152
 
msgstr "Ром"
 
17763
msgstr "Ро"
21153
17764
 
21154
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
21155
 
#. States
21156
 
#.
21157
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9846
 
17765
#. A city in Arkansas in the United States
21158
17766
msgid "Rogers"
21159
17767
msgstr "Роџерс"
21160
17768
 
21161
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
21162
 
#. States
21163
 
#.
21164
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9850
21165
 
#, fuzzy
 
17769
#. A city in Michigan in the United States
21166
17770
msgid "Rogers City"
21167
 
msgstr "Доџ Сити"
21168
 
 
21169
 
#. Translators: this is a city in Missouri in the United
21170
 
#. States
21171
 
#.
21172
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9854
21173
 
#, fuzzy
21174
 
msgid "Rolla"
21175
 
msgstr "Котула"
21176
 
 
21177
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9855
21178
 
#, fuzzy
21179
 
msgid "Roma Fiumicino"
21180
 
msgstr "Рим/Фијумићино"
21181
 
 
21182
 
#. RO - Romania
21183
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9857
21184
 
msgid "Romania"
21185
 
msgstr "Румунија"
21186
 
 
21187
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
21188
 
#. States
21189
 
#.
21190
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9861
21191
 
msgid "Rome"
21192
 
msgstr "Ром"
21193
 
 
21194
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
21195
 
#. States
21196
 
#.
21197
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9865
21198
 
#, fuzzy
21199
 
msgid "Romeoville"
21200
 
msgstr "Сомервил"
21201
 
 
21202
 
#. Translators: this is a city in France
21203
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9867
21204
 
#, fuzzy
21205
 
msgid "Romorantin"
21206
 
msgstr "Румунија"
21207
 
 
21208
 
#. Translators: this is a city in the Isle of Man
21209
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9869
21210
 
#, fuzzy
21211
 
msgid "Ronaldsway"
21212
 
msgstr "Рокавеј"
21213
 
 
21214
 
#. Translators: this is a city in Italy
21215
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9871
21216
 
msgid "Ronchi dei Legionari"
21217
 
msgstr "Ронши деи Легионари"
21218
 
 
21219
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
21220
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9873
21221
 
#, fuzzy
21222
 
msgid "Rondônia"
21223
 
msgstr "Румунија"
21224
 
 
21225
 
#. Translators: this is a city in Sweden
21226
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9875
21227
 
msgid "Ronneby"
21228
 
msgstr "Ронеби"
21229
 
 
21230
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
21231
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9877
21232
 
msgid "Roraima"
21233
 
msgstr "Рорајима"
21234
 
 
21235
 
#. Translators: this is a city in Argentina
21236
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9879
21237
 
msgid "Rosario"
21238
 
msgstr "Розарио"
21239
 
 
21240
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
21241
 
#. States
21242
 
#.
21243
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9883
 
17771
msgstr "Роџерс Сити"
 
17772
 
 
17773
#. A city in Georgia in the United States
 
17774
#| msgid "Rome"
 
17775
msgctxt "City in Georgia, United States"
 
17776
msgid "Rome"
 
17777
msgstr "Рим"
 
17778
 
 
17779
#. A city in New York in the United States
 
17780
#| msgid "Rome"
 
17781
msgctxt "City in New York, United States"
 
17782
msgid "Rome"
 
17783
msgstr "Рим"
 
17784
 
 
17785
#. A city in Oregon in the United States
 
17786
#| msgid "Rome"
 
17787
msgctxt "City in Oregon, United States"
 
17788
msgid "Rome"
 
17789
msgstr "Рим"
 
17790
 
 
17791
#. A city in Minnesota in the United States
 
17792
#| msgid "Roseau"
 
17793
msgctxt "City in Minnesota, United States"
21244
17794
msgid "Roseau"
21245
17795
msgstr "Розо"
21246
17796
 
21247
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
21248
 
#. States
21249
 
#.
21250
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9887
 
17797
#. A city in Oregon in the United States
21251
17798
msgid "Roseburg"
21252
17799
msgstr "Розбург"
21253
17800
 
21254
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
21255
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9889
21256
 
#, fuzzy
21257
 
msgid "Rosetown"
21258
 
msgstr "Робстаун"
21259
 
 
21260
 
#. Translators: this is a city in Denmark
21261
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9891
21262
 
msgid "Roskilde"
21263
 
msgstr "Роскилде"
21264
 
 
21265
 
#. Translators: this is a city in Russia.
21266
 
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
21267
 
#.
21268
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9895
21269
 
#, fuzzy
21270
 
msgid "Rostov"
21271
 
msgstr "Росток"
21272
 
 
21273
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
21274
 
#. States
21275
 
#.
21276
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9899
 
17801
#. A city in New Mexico in the United States
21277
17802
msgid "Roswell"
21278
17803
msgstr "Розвел"
21279
17804
 
21280
 
#. Translators: this is a city in Spain
21281
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9901
21282
 
msgid "Rota"
21283
 
msgstr "Рота"
21284
 
 
21285
 
#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
21286
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9903
21287
 
msgid "Roth"
21288
 
msgstr "Рот"
21289
 
 
21290
 
#. Translators: This is a British research station in
21291
 
#. Antarctica. The string is only used in places where
21292
 
#. "Antarctica" is already clear from context.
21293
 
#.
21294
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9908
21295
 
#, fuzzy
21296
 
msgid "Rothera Research Station"
21297
 
msgstr "Рочестер лака станица обалне страже"
21298
 
 
21299
 
#. Translators: this is a city in the Netherlands
21300
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9910
21301
 
msgid "Rotterdam"
21302
 
msgstr "Ротердам"
21303
 
 
21304
 
#. Translators: this is a city in France
21305
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9912
21306
 
msgid "Rouen"
21307
 
msgstr "Руан"
21308
 
 
21309
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
21310
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9914
21311
 
#, fuzzy
21312
 
msgid "Rouyn"
21313
 
msgstr "Руан"
21314
 
 
21315
 
#. Translators: this is a city in Finland
21316
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9916
21317
 
msgid "Rovaniemi"
21318
 
msgstr "Рованијеми"
21319
 
 
21320
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
21321
 
#. United States
21322
 
#.
21323
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9920
 
17805
#. A city in North Carolina in the United States
21324
17806
msgid "Roxboro"
21325
17807
msgstr "Роксборо"
21326
17808
 
21327
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
21328
 
#. States
21329
 
#.
21330
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9924
21331
 
#, fuzzy
 
17809
#. A city in New Mexico in the United States
21332
17810
msgid "Ruidoso"
21333
 
msgstr "Росо"
21334
 
 
21335
 
#. Translators: this is a city in Bolivia
21336
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9926
21337
 
msgid "Rurrenabaque"
21338
 
msgstr "Руренабак"
21339
 
 
21340
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
21341
 
#. States
21342
 
#.
21343
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9930
 
17811
msgstr "Руидосо"
 
17812
 
 
17813
#. A city in Minnesota in the United States
21344
17814
msgid "Rush City"
21345
17815
msgstr "Раш Сити"
21346
17816
 
21347
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
21348
 
#. States
21349
 
#.
21350
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9934
 
17817
#. A city in Kansas in the United States
21351
17818
msgid "Russell"
21352
17819
msgstr "Расел"
21353
17820
 
21354
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
21355
 
#. States
21356
 
#.
21357
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9938
 
17821
#. A city in Arkansas in the United States
21358
17822
msgid "Russellville"
21359
17823
msgstr "Раселвил"
21360
17824
 
21361
 
#. RU - Russian Federation
21362
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9940
21363
 
msgid "Russia"
21364
 
msgstr "Русија"
21365
 
 
21366
 
#. Translators: this is a city in South Africa
21367
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9942
21368
 
msgid "Rustenburg"
21369
 
msgstr "Рустенбург"
21370
 
 
21371
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
21372
 
#. States
21373
 
#.
21374
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9946
 
17825
#. A city in Louisiana in the United States
21375
17826
msgid "Ruston"
21376
17827
msgstr "Растон"
21377
17828
 
21378
 
#. Translators: this is a city in Vermont in the United
21379
 
#. States
21380
 
#.
21381
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9950
 
17829
#. A city in Vermont in the United States
21382
17830
msgid "Rutland"
21383
17831
msgstr "Ратленд"
21384
17832
 
21385
 
#. RW - Rwanda
21386
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9952
21387
 
msgid "Rwanda"
21388
 
msgstr "Руанда"
21389
 
 
21390
 
#. Translators: this is a city in Norway
21391
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9954
21392
 
msgid "Rygge"
21393
 
msgstr "Риге"
21394
 
 
21395
 
#. Translators: this is a city in Poland
21396
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9956
21397
 
msgid "Rzeszów"
21398
 
msgstr "Жешув"
21399
 
 
21400
 
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
21401
 
#. Ocean.
21402
 
#.
21403
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9960
21404
 
#, fuzzy
21405
 
msgid "Réunion"
21406
 
msgstr "Реунион"
21407
 
 
21408
 
#. Translators: this is a city in Argentina
21409
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9962
21410
 
msgid "Río Gallegos"
21411
 
msgstr "Рио Гаљегос"
21412
 
 
21413
 
#. Translators: this is a city in Argentina
21414
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9964
21415
 
msgid "Río Grande"
21416
 
msgstr "Рио Гранде"
21417
 
 
21418
 
#. Translators: this is a city in Denmark
21419
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9966
21420
 
#, fuzzy
21421
 
msgid "Rønne"
21422
 
msgstr "Рен"
21423
 
 
21424
 
#. Translators: this is a city in Norway
21425
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9968
21426
 
msgid "Røros"
21427
 
msgstr "Ророс"
21428
 
 
21429
 
#. Translators: this is a city in Norway
21430
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9970
21431
 
#, fuzzy
21432
 
msgid "Rørvik"
21433
 
msgstr "Рорвик/Риум"
21434
 
 
21435
 
#. Translators: this is a city in Norway
21436
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9972
21437
 
#, fuzzy
21438
 
msgid "Røssvoll"
21439
 
msgstr "Расел"
21440
 
 
21441
 
#. Translators: this is a city in Norway
21442
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9974
21443
 
msgid "Røst"
21444
 
msgstr "Рост"
21445
 
 
21446
 
#. Translators: this is the capital of Latvia
21447
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9976
21448
 
#, fuzzy
21449
 
msgid "Rīga"
21450
 
msgstr "Рига"
21451
 
 
21452
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9977
21453
 
#, fuzzy
21454
 
msgid "S. Angelo Airport"
21455
 
msgstr "Tegel Airport"
21456
 
 
21457
 
#. Translators: this is a city in Yemen
21458
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9979
21459
 
#, fuzzy
21460
 
msgid "Sa'dah"
21461
 
msgstr "Сада/Садах"
21462
 
 
21463
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Germany
21464
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9981
21465
 
msgid "Saarland"
21466
 
msgstr "Сарланд"
21467
 
 
21468
 
#. Translators: this is a city in Spain
21469
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9983
21470
 
msgid "Sabadell"
21471
 
msgstr "Сабадел"
21472
 
 
21473
 
#. Translators: this is a city in Libya
21474
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9985
21475
 
#, fuzzy
21476
 
msgid "Sabha"
21477
 
msgstr "Себа"
21478
 
 
21479
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
21480
 
#.
21481
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9988
21482
 
msgid "Sabine Pass"
21483
 
msgstr "Сабајн Пас"
21484
 
 
21485
 
#. Translators: this is a city in Iran
21486
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9990
21487
 
msgid "Sabzevar"
21488
 
msgstr "Сабзевар"
21489
 
 
21490
 
#. Translators: this is a city in South Korea
21491
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9992
21492
 
#, fuzzy
21493
 
msgid "Sach'on"
21494
 
msgstr "Сахон Аб"
21495
 
 
21496
 
#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
21497
 
#. Canada
21498
 
#.
21499
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:9996
21500
 
msgid "Sachs Harbour"
21501
 
msgstr "Сакс ХАрбор"
21502
 
 
21503
 
#. Translators: this is a city in California in the United
21504
 
#. States
21505
 
#.
21506
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10000
 
17833
#. A city in California in the United States
21507
17834
msgid "Sacramento"
21508
17835
msgstr "Сакраменто"
21509
17836
 
21510
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10001
21511
 
#, fuzzy
21512
 
msgid "Sacramento Executive Airport"
21513
 
msgstr "Скараменто Мадер аеродром"
21514
 
 
21515
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10002
21516
 
#, fuzzy
21517
 
msgid "Sacramento International Airport"
21518
 
msgstr "Џексон међународни аеродром"
21519
 
 
21520
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10003
21521
 
msgid "Sacramento Mather Airport"
21522
 
msgstr "Скараменто Мадер аеродром"
21523
 
 
21524
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
21525
 
#. States
21526
 
#.
21527
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10007
 
17837
#. A city in Arizona in the United States
21528
17838
msgid "Safford"
21529
17839
msgstr "Сафорд"
21530
17840
 
21531
 
#. Translators: this is a city in Japan
21532
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10009
21533
 
msgid "Saga"
21534
 
msgstr "Сага"
21535
 
 
21536
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
21537
 
#. States
21538
 
#.
21539
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10013
 
17841
#. A city in Michigan in the United States
21540
17842
msgid "Saginaw"
21541
17843
msgstr "Саџиноу"
21542
17844
 
21543
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10014
21544
 
msgid "Saginaw County H.W. Browne Airport"
21545
 
msgstr "Саџиноу Каунти Х.В. Браун аеродром"
21546
 
 
21547
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
21548
 
#. States
21549
 
#.
21550
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10018
 
17845
#. A city in Colorado in the United States
21551
17846
msgid "Saguache"
21552
17847
msgstr "Сагујачи"
21553
17848
 
21554
 
#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
21555
 
#. in Canada
21556
 
#.
21557
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10022
21558
 
msgid "Saint Anthony"
21559
 
msgstr "Сент Ентони"
21560
 
 
21561
 
#. Translators: this is a city in Wales in the United
21562
 
#. Kingdom
21563
 
#.
21564
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10026
21565
 
#, fuzzy
21566
 
msgid "Saint Athan"
21567
 
msgstr "Сент Атан"
21568
 
 
21569
 
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
21570
 
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
21571
 
#.
21572
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10030
21573
 
#, fuzzy
21574
 
msgid "Saint Barthélemy"
21575
 
msgstr "Густавија, Сент Бартелеми"
21576
 
 
21577
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
21578
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10032
21579
 
#, fuzzy
21580
 
msgid "Saint Catharines"
21581
 
msgstr "Сент Катрен"
21582
 
 
21583
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
21584
 
#. States
21585
 
#.
21586
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10036
21587
 
#, fuzzy
 
17849
#. A city in Minnesota in the United States
21588
17850
msgid "Saint Cloud"
21589
17851
msgstr "Сент Клауд"
21590
17852
 
21591
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
21592
 
#. States
21593
 
#.
21594
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10040
21595
 
#, fuzzy
 
17853
#. A city in Alaska in the United States
 
17854
msgctxt "City in Alaska, United States"
21596
17855
msgid "Saint George"
21597
17856
msgstr "Сент Џорџ"
21598
17857
 
21599
 
#. Translators: this is the capital of Grenada
21600
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10042
21601
 
#, fuzzy
21602
 
msgid "Saint George's"
21603
 
msgstr "Сент Џорџ"
21604
 
 
21605
 
#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
21606
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10044
21607
 
msgid "Saint Helena"
21608
 
msgstr "Света Јелена"
21609
 
 
21610
 
#. Translators: this is the capital of Jersey
21611
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10046
21612
 
#, fuzzy
21613
 
msgid "Saint Helier"
21614
 
msgstr "Света Јелена"
21615
 
 
21616
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
21617
 
#. States
21618
 
#.
21619
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10050
21620
 
#, fuzzy
21621
 
msgid "Saint James"
21622
 
msgstr "Сент Џејмс"
21623
 
 
21624
 
#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
21625
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10052
21626
 
msgid "Saint John"
21627
 
msgstr "Сент Џон"
21628
 
 
21629
 
#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
21630
 
#. in Canada
21631
 
#.
21632
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10056
21633
 
#, fuzzy
21634
 
msgid "Saint John's"
21635
 
msgstr "Сент Џон"
21636
 
 
21637
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
21638
 
#. States
21639
 
#.
21640
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10060
21641
 
#, fuzzy
 
17858
#. A city in Michigan in the United States
 
17859
msgctxt "City in Michigan, United States"
 
17860
msgid "Saint James"
 
17861
msgstr "Сент Џејмс"
 
17862
 
 
17863
#. A city in Minnesota in the United States
 
17864
msgctxt "City in Minnesota, United States"
 
17865
msgid "Saint James"
 
17866
msgstr "Сент Џејмс"
 
17867
 
 
17868
#. A city in Arizona in the United States
21642
17869
msgid "Saint Johns"
21643
 
msgstr "Сент Џон"
 
17870
msgstr "Сент Џонс"
21644
17871
 
21645
 
#. Translators: this is a city in Vermont in the United
21646
 
#. States
21647
 
#.
21648
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10064
21649
 
#, fuzzy
 
17872
#. A city in Vermont in the United States
21650
17873
msgid "Saint Johnsbury"
21651
17874
msgstr "Сент Џонсбури"
21652
17875
 
21653
 
#. Translators: this is a city in Dominica
21654
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10066
21655
 
msgid "Saint Joseph"
21656
 
msgstr "Сент Џозеф"
21657
 
 
21658
 
#. KN - Saint Kitts and Nevis
21659
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10068
21660
 
msgid "Saint Kitts and Nevis"
21661
 
msgstr "Свети Китс и Невис"
21662
 
 
21663
 
#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
21664
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10070
21665
 
msgid "Saint Leonard"
21666
 
msgstr "Сент Леонард"
21667
 
 
21668
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10071
21669
 
#, fuzzy
21670
 
msgid "Saint Leonard Airport"
21671
 
msgstr "Санфорд аеродром"
21672
 
 
21673
 
#. LC - Saint Lucia
21674
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10073
21675
 
msgid "Saint Lucia"
21676
 
msgstr "Света Луција"
21677
 
 
21678
 
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
21679
 
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
21680
 
#. the Netherlands Antilles.)
21681
 
#.
21682
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10078
21683
 
#, fuzzy
21684
 
msgid "Saint Martin"
21685
 
msgstr "Свети Мартен"
21686
 
 
21687
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
21688
 
#. States
21689
 
#.
21690
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10082
21691
 
#, fuzzy
 
17876
#. A city in Alaska in the United States
21692
17877
msgid "Saint Marys"
21693
 
msgstr "Сан Маркос"
 
17878
msgstr "Сент Мерис"
21694
17879
 
21695
 
#. Translators: this is a city in Maryland in the United
21696
 
#. States
21697
 
#.
21698
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10086
21699
 
#, fuzzy
 
17880
#. A city in Maryland in the United States
21700
17881
msgid "Saint Marys City"
21701
 
msgstr "Свети Мартен"
21702
 
 
21703
 
#. Translators: this is a city in South and South West
21704
 
#. England in the United Kingdom
21705
 
#.
21706
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10090
21707
 
#, fuzzy
21708
 
msgid "Saint Mawgan"
21709
 
msgstr "Сент Моган"
21710
 
 
21711
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
21712
 
#. States
21713
 
#.
21714
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10094
 
17882
msgstr "Сент Мерис Сити"
 
17883
 
 
17884
#. A city in Alaska in the United States
21715
17885
msgid "Saint Paul"
21716
17886
msgstr "Сент Пол"
21717
17887
 
21718
 
#. Translators: this is the capital of Guernsey
21719
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10096
21720
 
#, fuzzy
21721
 
msgid "Saint Peter Port"
21722
 
msgstr "Свети-Пјер"
21723
 
 
21724
 
#. Translators: this is a city in Russia.
21725
 
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
21726
 
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
21727
 
#. Санкт-Петербург".
21728
 
#.
21729
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10102
21730
 
#, fuzzy
21731
 
msgid "Saint Petersburg"
21732
 
msgstr "Сент Питерсбург"
21733
 
 
21734
 
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
21735
 
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
21736
 
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
21737
 
#.
21738
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10107
21739
 
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
21740
 
msgstr "Свети Пјер и Микелон"
21741
 
 
21742
 
#. Translators: this is a city in New Brunswick in Canada
21743
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10109
21744
 
#, fuzzy
21745
 
msgid "Saint Stephen"
21746
 
msgstr "Сент Стивен"
21747
 
 
21748
 
#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
21749
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10111
21750
 
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
21751
 
msgstr "Свети Винсент и Гренадини"
21752
 
 
21753
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
21754
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10113
21755
 
#, fuzzy
21756
 
msgid "Saint-Anicet"
21757
 
msgstr "Сент Анисет"
21758
 
 
21759
 
#. Translators: this is a city in France
21760
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10115
21761
 
msgid "Saint-Brieuc"
21762
 
msgstr "Сен-Брок"
21763
 
 
21764
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
21765
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10117
21766
 
#, fuzzy
21767
 
msgid "Saint-Chrysostome"
21768
 
msgstr "Сен-Жирон"
21769
 
 
21770
 
#. Translators: this is the capital of Réunion
21771
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10119
21772
 
#, fuzzy
21773
 
msgid "Saint-Denis"
21774
 
msgstr "Сен-Квентин"
21775
 
 
21776
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
21777
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10121
21778
 
#, fuzzy
21779
 
msgid "Saint-Fabien"
21780
 
msgstr "Сен-Јан"
21781
 
 
21782
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
21783
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10123
21784
 
#, fuzzy
21785
 
msgid "Saint-François"
21786
 
msgstr "Сен-Луј"
21787
 
 
21788
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
21789
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10125
21790
 
#, fuzzy
21791
 
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
21792
 
msgstr "Сен-Дени / Гиљот"
21793
 
 
21794
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
21795
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10127
21796
 
#, fuzzy
21797
 
msgid "Saint-Jean"
21798
 
msgstr "Сен-Јан"
21799
 
 
21800
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
21801
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10129
21802
 
#, fuzzy
21803
 
msgid "Saint-Joachim"
21804
 
msgstr "Сент Џон"
21805
 
 
21806
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
21807
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10131
21808
 
#, fuzzy
21809
 
msgid "Saint-Jovite"
21810
 
msgstr "Сент Џовит"
21811
 
 
21812
 
#. Translators: this is a city in Senegal
21813
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10133
21814
 
msgid "Saint-Louis"
21815
 
msgstr "Сен-Луј"
21816
 
 
21817
 
#. Translators: this is the capital of Saint Pierre and
21818
 
#. Miquelon
21819
 
#.
21820
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10137
21821
 
msgid "Saint-Pierre"
21822
 
msgstr "Свети-Пјер"
21823
 
 
21824
 
#. Translators: this is a city in France
21825
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10139
21826
 
msgid "Saint-Quentin"
21827
 
msgstr "Сен-Квентин"
21828
 
 
21829
 
#. Translators: this is a city in France
21830
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10141
21831
 
msgid "Saint-Yan"
21832
 
msgstr "Сен-Јан"
21833
 
 
21834
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
21835
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10143
21836
 
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
21837
 
msgstr ""
21838
 
 
21839
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10144
21840
 
#, fuzzy
21841
 
msgid "Saipan Island, Saipan International Airport"
21842
 
msgstr "Шуанглиу међународни аеродром"
21843
 
 
21844
 
#. Translators: this is a city in Iran.
21845
 
#. The name is also written "سخت سر".
21846
 
#.
21847
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10148
21848
 
#, fuzzy
21849
 
msgid "Sakht Sar"
21850
 
msgstr "Сату Маре"
21851
 
 
21852
 
#. Translators: this is a city in Oman
21853
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10150
21854
 
msgid "Salalah"
21855
 
msgstr "Салалах"
21856
 
 
21857
 
#. Translators: this is a city in Spain
21858
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10152
21859
 
msgid "Salamanca"
21860
 
msgstr "Саламанка"
21861
 
 
21862
 
#. Translators: this is a city in Romania
21863
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10154
21864
 
msgid "Salcea"
21865
 
msgstr "Салца"
21866
 
 
21867
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
21868
 
#. States
21869
 
#.
21870
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10158
21871
 
msgid "Salem"
21872
 
msgstr "Салем"
21873
 
 
21874
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
21875
 
#. States
21876
 
#.
21877
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10162
 
17888
#. A city in Illinois in the United States
 
17889
#| msgid "Salem"
 
17890
msgctxt "City in Illinois, United States"
 
17891
msgid "Salem"
 
17892
msgstr "Салем"
 
17893
 
 
17894
#. A city in Oregon in the United States
 
17895
#| msgid "Salem"
 
17896
msgctxt "City in Oregon, United States"
 
17897
msgid "Salem"
 
17898
msgstr "Салем"
 
17899
 
 
17900
#. A city in Colorado in the United States
21878
17901
msgid "Salida"
21879
17902
msgstr "Салида"
21880
17903
 
21881
 
#. Translators: this is a city in Italy
21882
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10164
21883
 
#, fuzzy
21884
 
msgid "Salignano"
21885
 
msgstr "Салина"
21886
 
 
21887
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
21888
 
#. States
21889
 
#.
21890
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10168
 
17904
#. A city in Kansas in the United States
21891
17905
msgid "Salina"
21892
17906
msgstr "Салина"
21893
17907
 
21894
 
#. Translators: this is a city in California in the United
21895
 
#. States
21896
 
#.
21897
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10172
 
17908
#. A city in California in the United States
21898
17909
msgid "Salinas"
21899
17910
msgstr "Салинас"
21900
17911
 
21901
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
21902
 
#. United States
21903
 
#.
21904
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10176
21905
 
msgid "Salisbury"
21906
 
msgstr "Салсбури"
21907
 
 
21908
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
21909
 
#. States
21910
 
#.
21911
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10180
 
17912
#. A city in Maryland in the United States
 
17913
#| msgid "Salisbury"
 
17914
msgctxt "City in Maryland, United States"
 
17915
msgid "Salisbury"
 
17916
msgstr "Салсбури"
 
17917
 
 
17918
#. A city in North Carolina in the United States
 
17919
#| msgid "Salisbury"
 
17920
msgctxt "City in North Carolina, United States"
 
17921
msgid "Salisbury"
 
17922
msgstr "Салсбури"
 
17923
 
 
17924
#. A city in Oklahoma in the United States
21912
17925
msgid "Sallisaw"
21913
17926
msgstr "Салсоу"
21914
17927
 
21915
 
#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
21916
 
#.
21917
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10183
 
17928
#. A city in Idaho in the United States
21918
17929
msgid "Salmon"
21919
17930
msgstr "Солмон"
21920
17931
 
21921
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
21922
 
#.
21923
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10186
21924
 
msgid "Salmon Arm"
21925
 
msgstr "Солмон Арм"
21926
 
 
21927
 
#. Translators: this is a city in France
21928
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10188
21929
 
msgid "Salon"
21930
 
msgstr "Salon"
21931
 
 
21932
 
#. Translators: this is a city in Utah in the United States
21933
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10190
 
17932
#. A city in Utah in the United States
21934
17933
msgid "Salt Lake City"
21935
17934
msgstr "Солт Лејк Сити"
21936
17935
 
21937
 
#. Translators: this is a city in Argentina
21938
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10192
21939
 
msgid "Salta"
21940
 
msgstr "Салта"
21941
 
 
21942
 
#. Translators: this is a city in Coahuila in Mexico
21943
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10194
21944
 
msgid "Saltillo"
21945
 
msgstr "Салтиљо"
21946
 
 
21947
 
#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
21948
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10196
21949
 
msgid "Salvador"
21950
 
msgstr "Салвадор"
21951
 
 
21952
 
#. Translators: this is a city in Austria
21953
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10198
21954
 
msgid "Salzburg"
21955
 
msgstr "Салцбург"
21956
 
 
21957
 
#. Translators: this is a city in Russia.
21958
 
#. The local name in Russian is "Самара".
21959
 
#.
21960
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10202
21961
 
msgid "Samara"
21962
 
msgstr "Самара"
21963
 
 
21964
 
#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
21965
 
#. Samara oblast and Udmurtia, on the eastern edge of
21966
 
#. European Russia. The Russian name is "Самарское время".
21967
 
#. This string is only used in places where "Russia" is
21968
 
#. already clear from context.
21969
 
#.
21970
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10209
21971
 
#, fuzzy
21972
 
msgid "Samara Time"
21973
 
msgstr "Самара"
21974
 
 
21975
 
#. Translators: this is a city in Uzbekistan
21976
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10211
21977
 
#, fuzzy
21978
 
msgid "Samarqand"
21979
 
msgstr "Самарканд"
21980
 
 
21981
 
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
21982
 
#. "American Samoa"
21983
 
#.
21984
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10215
21985
 
msgid "Samoa"
21986
 
msgstr "Самоа"
21987
 
 
21988
 
#. Translators: this is a city in Turkey
21989
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10217
21990
 
msgid "Samsun"
21991
 
msgstr "Самсун"
21992
 
 
21993
 
#. Translators: this is a city in Colombia
21994
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10219
21995
 
#, fuzzy
21996
 
msgid "San Andrés"
21997
 
msgstr "Санта Ана"
21998
 
 
21999
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
22000
 
#.
22001
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10222
 
17936
#. A city in Texas in the United States
22002
17937
msgid "San Angelo"
22003
17938
msgstr "Сан Анђело"
22004
17939
 
22005
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
22006
 
#.
22007
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10225
 
17940
#. A city in Texas in the United States
22008
17941
msgid "San Antonio"
22009
17942
msgstr "Сан Антонио"
22010
17943
 
22011
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10226
22012
 
#, fuzzy
22013
 
msgid "San Antonio International Airport"
22014
 
msgstr "Хонгкиао међународни аеродром"
22015
 
 
22016
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
22017
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10228
22018
 
#, fuzzy
22019
 
msgid "San Antonio del Táchira"
22020
 
msgstr "Сан Антонио Дел Такира"
22021
 
 
22022
 
#. Translators: this is a city in California in the United
22023
 
#. States
22024
 
#.
22025
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10232
 
17944
#. A city in California in the United States
22026
17945
msgid "San Bernardino"
22027
17946
msgstr "Сан Бернардино"
22028
17947
 
22029
 
#. Translators: this is a city in Bolivia
22030
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10234
22031
 
msgid "San Borja"
22032
 
msgstr "Сан Борџа"
22033
 
 
22034
 
#. Translators: this is a city in California in the United
22035
 
#. States
22036
 
#.
22037
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10238
 
17948
#. A city in California in the United States
22038
17949
msgid "San Carlos"
22039
17950
msgstr "Сан Карлос"
22040
17951
 
22041
 
#. Translators: this is a city in Argentina
22042
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10240
22043
 
#, fuzzy
22044
 
msgid "San Carlos de Bariloche"
22045
 
msgstr "Сан Карлос"
22046
 
 
22047
 
#. Translators: this is a city in California in the United
22048
 
#. States
22049
 
#.
22050
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10244
 
17952
#. A city in California in the United States
22051
17953
msgid "San Diego"
22052
17954
msgstr "Сан Дијего"
22053
17955
 
22054
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10245
22055
 
msgid "San Diego / El Cajon, Gillespie Field Airport"
22056
 
msgstr ""
22057
 
 
22058
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10246
22059
 
#, fuzzy
22060
 
msgid "San Diego International-Lindbergh Field"
22061
 
msgstr "Вароуд међународни - Свиди Карлстон Филд"
22062
 
 
22063
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10247
22064
 
#, fuzzy
22065
 
msgid "San Diego, North Island, Naval Air Station"
22066
 
msgstr "Атсуги станица морнаричког ваздухопловства САД"
22067
 
 
22068
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
22069
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10249
22070
 
msgid "San Felipe"
22071
 
msgstr "Сан Фелипе"
22072
 
 
22073
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
22074
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10251
22075
 
msgid "San Fernando"
22076
 
msgstr "Сан Фернандо"
22077
 
 
22078
 
#. Translators: this is a city in California in the United
22079
 
#. States
22080
 
#.
22081
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10255
 
17956
#. A city in California in the United States
22082
17957
msgid "San Francisco"
22083
17958
msgstr "Сан Франциско"
22084
17959
 
22085
 
#. Translators: this is a city in Bolivia
22086
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10257
22087
 
#, fuzzy
22088
 
msgid "San Ignacio de Velasco"
22089
 
msgstr "Сан Игњасио Де Веласко"
22090
 
 
22091
 
#. Translators: this is a city in Spain
22092
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10259
22093
 
msgid "San Javier"
22094
 
msgstr "Сан Хавијер"
22095
 
 
22096
 
#. Translators: this is a city in Bolivia
22097
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10261
22098
 
msgid "San Joaquín"
22099
 
msgstr "Сан Жоакин"
22100
 
 
22101
 
#. Translators: this is a city in California in the United
22102
 
#. States
22103
 
#.
22104
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10265
 
17960
#. A city in California in the United States
22105
17961
msgid "San Jose"
22106
17962
msgstr "Сан Хозе"
22107
17963
 
22108
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10266
22109
 
#, fuzzy
22110
 
msgid "San Jose / Reid / Hillv"
22111
 
msgstr "Рид/Хилв"
22112
 
 
22113
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10267
22114
 
#, fuzzy
22115
 
msgid "San Jose International Airport"
22116
 
msgstr "Ванкувер међународни аеродром"
22117
 
 
22118
 
#. Translators: this is the capital of Costa Rica
22119
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10269
22120
 
msgid "San José"
22121
 
msgstr "Сан Хосе"
22122
 
 
22123
 
#. Translators: this is a city in Bolivia.
22124
 
#. This is one of several cities in Bolivia called "San José".
22125
 
#.
22126
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10273
22127
 
#, fuzzy
22128
 
msgid "San José de Chiquitos"
22129
 
msgstr "Сан Хозе Се Чикитос"
22130
 
 
22131
 
#. Translators: this is a city in Baja California Sur in
22132
 
#. Mexico
22133
 
#.
22134
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10277
22135
 
msgid "San José del Cabo"
22136
 
msgstr "Сан Хозе дел Кабо"
22137
 
 
22138
 
#. Translators: this is a city in Puerto Rico
22139
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10279
22140
 
msgid "San Juan"
22141
 
msgstr "Сан Хуан"
22142
 
 
22143
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
22144
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10281
22145
 
#, fuzzy
22146
 
msgid "San Juan de los Morros"
22147
 
msgstr "Сан Хуан Де Лос Морос"
22148
 
 
22149
 
#. Translators: this is a city in California in the United
22150
 
#. States
22151
 
#.
22152
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10285
 
17964
#. A city in California in the United States
22153
17965
msgid "San Luis Obispo"
22154
17966
msgstr "Сан Луис Обиспо"
22155
17967
 
22156
 
#. Translators: this is a city in San Luis Potosí in Mexico
22157
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10287
22158
 
#, fuzzy
22159
 
msgid "San Luis Potosí"
22160
 
msgstr "Сан Луис де Потоси"
22161
 
 
22162
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
22163
 
#.
22164
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10290
 
17968
#. A city in Texas in the United States
22165
17969
msgid "San Marcos"
22166
17970
msgstr "Сан Маркос"
22167
17971
 
22168
 
#. Translators: this is the capital of San Marino
22169
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10292
22170
 
msgid "San Marino"
22171
 
msgstr "Сан Марино"
22172
 
 
22173
 
#. Translators: this is a city in Argentina
22174
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10294
22175
 
msgid "San Miguel de Tucumán"
22176
 
msgstr ""
22177
 
 
22178
 
#. Translators: this is a city in Spain
22179
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10296
22180
 
#, fuzzy
22181
 
msgid "San Pablo"
22182
 
msgstr "Сан Карлос"
22183
 
 
22184
 
#. Translators: this is the capital of El Salvador
22185
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10298
22186
 
msgid "San Salvador"
22187
 
msgstr "Сан Салвадор"
22188
 
 
22189
 
#. Translators: this is a city in Argentina
22190
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10300
22191
 
msgid "San Salvador de Jujuy"
22192
 
msgstr ""
22193
 
 
22194
 
#. Translators: this is a city in Italy
22195
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10302
22196
 
#, fuzzy
22197
 
msgid "San Stèfano"
22198
 
msgstr "Сан Антонио"
22199
 
 
22200
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
22201
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10304
22202
 
#, fuzzy
22203
 
msgid "San Tomé"
22204
 
msgstr "С. Томе"
22205
 
 
22206
 
#. Translators: this is the capital of Yemen.
22207
 
#. "Sanaa" is the traditional English name.
22208
 
#. The local name in Arabic is "San'a'".
22209
 
#.
22210
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10309
22211
 
#, fuzzy
22212
 
msgid "Sanaa"
22213
 
msgstr "Санана"
22214
 
 
22215
 
#. Translators: this is a city in Iran
22216
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10311
22217
 
msgid "Sanandaj"
22218
 
msgstr "Санандај"
22219
 
 
22220
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
22221
 
#. States
22222
 
#.
22223
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10315
 
17972
#. A city in Alaska in the United States
22224
17973
msgid "Sand Point"
22225
17974
msgstr "Сенд Поинт"
22226
17975
 
22227
 
#. Translators: this is a city in Malaysia
22228
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10317
22229
 
msgid "Sandakan"
22230
 
msgstr "Сандакан"
22231
 
 
22232
 
#. Translators: this is a city in Norway
22233
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10319
22234
 
#, fuzzy
22235
 
msgid "Sandane"
22236
 
msgstr "Сандакан"
22237
 
 
22238
 
#. Translators: this is a city in California in the United
22239
 
#. States
22240
 
#.
22241
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10323
 
17976
#. A city in California in the United States
22242
17977
msgid "Sandberg"
22243
17978
msgstr "Сендберг"
22244
17979
 
22245
 
#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
22246
 
#.
22247
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10326
 
17980
#. A city in Idaho in the United States
22248
17981
msgid "Sandpoint"
22249
17982
msgstr "Сендпоинт"
22250
17983
 
22251
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
22252
 
#.
22253
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10329
22254
 
msgid "Sandspit"
22255
 
msgstr "Сендспит"
22256
 
 
22257
 
#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
22258
 
#. United States
22259
 
#.
22260
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10333
 
17984
#. A city in Massachusetts in the United States
22261
17985
msgid "Sandwich"
22262
17986
msgstr "Сендвич"
22263
17987
 
22264
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
22265
 
#. United States
22266
 
#.
22267
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10337
22268
 
msgid "Sanford"
22269
 
msgstr "Санфорд"
22270
 
 
22271
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10338
22272
 
msgid "Sanford Airport"
22273
 
msgstr "Санфорд аеродром"
22274
 
 
22275
 
#. Translators: this is a city in India
22276
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10340
22277
 
#, fuzzy
22278
 
msgid "Sanganer"
22279
 
msgstr "Санана"
22280
 
 
22281
 
#. Translators: this is a city in Switzerland
22282
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10342
22283
 
#, fuzzy
22284
 
msgid "Sankt Gallen"
22285
 
msgstr "Света Јелена"
22286
 
 
22287
 
#. Translators: this is a city in Japan
22288
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10344
22289
 
#, fuzzy
22290
 
msgid "Sanrizuka"
22291
 
msgstr "Сарнија"
22292
 
 
22293
 
#. Translators: this is a city in Italy
22294
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10346
22295
 
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
22296
 
msgstr ""
22297
 
 
22298
 
#. Translators: this is a city in California in the United
22299
 
#. States
22300
 
#.
22301
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10350
 
17988
#. A city in Maine in the United States
 
17989
#| msgid "Sanford"
 
17990
msgctxt "City in Maine, United States"
 
17991
msgid "Sanford"
 
17992
msgstr "Санфорд"
 
17993
 
 
17994
#. A city in North Carolina in the United States
 
17995
#| msgid "Sanford"
 
17996
msgctxt "City in North Carolina, United States"
 
17997
msgid "Sanford"
 
17998
msgstr "Санфорд"
 
17999
 
 
18000
#. A city in California in the United States
22302
18001
msgid "Santa Ana"
22303
18002
msgstr "Санта Ана"
22304
18003
 
22305
 
#. Translators: this is a city in Bolivia
22306
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10352
22307
 
#, fuzzy
22308
 
msgid "Santa Ana de Yacuma"
22309
 
msgstr "Санта Ана/Ел Палмар"
22310
 
 
22311
 
#. Translators: this is a city in California in the United
22312
 
#. States
22313
 
#.
22314
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10356
 
18004
#. A city in California in the United States
22315
18005
msgid "Santa Barbara"
22316
18006
msgstr "Санта Барбара"
22317
18007
 
22318
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
22319
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10358
22320
 
#, fuzzy
22321
 
msgid "Santa Bárbara"
22322
 
msgstr "Санта Барбара"
22323
 
 
22324
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
22325
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10360
22326
 
msgid "Santa Catarina"
22327
 
msgstr "Санта Катарина"
22328
 
 
22329
 
#. Translators: this is a city in Utah in the United States
22330
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10362
22331
 
msgid "Santa Clara"
22332
 
msgstr "Санта Клара"
22333
 
 
22334
 
#. Translators: this is a city in Bolivia
22335
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10364
22336
 
msgid "Santa Cruz"
22337
 
msgstr "Санта Круз"
22338
 
 
22339
 
#. Translators: this is a city in Portugal.
22340
 
#. This is one of several cities in Portugal called "Santa
22341
 
#. Cruz".
22342
 
#.
22343
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10369
22344
 
#, fuzzy
22345
 
msgid "Santa Cruz das Flores"
22346
 
msgstr "Санта Круз Харбор"
22347
 
 
22348
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
22349
 
#. States
22350
 
#.
22351
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10373
 
18008
#. A city in California in the United States
 
18009
#| msgid "Santa Clara"
 
18010
msgctxt "City in California, United States"
 
18011
msgid "Santa Clara"
 
18012
msgstr "Санта Клара"
 
18013
 
 
18014
#. A city in Utah in the United States
 
18015
#| msgid "Santa Clara"
 
18016
msgctxt "City in Utah, United States"
 
18017
msgid "Santa Clara"
 
18018
msgstr "Санта Клара"
 
18019
 
 
18020
#. A city in New Mexico in the United States
22352
18021
msgid "Santa Fe"
22353
18022
msgstr "Санта Фе"
22354
18023
 
22355
 
#. Translators: this is a city in California in the United
22356
 
#. States
22357
 
#.
22358
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10377
 
18024
#. A city in California in the United States
 
18025
#| msgid "Santa Maria"
 
18026
msgctxt "City in California, United States"
22359
18027
msgid "Santa Maria"
22360
18028
msgstr "Санта Марија"
22361
18029
 
22362
 
#. Translators: this is a city in California in the United
22363
 
#. States
22364
 
#.
22365
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10381
 
18030
#. A city in California in the United States
22366
18031
msgid "Santa Monica"
22367
18032
msgstr "Санта Моника"
22368
18033
 
22369
 
#. Translators: this is a city in California in the United
22370
 
#. States
22371
 
#.
22372
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10385
 
18034
#. A city in California in the United States
22373
18035
msgid "Santa Rosa"
22374
18036
msgstr "Санта Моника"
22375
18037
 
22376
 
#. Translators: this is a city in Honduras
22377
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10387
22378
 
#, fuzzy
22379
 
msgid "Santa Rosa de Copán"
22380
 
msgstr "Санта Роса Де Копан"
22381
 
 
22382
 
#. Translators: this is a city in Chile
22383
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10389
22384
 
#, fuzzy
22385
 
msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
22386
 
msgstr "Санта Тереза"
22387
 
 
22388
 
#. Translators: this is a city in Spain
22389
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10391
22390
 
msgid "Santander"
22391
 
msgstr "Сантандер"
22392
 
 
22393
 
#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
22394
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10393
22395
 
msgid "Santarém"
22396
 
msgstr "Сантарем"
22397
 
 
22398
 
#. Translators: this is a city in Spain
22399
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10395
22400
 
msgid "Santiago"
22401
 
msgstr "Сантјаго"
22402
 
 
22403
 
#. Translators: this is a city in Cuba
22404
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10397
22405
 
#, fuzzy
22406
 
msgid "Santiago de Cuba"
22407
 
msgstr "Сантјаго на Куби, источни"
22408
 
 
22409
 
#. Translators: this is the capital of the Dominican Republic
22410
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10399
22411
 
msgid "Santo Domingo"
22412
 
msgstr "Санто Доминго"
22413
 
 
22414
 
#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
22415
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10401
22416
 
msgid "Santos"
22417
 
msgstr "Сантос"
22418
 
 
22419
 
#. Translators: this is a city in Hainan in China
22420
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10403
22421
 
msgid "Sanya"
22422
 
msgstr "Саниа"
22423
 
 
22424
 
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
22425
 
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
22426
 
#. name does not have the accents.
22427
 
#.
22428
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10408
22429
 
msgid "Sao Tome and Principe"
22430
 
msgstr "Сао Томе и Принципе"
22431
 
 
22432
 
#. Translators: this is the capital of Bosnia and Herzegovina
22433
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10410
22434
 
msgid "Sarajevo"
22435
 
msgstr "Сарајево"
22436
 
 
22437
 
#. Translators: this is a city in Iran
22438
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10412
22439
 
msgid "Sarakhs"
22440
 
msgstr "Саракс"
22441
 
 
22442
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
22443
 
#. States
22444
 
#.
22445
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10416
 
18038
#. A city in New York in the United States
22446
18039
msgid "Saranac Lake"
22447
18040
msgstr "Саранак Лејк"
22448
18041
 
22449
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
22450
 
#. States
22451
 
#.
22452
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10420
 
18042
#. A city in Florida in the United States
22453
18043
msgid "Sarasota"
22454
18044
msgstr "Сарасота"
22455
18045
 
22456
 
#. Translators: this is a city in Russia
22457
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10422
22458
 
msgid "Saratov"
22459
 
msgstr "Саратов"
22460
 
 
22461
 
#. Translators: this is a city in Chad
22462
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10424
22463
 
msgid "Sarh"
22464
 
msgstr "Сар"
22465
 
 
22466
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
22467
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10426
22468
 
msgid "Sarnia"
22469
 
msgstr "Сарнија"
22470
 
 
22471
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Canada
22472
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10428
22473
 
msgid "Saskatchewan"
22474
 
msgstr "Саскачеван"
22475
 
 
22476
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
22477
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10430
22478
 
msgid "Saskatoon"
22479
 
msgstr "Саскатун"
22480
 
 
22481
 
#. Translators: this is a city in Romania
22482
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10432
22483
 
msgid "Satu Mare"
22484
 
msgstr "Сату Маре"
22485
 
 
22486
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10433
22487
 
msgid "Saturna Island Meteorological Aeronautical Presentation System"
22488
 
msgstr ""
22489
 
 
22490
 
#. SA - Saudi Arabia
22491
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10435
22492
 
msgid "Saudi Arabia"
22493
 
msgstr "Саудијска Арабија"
22494
 
 
22495
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
22496
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10437
22497
 
#, fuzzy
22498
 
msgid "Sault Sainte Marie"
22499
 
msgstr "Солт Сте Мари"
22500
 
 
22501
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
22502
 
#. States
22503
 
#.
22504
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10441
 
18046
#. A city in Michigan in the United States
22505
18047
msgid "Sault Ste. Marie"
22506
18048
msgstr "Солт Сте. Мари"
22507
18049
 
22508
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
22509
 
#. States
22510
 
#.
22511
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10445
 
18050
#. A city in Illinois in the United States
22512
18051
msgid "Savanna"
22513
18052
msgstr "Савана"
22514
18053
 
22515
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
22516
 
#. States
22517
 
#.
22518
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10449
 
18054
#. A city in Georgia in the United States
22519
18055
msgid "Savannah"
22520
18056
msgstr "Савана"
22521
18057
 
22522
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10450
22523
 
#, fuzzy
22524
 
msgid "Savannah International Airport"
22525
 
msgstr "Хуангхуа међународни аеродром"
22526
 
 
22527
 
#. Translators: this is a city in Finland
22528
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10452
22529
 
msgid "Savonlinna"
22530
 
msgstr "Савонлина"
22531
 
 
22532
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
22533
 
#. States
22534
 
#.
22535
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10456
 
18058
#. A city in Alaska in the United States
22536
18059
msgid "Savoonga"
22537
18060
msgstr "Савунга"
22538
18061
 
22539
 
#. Translators: this is a city in Japan
22540
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10458
22541
 
#, fuzzy
22542
 
msgid "Sawada"
22543
 
msgstr "Санандај"
22544
 
 
22545
 
#. Translators: This is a state in Germany.  The local name
22546
 
#. is "Sachsen". Please use that unless you know that it has
22547
 
#. a different name in your language.
22548
 
#.
22549
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10463
22550
 
msgid "Saxony"
22551
 
msgstr "Саксонија"
22552
 
 
22553
 
#. Translators: This is a state in Germany.  The local name
22554
 
#. is "Sachsen-Anhalt". Please use that unless you know that
22555
 
#. it has a different name in your language.
22556
 
#.
22557
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10468
22558
 
msgid "Saxony-Anhalt"
22559
 
msgstr "Саксонија-Анхалт"
22560
 
 
22561
 
#. Translators: this is a city in Yemen
22562
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10470
22563
 
#, fuzzy
22564
 
msgid "Say'un"
22565
 
msgstr "Сајун"
22566
 
 
22567
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
22568
 
#. States
22569
 
#.
22570
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10474
22571
 
#, fuzzy
 
18062
#. A city in Alaska in the United States
22572
18063
msgid "Scammon Bay"
22573
 
msgstr "Скемптон"
 
18064
msgstr "Скамон Беј"
22574
18065
 
22575
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
22576
 
#. States
22577
 
#.
22578
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10478
 
18066
#. A city in Oregon in the United States
22579
18067
msgid "Scappoose"
22580
18068
msgstr "Скапуз"
22581
18069
 
22582
 
#. Translators: this is a city in Brussels, Flemish and
22583
 
#. Walloon Brabant in Belgium
22584
 
#.
22585
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10482
22586
 
msgid "Schaffen"
22587
 
msgstr "Шафен"
22588
 
 
22589
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
22590
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10484
22591
 
msgid "Schefferville"
22592
 
msgstr "Шефервил"
22593
 
 
22594
 
#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
22595
 
#. Germany
22596
 
#.
22597
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10488
22598
 
msgid "Schleswig"
22599
 
msgstr "Шлезвиг"
22600
 
 
22601
 
#. Translators: This is a state in Germany. The Danish name
22602
 
#. is "Slesvig-Holsten".
22603
 
#.
22604
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10492
22605
 
msgid "Schleswig-Holstein"
22606
 
msgstr "Шлезвиг-Холштајн"
22607
 
 
22608
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
22609
 
#. Kingdom
22610
 
#.
22611
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10496
22612
 
msgid "Scotland"
22613
 
msgstr "Шкотска"
22614
 
 
22615
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
22616
 
#. States
22617
 
#.
22618
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10500
 
18070
#. A city in Nebraska in the United States
22619
18071
msgid "Scottsbluff"
22620
18072
msgstr "Скотсблаф"
22621
18073
 
22622
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
22623
 
#. States
22624
 
#.
22625
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10504
 
18074
#. A city in Arizona in the United States
22626
18075
msgid "Scottsdale"
22627
18076
msgstr "Скотсдејл"
22628
18077
 
22629
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
22630
 
#. States
22631
 
#.
22632
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10508
 
18078
#. A city in Arkansas in the United States
22633
18079
msgid "Searcy"
22634
18080
msgstr "Сирси"
22635
18081
 
22636
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
22637
 
#. States
22638
 
#.
22639
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10512
 
18082
#. A city in Washington in the United States
22640
18083
msgid "Seattle"
22641
18084
msgstr "Сиетл"
22642
18085
 
22643
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10513
22644
 
#, fuzzy
22645
 
msgid "Seattle Boeing Field"
22646
 
msgstr "Фалкон Филд"
22647
 
 
22648
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10514
22649
 
#, fuzzy
22650
 
msgid "Seattle-Tacoma International Airport"
22651
 
msgstr "Лот међународни аеродром"
22652
 
 
22653
 
#. Translators: this is a city in Missouri in the United
22654
 
#. States
22655
 
#.
22656
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10518
 
18086
#. A city in Missouri in the United States
22657
18087
msgid "Sedalia"
22658
18088
msgstr "Седалија"
22659
18089
 
22660
 
#. Translators: this is a city in Mecklenburg-Western
22661
 
#. Pomerania in Germany
22662
 
#.
22663
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10522
22664
 
#, fuzzy
22665
 
msgid "Seebad Heringsdorf"
22666
 
msgstr "Херингсдорф"
22667
 
 
22668
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
22669
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10524
22670
 
#, fuzzy
22671
 
msgid "Seebe"
22672
 
msgstr "Себ"
22673
 
 
22674
 
#. Translators: this is a city in Finland
22675
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10526
22676
 
#, fuzzy
22677
 
msgid "Seinäjoki"
22678
 
msgstr "Синајоки-Илмајоки"
22679
 
 
22680
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
22681
 
#. States
22682
 
#.
22683
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10530
 
18090
#. A city in Alaska in the United States
22684
18091
msgid "Selawik"
22685
18092
msgstr "Селавик"
22686
18093
 
22687
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
22688
 
#. States
22689
 
#.
22690
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10534
 
18094
#. A city in Alaska in the United States
22691
18095
msgid "Seldovia"
22692
18096
msgstr "Селдовија"
22693
18097
 
22694
 
#. Translators: this is a city in Botswana
22695
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10536
22696
 
#, fuzzy
22697
 
msgid "Selebi-Phikwe"
22698
 
msgstr "Селеби Пикве"
22699
 
 
22700
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
22701
 
#. United States
22702
 
#.
22703
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10540
 
18098
#. A city in Pennsylvania in the United States
22704
18099
msgid "Selinsgrove"
22705
18100
msgstr "Селинсгров"
22706
18101
 
22707
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
22708
 
#.
22709
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10543
22710
 
msgid "Seminole"
22711
 
msgstr "Семиноли"
22712
 
 
22713
 
#. Translators: this is a city in Iran.
22714
 
#. The name is also written "سمنان".
22715
 
#.
22716
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10547
22717
 
msgid "Semnan"
22718
 
msgstr "Семнан"
22719
 
 
22720
 
#. Translators: this is a city in Japan
22721
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10549
22722
 
msgid "Sendai"
22723
 
msgstr "Сендај"
22724
 
 
22725
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10550
22726
 
#, fuzzy
22727
 
msgid "Sendai Airport"
22728
 
msgstr "Кенеди аеродром"
22729
 
 
22730
 
#. SN - Senegal
22731
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10552
22732
 
msgid "Senegal"
22733
 
msgstr "Сенегал"
22734
 
 
22735
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
22736
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10554
22737
 
#, fuzzy
22738
 
msgid "Senneville"
22739
 
msgstr "Ливил"
22740
 
 
22741
 
#. Translators: this is the capital of South Korea.
22742
 
#. "Seoul" is the traditional English name.
22743
 
#. The local name in Korean is "Soul".
22744
 
#.
22745
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10559
22746
 
msgid "Seoul"
22747
 
msgstr "Сеул"
22748
 
 
22749
 
#. Translators: this is a city in Malaysia
22750
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10561
22751
 
msgid "Sepang"
22752
 
msgstr "Сепанг"
22753
 
 
22754
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
22755
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10563
22756
 
#, fuzzy
22757
 
msgid "Sept-Îles"
22758
 
msgstr "Септил"
22759
 
 
22760
 
#. RS - Serbia
22761
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10565
22762
 
msgid "Serbia"
22763
 
msgstr "Србија"
22764
 
 
22765
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
22766
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10567
22767
 
msgid "Sergipe"
22768
 
msgstr "Сергипе"
22769
 
 
22770
 
#. Translators: this is a city in Algeria
22771
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10569
22772
 
msgid "Setif"
22773
 
msgstr "Сетиф"
22774
 
 
22775
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
22776
 
#. States
22777
 
#.
22778
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10573
 
18102
#. A city in Oklahoma in the United States
 
18103
#| msgid "Seminole"
 
18104
msgctxt "City in Oklahoma, United States"
 
18105
msgid "Seminole"
 
18106
msgstr "Семиноли"
 
18107
 
 
18108
#. A city in Texas in the United States
 
18109
#| msgid "Seminole"
 
18110
msgctxt "City in Texas, United States"
 
18111
msgid "Seminole"
 
18112
msgstr "Семиноли"
 
18113
 
 
18114
#. A city in Alaska in the United States
22779
18115
msgid "Seward"
22780
18116
msgstr "Сувард"
22781
18117
 
22782
 
#. SC - Seychelles
22783
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10575
22784
 
msgid "Seychelles"
22785
 
msgstr "Сејшели"
22786
 
 
22787
 
#. Translators: this is a city in Tunisia
22788
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10577
22789
 
msgid "Sfax"
22790
 
msgstr "Сфакс"
22791
 
 
22792
 
#. Translators: this is a state/province/territory in China
22793
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10579
22794
 
msgid "Shaanxi"
22795
 
msgstr "Шангај"
22796
 
 
22797
 
#. Translators: this is a city in Iran.
22798
 
#. The name is also written "شهر بالا".
22799
 
#.
22800
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10583
22801
 
msgid "Shahr-e Bala"
22802
 
msgstr ""
22803
 
 
22804
 
#. Translators: this is a city in Iran.
22805
 
#. The name is also written "شهر كرد".
22806
 
#.
22807
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10587
22808
 
#, fuzzy
22809
 
msgid "Shahr-e Kord"
22810
 
msgstr "Шакр-Корд"
22811
 
 
22812
 
#. Translators: this is a state/province/territory in China
22813
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10589
22814
 
msgid "Shandong"
22815
 
msgstr "Шандонг"
22816
 
 
22817
 
#. Translators: this is a city in Shanghai in China.
22818
 
#. The name is also written "上海".
22819
 
#.
22820
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10593
22821
 
msgid "Shanghai"
22822
 
msgstr "Шангај"
22823
 
 
22824
 
#. Translators: this is a city in Ireland.
22825
 
#. The local name in Irish is "Sionainn".
22826
 
#.
22827
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10597
22828
 
msgid "Shannon"
22829
 
msgstr "Шенон"
22830
 
 
22831
 
#. Translators: this is a city in Guangdong in China
22832
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10599
22833
 
msgid "Shantou"
22834
 
msgstr "Шанту"
22835
 
 
22836
 
#. Translators: this is a state/province/territory in China
22837
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10601
22838
 
msgid "Shanxi"
22839
 
msgstr "Шанћи"
22840
 
 
22841
 
#. Translators: this is a city in the United Arab Emirates.
22842
 
#. "Sharjah" is the traditional English name.
22843
 
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
22844
 
#.
22845
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10606
22846
 
msgid "Sharjah"
22847
 
msgstr "Шарја"
22848
 
 
22849
 
#. Translators: this is a city in Egypt
22850
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10608
22851
 
#, fuzzy
22852
 
msgid "Sharm ash Shaykh"
22853
 
msgstr "Шарм Ел Шеик међ."
22854
 
 
22855
 
#. Translators: this is a city in North West England in the
22856
 
#. United Kingdom
22857
 
#.
22858
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10612
22859
 
msgid "Shawbury"
22860
 
msgstr "Шобури"
22861
 
 
22862
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
22863
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10614
22864
 
#, fuzzy
22865
 
msgid "Shawinigan"
22866
 
msgstr "Шовиниген CS"
22867
 
 
22868
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
22869
 
#. States
22870
 
#.
22871
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10618
 
18118
#. A city in Oklahoma in the United States
22872
18119
msgid "Shawnee"
22873
18120
msgstr "Шони"
22874
18121
 
22875
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
22876
 
#. States
22877
 
#.
22878
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10622
 
18122
#. A city in Wisconsin in the United States
22879
18123
msgid "Sheboygan"
22880
18124
msgstr "Шебојган"
22881
18125
 
22882
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10623
22883
 
msgid "Sheep Mountain, Sheep Mountain Airport"
22884
 
msgstr ""
22885
 
 
22886
 
#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
22887
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10625
22888
 
#, fuzzy
22889
 
msgid "Sheet Harbour"
22890
 
msgstr "Сакс ХАрбор"
22891
 
 
22892
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
22893
 
#. United States
22894
 
#.
22895
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10629
 
18126
#. A city in North Carolina in the United States
22896
18127
msgid "Shelby"
22897
18128
msgstr "Шелби"
22898
18129
 
22899
 
#. Translators: this is a city in Indiana in the United
22900
 
#. States
22901
 
#.
22902
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10633
 
18130
#. A city in Indiana in the United States
22903
18131
msgid "Shelbyville"
22904
18132
msgstr "Шелбивил"
22905
18133
 
22906
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
22907
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10635
 
18134
#. A city in Iowa in the United States
22908
18135
msgid "Sheldon"
22909
18136
msgstr "Шелдон"
22910
18137
 
22911
 
#. Translators: this is a city in Western Australia in
22912
 
#. Australia
22913
 
#.
22914
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10639
22915
 
#, fuzzy
22916
 
msgid "Shellborough"
22917
 
msgstr "Питерборо"
22918
 
 
22919
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
22920
 
#. States
22921
 
#.
22922
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10643
 
18138
#. A city in Washington in the United States
22923
18139
msgid "Shelton"
22924
18140
msgstr "Шелтон"
22925
18141
 
22926
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
22927
 
#. States
22928
 
#.
22929
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10647
 
18142
#. A city in Iowa in the United States
22930
18143
msgid "Shenandoah"
22931
18144
msgstr "Шенанда"
22932
18145
 
22933
 
#. Translators: this is a city in Liaoning in China.
22934
 
#. The name is also written "沈阳".
22935
 
#.
22936
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10651
22937
 
msgid "Shenyang"
22938
 
msgstr "Шенјанг"
22939
 
 
22940
 
#. Translators: this is a city in Guangdong in China
22941
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10653
22942
 
msgid "Shenzhen"
22943
 
msgstr "Шенцен"
22944
 
 
22945
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
22946
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10655
22947
 
msgid "Sherbrooke"
22948
 
msgstr "Шербрук"
22949
 
 
22950
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10656
22951
 
#, fuzzy
22952
 
msgid "Sheremet'ye Airport"
22953
 
msgstr "Bremen Airport"
22954
 
 
22955
 
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
22956
 
#. States
22957
 
#.
22958
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10660
 
18146
#. A city in Wyoming in the United States
22959
18147
msgid "Sheridan"
22960
18148
msgstr "Шеридан"
22961
18149
 
22962
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10661
22963
 
#, fuzzy
22964
 
msgid "Sheringham Automatic Weather Reporting System"
22965
 
msgstr "Сент Леонард аутоматска станица за временску прогнозу"
22966
 
 
22967
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
22968
 
#.
22969
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10664
22970
 
#, fuzzy
 
18150
#. A city in Texas in the United States
22971
18151
msgid "Sherman"
22972
 
msgstr "Шеридан"
22973
 
 
22974
 
#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
22975
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10666
22976
 
msgid "Shingle Point"
22977
 
msgstr "Шингл Поинт"
22978
 
 
22979
 
#. Translators: this is a city in Iran.
22980
 
#. The name is also written "شیراز".
22981
 
#.
22982
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10670
22983
 
msgid "Shiraz"
22984
 
msgstr "Шираз"
22985
 
 
22986
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
22987
 
#. States
22988
 
#.
22989
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10674
 
18152
msgstr "Шерман"
 
18153
 
 
18154
#. A city in New York in the United States
22990
18155
msgid "Shirley"
22991
18156
msgstr "Ширли"
22992
18157
 
22993
 
#. Translators: this is a city in Japan
22994
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10676
22995
 
#, fuzzy
22996
 
msgid "Shiroi"
22997
 
msgstr "Шило"
22998
 
 
22999
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
23000
 
#. States
23001
 
#.
23002
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10680
 
18158
#. A city in Alaska in the United States
23003
18159
msgid "Shishmaref"
23004
18160
msgstr "Шишмареф"
23005
18161
 
23006
 
#. Translators: this is a city in Israel
23007
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10682
23008
 
#, fuzzy
23009
 
msgid "Shizzafon"
23010
 
msgstr "Шенон"
23011
 
 
23012
 
#. Translators: this is a city in East and South East
23013
 
#. England in the United Kingdom
23014
 
#.
23015
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10686
23016
 
#, fuzzy
23017
 
msgid "Shoreham-by-Sea"
23018
 
msgstr "Шорам"
23019
 
 
23020
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
23021
 
#. States
23022
 
#.
23023
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10690
 
18162
#. A city in Arizona in the United States
23024
18163
msgid "Show Low"
23025
18164
msgstr "Шоу Лоу"
23026
18165
 
23027
 
#. Translators: This is a Japanese research station in
23028
 
#. Antarctica. The string is only used in places where
23029
 
#. "Antarctica" is already clear from context.
23030
 
#.
23031
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10695
23032
 
#, fuzzy
23033
 
msgid "Showa Station"
23034
 
msgstr "Колеџ Стејшон"
23035
 
 
23036
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
23037
 
#. States
23038
 
#.
23039
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10699
 
18166
#. A city in Louisiana in the United States
23040
18167
msgid "Shreveport"
23041
18168
msgstr "Шривпорт"
23042
18169
 
23043
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10700
23044
 
#, fuzzy
23045
 
msgid "Shreveport Downtown Airport"
23046
 
msgstr "Даунтаун аеродром"
23047
 
 
23048
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10701
23049
 
#, fuzzy
23050
 
msgid "Shreveport Regional Airport"
23051
 
msgstr "Скегит регионални аеродром"
23052
 
 
23053
 
#. Translators: this is a city in Kazakhstan
23054
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10703
23055
 
msgid "Shymkent"
23056
 
msgstr "Шумкент"
23057
 
 
23058
 
#. Translators: this is a city in Romania
23059
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10705
23060
 
msgid "Sibiu"
23061
 
msgstr "Сибиу"
23062
 
 
23063
 
#. Translators: this is a city in Malaysia
23064
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10707
23065
 
msgid "Sibu"
23066
 
msgstr "Сибу"
23067
 
 
23068
 
#. Translators: this is a state/province/territory in China
23069
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10709
23070
 
msgid "Sichuan"
23071
 
msgstr "Сичуан"
23072
 
 
23073
 
#. Translators: this is a city in Algeria
23074
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10711
23075
 
#, fuzzy
23076
 
msgid "Sidi Amrane"
23077
 
msgstr "Симра"
23078
 
 
23079
 
#. Translators: this is a city in Algeria
23080
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10713
23081
 
msgid "Sidi Bel Abbes"
23082
 
msgstr ""
23083
 
 
23084
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
23085
 
#. States
23086
 
#.
23087
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10717
23088
 
msgid "Sidney"
23089
 
msgstr "Сиднеј"
23090
 
 
23091
 
#. Translators: this is a city in Cambodia
23092
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10719
23093
 
#, fuzzy
23094
 
msgid "Siemreab"
23095
 
msgstr "Симрип"
23096
 
 
23097
 
#. SL - Sierra Leone
23098
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10721
23099
 
msgid "Sierra Leone"
23100
 
msgstr "Сиера Леоне"
23101
 
 
23102
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
23103
 
#. States
23104
 
#.
23105
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10725
23106
 
#, fuzzy
 
18170
#. A city in Montana in the United States
 
18171
#| msgid "Sidney"
 
18172
msgctxt "City in Montana, United States"
 
18173
msgid "Sidney"
 
18174
msgstr "Сиднеј"
 
18175
 
 
18176
#. A city in Nebraska in the United States
 
18177
#| msgid "Sidney"
 
18178
msgctxt "City in Nebraska, United States"
 
18179
msgid "Sidney"
 
18180
msgstr "Сиднеј"
 
18181
 
 
18182
#. A city in Arizona in the United States
23107
18183
msgid "Sierra Vista"
23108
 
msgstr "Боа Виста"
23109
 
 
23110
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10726
23111
 
#, fuzzy
23112
 
msgid "Sigonella Airport"
23113
 
msgstr "Милард аеродром"
23114
 
 
23115
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10727
23116
 
#, fuzzy
23117
 
msgid "Sikes Airport"
23118
 
msgstr "Спајнкс аеродром"
23119
 
 
23120
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
23121
 
#. States
23122
 
#.
23123
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10731
 
18184
msgstr "Сијера Виста"
 
18185
 
 
18186
#. A city in Arkansas in the United States
23124
18187
msgid "Siloam Springs"
23125
18188
msgstr "Силам Спрингс"
23126
18189
 
23127
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
23128
 
#. States
23129
 
#.
23130
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10735
 
18190
#. A city in Minnesota in the United States
23131
18191
msgid "Silver Bay"
23132
18192
msgstr "Силвер Беј"
23133
18193
 
23134
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
23135
 
#. States
23136
 
#.
23137
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10739
 
18194
#. A city in New Mexico in the United States
23138
18195
msgid "Silver City"
23139
18196
msgstr "Силвер Сити"
23140
18197
 
23141
 
#. Translators: this is a city in Ukraine
23142
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10741
23143
 
msgid "Simferopol'"
23144
 
msgstr "Симферпол"
23145
 
 
23146
 
#. Translators: this is a city in California in the United
23147
 
#. States
23148
 
#.
23149
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10745
 
18198
#. A city in California in the United States
23150
18199
msgid "Simi Valley"
23151
18200
msgstr "Сими Вели"
23152
18201
 
23153
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10746
23154
 
#, fuzzy
23155
 
msgid "Simon Bolivar International Airport"
23156
 
msgstr "Хонгкиао међународни аеродром"
23157
 
 
23158
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
23159
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10748
23160
 
#, fuzzy
23161
 
msgid "Sinaloa"
23162
 
msgstr "Синдал"
23163
 
 
23164
 
#. Translators: this is the capital of Singapore
23165
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10750
23166
 
msgid "Singapore"
23167
 
msgstr "Сингапур"
23168
 
 
23169
 
#. Translators: this is a city in Portugal
23170
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10752
23171
 
msgid "Sintra"
23172
 
msgstr "Синтра"
23173
 
 
23174
 
#. Translators: this is a city in Switzerland
23175
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10754
23176
 
msgid "Sion"
23177
 
msgstr "Сион"
23178
 
 
23179
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
23180
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10756
 
18202
#. A city in Iowa in the United States
23181
18203
msgid "Sioux City"
23182
18204
msgstr "Сијукс Сити"
23183
18205
 
23184
 
#. Translators: this is a city in South Dakota in the
23185
 
#. United States
23186
 
#.
23187
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10760
 
18206
#. A city in South Dakota in the United States
23188
18207
msgid "Sioux Falls"
23189
18208
msgstr "Сијукс Фолс"
23190
18209
 
23191
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
23192
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10762
23193
 
msgid "Sioux Lookout"
23194
 
msgstr "Сијукс Лукаут"
23195
 
 
23196
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
23197
 
#. States
23198
 
#.
23199
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10766
 
18210
#. A city in Wisconsin in the United States
23200
18211
msgid "Siren"
23201
18212
msgstr "Сајрен"
23202
18213
 
23203
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10767
23204
 
#, fuzzy
23205
 
msgid "Sirri Island, Sirri Airport"
23206
 
msgstr "Шири Острво/Шири"
23207
 
 
23208
 
#. Translators: this is a city in South Dakota in the
23209
 
#. United States
23210
 
#.
23211
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10771
 
18214
#. A city in South Dakota in the United States
23212
18215
msgid "Sisseton"
23213
18216
msgstr "Систон"
23214
18217
 
23215
 
#. Translators: this is a city in Malaysia
23216
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10773
23217
 
msgid "Sitiawan"
23218
 
msgstr "Ситиаван"
23219
 
 
23220
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
23221
 
#. States
23222
 
#.
23223
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10777
 
18218
#. A city in Alaska in the United States
23224
18219
msgid "Sitka"
23225
18220
msgstr "Ситка"
23226
18221
 
23227
 
#. Translators: this is a city in Norway
23228
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10779
23229
 
msgid "Skagen"
23230
 
msgstr "Скаген"
23231
 
 
23232
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
23233
 
#. States
23234
 
#.
23235
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10783
 
18222
#. A city in Alaska in the United States
23236
18223
msgid "Skagway"
23237
18224
msgstr "Скегвеј"
23238
18225
 
23239
 
#. Translators: this is a city in Sweden
23240
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10785
23241
 
msgid "Skellefteå"
23242
 
msgstr "Скелефта"
23243
 
 
23244
 
#. Translators: this is a city in Norway
23245
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10787
23246
 
msgid "Skien"
23247
 
msgstr "Скијен"
23248
 
 
23249
 
#. Translators: this is the capital of Macedonia
23250
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10789
23251
 
msgid "Skopje"
23252
 
msgstr "Скопље"
23253
 
 
23254
 
#. Translators: this is a city in Denmark
23255
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10791
23256
 
#, fuzzy
23257
 
msgid "Skrydstrup"
23258
 
msgstr "Војенс/Скридструп"
23259
 
 
23260
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10792
23261
 
msgid "Sky Harbor Airport"
23262
 
msgstr "Скај Харбор аеродром"
23263
 
 
23264
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10793
23265
 
#, fuzzy
23266
 
msgid "Skylark Field Airport"
23267
 
msgstr "Брикфилд аеродром"
23268
 
 
23269
 
#. Translators: this is a city in Greece
23270
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10795
23271
 
#, fuzzy
23272
 
msgid "Skíathos"
23273
 
msgstr "Скијатос"
23274
 
 
23275
 
#. Translators: this is a city in Sweden
23276
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10797
23277
 
msgid "Skövde"
23278
 
msgstr "Сковде"
23279
 
 
23280
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
23281
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10799
23282
 
msgid "Slave Lake"
23283
 
msgstr "Слејв Лејк"
23284
 
 
23285
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
23286
 
#. States
23287
 
#.
23288
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10803
23289
 
#, fuzzy
 
18226
#. A city in Minnesota in the United States
23290
18227
msgid "Slayton"
23291
 
msgstr "Клејтон"
 
18228
msgstr "Слејтон"
23292
18229
 
23293
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
23294
 
#. States
23295
 
#.
23296
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10807
 
18230
#. A city in Alaska in the United States
23297
18231
msgid "Sleetmute"
23298
18232
msgstr "Слитмјут"
23299
18233
 
23300
 
#. Translators: this is a city in Slovakia
23301
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10809
23302
 
msgid "Sliač"
23303
 
msgstr "Слиач"
23304
 
 
23305
 
#. Translators: this is a city in Louisiana in the United
23306
 
#. States
23307
 
#.
23308
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10813
 
18234
#. A city in Louisiana in the United States
23309
18235
msgid "Slidell"
23310
18236
msgstr "Слајдел"
23311
18237
 
23312
 
#. SK - Slovakia
23313
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10815
23314
 
msgid "Slovakia"
23315
 
msgstr "Словачка"
23316
 
 
23317
 
#. SI - Slovenia
23318
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10817
23319
 
msgid "Slovenia"
23320
 
msgstr "Словенија"
23321
 
 
23322
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
23323
 
#.
23324
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10820
23325
 
msgid "Smithers"
23326
 
msgstr "Смитерс"
23327
 
 
23328
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
23329
 
#. United States
23330
 
#.
23331
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10824
 
18238
#. A city in North Carolina in the United States
23332
18239
msgid "Smithfield"
23333
18240
msgstr "Смитфилд"
23334
18241
 
23335
 
#. Translators: this is a city in Tennessee in the United
23336
 
#. States
23337
 
#.
23338
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10828
 
18242
#. A city in Tennessee in the United States
23339
18243
msgid "Smyrna"
23340
18244
msgstr "Смирна"
23341
18245
 
23342
 
#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
23343
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10830
23344
 
#, fuzzy
23345
 
msgid "Snag"
23346
 
msgstr "Сага"
23347
 
 
23348
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
23349
 
#.
23350
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10833
 
18246
#. A city in Texas in the United States
23351
18247
msgid "Snyder"
23352
18248
msgstr "Снајдер"
23353
18249
 
23354
 
#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
23355
 
#.
23356
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10836
 
18250
#. A city in Idaho in the United States
23357
18251
msgid "Soda Springs"
23358
18252
msgstr "Сода Спрингс"
23359
18253
 
23360
 
#. Translators: this is a city in the Netherlands
23361
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10838
23362
 
msgid "Soesterberg"
23363
 
msgstr "Soesterberg"
23364
 
 
23365
 
#. Translators: this is the capital of Bulgaria.
23366
 
#. "Sofia" is the traditional English name.
23367
 
#. The local name is "Sofiya".
23368
 
#.
23369
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10843
23370
 
msgid "Sofia"
23371
 
msgstr "Софија"
23372
 
 
23373
 
#. Translators: this is a city in Norway
23374
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10845
23375
 
#, fuzzy
23376
 
msgid "Sola"
23377
 
msgstr "Јола"
23378
 
 
23379
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
23380
 
#. States
23381
 
#.
23382
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10849
 
18254
#. A city in Alaska in the United States
23383
18255
msgid "Soldotna"
23384
18256
msgstr "Солдотна"
23385
18257
 
23386
 
#. SB - Solomon Islands
23387
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10851
23388
 
msgid "Solomon Islands"
23389
 
msgstr "Соломонова Острва"
23390
 
 
23391
 
#. Translators: this is a city in Bangladesh
23392
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10853
23393
 
#, fuzzy
23394
 
msgid "Solpur"
23395
 
msgstr "Шолапур"
23396
 
 
23397
 
#. SO - Somalia
23398
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10855
23399
 
msgid "Somalia"
23400
 
msgstr "Сомалија"
23401
 
 
23402
 
#. Translators: this is a city in Kentucky in the United
23403
 
#. States
23404
 
#.
23405
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10859
 
18258
#. A city in Kentucky in the United States
23406
18259
msgid "Somerset"
23407
18260
msgstr "Сомерсет"
23408
18261
 
23409
 
#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
23410
 
#. States
23411
 
#.
23412
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10863
 
18262
#. A city in New Jersey in the United States
23413
18263
msgid "Somerville"
23414
18264
msgstr "Сомервил"
23415
18265
 
23416
 
#. Translators: this is a city in Tanzania
23417
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10865
23418
 
msgid "Songea"
23419
 
msgstr "Сонга"
23420
 
 
23421
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
23422
 
#.
23423
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10868
 
18266
#. A city in Texas in the United States
 
18267
#| msgid "Sonora"
 
18268
msgctxt "City in Texas, United States"
23424
18269
msgid "Sonora"
23425
18270
msgstr "Сонора"
23426
18271
 
23427
 
#. Translators: this is a city in Denmark
23428
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10870
23429
 
msgid "Sottrupskov"
23430
 
msgstr ""
23431
 
 
23432
 
#. ZA - South Africa
23433
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10872
23434
 
msgid "South Africa"
23435
 
msgstr "Јужна Африка"
23436
 
 
23437
 
#. Translators: this is a state/province/territory in
23438
 
#. Australia
23439
 
#.
23440
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10876
23441
 
msgid "South Australia"
23442
 
msgstr "Јужна Аустралија"
23443
 
 
23444
 
#. Translators: this is a city in Indiana in the United
23445
 
#. States
23446
 
#.
23447
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10880
 
18272
#. A city in Indiana in the United States
23448
18273
msgid "South Bend"
23449
18274
msgstr "Саут Бенд"
23450
18275
 
23451
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
23452
 
#. States
23453
 
#.
23454
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10884
23455
 
msgid "South Carolina"
23456
 
msgstr "Јужна Каролина"
23457
 
 
23458
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
23459
 
#. States
23460
 
#.
23461
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10888
23462
 
msgid "South Dakota"
23463
 
msgstr "Јужна Дакота"
23464
 
 
23465
 
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
23466
 
#. territory in the South Atlantic.
23467
 
#.
23468
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10892
23469
 
#, fuzzy
23470
 
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
23471
 
msgstr "Јужна Џорџија и Острва"
23472
 
 
23473
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
23474
 
#. States
23475
 
#.
23476
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10896
23477
 
#, fuzzy
 
18276
#. A city in Michigan in the United States
23478
18277
msgid "South Haven"
23479
 
msgstr "Саут Бенд"
 
18278
msgstr "Саут Хејвен"
23480
18279
 
23481
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
23482
 
#. States
23483
 
#.
23484
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10900
 
18280
#. A city in Virginia in the United States
23485
18281
msgid "South Hill"
23486
18282
msgstr "Саут Хил"
23487
18283
 
23488
 
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
23489
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10902
23490
 
msgid "South Korea"
23491
 
msgstr "Јужна Кореја"
23492
 
 
23493
 
#. Translators: this is a city in California in the United
23494
 
#. States
23495
 
#.
23496
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10906
23497
 
#, fuzzy
 
18284
#. A city in California in the United States
23498
18285
msgid "South Lake Tahoe"
23499
 
msgstr "Лејк Тахо"
23500
 
 
23501
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
23502
 
#. Kingdom
23503
 
#.
23504
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10910
23505
 
msgid "South and South West England"
23506
 
msgstr "Јужна и Југозападна Енглеска"
23507
 
 
23508
 
#. Translators: this is a city in East and South East
23509
 
#. England in the United Kingdom
23510
 
#.
23511
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10914
23512
 
msgid "Southampton"
23513
 
msgstr "Саутхемптон"
23514
 
 
23515
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
23516
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10916
23517
 
msgid "Southend"
23518
 
msgstr "Саутенд"
23519
 
 
23520
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
23521
 
#. United States
23522
 
#.
23523
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10920
23524
 
msgid "Southern Pines"
23525
 
msgstr "Садерн Пајнс"
23526
 
 
23527
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10921
23528
 
#, fuzzy
23529
 
msgid "Southwest Florida International Airport"
23530
 
msgstr "Саутвест Флорида међународни"
23531
 
 
23532
 
#. Translators: this is a city in Greece
23533
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10923
23534
 
#, fuzzy
23535
 
msgid "Soúda"
23536
 
msgstr "Суда"
23537
 
 
23538
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10924
23539
 
#, fuzzy
23540
 
msgid "Spadeadam"
23541
 
msgstr "Спангдалем"
23542
 
 
23543
 
#. ES - Spain
23544
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10926
23545
 
msgid "Spain"
23546
 
msgstr "Шпанија"
23547
 
 
23548
 
#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
23549
 
#. Germany
23550
 
#.
23551
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10930
23552
 
msgid "Spangdahlem"
23553
 
msgstr "Спангдалем"
23554
 
 
23555
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
23556
 
#. States
23557
 
#.
23558
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10934
23559
 
msgid "Sparta"
23560
 
msgstr "Спарта"
23561
 
 
23562
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10935
23563
 
msgid "Sparwood Automatic Weather Reporting System"
23564
 
msgstr "Спарвуд аутомаска станица за временску прогнозу"
23565
 
 
23566
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10936
23567
 
#, fuzzy
23568
 
msgid "Sparwood, Sparwood-Elk Valley Airport"
23569
 
msgstr "Спарвуд / Елк Вели"
23570
 
 
23571
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
23572
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10938
 
18286
msgstr "Саут Лејк Тахо"
 
18287
 
 
18288
#. A city in Illinois in the United States
 
18289
#| msgid "Sparta"
 
18290
msgctxt "City in Illinois, United States"
 
18291
msgid "Sparta"
 
18292
msgstr "Спарта"
 
18293
 
 
18294
#. A city in Wisconsin in the United States
 
18295
#| msgid "Sparta"
 
18296
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
 
18297
msgid "Sparta"
 
18298
msgstr "Спарта"
 
18299
 
 
18300
#. A city in Iowa in the United States
23573
18301
msgid "Spencer"
23574
18302
msgstr "Спенсер"
23575
18303
 
23576
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
23577
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10940
23578
 
#, fuzzy
23579
 
msgid "Spirit River"
23580
 
msgstr "Прери Ривер"
23581
 
 
23582
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
23583
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10942
23584
 
#, fuzzy
23585
 
msgid "Spiritwood"
23586
 
msgstr "Спарвуд"
23587
 
 
23588
 
#. Translators: this is a city in Croatia
23589
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10944
23590
 
msgid "Split"
23591
 
msgstr "Сплит"
23592
 
 
23593
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
23594
 
#.
23595
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10947
23596
 
#, fuzzy
 
18304
#. A city in Texas in the United States
23597
18305
msgid "Spofford"
23598
 
msgstr "Сафорд"
 
18306
msgstr "Спофорд"
23599
18307
 
23600
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
23601
 
#. States
23602
 
#.
23603
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10951
 
18308
#. A city in Washington in the United States
23604
18309
msgid "Spokane"
23605
18310
msgstr "Спокејн"
23606
18311
 
23607
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10952
23608
 
#, fuzzy
23609
 
msgid "Spokane International Airport"
23610
 
msgstr "Ногалес међународни аеродром"
23611
 
 
23612
 
#. Translators: this is a city in Italy
23613
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10954
23614
 
#, fuzzy
23615
 
msgid "Sporminore"
23616
 
msgstr "Семиноли"
23617
 
 
23618
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
23619
 
#. States
23620
 
#.
23621
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10958
 
18312
#. A city in Arkansas in the United States
23622
18313
msgid "Springdale"
23623
18314
msgstr "Спрингдејл"
23624
18315
 
23625
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10959
23626
 
#, fuzzy
23627
 
msgid "Springdale Municipal"
23628
 
msgstr "Арлингтон Мунисипал"
23629
 
 
23630
 
#. Translators: this is a city in Vermont in the United
23631
 
#. States
23632
 
#.
23633
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10963
23634
 
msgid "Springfield"
23635
 
msgstr "Спрингфилд"
23636
 
 
23637
 
#. Translators: this is a city in South Africa
23638
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10965
23639
 
msgid "Springs"
23640
 
msgstr "Спрингс"
23641
 
 
23642
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
23643
 
#.
23644
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10968
23645
 
#, fuzzy
23646
 
msgid "Squamish"
23647
 
msgstr "Сквамиш аеродром"
23648
 
 
23649
 
#. Translators: this is the capital of Sri Lanka
23650
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10970
23651
 
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
23652
 
msgstr ""
23653
 
 
23654
 
#. LK - Sri Lanka
23655
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10972
23656
 
msgid "Sri Lanka"
23657
 
msgstr "Шри Ланка"
23658
 
 
23659
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10973
23660
 
msgid "St Leonard Automatic Weather Reporting System"
23661
 
msgstr "Сент Леонард аутоматска станица за временску прогнозу"
23662
 
 
23663
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10974
23664
 
msgid "St. Paul, St. Paul Downtown Holman Field"
23665
 
msgstr ""
23666
 
 
23667
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10975
23668
 
#, fuzzy
23669
 
msgid "St. Petersburg, Whitted Airport"
23670
 
msgstr "Петровград"
23671
 
 
23672
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
23673
 
#. States
23674
 
#.
23675
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10979
 
18316
#. A city in Colorado in the United States
 
18317
#| msgid "Springfield"
 
18318
msgctxt "City in Colorado, United States"
 
18319
msgid "Springfield"
 
18320
msgstr "Спрингфилд"
 
18321
 
 
18322
#. A city in Florida in the United States
 
18323
#| msgid "Springfield"
 
18324
msgctxt "City in Florida, United States"
 
18325
msgid "Springfield"
 
18326
msgstr "Спрингфилд"
 
18327
 
 
18328
#. A city in Illinois in the United States
 
18329
#| msgid "Springfield"
 
18330
msgctxt "City in Illinois, United States"
 
18331
msgid "Springfield"
 
18332
msgstr "Спрингфилд "
 
18333
 
 
18334
#. A city in Massachusetts in the United States
 
18335
#| msgid "Springfield"
 
18336
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
 
18337
msgid "Springfield"
 
18338
msgstr "Спрингфилд"
 
18339
 
 
18340
#. A city in Missouri in the United States
 
18341
#| msgid "Springfield"
 
18342
msgctxt "City in Missouri, United States"
 
18343
msgid "Springfield"
 
18344
msgstr "Спрингфилд"
 
18345
 
 
18346
#. A city in Ohio in the United States
 
18347
#| msgid "Springfield"
 
18348
msgctxt "City in Ohio, United States"
 
18349
msgid "Springfield"
 
18350
msgstr "Спрингфилд"
 
18351
 
 
18352
#. A city in Vermont in the United States
 
18353
#| msgid "Springfield"
 
18354
msgctxt "City in Vermont, United States"
 
18355
msgid "Springfield"
 
18356
msgstr "Спрингфилд"
 
18357
 
 
18358
#. A city in Virginia in the United States
23676
18359
msgid "Stafford"
23677
18360
msgstr "Стафорд"
23678
18361
 
23679
 
#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
23680
 
#. States
23681
 
#.
23682
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10983
 
18362
#. A city in Connecticut in the United States
23683
18363
msgid "Stamford"
23684
18364
msgstr "Стемфорд"
23685
18365
 
23686
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
23687
 
#. States
23688
 
#.
23689
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10987
23690
 
#, fuzzy
 
18366
#. A city in Washington in the United States
23691
18367
msgid "Stampede"
23692
 
msgstr "Стампид Пас"
23693
 
 
23694
 
#. Translators: this is a city in South Africa
23695
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10989
23696
 
msgid "Standerton"
23697
 
msgstr "Стандертон"
23698
 
 
23699
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10990
23700
 
#, fuzzy
23701
 
msgid "Standiford Field"
23702
 
msgstr "Луисвил-Стендфорд Филд"
23703
 
 
23704
 
#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
23705
 
#.
23706
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10993
 
18368
msgstr "Стампид"
 
18369
 
 
18370
#. A city in Idaho in the United States
 
18371
#| msgid "Stanley"
 
18372
msgctxt "City in Idaho, United States"
23707
18373
msgid "Stanley"
23708
18374
msgstr "Стенли"
23709
18375
 
23710
 
#. Translators: this is a city in East and South East
23711
 
#. England in the United Kingdom
23712
 
#.
23713
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:10997
23714
 
#, fuzzy
23715
 
msgid "Stansted Mountfitchet"
23716
 
msgstr "Санта Моника"
23717
 
 
23718
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
23719
 
#. States
23720
 
#.
23721
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11001
23722
 
#, fuzzy
 
18376
#. A city in Minnesota in the United States
23723
18377
msgid "Stanton"
23724
18378
msgstr "Стантон"
23725
18379
 
23726
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
23727
 
#. States
23728
 
#.
23729
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11005
 
18380
#. A city in Minnesota in the United States
23730
18381
msgid "Staples"
23731
18382
msgstr "Стејплс"
23732
18383
 
23733
 
#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
23734
 
#. States
23735
 
#.
23736
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11009
23737
 
#, fuzzy
23738
 
msgid "Starkville"
23739
 
msgstr "Кларксвил"
23740
 
 
23741
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
23742
 
#. United States
23743
 
#.
23744
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11013
 
18384
#. A city in Pennsylvania in the United States
23745
18385
msgid "State College"
23746
18386
msgstr "Стејт Колеџ"
23747
18387
 
23748
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
23749
 
#. States
23750
 
#.
23751
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11017
 
18388
#. A city in Georgia in the United States
23752
18389
msgid "Statesboro"
23753
18390
msgstr "Стејтсборо"
23754
18391
 
23755
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
23756
 
#. United States
23757
 
#.
23758
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11021
 
18392
#. A city in North Carolina in the United States
23759
18393
msgid "Statesville"
23760
18394
msgstr "Стејтсвил"
23761
18395
 
23762
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
23763
 
#. States
23764
 
#.
23765
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11025
 
18396
#. A city in Virginia in the United States
23766
18397
msgid "Staunton"
23767
18398
msgstr "Стантон"
23768
18399
 
23769
 
#. Translators: this is a city in South and South West
23770
 
#. England in the United Kingdom
23771
 
#.
23772
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11029
23773
 
#, fuzzy
23774
 
msgid "Staverton"
23775
 
msgstr "Стандертон"
23776
 
 
23777
 
#. Translators: this is a city in Russia.
23778
 
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
23779
 
#.
23780
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11033
23781
 
msgid "Stavropol'"
23782
 
msgstr "Ставропољ"
23783
 
 
23784
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
23785
 
#. States
23786
 
#.
23787
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11037
 
18400
#. A city in Colorado in the United States
23788
18401
msgid "Steamboat Springs"
23789
18402
msgstr "Стимбоат Спрингс"
23790
18403
 
23791
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
23792
 
#.
23793
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11040
23794
 
#, fuzzy
23795
 
msgid "Stephen"
23796
 
msgstr "Сент Стивен"
23797
 
 
23798
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
23799
 
#.
23800
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11043
 
18404
#. A city in Texas in the United States
 
18405
#| msgid "Stephenville"
 
18406
msgctxt "City in Texas, United States"
23801
18407
msgid "Stephenville"
23802
18408
msgstr "Стивенвил"
23803
18409
 
23804
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
23805
 
#. States
23806
 
#.
23807
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11047
 
18410
#. A city in Illinois in the United States
23808
18411
msgid "Sterling"
23809
18412
msgstr "Стерлинг"
23810
18413
 
23811
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
23812
 
#. States
23813
 
#.
23814
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11051
 
18414
#. A city in Michigan in the United States
23815
18415
msgid "Sterling Heights"
23816
18416
msgstr "Стерлинг Хајтс"
23817
18417
 
23818
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
23819
 
#. States
23820
 
#.
23821
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11055
 
18418
#. A city in Wisconsin in the United States
23822
18419
msgid "Stevens Point"
23823
18420
msgstr "Стивенс Поинт"
23824
18421
 
23825
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
23826
 
#.
23827
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11058
23828
 
#, fuzzy
23829
 
msgid "Steveston"
23830
 
msgstr "Стивенс Поинт"
23831
 
 
23832
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
23833
 
#.
23834
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11061
23835
 
msgid "Stewart"
23836
 
msgstr "Стјуарт"
23837
 
 
23838
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
23839
 
#. States
23840
 
#.
23841
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11065
 
18422
#. A city in Oklahoma in the United States
23842
18423
msgid "Stillwater"
23843
18424
msgstr "Стилвотер"
23844
18425
 
23845
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11066
23846
 
#, fuzzy
23847
 
msgid "Stinson Municipal Airport"
23848
 
msgstr "Арлингтон Мунисипал аеродром"
23849
 
 
23850
 
#. Translators: this is the capital of Sweden
23851
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11068
23852
 
msgid "Stockholm"
23853
 
msgstr "Стокхолм"
23854
 
 
23855
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11069
23856
 
#, fuzzy
23857
 
msgid "Stockholm-Arlanda Airport"
23858
 
msgstr "Руин-Норанда аеродром"
23859
 
 
23860
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11070
23861
 
#, fuzzy
23862
 
msgid "Stockholm-Bromma Airport"
23863
 
msgstr "Хитроу аеродром"
23864
 
 
23865
 
#. Translators: this is a city in California in the United
23866
 
#. States
23867
 
#.
23868
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11074
 
18426
#. A city in California in the United States
 
18427
#| msgid "Stockton"
 
18428
msgctxt "City in California, United States"
23869
18429
msgid "Stockton"
23870
18430
msgstr "Стоктон"
23871
18431
 
23872
 
#. Translators: this is a city in Norway
23873
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11076
23874
 
#, fuzzy
23875
 
msgid "Stokka"
23876
 
msgstr "Атока"
23877
 
 
23878
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
23879
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11078
23880
 
#, fuzzy
23881
 
msgid "Stoneham"
23882
 
msgstr "Шорам"
23883
 
 
23884
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
23885
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11080
23886
 
msgid "Stony Rapids"
23887
 
msgstr "Стони Рапидс"
23888
 
 
23889
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
23890
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11082
 
18432
#. A city in Iowa in the United States
23891
18433
msgid "Storm Lake"
23892
18434
msgstr "Сторм Лејк"
23893
18435
 
23894
 
#. Translators: this is a city in Scotland in the United
23895
 
#. Kingdom
23896
 
#.
23897
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11086
23898
 
msgid "Stornoway"
23899
 
msgstr "Сторновеј"
23900
 
 
23901
 
#. Translators: this is a city in France
23902
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11088
23903
 
msgid "Strasbourg"
23904
 
msgstr "Стразбур"
23905
 
 
23906
 
#. Translators: this is a city in Russia.
23907
 
#. The local name in Russian is "Стригино".
23908
 
#.
23909
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11092
23910
 
msgid "Strigino"
23911
 
msgstr "Стрижино"
23912
 
 
23913
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
23914
 
#. States
23915
 
#.
23916
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11096
 
18436
#. A city in Florida in the United States
23917
18437
msgid "Stuart"
23918
18438
msgstr "Сјуарт"
23919
18439
 
23920
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
23921
 
#. States
23922
 
#.
23923
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11100
 
18440
#. A city in Wisconsin in the United States
23924
18441
msgid "Sturgeon Bay"
23925
18442
msgstr "Стирџен Беј"
23926
18443
 
23927
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
23928
 
#. States
23929
 
#.
23930
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11104
 
18444
#. A city in Michigan in the United States
23931
18445
msgid "Sturgis"
23932
18446
msgstr "Стирџис"
23933
18447
 
23934
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
23935
 
#. States
23936
 
#.
23937
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11108
 
18448
#. A city in Arkansas in the United States
 
18449
#| msgid "Stuttgart"
 
18450
msgctxt "City in Arkansas, United States"
23938
18451
msgid "Stuttgart"
23939
18452
msgstr "Штутгарт"
23940
18453
 
23941
 
#. Translators: this is a city in the Philippines
23942
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11110
23943
 
#, fuzzy
23944
 
msgid "Subic"
23945
 
msgstr "Субик Беј"
23946
 
 
23947
 
#. Translators: this is a city in Romania
23948
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11112
23949
 
msgid "Suceava"
23950
 
msgstr "Сукава"
23951
 
 
23952
 
#. Translators: this is the capital of Bolivia
23953
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11114
23954
 
msgid "Sucre"
23955
 
msgstr "Сукр"
23956
 
 
23957
 
#. SD - Sudan
23958
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11116
23959
 
msgid "Sudan"
23960
 
msgstr "Судан"
23961
 
 
23962
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
23963
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11118
23964
 
msgid "Sudbury"
23965
 
msgstr "Садбури"
23966
 
 
23967
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
23968
 
#. States
23969
 
#.
23970
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11122
 
18454
#. A city in Virginia in the United States
23971
18455
msgid "Suffolk"
23972
18456
msgstr "Сафолк"
23973
18457
 
23974
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
23975
 
#.
23976
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11125
23977
 
msgid "Sugar Land"
23978
 
msgstr "Шугар Ленд"
23979
 
 
23980
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11126
23981
 
#, fuzzy
23982
 
msgid "Sugar Land Municipal / Hull Field Airport"
23983
 
msgstr "Сан Маркос Мунисипал аеродром"
23984
 
 
23985
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
23986
 
#.
23987
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11129
 
18458
#. A city in Texas in the United States
23988
18459
msgid "Sulphur Springs"
23989
18460
msgstr "Сулфур Спрингс"
23990
18461
 
23991
 
#. Translators: this is a city in Scotland in the United
23992
 
#. Kingdom
23993
 
#.
23994
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11133
23995
 
msgid "Sumburgh"
23996
 
msgstr "Сумбург"
23997
 
 
23998
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
23999
 
#.
24000
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11136
24001
 
msgid "Summerland"
24002
 
msgstr "Самерленд"
24003
 
 
24004
 
#. Translators: this is a city in Prince Edward Island in
24005
 
#. Canada
24006
 
#.
24007
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11140
24008
 
msgid "Summerside"
24009
 
msgstr "Самерсајд"
24010
 
 
24011
 
#. Translators: this is a city in Sweden
24012
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11142
24013
 
#, fuzzy
24014
 
msgid "Sundsvall"
24015
 
msgstr "Синдал"
24016
 
 
24017
 
#. Translators: this is a city in Taiwan.
24018
 
#. The name is also written "松山".
24019
 
#.
24020
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11146
24021
 
#, fuzzy
24022
 
msgid "Sung-shan"
24023
 
msgstr "Кангшан"
24024
 
 
24025
 
#. Translators: this is a city in California in the United
24026
 
#. States
24027
 
#.
24028
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11150
 
18462
#. A city in California in the United States
24029
18463
msgid "Sunnyvale"
24030
18464
msgstr "Санивејл"
24031
18465
 
24032
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
24033
 
#. States
24034
 
#.
24035
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11154
 
18466
#. A city in Wisconsin in the United States
24036
18467
msgid "Superior"
24037
18468
msgstr "Супериор"
24038
18469
 
24039
 
#. Translators: this is a city in Thailand
24040
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11156
24041
 
msgid "Surat Thani"
24042
 
msgstr "Сурат Тани"
24043
 
 
24044
 
#. Translators: this is a city in Russia.
24045
 
#. The local name in Russian is "Сургут".
24046
 
#.
24047
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11160
24048
 
msgid "Surgut"
24049
 
msgstr "Сургут"
24050
 
 
24051
 
#. SR - Suriname
24052
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11162
24053
 
msgid "Suriname"
24054
 
msgstr "Суринам"
24055
 
 
24056
 
#. Translators: this is a city in Serbia
24057
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11164
24058
 
msgid "Surčin"
24059
 
msgstr "Сурчин"
24060
 
 
24061
 
#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
24062
 
#. States
24063
 
#.
24064
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11168
 
18470
#. A city in New Jersey in the United States
24065
18471
msgid "Sussex"
24066
18472
msgstr "Сасекс"
24067
18473
 
24068
 
#. Translators: this is a city in West Virginia in the
24069
 
#. United States
24070
 
#.
24071
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11172
24072
 
msgid "Sutton"
24073
 
msgstr "Сатон"
24074
 
 
24075
 
#. Translators: this is the capital of Fiji
24076
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11174
24077
 
msgid "Suva"
24078
 
msgstr "Сува"
24079
 
 
24080
 
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
24081
 
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
24082
 
#. internationally.
24083
 
#.
24084
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11179
24085
 
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
24086
 
msgstr ""
24087
 
 
24088
 
#. Translators: this is a city in Norway
24089
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11181
24090
 
msgid "Svartnes"
24091
 
msgstr "Свартнес"
24092
 
 
24093
 
#. Translators: this is a city in Norway
24094
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11183
24095
 
#, fuzzy
24096
 
msgid "Svolvær"
24097
 
msgstr "Сволар/Хеле"
24098
 
 
24099
 
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
24100
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11185
24101
 
msgid "Swan River"
24102
 
msgstr "Свон Ривер"
24103
 
 
24104
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
24105
 
#. United States
24106
 
#.
24107
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11189
24108
 
msgid "Swansboro"
24109
 
msgstr "Свонсборо"
24110
 
 
24111
 
#. SZ - Swaziland
24112
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11191
24113
 
msgid "Swaziland"
24114
 
msgstr "Свазиленд"
24115
 
 
24116
 
#. SE - Sweden
24117
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11193
24118
 
msgid "Sweden"
24119
 
msgstr "Шведска"
24120
 
 
24121
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
24122
 
#.
24123
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11196
 
18474
#. A city in Alaska in the United States
 
18475
#| msgid "Sutton"
 
18476
msgctxt "City in Alaska, United States"
 
18477
msgid "Sutton"
 
18478
msgstr "Сатон"
 
18479
 
 
18480
#. A city in West Virginia in the United States
 
18481
#| msgid "Sutton"
 
18482
msgctxt "City in West Virginia, United States"
 
18483
msgid "Sutton"
 
18484
msgstr "Сатон"
 
18485
 
 
18486
#. A city in Texas in the United States
24124
18487
msgid "Sweetwater"
24125
18488
msgstr "Свитвотер"
24126
18489
 
24127
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
24128
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11198
24129
 
msgid "Swift Current"
24130
 
msgstr "Свифт Карент"
24131
 
 
24132
 
#. CH - Switzerland
24133
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11200
24134
 
msgid "Switzerland"
24135
 
msgstr "Швајцарска"
24136
 
 
24137
 
#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
24138
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11202
24139
 
msgid "Sydney"
24140
 
msgstr "Сиднеј"
24141
 
 
24142
 
#. Translators: this is a city in Russia
24143
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11204
24144
 
msgid "Syktyvkar"
24145
 
msgstr "Сиктивкар"
24146
 
 
24147
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
24148
 
#. States
24149
 
#.
24150
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11208
 
18490
#. A city in Georgia in the United States
24151
18491
msgid "Sylvania"
24152
18492
msgstr "Силванија"
24153
18493
 
24154
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
24155
 
#. States
24156
 
#.
24157
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11212
 
18494
#. A city in New York in the United States
24158
18495
msgid "Syracuse"
24159
18496
msgstr "Сиракуза"
24160
18497
 
24161
 
#. SY - Syrian Arab Republic
24162
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11214
24163
 
msgid "Syria"
24164
 
msgstr "Сирија"
24165
 
 
24166
 
#. Translators: this is a city in Poland
24167
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11216
24168
 
msgid "Szczecin"
24169
 
msgstr "Шчечин"
24170
 
 
24171
 
#. Translators: this is a city in Hungary
24172
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11218
24173
 
msgid "Szeged"
24174
 
msgstr "Сегедин"
24175
 
 
24176
 
#. Translators: this is a city in Hungary
24177
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11220
24178
 
msgid "Szolnok"
24179
 
msgstr "Солнок"
24180
 
 
24181
 
#. Translators: this is a city in Greece
24182
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11222
24183
 
#, fuzzy
24184
 
msgid "Sámos"
24185
 
msgstr "Самос"
24186
 
 
24187
 
#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
24188
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11224
24189
 
msgid "São Félix"
24190
 
msgstr ""
24191
 
 
24192
 
#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
24193
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11226
24194
 
#, fuzzy
24195
 
msgid "São Gabriel"
24196
 
msgstr "Сао Карлос"
24197
 
 
24198
 
#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
24199
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11228
24200
 
msgid "São José dos Campos"
24201
 
msgstr "Сао Хозе дос Кампос"
24202
 
 
24203
 
#. Translators: this is a city in Maranhão in Brazil
24204
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11230
24205
 
msgid "São Luís"
24206
 
msgstr "Сао Луис"
24207
 
 
24208
 
#. Translators: this is a city in São Paulo in Brazil
24209
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11232
24210
 
msgid "São Paulo"
24211
 
msgstr "Сао Пауло"
24212
 
 
24213
 
#. Translators: this is a city in Rio de Janeiro in Brazil
24214
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11234
24215
 
msgid "São Pedro da Aldeia"
24216
 
msgstr "Сао Педро да Алдеа"
24217
 
 
24218
 
#. Translators: this is a city in Sweden
24219
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11236
24220
 
msgid "Söderhamn"
24221
 
msgstr "Содерхам"
24222
 
 
24223
 
#. Translators: this is a city in Greenland
24224
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11238
24225
 
#, fuzzy
24226
 
msgid "Søndre Strømfjord"
24227
 
msgstr "Sdr Стремфјорд"
24228
 
 
24229
 
#. Translators: this is a city in Norway
24230
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11240
24231
 
msgid "Sørkjosen"
24232
 
msgstr "Соркјосен"
24233
 
 
24234
 
#. Translators: this is a city in the Faroe Islands
24235
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11242
24236
 
#, fuzzy
24237
 
msgid "Sørvágur"
24238
 
msgstr "Вагар/Сорвагур"
24239
 
 
24240
 
#. Translators: this is the capital of Taiwan.
24241
 
#. The name is also written "臺北市".
24242
 
#.
24243
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11246
24244
 
msgid "T'ai-pei Shih"
24245
 
msgstr ""
24246
 
 
24247
 
#. Translators: this is a city in Yemen
24248
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11248
24249
 
#, fuzzy
24250
 
msgid "Ta'izz"
24251
 
msgstr "Таиз"
24252
 
 
24253
 
#. Translators: this is a city in Egypt
24254
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11250
24255
 
msgid "Taba"
24256
 
msgstr "Таба"
24257
 
 
24258
 
#. Translators: this is a city in Tunisia
24259
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11252
24260
 
msgid "Tabarka"
24261
 
msgstr "Табарка"
24262
 
 
24263
 
#. Translators: this is a city in Iran
24264
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11254
24265
 
msgid "Tabas"
24266
 
msgstr "Табас"
24267
 
 
24268
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
24269
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11256
24270
 
#, fuzzy
24271
 
msgid "Tabasco"
24272
 
msgstr "Табас"
24273
 
 
24274
 
#. Translators: this is a city in Tanzania
24275
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11258
24276
 
msgid "Tabora"
24277
 
msgstr "Табора"
24278
 
 
24279
 
#. Translators: this is a city in Iran.
24280
 
#. The name is also written "تبريز".
24281
 
#.
24282
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11262
24283
 
msgid "Tabriz"
24284
 
msgstr "Табриз"
24285
 
 
24286
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
24287
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11264
24288
 
msgid "Tabuk"
24289
 
msgstr "Табук"
24290
 
 
24291
 
#. Translators: this is a city in Peru
24292
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11266
24293
 
msgid "Tacna"
24294
 
msgstr "Тацна"
24295
 
 
24296
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
24297
 
#. States
24298
 
#.
24299
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11270
 
18498
#. A city in Washington in the United States
24300
18499
msgid "Tacoma"
24301
18500
msgstr "Такома"
24302
18501
 
24303
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11271
24304
 
#, fuzzy
24305
 
msgid "Tacoma / McChord Air Force Base"
24306
 
msgstr "Хауард ваздухопловна база"
24307
 
 
24308
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11272
24309
 
#, fuzzy
24310
 
msgid "Tacoma Narrows Airport"
24311
 
msgstr "Каноа аеродром"
24312
 
 
24313
 
#. Translators: this is a city in South Korea
24314
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11274
24315
 
msgid "Taegu"
24316
 
msgstr "Тегу"
24317
 
 
24318
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11275
24319
 
#, fuzzy
24320
 
msgid "Tafaraoui Airport"
24321
 
msgstr "Крејг аеродром"
24322
 
 
24323
 
#. Translators: This refers to the time zone in the Society
24324
 
#. Islands of French Polynesia (including in particular the
24325
 
#. island of Tahiti). This string is only used in places
24326
 
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
24327
 
#.
24328
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11281
24329
 
#, fuzzy
24330
 
msgid "Tahiti / Society Islands"
24331
 
msgstr "Сент Сајмон Острво"
24332
 
 
24333
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
24334
 
#. States
24335
 
#.
24336
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11285
 
18502
#. A city in Oklahoma in the United States
24337
18503
msgid "Tahlequah"
24338
18504
msgstr "Талеква"
24339
18505
 
24340
 
#. Translators: this is a city in Macau.
24341
 
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
24342
 
#.
24343
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11289
24344
 
msgid "Taipa"
24345
 
msgstr "Таипа"
24346
 
 
24347
 
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
24348
 
#. 3166 short English name.)
24349
 
#.
24350
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11293
24351
 
msgid "Taiwan"
24352
 
msgstr "Тајван"
24353
 
 
24354
 
#. Translators: this is a city in Shanxi in China.
24355
 
#. The name is also written "太原".
24356
 
#.
24357
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11297
24358
 
msgid "Taiyuan"
24359
 
msgstr "Тајуан"
24360
 
 
24361
 
#. TJ - Tajikistan
24362
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11299
24363
 
msgid "Tajikistan"
24364
 
msgstr "Таџикистан"
24365
 
 
24366
 
#. Translators: this is a city in Japan
24367
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11301
24368
 
msgid "Takamatsu"
24369
 
msgstr "Такамацу"
24370
 
 
24371
 
#. Translators: this is a city in Japan
24372
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11303
24373
 
#, fuzzy
24374
 
msgid "Takatsu"
24375
 
msgstr "Такамацу"
24376
 
 
24377
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
24378
 
#. States
24379
 
#.
24380
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11307
24381
 
#, fuzzy
 
18506
#. A city in Alaska in the United States
24382
18507
msgid "Takotna"
24383
 
msgstr "Талкитна"
24384
 
 
24385
 
#. Translators: this is a city in Peru
24386
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11309
24387
 
msgid "Talara"
24388
 
msgstr "Талара"
24389
 
 
24390
 
#. Translators: this is a city in Spain
24391
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11311
24392
 
#, fuzzy
24393
 
msgid "Talavera la Real"
24394
 
msgstr "Бадајоз/Талавера ла Реал"
24395
 
 
24396
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
24397
 
#. States
24398
 
#.
24399
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11315
 
18508
msgstr "Такотна"
 
18509
 
 
18510
#. A city in Alaska in the United States
24400
18511
msgid "Talkeetna"
24401
18512
msgstr "Талкитна"
24402
18513
 
24403
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
24404
 
#. States
24405
 
#.
24406
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11319
 
18514
#. A city in Florida in the United States
24407
18515
msgid "Tallahassee"
24408
18516
msgstr "Талахаси"
24409
18517
 
24410
 
#. Translators: this is the capital of Estonia
24411
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11321
24412
 
msgid "Tallinn"
24413
 
msgstr "Талин"
24414
 
 
24415
 
#. Translators: this is a city in Nunavut in Canada
24416
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11323
24417
 
#, fuzzy
24418
 
msgid "Taloyoak"
24419
 
msgstr "Таскалуса"
24420
 
 
24421
 
#. Translators: this is a city in Spain
24422
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11325
24423
 
#, fuzzy
24424
 
msgid "Tamaduste"
24425
 
msgstr "Таматаве"
24426
 
 
24427
 
#. Translators: this is a city in Algeria
24428
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11327
24429
 
msgid "Tamanrasset"
24430
 
msgstr "Таманрасет"
24431
 
 
24432
 
#. Translators: this is a city in Italy
24433
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11329
24434
 
#, fuzzy
24435
 
msgid "Tamaricciola"
24436
 
msgstr "Јамајка"
24437
 
 
24438
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
24439
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11331
24440
 
#, fuzzy
24441
 
msgid "Tamaulipas"
24442
 
msgstr "Таипа"
24443
 
 
24444
 
#. Translators: this is a city in Senegal
24445
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11333
24446
 
msgid "Tambacounda"
24447
 
msgstr "Тамбакунда"
24448
 
 
24449
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
24450
 
#. States
24451
 
#.
24452
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11337
 
18518
#. A city in Florida in the United States
24453
18519
msgid "Tampa"
24454
18520
msgstr "Тампа"
24455
18521
 
24456
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11338
24457
 
#, fuzzy
24458
 
msgid "Tampa International Airport"
24459
 
msgstr "Главни међународни аеродром"
24460
 
 
24461
 
#. Translators: this is a city in Finland
24462
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11340
24463
 
msgid "Tampere"
24464
 
msgstr "Тампере"
24465
 
 
24466
 
#. Translators: this is a city in Tamaulipas in Mexico
24467
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11342
24468
 
msgid "Tampico"
24469
 
msgstr "Тампико"
24470
 
 
24471
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
24472
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11344
24473
 
#, fuzzy
24474
 
msgid "Tamrah"
24475
 
msgstr "Текама"
24476
 
 
24477
 
#. Translators: this is a city in New South Wales in
24478
 
#. Australia
24479
 
#.
24480
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11348
24481
 
msgid "Tamworth"
24482
 
msgstr "Тамворт"
24483
 
 
24484
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
24485
 
#. States
24486
 
#.
24487
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11352
 
18522
#. A city in Alaska in the United States
24488
18523
msgid "Tanana"
24489
18524
msgstr "Танана"
24490
18525
 
24491
 
#. Translators: this is a city in Morocco.
24492
 
#. "Tangier" is the traditional English name.
24493
 
#. The local name is "Tanger".
24494
 
#.
24495
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11357
24496
 
msgid "Tangier"
24497
 
msgstr "Танжер"
24498
 
 
24499
 
#. TZ - United Republic of Tanzania
24500
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11359
24501
 
msgid "Tanzania"
24502
 
msgstr "Танзанија"
24503
 
 
24504
 
#. Translators: this is a city in Greece
24505
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11361
24506
 
#, fuzzy
24507
 
msgid "Tanágra"
24508
 
msgstr "Танагра"
24509
 
 
24510
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
24511
 
#. States
24512
 
#.
24513
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11365
 
18526
#. A city in New Mexico in the United States
24514
18527
msgid "Taos"
24515
18528
msgstr "Таос"
24516
18529
 
24517
 
#. Translators: this is a city in Chiapas in Mexico
24518
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11367
24519
 
msgid "Tapachula"
24520
 
msgstr "Тапакула"
24521
 
 
24522
 
#. Translators: this is a city in Peru
24523
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11369
24524
 
msgid "Tarapoto"
24525
 
msgstr "Тарапото"
24526
 
 
24527
 
#. Translators: this is a city in Acre in Brazil
24528
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11371
24529
 
msgid "Tarauacá"
24530
 
msgstr "Таруака"
24531
 
 
24532
 
#. Translators: this is a city in France
24533
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11373
24534
 
msgid "Tarbes"
24535
 
msgstr "Тарбес"
24536
 
 
24537
 
#. Translators: this is a city in Bolivia
24538
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11375
24539
 
msgid "Tarija"
24540
 
msgstr "Тариџа"
24541
 
 
24542
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
24543
 
#. States
24544
 
#.
24545
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11379
24546
 
#, fuzzy
 
18530
#. A city in Colorado in the United States
24547
18531
msgid "Tarryall"
24548
 
msgstr "Керол"
24549
 
 
24550
 
#. Translators: this is a city in Estonia
24551
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11381
24552
 
msgid "Tartu"
24553
 
msgstr "Тарту"
24554
 
 
24555
 
#. Translators: this is a city in Italy
24556
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11383
24557
 
msgid "Tarvisio"
24558
 
msgstr "Тарвизијо"
24559
 
 
24560
 
#. Translators: this is the capital of Uzbekistan.
24561
 
#. "Tashkent" is the traditional English name.
24562
 
#. The local name is "Toshkent".
24563
 
#.
24564
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11388
24565
 
msgid "Tashkent"
24566
 
msgstr "Ташкент"
24567
 
 
24568
 
#. Translators: this is a state/province/territory in
24569
 
#. Australia
24570
 
#.
24571
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11392
24572
 
msgid "Tasmania"
24573
 
msgstr "Тасманија"
24574
 
 
24575
 
#. Translators: this is a city in Japan
24576
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11394
24577
 
#, fuzzy
24578
 
msgid "Tateyama"
24579
 
msgstr "Татејама Аб"
24580
 
 
24581
 
#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
24582
 
#. United States
24583
 
#.
24584
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11398
24585
 
msgid "Taunton"
24586
 
msgstr "Тонтон"
24587
 
 
24588
 
#. Translators: this is a city in Malaysia
24589
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11400
24590
 
msgid "Tawau"
24591
 
msgstr "Тавау"
24592
 
 
24593
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
24594
 
#. States
24595
 
#.
24596
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11404
 
18532
msgstr "Таријал"
 
18533
 
 
18534
#. A city in Illinois in the United States
24597
18535
msgid "Taylorville"
24598
18536
msgstr "Тејлорвил"
24599
18537
 
24600
 
#. Translators: this is a city in Algeria
24601
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11406
24602
 
msgid "Tebessa"
24603
 
msgstr "Тебеса"
24604
 
 
24605
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11407
24606
 
#, fuzzy
24607
 
msgid "Ted Stevens Anchorage International Airport"
24608
 
msgstr "Тед Стивенс Енкориџ аеродром"
24609
 
 
24610
 
#. Translators: this is a city in Austria
24611
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11409
24612
 
#, fuzzy
24613
 
msgid "Teesdorf"
24614
 
msgstr "Херингсдорф"
24615
 
 
24616
 
#. Translators: this is a city in Amazonas in Brazil
24617
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11411
24618
 
msgid "Tefé"
24619
 
msgstr "Тефе"
24620
 
 
24621
 
#. Translators: this is the capital of Honduras
24622
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11413
24623
 
msgid "Tegucigalpa"
24624
 
msgstr "Тегусигалпа"
24625
 
 
24626
 
#. Translators: this is the capital of Iran.
24627
 
#. The name is also written "تهران".
24628
 
#.
24629
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11417
24630
 
msgid "Tehran"
24631
 
msgstr "Техеран"
24632
 
 
24633
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
24634
 
#. States
24635
 
#.
24636
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11421
 
18538
#. A city in Nebraska in the United States
24637
18539
msgid "Tekamah"
24638
18540
msgstr "Текама"
24639
18541
 
24640
 
#. Translators: this is a city in Israel
24641
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11423
24642
 
msgid "Tel Aviv"
24643
 
msgstr "Тел Авив"
24644
 
 
24645
 
#. Translators: this is a city in Honduras
24646
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11425
24647
 
msgid "Tela"
24648
 
msgstr "Тела"
24649
 
 
24650
 
#. Translators: this is a city in Ukraine
24651
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11427
24652
 
#, fuzzy
24653
 
msgid "Telichka"
24654
 
msgstr "Тела"
24655
 
 
24656
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
24657
 
#. States
24658
 
#.
24659
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11431
 
18542
#. A city in Colorado in the United States
24660
18543
msgid "Telluride"
24661
18544
msgstr "Телурајд"
24662
18545
 
24663
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
24664
 
#. States
24665
 
#.
24666
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11435
 
18546
#. A city in Arizona in the United States
24667
18547
msgid "Tempe"
24668
18548
msgstr "Темпе"
24669
18549
 
24670
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
24671
 
#.
24672
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11438
 
18550
#. A city in Texas in the United States
24673
18551
msgid "Temple"
24674
18552
msgstr "Темпл"
24675
18553
 
24676
 
#. Translators: this is a city in Chile
24677
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11440
24678
 
msgid "Temuco"
24679
 
msgstr "Темуко"
24680
 
 
24681
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
24682
 
#. States
24683
 
#.
24684
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11444
24685
 
msgid "Tennessee"
24686
 
msgstr "Тенеси"
24687
 
 
24688
 
#. Translators: this is a city in Turkey
24689
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11446
24690
 
#, fuzzy
24691
 
msgid "Tepetarla"
24692
 
msgstr "Тела"
24693
 
 
24694
 
#. Translators: this is a city in Piauí in Brazil
24695
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11448
24696
 
msgid "Teresina"
24697
 
msgstr "Тересина"
24698
 
 
24699
 
#. Translators: this is a city in Uzbekistan
24700
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11450
24701
 
#, fuzzy
24702
 
msgid "Termiz"
24703
 
msgstr "Термез"
24704
 
 
24705
 
#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
24706
 
#. in Canada
24707
 
#.
24708
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11454
24709
 
msgid "Terra Nova"
24710
 
msgstr "Тера Нова"
24711
 
 
24712
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
24713
 
#.
24714
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11457
24715
 
msgid "Terrace"
24716
 
msgstr "Терас"
24717
 
 
24718
 
#. Translators: this is a city in Indiana in the United
24719
 
#. States
24720
 
#.
24721
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11461
 
18554
#. A city in Indiana in the United States
24722
18555
msgid "Terre Haute"
24723
18556
msgstr "Тер От"
24724
18557
 
24725
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
24726
 
#.
24727
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11464
 
18558
#. A city in Texas in the United States
24728
18559
msgid "Terrell"
24729
18560
msgstr "Терел"
24730
18561
 
24731
 
#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
24732
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11466
24733
 
msgid "Teslin"
24734
 
msgstr "Теслин"
24735
 
 
24736
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11467
24737
 
msgid "Teslin Marine Aviation Reporting Station"
24738
 
msgstr "Теслин морнаричка станица за обавештавање"
24739
 
 
24740
 
#. Translators: this is a city in Mozambique
24741
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11469
24742
 
msgid "Tete"
24743
 
msgstr "Тете"
24744
 
 
24745
 
#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
24746
 
#. States
24747
 
#.
24748
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11473
 
18562
#. A city in New Jersey in the United States
24749
18563
msgid "Teterboro"
24750
18564
msgstr "Тетерборо"
24751
18565
 
24752
 
#. Translators: this is a city in Morocco
24753
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11475
24754
 
#, fuzzy
24755
 
msgid "Tetouan"
24756
 
msgstr "Трентон"
24757
 
 
24758
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
24759
 
#. States
24760
 
#.
24761
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11479
 
18566
#. A city in Arkansas in the United States
24762
18567
msgid "Texarkana"
24763
18568
msgstr "Тексаркана"
24764
18569
 
24765
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
24766
 
#. States
24767
 
#.
24768
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11483
24769
 
msgid "Texas"
24770
 
msgstr "Тексас"
24771
 
 
24772
 
#. TH - Thailand
24773
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11485
24774
 
msgid "Thailand"
24775
 
msgstr "Тајланд"
24776
 
 
24777
 
#. Translators: this is a city in Oregon in the United
24778
 
#. States
24779
 
#.
24780
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11489
 
18570
#. A city in Oregon in the United States
24781
18571
msgid "The Dalles"
24782
18572
msgstr "Дејлс"
24783
18573
 
24784
 
#. Translators: this is the capital of the Netherlands.
24785
 
#. "The Hague" is the traditional English name.
24786
 
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
24787
 
#.
24788
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11494
24789
 
msgid "The Hague"
24790
 
msgstr "Хаг"
24791
 
 
24792
 
#. Translators: this is a city in the British Virgin Islands
24793
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11496
24794
 
#, fuzzy
24795
 
msgid "The Mill"
24796
 
msgstr "Три Хилс"
24797
 
 
24798
 
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
24799
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11498
24800
 
msgid "The Pas"
24801
 
msgstr "Пас"
24802
 
 
24803
 
#. Translators: this is the capital of Anguilla
24804
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11500
24805
 
#, fuzzy
24806
 
msgid "The Valley"
24807
 
msgstr "Дејлс"
24808
 
 
24809
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
24810
 
#. States
24811
 
#.
24812
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11504
 
18574
#. A city in Florida in the United States
24813
18575
msgid "The Villages"
24814
18576
msgstr "Вилиџис"
24815
18577
 
24816
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
24817
 
#. States
24818
 
#.
24819
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11508
 
18578
#. A city in Nebraska in the United States
24820
18579
msgid "Thedford"
24821
18580
msgstr "Тедфорд"
24822
18581
 
24823
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11509
24824
 
#, fuzzy
24825
 
msgid "Theodore Francis Green State Airport"
24826
 
msgstr "Аурора Стејт аеродром"
24827
 
 
24828
 
#. Translators: this is a city in Greece
24829
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11511
24830
 
msgid "Thessaloníki"
24831
 
msgstr "Солун"
24832
 
 
24833
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
24834
 
#. States
24835
 
#.
24836
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11515
 
18582
#. A city in Minnesota in the United States
24837
18583
msgid "Thief River Falls"
24838
18584
msgstr "Тиф Ривер Фолс"
24839
18585
 
24840
 
#. Translators: this is a city in India.
24841
 
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
24842
 
#.
24843
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11519
24844
 
msgid "Thiruvananthapuram"
24845
 
msgstr "Тируванантапурам"
24846
 
 
24847
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
24848
 
#. States
24849
 
#.
24850
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11523
 
18586
#. A city in Georgia in the United States
24851
18587
msgid "Thomaston"
24852
18588
msgstr "Томастон"
24853
18589
 
24854
 
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
24855
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11525
24856
 
#, fuzzy
24857
 
msgid "Thompson"
24858
 
msgstr "Томсон"
24859
 
 
24860
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
24861
 
#. States
24862
 
#.
24863
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11529
 
18590
#. A city in Georgia in the United States
24864
18591
msgid "Thomson"
24865
18592
msgstr "Томсон"
24866
18593
 
24867
 
#. Translators: this is a city in California in the United
24868
 
#. States
24869
 
#.
24870
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11533
 
18594
#. A city in California in the United States
24871
18595
msgid "Thousand Oaks"
24872
18596
msgstr "Таузанд Оакс"
24873
18597
 
24874
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
24875
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11535
24876
 
msgid "Three Hills"
24877
 
msgstr "Три Хилс"
24878
 
 
24879
 
#. Translators: This is the timezone at the Thule US Air
24880
 
#. Force Base on the west coast of Greenland.
24881
 
#.
24882
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11539
24883
 
#, fuzzy
24884
 
msgid "Thule AFB"
24885
 
msgstr "Туле А. Б."
24886
 
 
24887
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
24888
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11541
24889
 
msgid "Thunder Bay"
24890
 
msgstr "Тандер Беј"
24891
 
 
24892
 
#. Translators: This is a state in Germany.  The local name
24893
 
#. is "Thüringen". Please use that unless you know that it
24894
 
#. has a different name in your language.
24895
 
#.
24896
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11546
24897
 
msgid "Thuringia"
24898
 
msgstr "Туринген"
24899
 
 
24900
 
#. Translators: this is a city in Tianjin in China.
24901
 
#. The name is also written "天津".
24902
 
#.
24903
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11550
24904
 
msgid "Tianjin"
24905
 
msgstr "Тјанџин"
24906
 
 
24907
 
#. Translators: this is a city in Algeria
24908
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11552
24909
 
msgid "Tiaret"
24910
 
msgstr "Тиарет"
24911
 
 
24912
 
#. Translators: this is a city in Prince Edward Island in
24913
 
#. Canada
24914
 
#.
24915
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11556
24916
 
msgid "Tignish"
24917
 
msgstr ""
24918
 
 
24919
 
#. Translators: this is a city in Baja California in Mexico
24920
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11558
24921
 
msgid "Tijuana"
24922
 
msgstr "Тихуана"
24923
 
 
24924
 
#. Translators: this is a city in Guatemala
24925
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11560
24926
 
msgid "Tikal"
24927
 
msgstr "Тикал"
24928
 
 
24929
 
#. Translators: this is a city in Russia
24930
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11562
24931
 
msgid "Tiksi"
24932
 
msgstr "Тикси"
24933
 
 
24934
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
24935
 
#. States
24936
 
#.
24937
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11566
24938
 
#, fuzzy
 
18598
#. A city in Washington in the United States
24939
18599
msgid "Tillicum"
24940
 
msgstr "Тил"
24941
 
 
24942
 
#. Translators: this is a city in Algeria
24943
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11568
24944
 
msgid "Timimoun"
24945
 
msgstr "Тиминун"
24946
 
 
24947
 
#. Translators: this is a city in Romania
24948
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11570
24949
 
msgid "Timişoara"
24950
 
msgstr "Темишвар"
24951
 
 
24952
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
24953
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11572
24954
 
msgid "Timmins"
24955
 
msgstr "Тиминс"
24956
 
 
24957
 
#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
24958
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11574
24959
 
#, fuzzy
24960
 
msgid "Timor-Leste"
24961
 
msgstr "Трст"
24962
 
 
24963
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
24964
 
#. States
24965
 
#.
24966
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11578
 
18600
msgstr "Тиликум"
 
18601
 
 
18602
#. A city in Alaska in the United States
24967
18603
msgid "Tin City"
24968
18604
msgstr "Тин Сити"
24969
18605
 
24970
 
#. Translators: this is a city in Algeria
24971
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11580
24972
 
msgid "Tindouf"
24973
 
msgstr "Тиндуф"
24974
 
 
24975
 
#. Translators: this is a city in Peru
24976
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11582
24977
 
#, fuzzy
24978
 
msgid "Tingo María"
24979
 
msgstr "Тинго Марија"
24980
 
 
24981
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11583
24982
 
msgid "Tinian Island, N. Mariana Is, West Tinian Airport"
24983
 
msgstr ""
24984
 
 
24985
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11584
24986
 
#, fuzzy
24987
 
msgid "Tinker Air Force Base"
24988
 
msgstr "Џорџ ваздухопловна база"
24989
 
 
24990
 
#. Translators: this is the capital of Albania.
24991
 
#. "Tirana" is the traditional English name.
24992
 
#. The local name is "Tiranë".
24993
 
#.
24994
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11589
24995
 
msgid "Tirana"
24996
 
msgstr "Тирана"
24997
 
 
24998
 
#. Translators: this is a city in Denmark
24999
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11591
25000
 
#, fuzzy
25001
 
msgid "Tirstrup"
25002
 
msgstr "Каструп"
25003
 
 
25004
 
#. Translators: this is a city in India.
25005
 
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
25006
 
#.
25007
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11595
25008
 
#, fuzzy
25009
 
msgid "Tiruchchirappalli"
25010
 
msgstr "Тиручирапали"
25011
 
 
25012
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
25013
 
#. States
25014
 
#.
25015
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11599
 
18606
#. A city in Florida in the United States
25016
18607
msgid "Titusville"
25017
18608
msgstr "Титусвил"
25018
18609
 
25019
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11600
25020
 
msgid "Titusville, NASA Shuttle Landing Facility"
25021
 
msgstr ""
25022
 
 
25023
 
#. Translators: this is a city in Montenegro
25024
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11602
25025
 
msgid "Tivat"
25026
 
msgstr "Тиват"
25027
 
 
25028
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
25029
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11604
25030
 
#, fuzzy
25031
 
msgid "Tlaxcala"
25032
 
msgstr "Таталина"
25033
 
 
25034
 
#. Translators: this is a city in Algeria
25035
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11606
25036
 
msgid "Tlemcen"
25037
 
msgstr "Тлемсен"
25038
 
 
25039
 
#. Translators: this is a city in Madagascar
25040
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11608
25041
 
msgid "Toamasina"
25042
 
msgstr "Тоамасина"
25043
 
 
25044
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
25045
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11610
25046
 
#, fuzzy
25047
 
msgid "Tobermory"
25048
 
msgstr "Тороро"
25049
 
 
25050
 
#. Translators: This represents the time zone in the
25051
 
#. Brazilian state of Tocantins. See the comment on
25052
 
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
25053
 
#. used in places where "Brazil" is already clear from
25054
 
#. context.
25055
 
#.
25056
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11617
25057
 
msgid "Tocantins"
25058
 
msgstr "Токантинс"
25059
 
 
25060
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Brazil
25061
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11619
25062
 
#, fuzzy
25063
 
msgid "Tocantis"
25064
 
msgstr "Татуа"
25065
 
 
25066
 
#. Translators: this is a city in Panama
25067
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11621
25068
 
msgid "Tocumen"
25069
 
msgstr "Токумен"
25070
 
 
25071
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
25072
 
#.
25073
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11624
25074
 
msgid "Tofino"
25075
 
msgstr "Тофино"
25076
 
 
25077
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
25078
 
#. States
25079
 
#.
25080
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11628
25081
 
#, fuzzy
 
18610
#. A city in Alaska in the United States
25082
18611
msgid "Togiak"
25083
 
msgstr "Тонга"
25084
 
 
25085
 
#. TG - Togo
25086
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11630
25087
 
msgid "Togo"
25088
 
msgstr "Того"
25089
 
 
25090
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11631
25091
 
msgid "Tokachi Japanese Ground Self Defense Force"
25092
 
msgstr "Токачи јапанска територијална одбрана"
25093
 
 
25094
 
#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
25095
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11633
25096
 
#, fuzzy
25097
 
msgid "Tokelau"
25098
 
msgstr "Тела"
25099
 
 
25100
 
#. Translators: this is the capital of Japan
25101
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11635
25102
 
msgid "Tokyo"
25103
 
msgstr "Токијо"
25104
 
 
25105
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11636
25106
 
msgid "Tokyo Heliport"
25107
 
msgstr "Токијо Хелипорт"
25108
 
 
25109
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11637
25110
 
msgid "Tokyo International Airport"
25111
 
msgstr "Токијо међународни аеродром"
25112
 
 
25113
 
#. Translators: this is a city in Madagascar
25114
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11639
25115
 
#, fuzzy
25116
 
msgid "Tolanaro"
25117
 
msgstr "Болзано"
25118
 
 
25119
 
#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
25120
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11641
 
18612
msgstr "Тогијак"
 
18613
 
 
18614
#. A city in Ohio in the United States
25121
18615
msgid "Toledo"
25122
18616
msgstr "Толедо"
25123
18617
 
25124
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11642
25125
 
#, fuzzy
25126
 
msgid "Toledo Express Airport"
25127
 
msgstr "Дедхорс аеродром"
25128
 
 
25129
 
#. Translators: this is a city in México in Mexico
25130
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11644
25131
 
msgid "Toluca"
25132
 
msgstr "Толука"
25133
 
 
25134
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
25135
 
#. States
25136
 
#.
25137
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11648
 
18618
#. A city in Wisconsin in the United States
25138
18619
msgid "Tomahawk"
25139
18620
msgstr "Томахавк"
25140
18621
 
25141
 
#. TO - Tonga
25142
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11650
25143
 
msgid "Tonga"
25144
 
msgstr "Тонга"
25145
 
 
25146
 
#. Translators: this is a city in Nevada in the United
25147
 
#. States
25148
 
#.
25149
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11654
 
18622
#. A city in Nevada in the United States
25150
18623
msgid "Tonopah"
25151
18624
msgstr "Тонопа"
25152
18625
 
25153
 
#. Translators: this is a city in North East England in the
25154
 
#. United Kingdom
25155
 
#.
25156
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11658
25157
 
msgid "Topcliffe"
25158
 
msgstr "Топклиф"
25159
 
 
25160
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
25161
 
#. States
25162
 
#.
25163
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11662
 
18626
#. A city in Kansas in the United States
25164
18627
msgid "Topeka"
25165
18628
msgstr "Топека"
25166
18629
 
25167
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
25168
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11664
25169
 
msgid "Toronto"
25170
 
msgstr "Торонто"
25171
 
 
25172
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11665
25173
 
#, fuzzy
25174
 
msgid "Toronto Buttonville"
25175
 
msgstr "Батонвил"
25176
 
 
25177
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11666
25178
 
#, fuzzy
25179
 
msgid "Toronto Island Airport"
25180
 
msgstr "Брутон Ајленд аеродром"
25181
 
 
25182
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11667
25183
 
#, fuzzy
25184
 
msgid "Toronto Pearson International"
25185
 
msgstr "Лука Судан међународна"
25186
 
 
25187
 
#. Translators: this is a city in Norway
25188
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11669
25189
 
msgid "Torp"
25190
 
msgstr "Торп"
25191
 
 
25192
 
#. Translators: this is a city in California in the United
25193
 
#. States
25194
 
#.
25195
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11673
 
18630
#. A city in California in the United States
25196
18631
msgid "Torrance"
25197
18632
msgstr "Торанс"
25198
18633
 
25199
 
#. Translators: this is a city in Spain
25200
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11675
25201
 
#, fuzzy
25202
 
msgid "Torrejón del Rey"
25203
 
msgstr "Торежон"
25204
 
 
25205
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
25206
 
#. States
25207
 
#.
25208
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11679
 
18634
#. A city in New Mexico in the United States
25209
18635
msgid "Torreon"
25210
18636
msgstr "Тореон"
25211
18637
 
25212
 
#. Translators: this is a city in Coahuila in Mexico
25213
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11681
25214
 
msgid "Torreón"
25215
 
msgstr "Тореон"
25216
 
 
25217
 
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
25218
 
#. States
25219
 
#.
25220
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11685
 
18638
#. A city in Wyoming in the United States
25221
18639
msgid "Torrington"
25222
18640
msgstr "Торингтон"
25223
18641
 
25224
 
#. Translators: this is a city in Japan
25225
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11687
25226
 
msgid "Tottori"
25227
 
msgstr "Тотори"
25228
 
 
25229
 
#. Translators: this is a city in Algeria
25230
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11689
25231
 
msgid "Touggourt"
25232
 
msgstr "Тугурт"
25233
 
 
25234
 
#. Translators: this is a city in France
25235
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11691
25236
 
msgid "Toulouse"
25237
 
msgstr "Тулуз"
25238
 
 
25239
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11692
25240
 
#, fuzzy
25241
 
msgid "Toulouse-Blagnac Airport"
25242
 
msgstr "Траутдејл аеродром"
25243
 
 
25244
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11693
25245
 
#, fuzzy
25246
 
msgid "Toulouse-Francazal Airport"
25247
 
msgstr "Токијо међународни аеродром"
25248
 
 
25249
 
#. Translators: this is a city in France
25250
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11695
25251
 
msgid "Tours"
25252
 
msgstr "Тур"
25253
 
 
25254
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
25255
 
#.
25256
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11698
25257
 
#, fuzzy
25258
 
msgid "Tow Hill"
25259
 
msgstr "Рок Хил"
25260
 
 
25261
 
#. Translators: this is a city in Queensland in Australia
25262
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11700
25263
 
msgid "Townsville"
25264
 
msgstr "Таунсвил"
25265
 
 
25266
 
#. Translators: this is a city in Japan
25267
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11702
25268
 
msgid "Toyama"
25269
 
msgstr "Тојама"
25270
 
 
25271
 
#. Translators: this is a city in Japan
25272
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11704
25273
 
#, fuzzy
25274
 
msgid "Toyooka"
25275
 
msgstr "Токат"
25276
 
 
25277
 
#. Translators: this is a city in Tunisia
25278
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11706
25279
 
msgid "Tozeur"
25280
 
msgstr "Тозер"
25281
 
 
25282
 
#. Translators: this is a city in Turkey
25283
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11708
25284
 
msgid "Trabzon"
25285
 
msgstr "Трабзон"
25286
 
 
25287
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
25288
 
#. States
25289
 
#.
25290
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11712
 
18642
#. A city in Minnesota in the United States
25291
18643
msgid "Tracy"
25292
18644
msgstr "Трејси"
25293
18645
 
25294
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11713
25295
 
msgid "Trail Valley"
25296
 
msgstr "Трејл Вели"
25297
 
 
25298
 
#. Translators: this is a city in Thailand
25299
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11715
25300
 
msgid "Trang"
25301
 
msgstr "Транг"
25302
 
 
25303
 
#. Translators: this is a city in Italy
25304
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11717
25305
 
msgid "Trapani"
25306
 
msgstr "Трапани"
25307
 
 
25308
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
25309
 
#. States
25310
 
#.
25311
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11721
 
18646
#. A city in Michigan in the United States
25312
18647
msgid "Traverse City"
25313
18648
msgstr "Траверс Сити"
25314
18649
 
25315
 
#. Translators: this is a city in New Jersey in the United
25316
 
#. States
25317
 
#.
25318
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11725
 
18650
#. A city in New Jersey in the United States
 
18651
#| msgid "Trenton"
 
18652
msgctxt "City in New Jersey, United States"
25319
18653
msgid "Trenton"
25320
18654
msgstr "Трентон"
25321
18655
 
25322
 
#. Translators: this is a city in Italy
25323
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11727
25324
 
msgid "Trevico"
25325
 
msgstr "Тревико"
25326
 
 
25327
 
#. Translators: this is a city in Italy
25328
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11729
25329
 
msgid "Treviso"
25330
 
msgstr "Тревизо"
25331
 
 
25332
 
#. Translators: this is a city in Italy
25333
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11731
25334
 
msgid "Trieste"
25335
 
msgstr "Трст"
25336
 
 
25337
 
#. Translators: this is a city in France
25338
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11733
25339
 
#, fuzzy
25340
 
msgid "Trignac"
25341
 
msgstr "Мерињак"
25342
 
 
25343
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
25344
 
#. States
25345
 
#.
25346
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11737
 
18656
#. A city in Colorado in the United States
 
18657
#| msgid "Trinidad"
 
18658
msgctxt "City in Colorado, United States"
25347
18659
msgid "Trinidad"
25348
18660
msgstr "Тринидад"
25349
18661
 
25350
 
#. TT - Trinidad and Tobago
25351
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11739
25352
 
msgid "Trinidad and Tobago"
25353
 
msgstr "Тринидад и Тобаго"
25354
 
 
25355
 
#. Translators: this is the capital of Libya.
25356
 
#. "Tripoli" is the traditional English name.
25357
 
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
25358
 
#.
25359
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11744
25360
 
msgid "Tripoli"
25361
 
msgstr "Триполи"
25362
 
 
25363
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
25364
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11746
25365
 
#, fuzzy
25366
 
msgid "Trois-Rivières"
25367
 
msgstr "Троа Ривијере"
25368
 
 
25369
 
#. Translators: this is a city in Mecklenburg-Western
25370
 
#. Pomerania in Germany
25371
 
#.
25372
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11750
25373
 
msgid "Trollenhagen"
25374
 
msgstr "Троленхаген"
25375
 
 
25376
 
#. Translators: this is a city in Norway
25377
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11752
25378
 
msgid "Trondheim"
25379
 
msgstr "Трондхајм"
25380
 
 
25381
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
25382
 
#.
25383
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11755
25384
 
msgid "Trout Lake"
25385
 
msgstr "Траут Лејк"
25386
 
 
25387
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
25388
 
#. States
25389
 
#.
25390
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11759
25391
 
msgid "Troy"
25392
 
msgstr "Трој"
25393
 
 
25394
 
#. Translators: this is a city in France
25395
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11761
25396
 
msgid "Troyes"
25397
 
msgstr "Трој"
25398
 
 
25399
 
#. Translators: this is a city in California in the United
25400
 
#. States
25401
 
#.
25402
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11765
 
18662
#. A city in Alabama in the United States
 
18663
#| msgid "Troy"
 
18664
msgctxt "City in Alabama, United States"
 
18665
msgid "Troy"
 
18666
msgstr "Трој"
 
18667
 
 
18668
#. A city in Michigan in the United States
 
18669
#| msgid "Troy"
 
18670
msgctxt "City in Michigan, United States"
 
18671
msgid "Troy"
 
18672
msgstr "Трој"
 
18673
 
 
18674
#. A city in California in the United States
25403
18675
msgid "Truckee"
25404
18676
msgstr "Траки"
25405
18677
 
25406
 
#. Translators: this is a city in Peru
25407
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11767
25408
 
msgid "Trujillo"
25409
 
msgstr "Труџиљо"
25410
 
 
25411
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
25412
 
#. States
25413
 
#.
25414
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11771
 
18678
#. A city in New Mexico in the United States
25415
18679
msgid "Truth or Consequences"
25416
18680
msgstr "Трут ор Консеквенсес"
25417
18681
 
25418
 
#. Translators: this is a city in Botswana
25419
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11773
25420
 
#, fuzzy
25421
 
msgid "Tshabong"
25422
 
msgstr "Цабонг"
25423
 
 
25424
 
#. Translators: this is a city in Japan
25425
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11775
25426
 
#, fuzzy
25427
 
msgid "Tsuiki"
25428
 
msgstr "Циуки Аб"
25429
 
 
25430
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
25431
 
#. States
25432
 
#.
25433
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11779
 
18682
#. A city in Arizona in the United States
25434
18683
msgid "Tucson"
25435
18684
msgstr "Таксон"
25436
18685
 
25437
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11780
25438
 
#, fuzzy
25439
 
msgid "Tucson International Airport"
25440
 
msgstr "Џексон међународни аеродром"
25441
 
 
25442
 
#. Translators: this is a city in New Mexico in the United
25443
 
#. States
25444
 
#.
25445
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11784
 
18686
#. A city in New Mexico in the United States
25446
18687
msgid "Tucumcari"
25447
18688
msgstr "Тукумкари"
25448
18689
 
25449
 
#. Translators: this is a city in Pará in Brazil
25450
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11786
25451
 
msgid "Tucuruí"
25452
 
msgstr "Тукуруи"
25453
 
 
25454
 
#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
25455
 
#. Canada
25456
 
#.
25457
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11790
25458
 
msgid "Tuktoyaktuk"
25459
 
msgstr "Туктојактук"
25460
 
 
25461
 
#. Translators: this is a city in Romania
25462
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11792
25463
 
msgid "Tulcea"
25464
 
msgstr "Тулса"
25465
 
 
25466
 
#. Translators: this is a city in Austria
25467
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11794
25468
 
msgid "Tulln"
25469
 
msgstr "Тулн"
25470
 
 
25471
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
25472
 
#. States
25473
 
#.
25474
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11798
 
18690
#. A city in Oklahoma in the United States
25475
18691
msgid "Tulsa"
25476
18692
msgstr "Талса"
25477
18693
 
25478
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11799
25479
 
#, fuzzy
25480
 
msgid "Tulsa International Airport"
25481
 
msgstr "Лусака међународни аеродром"
25482
 
 
25483
 
#. Translators: this is a city in Peru
25484
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11801
25485
 
msgid "Tumbes"
25486
 
msgstr "Тумбс"
25487
 
 
25488
 
#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
25489
 
#. States
25490
 
#.
25491
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11805
25492
 
#, fuzzy
 
18694
#. A city in Mississippi in the United States
25493
18695
msgid "Tunica"
25494
 
msgstr "Тунис"
25495
 
 
25496
 
#. Translators: this is the capital of Tunisia
25497
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11807
25498
 
msgid "Tunis"
25499
 
msgstr "Тунис"
25500
 
 
25501
 
#. TN - Tunisia
25502
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11809
25503
 
msgid "Tunisia"
25504
 
msgstr "Тунис"
25505
 
 
25506
 
#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
25507
 
#. Canada
25508
 
#.
25509
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11813
25510
 
#, fuzzy
25511
 
msgid "Tununuk"
25512
 
msgstr "Кунунура"
25513
 
 
25514
 
#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
25515
 
#. States
25516
 
#.
25517
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11817
 
18696
msgstr "Туника"
 
18697
 
 
18698
#. A city in Mississippi in the United States
25518
18699
msgid "Tupelo"
25519
18700
msgstr "Тјупило"
25520
18701
 
25521
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
25522
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11819
25523
 
#, fuzzy
25524
 
msgid "Turayf"
25525
 
msgstr "Тураиф"
25526
 
 
25527
 
#. Translators: this is a city in Italy.
25528
 
#. "Turin" is the traditional English name.
25529
 
#. The local name is "Torino".
25530
 
#.
25531
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11824
25532
 
msgid "Turin"
25533
 
msgstr "Турин"
25534
 
 
25535
 
#. TR - Turkey
25536
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11826
25537
 
msgid "Turkey"
25538
 
msgstr "Турска"
25539
 
 
25540
 
#. TM - Turkmenistan
25541
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11828
25542
 
msgid "Turkmenistan"
25543
 
msgstr "Туркменистан"
25544
 
 
25545
 
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
25546
 
#. Caribbean
25547
 
#.
25548
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11832
25549
 
msgid "Turks and Caicos Islands"
25550
 
msgstr "Туркс и Каикос Острва"
25551
 
 
25552
 
#. Translators: this is a city in Finland.
25553
 
#. The local name in Swedish is "Åbo".
25554
 
#.
25555
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11836
25556
 
msgid "Turku"
25557
 
msgstr "Турку"
25558
 
 
25559
 
#. Translators: this is a city in Alabama in the United
25560
 
#. States
25561
 
#.
25562
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11840
 
18702
#. A city in Alabama in the United States
25563
18703
msgid "Tuscaloosa"
25564
18704
msgstr "Таскалуса"
25565
18705
 
25566
 
#. TV - Tuvalu
25567
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11842
25568
 
msgid "Tuvalu"
25569
 
msgstr "Тувалу"
25570
 
 
25571
 
#. Translators: this is a city in Chiapas in Mexico
25572
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11844
25573
 
#, fuzzy
25574
 
msgid "Tuxtla"
25575
 
msgstr "Талса"
25576
 
 
25577
 
#. Translators: this is a city in California in the United
25578
 
#. States
25579
 
#.
25580
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11848
 
18706
#. A city in California in the United States
25581
18707
msgid "Twentynine Palms"
25582
18708
msgstr "Твентинајн Палмс"
25583
18709
 
25584
 
#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
25585
 
#. in Canada
25586
 
#.
25587
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11852
25588
 
msgid "Twillingate"
25589
 
msgstr "Твајлингејт"
25590
 
 
25591
 
#. Translators: this is a city in Idaho in the United States
25592
 
#.
25593
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11855
 
18710
#. A city in Idaho in the United States
25594
18711
msgid "Twin Falls"
25595
18712
msgstr "Твин Фолс"
25596
18713
 
25597
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
25598
 
#. States
25599
 
#.
25600
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11859
 
18714
#. A city in Minnesota in the United States
25601
18715
msgid "Two Harbors"
25602
18716
msgstr "Ту Харборс"
25603
18717
 
25604
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
25605
 
#.
25606
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11862
 
18718
#. A city in Texas in the United States
25607
18719
msgid "Tyler"
25608
18720
msgstr "Тајлер"
25609
18721
 
25610
 
#. Translators: this is a city in Cyprus
25611
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11864
25612
 
#, fuzzy
25613
 
msgid "Tymbou"
25614
 
msgstr "Табу"
25615
 
 
25616
 
#. Translators: this is a city in Romania
25617
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11866
25618
 
msgid "Târgu-Mureş"
25619
 
msgstr "Таргу-Муреш"
25620
 
 
25621
 
#. Translators: this is the capital of the Faroe Islands
25622
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11868
25623
 
#, fuzzy
25624
 
msgid "Tórshavn"
25625
 
msgstr "Тсане"
25626
 
 
25627
 
#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
25628
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11870
25629
 
msgid "Uberaba"
25630
 
msgstr "Убераба"
25631
 
 
25632
 
#. Translators: this is a city in Minas Gerais in Brazil
25633
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11872
25634
 
msgid "Uberlândia"
25635
 
msgstr "Уберландија"
25636
 
 
25637
 
#. Translators: this is a city in Thailand
25638
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11874
25639
 
msgid "Ubon Ratchathani"
25640
 
msgstr "Убон Рачатани"
25641
 
 
25642
 
#. Translators: this is a city in Russia
25643
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11876
25644
 
msgid "Udachnyy"
25645
 
msgstr ""
25646
 
 
25647
 
#. Translators: this is a city in Thailand
25648
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11878
25649
 
msgid "Udon Thani"
25650
 
msgstr "Удон Тани"
25651
 
 
25652
 
#. Translators: this is a city in Russia
25653
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11880
25654
 
msgid "Ufa"
25655
 
msgstr "Уфа"
25656
 
 
25657
 
#. UG - Uganda
25658
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11882
25659
 
msgid "Uganda"
25660
 
msgstr "Уганда"
25661
 
 
25662
 
#. Translators: this is a city in California in the United
25663
 
#. States
25664
 
#.
25665
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11886
 
18722
#. A city in California in the United States
25666
18723
msgid "Ukiah"
25667
18724
msgstr "Укија"
25668
18725
 
25669
 
#. UA - Ukraine
25670
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11888
25671
 
msgid "Ukraine"
25672
 
msgstr "Украјина"
25673
 
 
25674
 
#. Translators: this is a city in Russia
25675
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11890
25676
 
#, fuzzy
25677
 
msgid "Ul'yanovsk"
25678
 
msgstr "Уљановск"
25679
 
 
25680
 
#. Translators: this is the capital of Mongolia.
25681
 
#. The name is also written "Улаанбаатар".
25682
 
#.
25683
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11894
25684
 
msgid "Ulaanbaatar"
25685
 
msgstr "Уланбатор"
25686
 
 
25687
 
#. Translators: this is a city in Russia
25688
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11896
25689
 
msgid "Ulan-Ude"
25690
 
msgstr "Улан-Уде"
25691
 
 
25692
 
#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
25693
 
#. Germany
25694
 
#.
25695
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11900
25696
 
#, fuzzy
25697
 
msgid "Ulstrupfeld"
25698
 
msgstr "Блуфилд"
25699
 
 
25700
 
#. Translators: this is a city in Sweden
25701
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11902
25702
 
msgid "Umeå"
25703
 
msgstr "Умеа"
25704
 
 
25705
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
25706
 
#. States
25707
 
#.
25708
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11906
 
18726
#. A city in Alaska in the United States
25709
18727
msgid "Unalakleet"
25710
18728
msgstr "Уналаклит"
25711
18729
 
25712
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
25713
 
#. States
25714
 
#.
25715
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11910
 
18730
#. A city in Alaska in the United States
25716
18731
msgid "Unalaska"
25717
18732
msgstr "Унаљаска"
25718
18733
 
25719
 
#. AE - United Arab Emirates
25720
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11912
25721
 
msgid "United Arab Emirates"
25722
 
msgstr "Уједињени Арапски Емирати"
25723
 
 
25724
 
#. GB - United Kingdom
25725
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11914
25726
 
msgid "United Kingdom"
25727
 
msgstr "Велика Британија"
25728
 
 
25729
 
#. US - United States, aka United States of America
25730
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11916
25731
 
msgid "United States"
25732
 
msgstr "Сједињене Државе"
25733
 
 
25734
 
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
25735
 
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
25736
 
#. Pacific.
25737
 
#.
25738
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11921
25739
 
msgid "United States Minor Outlying Islands"
25740
 
msgstr "Сједињене Државе Спољна Ивична Острва"
25741
 
 
25742
 
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
25743
 
#. States in the Caribbean
25744
 
#.
25745
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11925
25746
 
#, fuzzy
25747
 
msgid "United States Virgin Islands"
25748
 
msgstr "Сједињене Државе Спољна Ивична Острва"
25749
 
 
25750
 
#. Translators: this is a city in Missouri in the United
25751
 
#. States
25752
 
#.
25753
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11929
25754
 
#, fuzzy
 
18734
#. A city in Missouri in the United States
25755
18735
msgid "Unity Village"
25756
 
msgstr "Арктик Вилиџ"
 
18736
msgstr "Јунити Вилиџ"
25757
18737
 
25758
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
25759
 
#.
25760
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11932
25761
 
#, fuzzy
 
18738
#. A city in Texas in the United States
25762
18739
msgid "Universal City"
25763
 
msgstr "Интеркостал Сити"
25764
 
 
25765
 
#. Translators: this is a city in South Africa
25766
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11934
25767
 
msgid "Upington"
25768
 
msgstr "Упингтон"
25769
 
 
25770
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
25771
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11936
25772
 
msgid "Upsala"
25773
 
msgstr "Упсала"
25774
 
 
25775
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
25776
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11938
25777
 
msgid "Uranium City"
25778
 
msgstr "Уранијум Сити"
25779
 
 
25780
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
25781
 
#. States
25782
 
#.
25783
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11942
25784
 
msgid "Urbana"
25785
 
msgstr "Урбана"
25786
 
 
25787
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11943
25788
 
#, fuzzy
25789
 
msgid "Urbe Airport"
25790
 
msgstr "Џорџ аеродром"
25791
 
 
25792
 
#. Translators: this is a city in Uzbekistan
25793
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11945
25794
 
#, fuzzy
25795
 
msgid "Urganch"
25796
 
msgstr "Ургенч"
25797
 
 
25798
 
#. Translators: this is a city in Michoacán in Mexico
25799
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11947
25800
 
msgid "Uruapan"
25801
 
msgstr "Урупан"
25802
 
 
25803
 
#. Translators: this is a city in Rio Grande do Sul in
25804
 
#. Brazil
25805
 
#.
25806
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11951
25807
 
msgid "Uruguaiana"
25808
 
msgstr "Уругвајана"
25809
 
 
25810
 
#. UY - Uruguay
25811
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11953
25812
 
msgid "Uruguay"
25813
 
msgstr "Уругвај"
25814
 
 
25815
 
#. Translators: this is a city in Xinjiang in China.
25816
 
#. The name is also written "乌鲁木齐".
25817
 
#.
25818
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11957
25819
 
msgid "Urumqi"
25820
 
msgstr "Урумки"
25821
 
 
25822
 
#. Translators: this is a city in Argentina
25823
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11959
25824
 
msgid "Ushuaia"
25825
 
msgstr "Ушуаја"
25826
 
 
25827
 
#. Translators: this is a city in Japan
25828
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11961
25829
 
#, fuzzy
25830
 
msgid "Ushuku"
25831
 
msgstr "Ушуаја"
25832
 
 
25833
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
25834
 
#. States
25835
 
#.
25836
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11965
25837
 
msgid "Utah"
25838
 
msgstr "Јута"
25839
 
 
25840
 
#. Translators: this is a city in Finland
25841
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11967
25842
 
msgid "Utti"
25843
 
msgstr "Ути"
25844
 
 
25845
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
25846
 
#.
25847
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11970
 
18740
msgstr "Универзал Сити"
 
18741
 
 
18742
#. A city in Texas in the United States
25848
18743
msgid "Uvalde"
25849
18744
msgstr "Јувалди"
25850
18745
 
25851
 
#. UZ - Uzbekistan
25852
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11972
25853
 
msgid "Uzbekistan"
25854
 
msgstr "Узбекистан"
25855
 
 
25856
 
#. Translators: this is a city in Ukraine
25857
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11974
25858
 
msgid "Uzhhorod"
25859
 
msgstr "Узхород"
25860
 
 
25861
 
#. Translators: this is a city in Finland.
25862
 
#. The local name in Swedish is "Vasa".
25863
 
#.
25864
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11978
25865
 
msgid "Vaasa"
25866
 
msgstr "Васа"
25867
 
 
25868
 
#. Translators: this is a city in California in the United
25869
 
#. States
25870
 
#.
25871
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11982
 
18746
#. A city in California in the United States
25872
18747
msgid "Vacaville"
25873
18748
msgstr "Вакавил"
25874
18749
 
25875
 
#. Translators: this is a city in Norway
25876
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11984
25877
 
msgid "Vadsø"
25878
 
msgstr "Вадсо"
25879
 
 
25880
 
#. Translators: this is the capital of Liechtenstein
25881
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11986
25882
 
msgid "Vaduz"
25883
 
msgstr "Вадуз"
25884
 
 
25885
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
25886
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11988
25887
 
#, fuzzy
25888
 
msgid "Val Marie"
25889
 
msgstr "Валкартије"
25890
 
 
25891
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
25892
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11990
25893
 
#, fuzzy
25894
 
msgid "Val-d'Or"
25895
 
msgstr "Вал Дор"
25896
 
 
25897
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
25898
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11992
25899
 
#, fuzzy
25900
 
msgid "Valcartier Station"
25901
 
msgstr "Валкартје аеродром"
25902
 
 
25903
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
25904
 
#. States
25905
 
#.
25906
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:11996
 
18750
#. A city in Alaska in the United States
25907
18751
msgid "Valdez"
25908
18752
msgstr "Валдез"
25909
18753
 
25910
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
25911
 
#. States
25912
 
#.
25913
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12000
 
18754
#. A city in Georgia in the United States
25914
18755
msgid "Valdosta"
25915
18756
msgstr "Валдоста"
25916
18757
 
25917
 
#. Translators: this is a city in Spain
25918
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12002
25919
 
msgid "Valencia"
25920
 
msgstr "Валенсија"
25921
 
 
25922
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
25923
 
#. States
25924
 
#.
25925
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12006
 
18758
#. A city in Nebraska in the United States
25926
18759
msgid "Valentine"
25927
18760
msgstr "Валентајн"
25928
18761
 
25929
 
#. Translators: this is a city in Venezuela
25930
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12008
25931
 
msgid "Valera"
25932
 
msgstr "Валера"
25933
 
 
25934
 
#. Translators: this is a city in the Netherlands
25935
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12010
25936
 
msgid "Valkenburg"
25937
 
msgstr "Фалкенбурх"
25938
 
 
25939
 
#. Translators: this is a city in California in the United
25940
 
#. States
25941
 
#.
25942
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12014
 
18762
#. A city in California in the United States
25943
18763
msgid "Vallejo"
25944
18764
msgstr "Ваљејо"
25945
18765
 
25946
 
#. Translators: this is the capital of Malta
25947
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12016
25948
 
msgid "Valletta"
25949
 
msgstr "Валета"
25950
 
 
25951
 
#. Translators: this is a city in Wales in the United
25952
 
#. Kingdom
25953
 
#.
25954
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12020
25955
 
msgid "Valley"
25956
 
msgstr "Вели"
25957
 
 
25958
 
#. Translators: this is a city in Indiana in the United
25959
 
#. States
25960
 
#.
25961
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12024
25962
 
msgid "Valparaiso"
25963
 
msgstr "Валпаризо"
25964
 
 
25965
 
#. Translators: this is a city in Denmark
25966
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12026
25967
 
#, fuzzy
25968
 
msgid "Vamdrup"
25969
 
msgstr "Каруп"
25970
 
 
25971
 
#. Translators: this is a city in Turkey
25972
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12028
25973
 
msgid "Van"
25974
 
msgstr "Ван"
25975
 
 
25976
 
#. Translators: this is a city in California in the United
25977
 
#. States
25978
 
#.
25979
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12032
 
18766
#. A city in Florida in the United States
 
18767
#| msgid "Valparaiso"
 
18768
msgctxt "City in Florida, United States"
 
18769
msgid "Valparaiso"
 
18770
msgstr "Валпаризо"
 
18771
 
 
18772
#. A city in Indiana in the United States
 
18773
#| msgid "Valparaiso"
 
18774
msgctxt "City in Indiana, United States"
 
18775
msgid "Valparaiso"
 
18776
msgstr "Валпаризо"
 
18777
 
 
18778
#. A city in California in the United States
25980
18779
msgid "Van Nuys"
25981
18780
msgstr "Ван Нијс"
25982
18781
 
25983
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12033
25984
 
#, fuzzy
25985
 
msgid "Vance Air Force Base / Enid"
25986
 
msgstr "Марч ваздухопловна база"
25987
 
 
25988
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
25989
 
#. States
25990
 
#.
25991
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12037
 
18782
#. A city in Washington in the United States
 
18783
#| msgid "Vancouver"
 
18784
msgctxt "City in Washington, United States"
25992
18785
msgid "Vancouver"
25993
18786
msgstr "Ванкувер"
25994
18787
 
25995
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12038
25996
 
#, fuzzy
25997
 
msgid "Vandenberg Air Force Base"
25998
 
msgstr "Кенон ваздухополовна база"
25999
 
 
26000
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12039
26001
 
msgid "Vandenberg Airport"
26002
 
msgstr "Ванденберг аеродром"
26003
 
 
26004
 
#. VU - Vanuatu
26005
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12041
26006
 
msgid "Vanuatu"
26007
 
msgstr "Вануату"
26008
 
 
26009
 
#. Translators: this is a city in Cuba
26010
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12043
26011
 
#, fuzzy
26012
 
msgid "Varadero"
26013
 
msgstr "Гардермоен"
26014
 
 
26015
 
#. Translators: this is a city in Quebec in Canada
26016
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12045
26017
 
msgid "Varennes"
26018
 
msgstr "Варен"
26019
 
 
26020
 
#. Translators: this is a city in Finland
26021
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12047
26022
 
msgid "Varkaus"
26023
 
msgstr "Варкаус"
26024
 
 
26025
 
#. Translators: this is a city in Bulgaria
26026
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12049
26027
 
msgid "Varna"
26028
 
msgstr "Варна"
26029
 
 
26030
 
#. VA - Holy See (Vatican City State)
26031
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12051
26032
 
msgid "Vatican City"
26033
 
msgstr "Ватикан"
26034
 
 
26035
 
#. Translators: this is a city in France
26036
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12053
26037
 
#, fuzzy
26038
 
msgid "Veauche"
26039
 
msgstr "Сагујачи"
26040
 
 
26041
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
26042
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12055
26043
 
msgid "Vegreville"
26044
 
msgstr "Вегрвил"
26045
 
 
26046
 
#. Translators: this is a city in Russia
26047
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12057
26048
 
#, fuzzy
26049
 
msgid "Velikiye Luki"
26050
 
msgstr "Великије Луки"
26051
 
 
26052
 
#. VE - Venezuela
26053
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12059
26054
 
msgid "Venezuela"
26055
 
msgstr "Венецуела"
26056
 
 
26057
 
#. Translators: this is a city in Italy.
26058
 
#. "Venice" is the traditional English name.
26059
 
#. The local name in Italian is "Venezia".
26060
 
#.
26061
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12064
26062
 
msgid "Venice"
26063
 
msgstr "Венеција"
26064
 
 
26065
 
#. Translators: this is a city in California in the United
26066
 
#. States
26067
 
#.
26068
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12068
 
18788
#. A city in California in the United States
26069
18789
msgid "Ventura"
26070
18790
msgstr "Вентура"
26071
18791
 
26072
 
#. Translators: this is a city in Veracruz in Mexico
26073
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12070
26074
 
msgid "Veracruz"
26075
 
msgstr "Веракруз"
26076
 
 
26077
 
#. Translators: this is a city in South Africa
26078
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12072
26079
 
msgid "Vereeniging"
26080
 
msgstr "Вериниџинг"
26081
 
 
26082
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
26083
 
#. States
26084
 
#.
26085
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12076
26086
 
msgid "Vermont"
26087
 
msgstr "Вермонт"
26088
 
 
26089
 
#. Translators: this is a city in Utah in the United States
26090
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12078
 
18792
#. A city in Utah in the United States
26091
18793
msgid "Vernal"
26092
18794
msgstr "Вернал"
26093
18795
 
26094
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
26095
 
#.
26096
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12081
 
18796
#. A city in Texas in the United States
 
18797
#| msgid "Vernon"
 
18798
msgctxt "City in Texas, United States"
26097
18799
msgid "Vernon"
26098
18800
msgstr "Вернон"
26099
18801
 
26100
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
26101
 
#. States
26102
 
#.
26103
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12085
 
18802
#. A city in Florida in the United States
26104
18803
msgid "Vero Beach"
26105
18804
msgstr "Веро Бич"
26106
18805
 
26107
 
#. Translators: this is a city in Italy
26108
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12087
26109
 
msgid "Verona"
26110
 
msgstr "Верона"
26111
 
 
26112
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12088
26113
 
#, fuzzy
26114
 
msgid "Vic. Hartland Automatic Weather Reporting System"
26115
 
msgstr "Принстон аутоматска станица за временску прогнозу"
26116
 
 
26117
 
#. Translators: this is a city in Missouri in the United
26118
 
#. States
26119
 
#.
26120
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12092
 
18806
#. A city in Missouri in the United States
 
18807
#| msgid "Vichy"
 
18808
msgctxt "City in Missouri, United States"
26121
18809
msgid "Vichy"
26122
 
msgstr "Виши"
 
18810
msgstr "Вичи"
26123
18811
 
26124
 
#. Translators: this is a city in Mississippi in the United
26125
 
#. States
26126
 
#.
26127
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12096
 
18812
#. A city in Mississippi in the United States
26128
18813
msgid "Vicksburg"
26129
18814
msgstr "Виксбург"
26130
18815
 
26131
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
26132
 
#.
26133
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12099
 
18816
#. A city in Texas in the United States
 
18817
#| msgid "Victoria"
 
18818
msgctxt "City in Texas, United States"
26134
18819
msgid "Victoria"
26135
18820
msgstr "Викторија"
26136
18821
 
26137
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12100
26138
 
#, fuzzy
26139
 
msgid "Victoria Automatic Weather Reporting System"
26140
 
msgstr "Принстон аутоматска станица за временску прогнозу"
26141
 
 
26142
 
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
26143
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12102
26144
 
msgid "Victoria Beach"
26145
 
msgstr "Викторија Бич"
26146
 
 
26147
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12103
26148
 
msgid "Victoria Harbour"
26149
 
msgstr "Викторија Харбор"
26150
 
 
26151
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12104
26152
 
msgid "Victoria International Airport"
26153
 
msgstr "Викторија међународни аеродром"
26154
 
 
26155
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12105
26156
 
msgid "Victoria University"
26157
 
msgstr "Викторија Универзитет"
26158
 
 
26159
 
#. Translators: this is a city in California in the United
26160
 
#. States
26161
 
#.
26162
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12109
26163
 
#, fuzzy
 
18822
#. A city in California in the United States
26164
18823
msgid "Victorville"
26165
 
msgstr "Викторија"
 
18824
msgstr "Викторвил"
26166
18825
 
26167
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
26168
 
#. States
26169
 
#.
26170
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12113
 
18826
#. A city in Georgia in the United States
26171
18827
msgid "Vidalia"
26172
18828
msgstr "Видалија"
26173
18829
 
26174
 
#. Translators: this is the capital of Austria.
26175
 
#. "Vienna" is the traditional English name.
26176
 
#. The local name in German is "Wien".
26177
 
#.
26178
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12118
26179
 
msgid "Vienna"
26180
 
msgstr "Беч"
26181
 
 
26182
 
#. Translators: this is the capital of Laos.
26183
 
#. "Vientiane" is the traditional English name.
26184
 
#. The local name in Lao is "Viangchan".
26185
 
#.
26186
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12123
26187
 
msgid "Vientiane"
26188
 
msgstr "Виентане"
26189
 
 
26190
 
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
26191
 
#. includes a space, though it is also frequently written
26192
 
#. without one.)
26193
 
#.
26194
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12128
26195
 
msgid "Viet Nam"
26196
 
msgstr "Вијетнам"
26197
 
 
26198
 
#. Translators: this is a city in Saint Lucia
26199
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12130
26200
 
msgid "Vigie"
26201
 
msgstr "Вижи"
26202
 
 
26203
 
#. Translators: this is a city in Spain
26204
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12132
26205
 
msgid "Vigo"
26206
 
msgstr "Виго"
26207
 
 
26208
 
#. Translators: this is a city in Pernambuco in Brazil
26209
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12134
26210
 
msgid "Vila dos Remédios"
26211
 
msgstr ""
26212
 
 
26213
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
26214
 
#. States
26215
 
#.
26216
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12138
26217
 
#, fuzzy
 
18830
#. A city in Florida in the United States
26218
18831
msgid "Vilano Beach"
26219
 
msgstr "Солана Бич"
26220
 
 
26221
 
#. Translators: this is a city in Rondônia in Brazil
26222
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12140
26223
 
msgid "Vilhena"
26224
 
msgstr "Вилена"
26225
 
 
26226
 
#. Translators: this is a city in Tabasco in Mexico
26227
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12142
26228
 
msgid "Villahermosa"
26229
 
msgstr "Вилахермоза"
26230
 
 
26231
 
#. Translators: this is a city in Bolivia
26232
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12144
26233
 
msgid "Villamontes"
26234
 
msgstr "Виљамонтес"
26235
 
 
26236
 
#. Translators: this is a city in Spain
26237
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12146
26238
 
#, fuzzy
26239
 
msgid "Villanubla"
26240
 
msgstr "Вилагвај"
26241
 
 
26242
 
#. Translators: this is the capital of Lithuania
26243
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12148
26244
 
msgid "Vilnius"
26245
 
msgstr "Вилнус"
26246
 
 
26247
 
#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
26248
 
#. United States
26249
 
#.
26250
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12152
26251
 
#, fuzzy
 
18832
msgstr "Вилано Бич"
 
18833
 
 
18834
#. A city in Massachusetts in the United States
26252
18835
msgid "Vineyard Haven"
26253
 
msgstr "Винтер-Хејвен"
 
18836
msgstr "Винјард Хејвен"
26254
18837
 
26255
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
26256
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12154
 
18838
#. A city in Iowa in the United States
26257
18839
msgid "Vinton"
26258
18840
msgstr "Винтон"
26259
18841
 
26260
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
26261
 
#. States
26262
 
#.
26263
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12158
26264
 
msgid "Virginia"
26265
 
msgstr "Вирџинија"
26266
 
 
26267
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
26268
 
#. States
26269
 
#.
26270
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12162
 
18842
#. A city in Virginia in the United States
26271
18843
msgid "Virginia Beach"
26272
18844
msgstr "Вирџинија Бич"
26273
18845
 
26274
 
#. Translators: this is a city in Bolivia
26275
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12164
26276
 
#, fuzzy
26277
 
msgid "Viro Viro"
26278
 
msgstr "Виру-Виру"
26279
 
 
26280
 
#. Translators: this is a city in California in the United
26281
 
#. States
26282
 
#.
26283
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12168
 
18846
#. A city in California in the United States
26284
18847
msgid "Visalia"
26285
18848
msgstr "Висалија"
26286
18849
 
26287
 
#. Translators: this is a city in Sweden
26288
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12170
26289
 
msgid "Visby"
26290
 
msgstr "Визби"
26291
 
 
26292
 
#. Translators: this is a city in Italy
26293
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12172
26294
 
msgid "Viterbo"
26295
 
msgstr "Витербо"
26296
 
 
26297
 
#. Translators: this is a city in Spain
26298
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12174
26299
 
msgid "Vitoria-Gasteiz"
26300
 
msgstr "Виторија-Гастејц"
26301
 
 
26302
 
#. Translators: this is a city in Belarus
26303
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12176
26304
 
#, fuzzy
26305
 
msgid "Vitsyebsk"
26306
 
msgstr "Витебск"
26307
 
 
26308
 
#. Translators: this is a city in Espírito Santo in Brazil
26309
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12178
26310
 
msgid "Vitória"
26311
 
msgstr "Виторија"
26312
 
 
26313
 
#. Translators: this is a city in Bahia in Brazil
26314
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12180
26315
 
msgid "Vitória da Conquista"
26316
 
msgstr "Виторија да Конквиста"
26317
 
 
26318
 
#. Translators: this is a city in Russia
26319
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12182
26320
 
msgid "Vladivostok"
26321
 
msgstr "Владивосток"
26322
 
 
26323
 
#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
26324
 
#. city of Vladivostok and surrounding areas of eastern
26325
 
#. Russia. The Russian name is "Владивостокское время".
26326
 
#. This string is only used in places where "Russia" is
26327
 
#. already clear from context.
26328
 
#.
26329
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12189
26330
 
#, fuzzy
26331
 
msgid "Vladivostok Time"
26332
 
msgstr "Владивосток"
26333
 
 
26334
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12190
26335
 
#, fuzzy
26336
 
msgid "Vnukovo Airport"
26337
 
msgstr "Монток аеродром"
26338
 
 
26339
 
#. Translators: this is a city in Russia
26340
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12192
26341
 
msgid "Volgograd"
26342
 
msgstr "Волгоград"
26343
 
 
26344
 
#. Translators: this is a city in the Netherlands
26345
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12194
26346
 
msgid "Volkel"
26347
 
msgstr "Фолкел"
26348
 
 
26349
 
#. Translators: this is a city in Russia
26350
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12196
26351
 
#, fuzzy
26352
 
msgid "Voronezh"
26353
 
msgstr "Воронез"
26354
 
 
26355
 
#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
26356
 
#. Germany
26357
 
#.
26358
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12200
26359
 
#, fuzzy
26360
 
msgid "Vorrade"
26361
 
msgstr "Торанс"
26362
 
 
26363
 
#. Translators: This is a Russian research station in
26364
 
#. Antarctica. The string is only used in places where
26365
 
#. "Antarctica" is already clear from context.
26366
 
#.
26367
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12205
26368
 
#, fuzzy
26369
 
msgid "Vostok Station"
26370
 
msgstr "Обална стража, станица"
26371
 
 
26372
 
#. Translators: this is a city in Serbia
26373
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12207
26374
 
msgid "Vršac"
26375
 
msgstr "Вршац"
26376
 
 
26377
 
#. Translators: this is a city in Sweden
26378
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12209
26379
 
msgid "Västerås"
26380
 
msgstr "Вастерас"
26381
 
 
26382
 
#. Translators: this is a city in Sweden
26383
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12211
26384
 
msgid "Växjö"
26385
 
msgstr "Ваксјо"
26386
 
 
26387
 
#. Translators: this is a city in France
26388
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12213
26389
 
msgid "Vélizy"
26390
 
msgstr ""
26391
 
 
26392
 
#. Translators: this is a city in Newfoundland and Labrador
26393
 
#. in Canada
26394
 
#.
26395
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12217
26396
 
#, fuzzy
26397
 
msgid "Wabush"
26398
 
msgstr "Вокеша"
26399
 
 
26400
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
26401
 
#.
26402
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12220
 
18850
#. A city in Texas in the United States
26403
18851
msgid "Waco"
26404
18852
msgstr "Вако"
26405
18853
 
26406
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12221
26407
 
#, fuzzy
26408
 
msgid "Waco Regional Airport"
26409
 
msgstr "Мобајл регионални аеродром"
26410
 
 
26411
 
#. Translators: this is a city in North East England in the
26412
 
#. United Kingdom
26413
 
#.
26414
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12225
26415
 
msgid "Waddington"
26416
 
msgstr "Вадингтон"
26417
 
 
26418
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
26419
 
#. States
26420
 
#.
26421
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12229
 
18854
#. A city in Minnesota in the United States
26422
18855
msgid "Wadena"
26423
18856
msgstr "Вадена"
26424
18857
 
26425
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
26426
 
#. United States
26427
 
#.
26428
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12233
26429
 
#, fuzzy
 
18858
#. A city in North Carolina in the United States
26430
18859
msgid "Wadesboro"
26431
 
msgstr "Вејнсборо"
 
18860
msgstr "Вадерсборо"
26432
18861
 
26433
 
#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
26434
 
#. States
26435
 
#.
26436
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12237
 
18862
#. A city in Hawaii in the United States
26437
18863
msgid "Wahiawā"
26438
 
msgstr ""
 
18864
msgstr "Вахиава"
26439
18865
 
26440
 
#. Translators: this is a city in North Dakota in the
26441
 
#. United States
26442
 
#.
26443
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12241
26444
 
#, fuzzy
 
18866
#. A city in North Dakota in the United States
26445
18867
msgid "Wahpeton"
26446
 
msgstr "Витон"
 
18868
msgstr "Вапетон"
26447
18869
 
26448
 
#. Translators: this is a city in Hawaii in the United
26449
 
#. States
26450
 
#.
26451
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12245
 
18870
#. A city in Hawaii in the United States
26452
18871
msgid "Waiki‘i"
26453
 
msgstr ""
26454
 
 
26455
 
#. Translators: this is a city in East and South East
26456
 
#. England in the United Kingdom
26457
 
#.
26458
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12249
26459
 
msgid "Wainfleet"
26460
 
msgstr ""
26461
 
 
26462
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
26463
 
#. States
26464
 
#.
26465
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12253
 
18872
msgstr "Ваики"
 
18873
 
 
18874
#. A city in Alaska in the United States
26466
18875
msgid "Wainwright"
26467
18876
msgstr "Вејнрајт"
26468
18877
 
26469
 
#. Translators: This is the time zone for Wake Island in
26470
 
#. the United States Minor Outlying Islands. The string is
26471
 
#. only used in places where "US Minor Outlying Islands" is
26472
 
#. already clear from context.
26473
 
#.
26474
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12259
26475
 
msgid "Wake Island"
26476
 
msgstr "Вејк Острво"
26477
 
 
26478
 
#. Translators: this is a city in the United States Minor
26479
 
#. Outlying Islands
26480
 
#.
26481
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12263
26482
 
#, fuzzy
26483
 
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
26484
 
msgstr "МекКлелан аеродром"
26485
 
 
26486
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
26487
 
#. States
26488
 
#.
26489
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12267
 
18878
#. A city in Virginia in the United States
26490
18879
msgid "Wakefield"
26491
18880
msgstr "Вејкфилд"
26492
18881
 
26493
 
#. Translators: this is a city in Japan
26494
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12269
26495
 
msgid "Wakkanai"
26496
 
msgstr "Ваканаи"
26497
 
 
26498
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
26499
 
#. Kingdom
26500
 
#.
26501
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12273
26502
 
msgid "Wales"
26503
 
msgstr "Велс"
26504
 
 
26505
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
26506
 
#. States
26507
 
#.
26508
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12277
 
18882
#. A city in Washington in the United States
26509
18883
msgid "Walla Walla"
26510
18884
msgstr "Вала Вала"
26511
18885
 
26512
 
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
26513
 
#. Pacific
26514
 
#.
26515
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12281
26516
 
msgid "Wallis and Futuna"
26517
 
msgstr ""
26518
 
 
26519
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
26520
 
#. States
26521
 
#.
26522
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12285
 
18886
#. A city in Arkansas in the United States
26523
18887
msgid "Walnut Ridge"
26524
18888
msgstr "Волнат Риџ"
26525
18889
 
26526
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
26527
 
#. States
26528
 
#.
26529
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12289
 
18890
#. A city in Georgia in the United States
26530
18891
msgid "Warner Robins"
26531
18892
msgstr "Ворнер Робинс"
26532
18893
 
26533
 
#. Translators: this is a city in Michigan in the United
26534
 
#. States
26535
 
#.
26536
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12293
 
18894
#. A city in Michigan in the United States
26537
18895
msgid "Warren"
26538
18896
msgstr "Ворен"
26539
18897
 
26540
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
26541
 
#. States
26542
 
#.
26543
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12297
 
18898
#. A city in Minnesota in the United States
26544
18899
msgid "Warroad"
26545
18900
msgstr "Вароуд"
26546
18901
 
26547
 
#. Translators: this is a city in Indiana in the United
26548
 
#. States
26549
 
#.
26550
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12301
 
18902
#. A city in Indiana in the United States
 
18903
#| msgid "Warsaw"
 
18904
msgctxt "City in Indiana, United States"
26551
18905
msgid "Warsaw"
26552
18906
msgstr "Варшава"
26553
18907
 
26554
 
#. Translators: this is a city in Poland
26555
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12303
26556
 
#, fuzzy
26557
 
msgid "Warszawa"
26558
 
msgstr "Варшава"
26559
 
 
26560
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
26561
 
#. States
26562
 
#.
26563
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12307
 
18908
#. A city in Minnesota in the United States
26564
18909
msgid "Waseca"
26565
18910
msgstr "Васека"
26566
18911
 
26567
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
26568
 
#. States
26569
 
#.
26570
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12311
26571
 
msgid "Washington"
26572
 
msgstr "Вашингтон"
26573
 
 
26574
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12312
26575
 
#, fuzzy
26576
 
msgid "Washington DC, Reagan National Airport"
26577
 
msgstr "Вашингтон-Далс међународни аеродром"
26578
 
 
26579
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12313
26580
 
#, fuzzy
26581
 
msgid "Washington DC, Washington-Dulles International Airport"
26582
 
msgstr "Вашингтон-Далс међународни аеродром"
26583
 
 
26584
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
26585
 
#. States
26586
 
#.
26587
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12317
 
18912
#. The capital of the United States
 
18913
#| msgid "Washington"
 
18914
msgctxt "City in District of Columbia, United States"
 
18915
msgid "Washington"
 
18916
msgstr "Вашингтон"
 
18917
 
 
18918
#. A city in Iowa in the United States
 
18919
#| msgid "Washington"
 
18920
msgctxt "City in Iowa, United States"
 
18921
msgid "Washington"
 
18922
msgstr "Вашингтон"
 
18923
 
 
18924
#. A city in North Carolina in the United States
 
18925
#| msgid "Washington"
 
18926
msgctxt "City in North Carolina, United States"
 
18927
msgid "Washington"
 
18928
msgstr "Вашингтон"
 
18929
 
 
18930
#. A city in Pennsylvania in the United States
 
18931
#| msgid "Washington"
 
18932
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
 
18933
msgid "Washington"
 
18934
msgstr "Вашингтон"
 
18935
 
 
18936
#. A city in Alaska in the United States
26588
18937
msgid "Wasilla"
26589
18938
msgstr "Васила"
26590
18939
 
26591
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
26592
 
#. States
26593
 
#.
26594
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12321
 
18940
#. A city in Minnesota in the United States
26595
18941
msgid "Waskish"
26596
18942
msgstr "Васкиш"
26597
18943
 
26598
 
#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
26599
 
#. States
26600
 
#.
26601
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12325
 
18944
#. A city in Connecticut in the United States
26602
18945
msgid "Waterbury"
26603
18946
msgstr "Вотербури"
26604
18947
 
26605
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
26606
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12327
 
18948
#. A city in Iowa in the United States
 
18949
#| msgid "Waterloo"
 
18950
msgctxt "City in Iowa, United States"
26607
18951
msgid "Waterloo"
26608
18952
msgstr "Вотерло"
26609
18953
 
26610
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
26611
 
#. States
26612
 
#.
26613
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12331
26614
 
msgid "Watertown"
26615
 
msgstr "Вотертаун"
26616
 
 
26617
 
#. Translators: this is a city in Maine in the United States
26618
 
#.
26619
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12334
 
18954
#. A city in New York in the United States
 
18955
#| msgid "Watertown"
 
18956
msgctxt "City in New York, United States"
 
18957
msgid "Watertown"
 
18958
msgstr "Вотертаун"
 
18959
 
 
18960
#. A city in South Dakota in the United States
 
18961
#| msgid "Watertown"
 
18962
msgctxt "City in South Dakota, United States"
 
18963
msgid "Watertown"
 
18964
msgstr "Вотертаун"
 
18965
 
 
18966
#. A city in Wisconsin in the United States
 
18967
#| msgid "Watertown"
 
18968
msgctxt "City in Wisconsin, United States"
 
18969
msgid "Watertown"
 
18970
msgstr "Вотертаун"
 
18971
 
 
18972
#. A city in Maine in the United States
26620
18973
msgid "Waterville"
26621
18974
msgstr "Вотервил"
26622
18975
 
26623
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
26624
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12336
26625
 
msgid "Watrous"
26626
 
msgstr "Ватрус"
26627
 
 
26628
 
#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
26629
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12338
26630
 
msgid "Watson Lake"
26631
 
msgstr "Вотсон Лејк"
26632
 
 
26633
 
#. Translators: this is a city in California in the United
26634
 
#. States
26635
 
#.
26636
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12342
 
18976
#. A city in California in the United States
26637
18977
msgid "Watsonville"
26638
18978
msgstr "Вотсонвил"
26639
18979
 
26640
 
#. Translators: this is a city in East and South East
26641
 
#. England in the United Kingdom
26642
 
#.
26643
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12346
26644
 
msgid "Wattisham"
26645
 
msgstr "Вотисхем"
26646
 
 
26647
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
26648
 
#. States
26649
 
#.
26650
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12350
 
18980
#. A city in Illinois in the United States
26651
18981
msgid "Waukegan"
26652
18982
msgstr "Вокеган"
26653
18983
 
26654
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
26655
 
#. States
26656
 
#.
26657
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12354
 
18984
#. A city in Wisconsin in the United States
26658
18985
msgid "Waukesha"
26659
18986
msgstr "Вокеша"
26660
18987
 
26661
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
26662
 
#. States
26663
 
#.
26664
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12358
 
18988
#. A city in Wisconsin in the United States
26665
18989
msgid "Waupaca"
26666
18990
msgstr "Вопака"
26667
18991
 
26668
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
26669
 
#. States
26670
 
#.
26671
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12362
 
18992
#. A city in Wisconsin in the United States
26672
18993
msgid "Wausau"
26673
18994
msgstr "Восау"
26674
18995
 
26675
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
26676
 
#. States
26677
 
#.
26678
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12366
26679
 
#, fuzzy
 
18996
#. A city in Wisconsin in the United States
26680
18997
msgid "Wautoma"
26681
 
msgstr "Ватонга"
26682
 
 
26683
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
26684
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12368
26685
 
msgid "Wawa"
26686
 
msgstr "Вава"
26687
 
 
26688
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
26689
 
#.
26690
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12371
26691
 
#, fuzzy
26692
 
msgid "Waxahachie"
26693
 
msgstr "Мидлотијан/Ваксајачи"
26694
 
 
26695
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
26696
 
#. States
26697
 
#.
26698
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12375
 
18998
msgstr "Ваутома"
 
18999
 
 
19000
#. A city in Georgia in the United States
26699
19001
msgid "Waycross"
26700
19002
msgstr "Вејкрос"
26701
19003
 
26702
 
#. Translators: this is a city in Nebraska in the United
26703
 
#. States
26704
 
#.
26705
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12379
 
19004
#. A city in Nebraska in the United States
26706
19005
msgid "Wayne"
26707
19006
msgstr "Вејн"
26708
19007
 
26709
 
#. Translators: this is a city in Missouri in the United
26710
 
#. States
26711
 
#.
26712
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12383
26713
 
#, fuzzy
 
19008
#. A city in Missouri in the United States
26714
19009
msgid "Waynesville"
26715
 
msgstr "Пејнсвил"
 
19010
msgstr "Вејнсвил"
26716
19011
 
26717
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
26718
 
#. States
26719
 
#.
26720
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12387
26721
 
#, fuzzy
 
19012
#. A city in Oklahoma in the United States
26722
19013
msgid "Weatherford"
26723
 
msgstr "Ратерфордтон"
26724
 
 
26725
 
#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
26726
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12389
26727
 
msgid "Webershausen"
26728
 
msgstr ""
26729
 
 
26730
 
#. Translators: this is a city in Iowa in the United States
26731
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12391
 
19014
msgstr "Ведерфорд"
 
19015
 
 
19016
#. A city in Iowa in the United States
26732
19017
msgid "Webster City"
26733
19018
msgstr "Вебстер Сити"
26734
19019
 
26735
 
#. Translators: this is the capital of New Zealand
26736
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12393
26737
 
msgid "Wellington"
26738
 
msgstr "Велингтон"
26739
 
 
26740
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
26741
 
#. States
26742
 
#.
26743
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12397
 
19020
#. A city in New York in the United States
26744
19021
msgid "Wellsville"
26745
19022
msgstr "Велсвил"
26746
19023
 
26747
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
26748
 
#. States
26749
 
#.
26750
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12401
 
19024
#. A city in Washington in the United States
26751
19025
msgid "Wenatchee"
26752
19026
msgstr "Венатчи"
26753
19027
 
26754
 
#. Translators: this is a city in Utah in the United States
26755
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12403
 
19028
#. A city in Utah in the United States
26756
19029
msgid "Wendover"
26757
19030
msgstr "Вендовер"
26758
19031
 
26759
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
26760
 
#.
26761
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12406
 
19032
#. A city in Texas in the United States
26762
19033
msgid "Weslaco"
26763
19034
msgstr "Веслако"
26764
19035
 
26765
 
#. Translators: This represents the time zone in the
26766
 
#. western part of the Brazilian state of Amazonas. See the
26767
 
#. comment on "Brasília Time" for more details. This string
26768
 
#. is only used in places where "Brazil" is already clear
26769
 
#. from context.
26770
 
#.
26771
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12413
26772
 
#, fuzzy
26773
 
msgid "West Amazonas"
26774
 
msgstr "Вест Атланта"
26775
 
 
26776
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
26777
 
#. States
26778
 
#.
26779
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12417
 
19036
#. A city in Wisconsin in the United States
26780
19037
msgid "West Bend"
26781
19038
msgstr "Вест Бенд"
26782
19039
 
26783
 
#. Translators: this is a city in Illinois in the United
26784
 
#. States
26785
 
#.
26786
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12421
 
19040
#. A city in Illinois in the United States
26787
19041
msgid "West Chicago"
26788
19042
msgstr "Вест Чикаго"
26789
19043
 
26790
 
#. Translators: this is a city in California in the United
26791
 
#. States
26792
 
#.
26793
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12425
 
19044
#. A city in California in the United States
26794
19045
msgid "West Covina"
26795
19046
msgstr "Западна Ковина"
26796
19047
 
26797
 
#. Translators: this is a city in Arkansas in the United
26798
 
#. States
26799
 
#.
26800
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12429
 
19048
#. A city in Arkansas in the United States
26801
19049
msgid "West Memphis"
26802
19050
msgstr "Вест Мемфис"
26803
19051
 
26804
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
26805
 
#. States
26806
 
#.
26807
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12433
 
19052
#. A city in Florida in the United States
26808
19053
msgid "West Palm Beach"
26809
19054
msgstr "Вест Палм Бич"
26810
19055
 
26811
 
#. Translators: This represents the time zone in the
26812
 
#. Brazilian state of Rondônia and the western part of
26813
 
#. Pará. See the comment on "Brasília Time" for more
26814
 
#. details. This string is only used in places where
26815
 
#. "Brazil" is already clear from context.
26816
 
#.
26817
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12440
26818
 
msgid "West Pará, Rondônia"
26819
 
msgstr ""
26820
 
 
26821
 
#. Translators: this is a city in Missouri in the United
26822
 
#. States
26823
 
#.
26824
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12444
 
19056
#. A city in Missouri in the United States
26825
19057
msgid "West Plains"
26826
19058
msgstr "Вест Плејнс"
26827
19059
 
26828
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
26829
 
#. States
26830
 
#.
26831
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12448
 
19060
#. A city in Virginia in the United States
26832
19061
msgid "West Point"
26833
19062
msgstr "Вест Поинт"
26834
19063
 
26835
 
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
26836
 
#. States
26837
 
#.
26838
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12452
26839
 
#, fuzzy
 
19064
#. A city in Wyoming in the United States
26840
19065
msgid "West Thumb"
26841
 
msgstr "Вест Бурк"
 
19066
msgstr "Вест Тамб"
26842
19067
 
26843
 
#. Translators: this is a city in Utah in the United States
26844
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12454
26845
 
#, fuzzy
 
19068
#. A city in Utah in the United States
26846
19069
msgid "West Valley City"
26847
 
msgstr "Вебстер Сити"
26848
 
 
26849
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
26850
 
#. States
26851
 
#.
26852
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12458
26853
 
msgid "West Virginia"
26854
 
msgstr "Вест Вирџинија"
26855
 
 
26856
 
#. Translators: this is a city in Montana in the United
26857
 
#. States
26858
 
#.
26859
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12462
26860
 
msgid "West Yellowstone"
26861
 
msgstr "Вест Јелоустон"
26862
 
 
26863
 
#. Translators: This is a state in Belgium. local name (nl):
26864
 
#. West-Vlaanderen. local name (fr): Flandre occidentale.
26865
 
#. local name (de): Westflandern.
26866
 
#.
26867
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12467
26868
 
msgid "West-Flanders"
26869
 
msgstr "Вест-Фландерс"
26870
 
 
26871
 
#. Translators: this is a city in Schleswig-Holstein in
26872
 
#. Germany
26873
 
#.
26874
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12471
26875
 
msgid "Westerland"
26876
 
msgstr "Вестерланд"
26877
 
 
26878
 
#. Translators: this is a city in Rhode Island in the
26879
 
#. United States
26880
 
#.
26881
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12475
 
19070
msgstr "Вест Вали Сити"
 
19071
 
 
19072
#. A city in Rhode Island in the United States
26882
19073
msgid "Westerly"
26883
19074
msgstr "Вестерфлај"
26884
19075
 
26885
 
#. Translators: this is a state/province/territory in
26886
 
#. Australia
26887
 
#.
26888
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12479
26889
 
msgid "Western Australia"
26890
 
msgstr "Западна Аустралија"
26891
 
 
26892
 
#. Translators: This is the time zone used in the western
26893
 
#. half of the Democratic Republic of the Congo. The string
26894
 
#. is only used in places where "Democratic Republic of the
26895
 
#. Congo" is already clear from context. FIXME: is there an
26896
 
#. official name for this zone?
26897
 
#.
26898
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12486
26899
 
#, fuzzy
26900
 
msgid "Western Congo"
26901
 
msgstr "Честер Каунти"
26902
 
 
26903
 
#. Translators: This is the primary timezone for Greenland,
26904
 
#. although sources seem to point towards calling the area
26905
 
#. "Western Greenland" rathern than just "Greenland".
26906
 
#.
26907
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12491
26908
 
#, fuzzy
26909
 
msgid "Western Greenland"
26910
 
msgstr "Вестерн Острво"
26911
 
 
26912
 
#. Translators: this is the timezone on the western islands
26913
 
#. of Indonesia. The name in Indonesian is "Waktu Indonesia
26914
 
#. Bagian Barat".
26915
 
#.
26916
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12496
26917
 
#, fuzzy
26918
 
msgid "Western Indonesia Time"
26919
 
msgstr "Вестерн Острво"
26920
 
 
26921
 
#. Translators: This is the time zone used in the western
26922
 
#. half of Kazakhstan. FIXME: is there an official name for
26923
 
#. this zone?
26924
 
#.
26925
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12501
26926
 
#, fuzzy
26927
 
msgid "Western Kazakhstan"
26928
 
msgstr "Казахстан"
26929
 
 
26930
 
#. Translators: This is the time zone used in the western
26931
 
#. part of Mongolia. FIXME: Is there an official name for
26932
 
#. this zone?
26933
 
#.
26934
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12506
26935
 
#, fuzzy
26936
 
msgid "Western Mongolia"
26937
 
msgstr "Унутрашња Монголија"
26938
 
 
26939
 
#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
26940
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12508
26941
 
msgid "Western Sahara"
26942
 
msgstr "Западна Сахара"
26943
 
 
26944
 
#. Translators: This is the time zone used in Western
26945
 
#. Australia. The string is only used in places where
26946
 
#. "Australia" is already clear from context.
26947
 
#.
26948
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12513
26949
 
#, fuzzy
26950
 
msgid "Western Time"
26951
 
msgstr "Вестерн Хед"
26952
 
 
26953
 
#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
26954
 
#. United States
26955
 
#.
26956
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12517
 
19076
#. A city in Massachusetts in the United States
26957
19077
msgid "Westfield"
26958
19078
msgstr "Вестфилд"
26959
19079
 
26960
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
26961
 
#. States
26962
 
#.
26963
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12521
26964
 
#, fuzzy
 
19080
#. A city in New York in the United States
26965
19081
msgid "Westhampton Beach"
26966
 
msgstr "Вестхемптон"
 
19082
msgstr "Вестхемптон Бич"
26967
19083
 
26968
 
#. Translators: this is a city in Colorado in the United
26969
 
#. States
26970
 
#.
26971
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12525
 
19084
#. A city in Colorado in the United States
26972
19085
msgid "Westminster"
26973
19086
msgstr "Вестминстер"
26974
19087
 
26975
 
#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
26976
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12527
26977
 
#, fuzzy
26978
 
msgid "Westport"
26979
 
msgstr "Њупорт"
26980
 
 
26981
 
#. Translators: this is a city in Papua New Guinea
26982
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12529
26983
 
msgid "Wewak"
26984
 
msgstr "Вевак"
26985
 
 
26986
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
26987
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12531
26988
 
msgid "Weyburn"
26989
 
msgstr "Вејбурн"
26990
 
 
26991
 
#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
26992
 
#. Canada
26993
 
#.
26994
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12535
26995
 
msgid "Wha Ti"
26996
 
msgstr ""
26997
 
 
26998
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
26999
 
#.
27000
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12538
 
19088
#. A city in Texas in the United States
27001
19089
msgid "Wharton"
27002
19090
msgstr "Вортон"
27003
19091
 
27004
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
27005
 
#. States
27006
 
#.
27007
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12542
 
19092
#. A city in Minnesota in the United States
27008
19093
msgid "Wheaton"
27009
19094
msgstr "Витон"
27010
19095
 
27011
 
#. Translators: this is a city in West Virginia in the
27012
 
#. United States
27013
 
#.
27014
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12546
 
19096
#. A city in West Virginia in the United States
27015
19097
msgid "Wheeling"
27016
19098
msgstr "Вилинг"
27017
19099
 
27018
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
27019
 
#. States
27020
 
#.
27021
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12550
 
19100
#. A city in New York in the United States
27022
19101
msgid "White Plains"
27023
19102
msgstr "Вајт Плејнс"
27024
19103
 
27025
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
27026
 
#.
27027
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12553
27028
 
msgid "White Rock"
27029
 
msgstr "Вајт Рок"
27030
 
 
27031
 
#. Translators: this is a city in Alberta in Canada
27032
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12555
27033
 
msgid "Whitecourt"
27034
 
msgstr "Вајткорт"
27035
 
 
27036
 
#. Translators: this is a city in New Hampshire in the
27037
 
#. United States
27038
 
#.
27039
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12559
 
19104
#. A city in New Hampshire in the United States
27040
19105
msgid "Whitefield"
27041
19106
msgstr "Вајтфилд"
27042
19107
 
27043
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
27044
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12561
27045
 
#, fuzzy
27046
 
msgid "Whitefish Falls"
27047
 
msgstr "Вичита Фолс"
27048
 
 
27049
 
#. Translators: this is a city in Yukon Territory in Canada
27050
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12563
27051
 
msgid "Whitehorse"
27052
 
msgstr "Вајтхорс"
27053
 
 
27054
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12564
27055
 
msgid "Whiteman Airport"
27056
 
msgstr "Вајтнмен аеродром"
27057
 
 
27058
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
27059
 
#. United States
27060
 
#.
27061
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12568
27062
 
msgid "Whiteville"
27063
 
msgstr "Вајтвил"
27064
 
 
27065
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
27066
 
#. States
27067
 
#.
27068
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12572
 
19108
#. A city in Alaska in the United States
27069
19109
msgid "Whittier"
27070
19110
msgstr "Вајтије"
27071
19111
 
27072
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
27073
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12574
27074
 
msgid "Wiarton"
27075
 
msgstr "Виартон"
27076
 
 
27077
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
27078
 
#. States
27079
 
#.
27080
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12578
 
19112
#. A city in Kansas in the United States
27081
19113
msgid "Wichita"
27082
19114
msgstr "Вичита"
27083
19115
 
27084
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
27085
 
#.
27086
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12581
 
19116
#. A city in Texas in the United States
27087
19117
msgid "Wichita Falls"
27088
19118
msgstr "Вичита Фолс"
27089
19119
 
27090
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12582
27091
 
#, fuzzy
27092
 
msgid "Wichita Mid-Continent Airport"
27093
 
msgstr "Вајтнмен аеродром"
27094
 
 
27095
 
#. Translators: this is a city in Scotland in the United
27096
 
#. Kingdom
27097
 
#.
27098
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12586
27099
 
#, fuzzy
27100
 
msgid "Wick"
27101
 
msgstr "Винк"
27102
 
 
27103
 
#. Translators: this is a city in North Rhine-Westphalia in
27104
 
#. Germany
27105
 
#.
27106
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12590
27107
 
msgid "Wickede"
27108
 
msgstr "Викеде"
27109
 
 
27110
 
#. Translators: this is a city in Austria
27111
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12592
27112
 
msgid "Wiener Neustadt"
27113
 
msgstr "Вајнер Нојштат"
27114
 
 
27115
 
#. Translators: this is a city in Hesse in Germany
27116
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12594
27117
 
msgid "Wiesbaden"
27118
 
msgstr "Визбаден"
27119
 
 
27120
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12595
27121
 
#, fuzzy
27122
 
msgid "Wiley Post Airport"
27123
 
msgstr "Улемисте аеродром"
27124
 
 
27125
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
27126
 
#. United States
27127
 
#.
27128
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12599
 
19120
#. A city in Pennsylvania in the United States
27129
19121
msgid "Wilkes-Barre"
27130
19122
msgstr "Вилкс-Бер"
27131
19123
 
27132
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12600
27133
 
#, fuzzy
27134
 
msgid "Will Rogers World Airport"
27135
 
msgstr "Вингс Филд аеродром"
27136
 
 
27137
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12601
27138
 
msgid "Williams Gateway Airport"
27139
 
msgstr "Вилијамс Гејтвеј аеродром"
27140
 
 
27141
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
27142
 
#.
27143
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12604
27144
 
msgid "Williams Lake"
27145
 
msgstr "Вилијамс Лејк"
27146
 
 
27147
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
27148
 
#. States
27149
 
#.
27150
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12608
 
19124
#. A city in Virginia in the United States
27151
19125
msgid "Williamsburg"
27152
19126
msgstr "Вилијамсбург"
27153
19127
 
27154
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
27155
 
#. United States
27156
 
#.
27157
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12612
 
19128
#. A city in Pennsylvania in the United States
27158
19129
msgid "Williamsport"
27159
19130
msgstr "Вилијамспорт"
27160
19131
 
27161
 
#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
27162
 
#. States
27163
 
#.
27164
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12616
27165
 
msgid "Willimantic"
27166
 
msgstr "Вилимантик"
27167
 
 
27168
 
#. Translators: this is a city in North Dakota in the
27169
 
#. United States
27170
 
#.
27171
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12620
 
19132
#. A city in North Dakota in the United States
27172
19133
msgid "Williston"
27173
19134
msgstr "Вилистон"
27174
19135
 
27175
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
27176
 
#. States
27177
 
#.
27178
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12624
 
19136
#. A city in Alaska in the United States
27179
19137
msgid "Willow"
27180
19138
msgstr "Вилоу"
27181
19139
 
27182
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
27183
 
#. United States
27184
 
#.
27185
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12628
 
19140
#. A city in Pennsylvania in the United States
27186
19141
msgid "Willow Grove"
27187
19142
msgstr "Виолу Гров"
27188
19143
 
27189
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12629
27190
 
#, fuzzy
27191
 
msgid "Willow Run Airport"
27192
 
msgstr "Хилсборо аеродром"
27193
 
 
27194
 
#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
27195
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12631
27196
 
msgid "Wilmington"
27197
 
msgstr "Вилмингтон"
27198
 
 
27199
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
27200
 
#. States
27201
 
#.
27202
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12635
 
19144
#. A city in Delaware in the United States
 
19145
#| msgid "Wilmington"
 
19146
msgctxt "City in Delaware, United States"
 
19147
msgid "Wilmington"
 
19148
msgstr "Вилмингтон"
 
19149
 
 
19150
#. A city in North Carolina in the United States
 
19151
#| msgid "Wilmington"
 
19152
msgctxt "City in North Carolina, United States"
 
19153
msgid "Wilmington"
 
19154
msgstr "Вилмингтон"
 
19155
 
 
19156
#. A city in Ohio in the United States
 
19157
#| msgid "Wilmington"
 
19158
msgctxt "City in Ohio, United States"
 
19159
msgid "Wilmington"
 
19160
msgstr "Вилмингтон"
 
19161
 
 
19162
#. A city in Virginia in the United States
27203
19163
msgid "Winchester"
27204
19164
msgstr "Винчестер"
27205
19165
 
27206
 
#. Translators: this is a city in Georgia in the United
27207
 
#. States
27208
 
#.
27209
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12639
 
19166
#. A city in Georgia in the United States
27210
19167
msgid "Winder"
27211
19168
msgstr "Виндер"
27212
19169
 
27213
 
#. Translators: this is the capital of Namibia
27214
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12641
27215
 
msgid "Windhoek"
27216
 
msgstr "Виндхоек"
27217
 
 
27218
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
27219
 
#. States
27220
 
#.
27221
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12645
 
19170
#. A city in Minnesota in the United States
27222
19171
msgid "Windom"
27223
19172
msgstr "Виндом"
27224
19173
 
27225
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
27226
 
#. States
27227
 
#.
27228
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12649
 
19174
#. A city in Arizona in the United States
27229
19175
msgid "Window Rock"
27230
19176
msgstr "Виндоу Рок"
27231
19177
 
27232
 
#. Translators: this is a city in Ontario in Canada
27233
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12651
27234
 
msgid "Windsor"
27235
 
msgstr "Виндзор"
27236
 
 
27237
 
#. Translators: this is a city in Connecticut in the United
27238
 
#. States
27239
 
#.
27240
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12655
 
19178
#. A city in Connecticut in the United States
27241
19179
msgid "Windsor Locks"
27242
19180
msgstr "Виндзор Локс"
27243
19181
 
27244
 
#. Translators: this is a city in Kansas in the United
27245
 
#. States
27246
 
#.
27247
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12659
 
19182
#. A city in Kansas in the United States
27248
19183
msgid "Winfield"
27249
19184
msgstr "Винфилд"
27250
19185
 
27251
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12660
27252
 
msgid "Wings Field Airport"
27253
 
msgstr "Вингс Филд аеродром"
27254
 
 
27255
 
#. Translators: this is a city in Texas in the United States
27256
 
#.
27257
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12663
 
19186
#. A city in Texas in the United States
27258
19187
msgid "Wink"
27259
19188
msgstr "Винк"
27260
19189
 
27261
 
#. Translators: this is a city in Nevada in the United
27262
 
#. States
27263
 
#.
27264
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12667
 
19190
#. A city in Nevada in the United States
27265
19191
msgid "Winnemucca"
27266
19192
msgstr "Винемука"
27267
19193
 
27268
 
#. Translators: this is a city in Manitoba in Canada
27269
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12669
27270
 
msgid "Winnipeg"
27271
 
msgstr "Винипег"
27272
 
 
27273
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12670
27274
 
#, fuzzy
27275
 
msgid "Winnipeg International Airportman."
27276
 
msgstr "Јаокијанг међународни аеродром"
27277
 
 
27278
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12671
27279
 
#, fuzzy
27280
 
msgid "Winnipeg The Forks"
27281
 
msgstr "Винипег Форкс."
27282
 
 
27283
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
27284
 
#. States
27285
 
#.
27286
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12675
 
19194
#. A city in Minnesota in the United States
27287
19195
msgid "Winona"
27288
19196
msgstr "Винона"
27289
19197
 
27290
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
27291
 
#. States
27292
 
#.
27293
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12679
 
19198
#. A city in Arizona in the United States
27294
19199
msgid "Winslow"
27295
19200
msgstr "Винслоу"
27296
19201
 
27297
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
27298
 
#. United States
27299
 
#.
27300
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12683
 
19202
#. A city in North Carolina in the United States
27301
19203
msgid "Winston-Salem"
27302
19204
msgstr "Винстон-Салем"
27303
19205
 
27304
 
#. Translators: this is a city in British Columbia in Canada
27305
 
#.
27306
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12686
27307
 
#, fuzzy
27308
 
msgid "Winter Harbour"
27309
 
msgstr "Инер Харбор"
27310
 
 
27311
 
#. Translators: this is a city in Florida in the United
27312
 
#. States
27313
 
#.
27314
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12690
 
19206
#. A city in Florida in the United States
27315
19207
msgid "Winter Haven"
27316
19208
msgstr "Винтер-Хејвен"
27317
19209
 
27318
 
#. Translators: this is a city in North Carolina in the
27319
 
#. United States
27320
 
#.
27321
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12694
27322
 
#, fuzzy
 
19210
#. A city in North Carolina in the United States
27323
19211
msgid "Winterville"
27324
 
msgstr "Вотервил"
 
19212
msgstr "Винтервил"
27325
19213
 
27326
 
#. Translators: this is a city in Maine in the United States
27327
 
#.
27328
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12697
 
19214
#. A city in Maine in the United States
27329
19215
msgid "Wiscasset"
27330
19216
msgstr "Вискасет"
27331
19217
 
27332
 
#. Translators: this is a state/province/territory in United
27333
 
#. States
27334
 
#.
27335
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12701
27336
 
msgid "Wisconsin"
27337
 
msgstr "Висконсин"
27338
 
 
27339
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
27340
 
#. States
27341
 
#.
27342
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12705
 
19218
#. A city in Wisconsin in the United States
27343
19219
msgid "Wisconsin Rapids"
27344
19220
msgstr "Висконсин Рапидс"
27345
19221
 
27346
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
27347
 
#. States
27348
 
#.
27349
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12709
 
19222
#. A city in Virginia in the United States
27350
19223
msgid "Wise"
27351
19224
msgstr "Вајз"
27352
19225
 
27353
 
#. Translators: this is a city in East and South East
27354
 
#. England in the United Kingdom
27355
 
#.
27356
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12713
27357
 
msgid "Wittering"
27358
 
msgstr "Витеринг"
27359
 
 
27360
 
#. Translators: this is a city in the Netherlands
27361
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12715
27362
 
msgid "Woensdrecht"
27363
 
msgstr "Вунсдрехт"
27364
 
 
27365
 
#. Translators: this is a city in Montana in the United
27366
 
#. States
27367
 
#.
27368
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12719
 
19226
#. A city in Montana in the United States
27369
19227
msgid "Wolf Point"
27370
19228
msgstr "Вулф Поинт"
27371
19229
 
27372
 
#. Translators: this is a city in Wisconsin in the United
27373
 
#. States
27374
 
#.
27375
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12723
27376
 
#, fuzzy
 
19230
#. A city in Wisconsin in the United States
27377
19231
msgid "Woodruff"
27378
 
msgstr "Вудринг"
27379
 
 
27380
 
#. Translators: this is a city in Oklahoma in the United
27381
 
#. States
27382
 
#.
27383
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12727
27384
 
msgid "Woodward"
27385
 
msgstr "Вудворд"
27386
 
 
27387
 
#. Translators: this is a city in South Australia in
27388
 
#. Australia
27389
 
#.
27390
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12731
27391
 
msgid "Woomera"
27392
 
msgstr "Вумера"
27393
 
 
27394
 
#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
27395
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12733
 
19232
msgstr "Вудруф"
 
19233
 
 
19234
#. A city in Ohio in the United States
27396
19235
msgid "Wooster"
27397
19236
msgstr "Вустер"
27398
19237
 
27399
 
#. Translators: this is a city in Massachusetts in the
27400
 
#. United States
27401
 
#.
27402
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12737
 
19238
#. A city in Massachusetts in the United States
27403
19239
msgid "Worcester"
27404
19240
msgstr "Ворчестер"
27405
19241
 
27406
 
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
27407
 
#. States
27408
 
#.
27409
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12741
 
19242
#. A city in Wyoming in the United States
27410
19243
msgid "Worland"
27411
19244
msgstr "Ворланд"
27412
19245
 
27413
 
#. Translators: this is a city in Minnesota in the United
27414
 
#. States
27415
 
#.
27416
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12745
 
19246
#. A city in Minnesota in the United States
27417
19247
msgid "Worthington"
27418
19248
msgstr "Вортингтон"
27419
19249
 
27420
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
27421
 
#. States
27422
 
#.
27423
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12749
 
19250
#. A city in Alaska in the United States
27424
19251
msgid "Wrangell"
27425
19252
msgstr "Врангел"
27426
19253
 
27427
 
#. Translators: this is a city in Poland
27428
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12751
27429
 
msgid "Wrocław"
27430
 
msgstr "Вроцлав"
27431
 
 
27432
 
#. Translators: this is a city in Hubei in China.
27433
 
#. The name is also written "武汉".
27434
 
#.
27435
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12755
27436
 
msgid "Wuhan"
27437
 
msgstr "Вухан"
27438
 
 
27439
 
#. Translators: this is a city in Lower Saxony in Germany
27440
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12757
27441
 
msgid "Wunstorf"
27442
 
msgstr "Вунсторф"
27443
 
 
27444
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
27445
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12759
27446
 
msgid "Wynyard"
27447
 
msgstr "Винијард"
27448
 
 
27449
 
#. Translators: this is a city in Wyoming in the United
27450
 
#. States
27451
 
#.
27452
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12763
 
19254
#. A city in Wyoming in the United States
 
19255
#| msgid "Wyoming"
 
19256
msgctxt "City in Wyoming, United States"
27453
19257
msgid "Wyoming"
27454
19258
msgstr "Вајоминг"
27455
19259
 
27456
 
#. Translators: this is a city in Virginia in the United
27457
 
#. States
27458
 
#.
27459
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12767
27460
 
msgid "Wytheville"
27461
 
msgstr "Витвил"
27462
 
 
27463
 
#. Translators: this is a city in Bavaria in Germany
27464
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12769
27465
 
msgid "Würzburg"
27466
 
msgstr "Вурцбург"
27467
 
 
27468
 
#. Translators: this is a city in Shaanxi in China.
27469
 
#. The name is also written "西安".
27470
 
#.
27471
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12773
27472
 
#, fuzzy
27473
 
msgid "Xi'an"
27474
 
msgstr "Ксијан"
27475
 
 
27476
 
#. Translators: this is a city in Fujian in China.
27477
 
#. The name is also written "厦门".
27478
 
#.
27479
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12777
27480
 
msgid "Xiamen"
27481
 
msgstr "Ксијамен"
27482
 
 
27483
 
#. Translators: this is a state/province/territory in China
27484
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12779
27485
 
msgid "Xinjiang"
27486
 
msgstr "Ксинђијанг"
27487
 
 
27488
 
#. Translators: this is a city in Bolivia
27489
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12781
27490
 
msgid "Yacuiba"
27491
 
msgstr "Јакуиба"
27492
 
 
27493
 
#. Translators: this is a city in Washington in the United
27494
 
#. States
27495
 
#.
27496
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12785
 
19260
#. A city in Washington in the United States
27497
19261
msgid "Yakima"
27498
19262
msgstr "Јакима"
27499
19263
 
27500
 
#. Translators: this is a city in Alaska in the United
27501
 
#. States
27502
 
#.
27503
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12789
 
19264
#. A city in Alaska in the United States
27504
19265
msgid "Yakutat"
27505
19266
msgstr "Јакутат"
27506
19267
 
27507
 
#. Translators: this is a city in Russia
27508
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12791
27509
 
msgid "Yakutsk"
27510
 
msgstr "Јакутск"
27511
 
 
27512
 
#. Translators: This is a Russian time zone, used in the
27513
 
#. city of Yakutsk and surrounding areas of east-central
27514
 
#. Russia. The Russian name is "Якутское время". This
27515
 
#. string is only used in places where "Russia" is already
27516
 
#. clear from context.
27517
 
#.
27518
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12798
27519
 
#, fuzzy
27520
 
msgid "Yakutsk Time"
27521
 
msgstr "Јакутск"
27522
 
 
27523
 
#. Translators: this is a city in Japan
27524
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12800
27525
 
msgid "Yamagata"
27526
 
msgstr "Јамагата"
27527
 
 
27528
 
#. Translators: this is a city in Japan
27529
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12802
27530
 
#, fuzzy
27531
 
msgid "Yamaguchi"
27532
 
msgstr "Јамагучи Убе"
27533
 
 
27534
 
#. Translators: this is a city in Saudi Arabia
27535
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12804
27536
 
msgid "Yanbu' al Bahr"
27537
 
msgstr ""
27538
 
 
27539
 
#. Translators: this is a city in South Dakota in the
27540
 
#. United States
27541
 
#.
27542
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12808
 
19268
#. A city in South Dakota in the United States
27543
19269
msgid "Yankton"
27544
19270
msgstr "Јанктон"
27545
19271
 
27546
 
#. Translators: this is a city in Japan
27547
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12810
27548
 
msgid "Yao"
27549
 
msgstr "Јао"
27550
 
 
27551
 
#. Translators: this is the capital of Cameroon
27552
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12812
27553
 
msgid "Yaounde"
27554
 
msgstr "Јаунде"
27555
 
 
27556
 
#. Translators: This is one of two time zones in the
27557
 
#. Federated States of Micronesia, including the islands of
27558
 
#. Yap and Chuuk. The string is only used in places where
27559
 
#. "Micronesia" is already clear from context.
27560
 
#.
27561
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12818
27562
 
msgid "Yap / Chuuk"
27563
 
msgstr ""
27564
 
 
27565
 
#. Translators: this is a city in Nova Scotia in Canada
27566
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12820
27567
 
msgid "Yarmouth"
27568
 
msgstr "Јармаут"
27569
 
 
27570
 
#. Translators: this is a city in Iran.
27571
 
#. The name is also written "يزد".
27572
 
#.
27573
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12824
27574
 
msgid "Yazd"
27575
 
msgstr "Јазд"
27576
 
 
27577
 
#. Translators: this is a city in Russia
27578
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12826
27579
 
#, fuzzy
27580
 
msgid "Yekaterinburg"
27581
 
msgstr "Екатеринбург"
27582
 
 
27583
 
#. Translators: This is a Russian time zone, used along the
27584
 
#. Ural mountains, including the city of Yekaterinburg. The
27585
 
#. Russian name is "Екатеринбургское время". This string is
27586
 
#. only used in places where "Russia" is already clear from
27587
 
#. context.
27588
 
#.
27589
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12833
27590
 
#, fuzzy
27591
 
msgid "Yekaterinburg Time"
27592
 
msgstr "Екатеринбург"
27593
 
 
27594
 
#. Translators: this is a city in Northwest Territories in
27595
 
#. Canada
27596
 
#.
27597
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12837
27598
 
msgid "Yellowknife"
27599
 
msgstr "Јелоунајф"
27600
 
 
27601
 
#. YE - Yemen
27602
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12839
27603
 
msgid "Yemen"
27604
 
msgstr "Јемен"
27605
 
 
27606
 
#. Translators: this is a city in South and South West
27607
 
#. England in the United Kingdom
27608
 
#.
27609
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12843
27610
 
msgid "Yeovilton"
27611
 
msgstr "Јеовилтон"
27612
 
 
27613
 
#. Translators: this is the capital of Armenia
27614
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12845
27615
 
msgid "Yerevan"
27616
 
msgstr "Јереван"
27617
 
 
27618
 
#. Translators: this is a city in Japan
27619
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12847
27620
 
#, fuzzy
27621
 
msgid "Yokota"
27622
 
msgstr "Јокота Aб"
27623
 
 
27624
 
#. Translators: this is a city in New York in the United
27625
 
#. States
27626
 
#.
27627
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12851
 
19272
#. A city in New York in the United States
27628
19273
msgid "Yonkers"
27629
19274
msgstr "Јонкерс"
27630
19275
 
27631
 
#. Translators: this is a city in Pennsylvania in the
27632
 
#. United States
27633
 
#.
27634
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12855
27635
 
msgid "York"
27636
 
msgstr "Јорк"
27637
 
 
27638
 
#. Translators: this is a city in Saskatchewan in Canada
27639
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12857
27640
 
msgid "Yorkton"
27641
 
msgstr "Јорктон"
27642
 
 
27643
 
#. Translators: this is a city in Honduras
27644
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12859
27645
 
msgid "Yoro"
27646
 
msgstr "Јоро"
27647
 
 
27648
 
#. Translators: this is a city in Japan
27649
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12861
27650
 
#, fuzzy
27651
 
msgid "Yoshinaga"
27652
 
msgstr "Шинјанга"
27653
 
 
27654
 
#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
27655
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12863
 
19276
#. A city in Nebraska in the United States
 
19277
#| msgid "York"
 
19278
msgctxt "City in Nebraska, United States"
 
19279
msgid "York"
 
19280
msgstr "Јорк"
 
19281
 
 
19282
#. A city in Pennsylvania in the United States
 
19283
#| msgid "York"
 
19284
msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
 
19285
msgid "York"
 
19286
msgstr "Јорк"
 
19287
 
 
19288
#. A city in Ohio in the United States
27656
19289
msgid "Youngstown"
27657
19290
msgstr "Јангстаун"
27658
19291
 
27659
 
#. Translators: this is a city in Iceland
27660
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12865
27661
 
msgid "Ytri-Njarðvík"
27662
 
msgstr ""
27663
 
 
27664
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12866
27665
 
#, fuzzy
27666
 
msgid "Yuba County Airport"
27667
 
msgstr "Мејсон Каунти аеродром"
27668
 
 
27669
 
#. Translators: this is a state/province/territory in Mexico
27670
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12868
27671
 
#, fuzzy
27672
 
msgid "Yucatán"
27673
 
msgstr "Тукуман"
27674
 
 
27675
 
#. FIXME: rename this to Yukon
27676
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12870
27677
 
msgid "Yukon Territory"
27678
 
msgstr "Јукон Територија"
27679
 
 
27680
 
#. Translators: this is a city in Arizona in the United
27681
 
#. States
27682
 
#.
27683
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12874
 
19292
#. A city in Arizona in the United States
27684
19293
msgid "Yuma"
27685
19294
msgstr "Јума"
27686
19295
 
27687
 
#. Translators: this is a state/province/territory in China
27688
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12876
27689
 
msgid "Yunnan"
27690
 
msgstr "Јунан"
27691
 
 
27692
 
#. Translators: this is a city in Peru
27693
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12878
27694
 
msgid "Yurimaguas"
27695
 
msgstr "Јуримагвас"
27696
 
 
27697
 
#. Translators: this is a city in Russia
27698
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12880
27699
 
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
27700
 
msgstr "Јужно-Сахалинск"
27701
 
 
27702
 
#. Translators: this is a city in Iran.
27703
 
#. The name is also written "زابل".
27704
 
#.
27705
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12884
27706
 
msgid "Zabol"
27707
 
msgstr "Забол"
27708
 
 
27709
 
#. Translators: this is a city in Zacatecas in Mexico
27710
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12886
27711
 
msgid "Zacatecas"
27712
 
msgstr "Закатекас"
27713
 
 
27714
 
#. Translators: this is a city in Croatia
27715
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12888
27716
 
msgid "Zadar"
27717
 
msgstr "Задар"
27718
 
 
27719
 
#. Translators: this is the capital of Croatia
27720
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12890
27721
 
msgid "Zagreb"
27722
 
msgstr "Загреб"
27723
 
 
27724
 
#. Translators: this is a city in Iran.
27725
 
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
27726
 
#.
27727
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12894
27728
 
#, fuzzy
27729
 
msgid "Zahedan-e (Yek)"
27730
 
msgstr "Захедан"
27731
 
 
27732
 
#. ZM - Zambia
27733
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12896
27734
 
msgid "Zambia"
27735
 
msgstr "Замбија"
27736
 
 
27737
 
#. Translators: this is a city in the Philippines
27738
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12898
27739
 
#, fuzzy
27740
 
msgid "Zamboanga City"
27741
 
msgstr "Замбанга"
27742
 
 
27743
 
#. Translators: this is a city in Suriname
27744
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12900
27745
 
msgid "Zanderij"
27746
 
msgstr "Зандериџ"
27747
 
 
27748
 
#. Translators: this is a city in Ohio in the United States
27749
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12902
 
19296
#. A city in Ohio in the United States
27750
19297
msgid "Zanesville"
27751
19298
msgstr "Зејнсвил"
27752
19299
 
27753
 
#. Translators: this is a city in Tanzania
27754
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12904
27755
 
msgid "Zanzibar"
27756
 
msgstr "Занзибар"
27757
 
 
27758
 
#. Translators: this is a city in Spain
27759
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12906
27760
 
msgid "Zaragoza"
27761
 
msgstr "Сарагоса"
27762
 
 
27763
 
#. Translators: this is a city in Austria
27764
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12908
27765
 
msgid "Zell am See"
27766
 
msgstr "Зел ам Се"
27767
 
 
27768
 
#. Translators: this is a city in Austria
27769
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12910
27770
 
msgid "Zeltweg"
27771
 
msgstr "Целтвег"
27772
 
 
27773
 
#. Translators: this is a city in Serbia
27774
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12912
27775
 
#, fuzzy
27776
 
msgid "Zemun"
27777
 
msgstr "Јемен"
27778
 
 
27779
 
#. Translators: this is a state/province/territory in China
27780
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12914
27781
 
msgid "Zhejiang"
27782
 
msgstr "Цеџианг"
27783
 
 
27784
 
#. Translators: this is a city in Henan in China.
27785
 
#. The name is also written "郑州".
27786
 
#.
27787
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12918
27788
 
msgid "Zhengzhou"
27789
 
msgstr "Ценгцу"
27790
 
 
27791
 
#. Translators: this is a city in Senegal
27792
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12920
27793
 
msgid "Ziguinchor"
27794
 
msgstr "Зигуинкор"
27795
 
 
27796
 
#. ZW - Zimbabwe
27797
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12922
27798
 
msgid "Zimbabwe"
27799
 
msgstr "Зимбабве"
27800
 
 
27801
 
#. Translators: this is a city in Niger
27802
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12924
27803
 
msgid "Zinder"
27804
 
msgstr "Зиндер"
27805
 
 
27806
 
#. Translators: this is a city in Rhineland-Palatinate in
27807
 
#. Germany
27808
 
#.
27809
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12928
27810
 
msgid "Zweibrücken"
27811
 
msgstr "Цвајбрукен"
27812
 
 
27813
 
#. Translators: this is a city in Greece
27814
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12930
27815
 
#, fuzzy
27816
 
msgid "Zákynthos"
27817
 
msgstr "Закинтос"
27818
 
 
27819
 
#. Translators: this is a city in Switzerland
27820
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12932
27821
 
msgid "Zürich"
27822
 
msgstr "Цирих"
27823
 
 
27824
 
#. Translators: this is a city in Italy
27825
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12934
27826
 
msgid "Àrbatax"
27827
 
msgstr ""
27828
 
 
27829
 
#. Translators: this is a city in Portugal
27830
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12936
27831
 
msgid "Água de Pena"
27832
 
msgstr ""
27833
 
 
27834
 
#. Translators: this is a city in Greece
27835
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12938
27836
 
msgid "Áno Síros"
27837
 
msgstr ""
27838
 
 
27839
 
#. Translators: this is a city in Greece
27840
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12940
27841
 
#, fuzzy
27842
 
msgid "Áraxos"
27843
 
msgstr "Араксос"
27844
 
 
27845
 
#. Translators: this is a city in Greece
27846
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12942
27847
 
msgid "Áyios Athanásios"
27848
 
msgstr ""
27849
 
 
27850
 
#. Translators: this is a city in Sweden
27851
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12944
27852
 
msgid "Ängelholm"
27853
 
msgstr "Ангелхолм"
27854
 
 
27855
 
#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
27856
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12946
27857
 
#, fuzzy
27858
 
msgid "Åland Islands"
27859
 
msgstr "Сенд Острво"
27860
 
 
27861
 
#. Translators: this is a city in Denmark
27862
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12948
27863
 
#, fuzzy
27864
 
msgid "Ålborg"
27865
 
msgstr "Аалборг"
27866
 
 
27867
 
#. Translators: this is a city in Norway
27868
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12950
27869
 
#, fuzzy
27870
 
msgid "Ålesund"
27871
 
msgstr "Ни-Алесунд"
27872
 
 
27873
 
#. Translators: this is a city in France
27874
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12952
27875
 
msgid "Évreux"
27876
 
msgstr "Евро"
27877
 
 
27878
 
#. Translators: this is a city in Sweden
27879
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12954
27880
 
msgid "Örebro"
27881
 
msgstr "Оребро"
27882
 
 
27883
 
#. Translators: this is a city in Sweden
27884
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12956
27885
 
msgid "Örnsköldsvik"
27886
 
msgstr "Орнсколсвик"
27887
 
 
27888
 
#. Translators: this is a city in Norway
27889
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12958
27890
 
#, fuzzy
27891
 
msgid "Ørsta"
27892
 
msgstr "Орланд"
27893
 
 
27894
 
#. Translators: this is a city in Estonia
27895
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12960
27896
 
msgid "Ülenurme"
27897
 
msgstr "Уленурм"
27898
 
 
27899
 
#. Translators: this is a city in Croatia
27900
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12962
27901
 
msgid "Čepin"
27902
 
msgstr "Чепин"
27903
 
 
27904
 
#. Translators: this is a city in Croatia
27905
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12964
27906
 
#, fuzzy
27907
 
msgid "Čilipi"
27908
 
msgstr "Филип"
27909
 
 
27910
 
#. Translators: this is a city in Lithuania
27911
 
#: ../data/Locations.xml.in.h:12966
27912
 
msgid "Šiauliai"
27913
 
msgstr "Шиаулаи"
27914
 
 
27915
 
#~ msgid "Abeche"
27916
 
#~ msgstr "Abeche"
27917
 
 
27918
 
#~ msgid "Adak Island"
27919
 
#~ msgstr "Адак Острво"
27920
 
 
27921
 
#~ msgid "Addis Ababa"
27922
 
#~ msgstr "Адис Абеба"
27923
 
 
27924
 
#~ msgid "Addison"
27925
 
#~ msgstr "Едисон"
27926
 
 
27927
 
#~ msgid "Aeroparque"
27928
 
#~ msgstr "Аеропарке"
27929
 
 
27930
 
#~ msgid "Aeroporto Da Madeira"
27931
 
#~ msgstr "Аеродром Да Мадеира"
27932
 
 
27933
 
#~ msgid "Agadir Al Massira"
27934
 
#~ msgstr "Агадир Ал Масира"
27935
 
 
27936
 
#~ msgid "Agrinio"
27937
 
#~ msgstr "Агринио"
27938
 
 
27939
 
#~ msgid "Air Force Base"
27940
 
#~ msgstr "Ваздушна база"
27941
 
 
27942
 
#~ msgid "Airport"
27943
 
#~ msgstr "Аеродром"
27944
 
 
27945
 
#~ msgid "Airport Jose Martí, Rancho-Boyeros, Habana"
27946
 
#~ msgstr "Аеродром Хозе Марти, Ранчо-Бојерос, Хавана"
27947
 
 
27948
 
#~ msgid "Aix-les-Bains"
27949
 
#~ msgstr "Екс-Лебен"
27950
 
 
27951
 
#~ msgid "Akeno Ab"
27952
 
#~ msgstr "Акено Аб"
27953
 
 
27954
 
#~ msgid "Aktion"
27955
 
#~ msgstr "Актион"
27956
 
 
27957
 
#~ msgid "Aktjubinsk"
27958
 
#~ msgstr "Актјубинск"
27959
 
 
27960
 
#~ msgid "Akulivik"
27961
 
#~ msgstr "Акуливик"
27962
 
 
27963
 
#~ msgid "Al Ahsa"
27964
 
#~ msgstr "Ал Аса"
27965
 
 
27966
 
#~ msgid "Alacant/L'Altet"
27967
 
#~ msgstr "Алакант/Латет"
27968
 
 
27969
 
#~ msgid "Albacete/Los Llanos"
27970
 
#~ msgstr "Албасете/Лос Лианос"
27971
 
 
27972
 
#~ msgid "Albuquerque Airport"
27973
 
#~ msgstr "Албукерки аеродром"
27974
 
 
27975
 
#~ msgid "Alderney"
27976
 
#~ msgstr "Алдерни"
27977
 
 
27978
 
#~ msgid "Alert"
27979
 
#~ msgstr "Алерт"
27980
 
 
27981
 
#~ msgid "Alexander Bay"
27982
 
#~ msgstr "Александер Беј"
27983
 
 
27984
 
#~ msgid "Alexandria-Esler"
27985
 
#~ msgstr "Александрија-Ислер"
27986
 
 
27987
 
#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
27988
 
#~ msgstr "Александрија/Нуза"
27989
 
 
27990
 
#~ msgid "Almería/Airport"
27991
 
#~ msgstr "Алмериа/аеродром"
27992
 
 
27993
 
#~ msgid "Alofi / Niue"
27994
 
#~ msgstr "Алофи / Нију"
27995
 
 
27996
 
#~ msgid "Alor Setar"
27997
 
#~ msgstr "Алор Сетар"
27998
 
 
27999
 
#~ msgid "Alpine Airstrip"
28000
 
#~ msgstr "Алпајн Ерстрип"
28001
 
 
28002
 
#~ msgid "Altenstadt-Schongau"
28003
 
#~ msgstr "Алтенштад-Шонгау"
28004
 
 
28005
 
#~ msgid "Amasya"
28006
 
#~ msgstr "Амасиа"
28007
 
 
28008
 
#~ msgid "Amendola"
28009
 
#~ msgstr "Амендола"
28010
 
 
28011
 
#~ msgid "Anapa/Vitiazevo"
28012
 
#~ msgstr "Анапа/Витјазево"
28013
 
 
28014
 
#~ msgid "Andersen"
28015
 
#~ msgstr "Андерсен"
28016
 
 
28017
 
#~ msgid "Andøya"
28018
 
#~ msgstr "Андоа"
28019
 
 
28020
 
#~ msgid "Antigua"
28021
 
#~ msgstr "Антигва"
28022
 
 
28023
 
#~ msgid "Apartado/Los Cedros"
28024
 
#~ msgstr "Апартадо/Лос Кедрос"
28025
 
 
28026
 
#~ msgid "Aquadilla"
28027
 
#~ msgstr "Аквадила"
28028
 
 
28029
 
#~ msgid "Arauca/Santiago Pérez"
28030
 
#~ msgstr "Араука/Сантјаго Перез"
28031
 
 
28032
 
#~ msgid "Arlanda"
28033
 
#~ msgstr "Арланда"
28034
 
 
28035
 
#~ msgid "Armenia/El Eden"
28036
 
#~ msgstr "Јермениа/Ел Еден"
28037
 
 
28038
 
#~ msgid "Armor"
28039
 
#~ msgstr "Армор"
28040
 
 
28041
 
#~ msgid "Artigas"
28042
 
#~ msgstr "Артигас"
28043
 
 
28044
 
#~ msgid "Arwi"
28045
 
#~ msgstr "Арви"
28046
 
 
28047
 
#~ msgid "Ascensión De Guarayos"
28048
 
#~ msgstr "Аскенсон Де Гварајос"
28049
 
 
28050
 
#~ msgid "Ashburnam"
28051
 
#~ msgstr "Ешбурам"
28052
 
 
28053
 
#~ msgid "Ashfield"
28054
 
#~ msgstr "Ешфилд"
28055
 
 
28056
 
#~ msgid "Ataturk"
28057
 
#~ msgstr "Ататурк"
28058
 
 
28059
 
#~ msgid "Atka"
28060
 
#~ msgstr "Атка"
28061
 
 
28062
 
#~ msgid "Auburn-Lewiston"
28063
 
#~ msgstr "Обурн-Левистон"
28064
 
 
28065
 
#~ msgid "Audubon Park"
28066
 
#~ msgstr "Одубон Парк"
28067
 
 
28068
 
#~ msgid "Aurora Buckley Air Force Base"
28069
 
#~ msgstr "Аурора Бакли ваздухопловна база"
28070
 
 
28071
 
#~ msgid "Aurora State"
28072
 
#~ msgstr "Аурора Стејт"
28073
 
 
28074
 
#~ msgid "Austin City"
28075
 
#~ msgstr "Остин Сити"
28076
 
 
28077
 
#~ msgid "Australian External Territories"
28078
 
#~ msgstr "Аустралијске спољне територије"
28079
 
 
28080
 
#~ msgid "Automatic Surface Observing System"
28081
 
#~ msgstr "Аутоматски систем за осматрање површине"
28082
 
 
28083
 
#~ msgid "Aviano Usaf"
28084
 
#~ msgstr "Авијано база ваздухопловства САД"
28085
 
 
28086
 
#~ msgid "Ayers Rock"
28087
 
#~ msgstr "Ејерс Рок"
28088
 
 
28089
 
#~ msgid "Babelthuap Island"
28090
 
#~ msgstr "Бабелтуп Острво"
28091
 
 
28092
 
#~ msgid "Bagé"
28093
 
#~ msgstr "Баж"
28094
 
 
28095
 
#~ msgid "Bahia Blanca"
28096
 
#~ msgstr "Бахиа Бјанка"
28097
 
 
28098
 
#~ msgid "Bahías de Huatulco"
28099
 
#~ msgstr "Бахиас де Хуатико"
28100
 
 
28101
 
#~ msgid "Ball Mountain"
28102
 
#~ msgstr "Бол Маунтин"
28103
 
 
28104
 
#~ msgid "Bamako / Senou"
28105
 
#~ msgstr "Бамако / Сену"
28106
 
 
28107
 
#~ msgid "Bamberg"
28108
 
#~ msgstr "Бамберг"
28109
 
 
28110
 
#~ msgid "Banak"
28111
 
#~ msgstr "Банак"
28112
 
 
28113
 
#~ msgid "Bangalore/Hindustan"
28114
 
#~ msgstr "Бангалор/Хиндустан"
28115
 
 
28116
 
#~ msgid "Barberey-Saint-Sulpice"
28117
 
#~ msgstr "Барбере-Сен-Супис"
28118
 
 
28119
 
#~ msgid "Barbers Point"
28120
 
#~ msgstr "Барберс Поинт"
28121
 
 
28122
 
#~ msgid "Barcelona/Airport"
28123
 
#~ msgstr "Барселона/аеродром"
28124
 
 
28125
 
#~ msgid "Bardufoss"
28126
 
#~ msgstr "Бардуфос"
28127
 
 
28128
 
#~ msgid "Bari/Palese Macchie"
28129
 
#~ msgstr "Бари/Палесе Маки"
28130
 
 
28131
 
#~ msgid "Bariloche"
28132
 
#~ msgstr "Барилок"
28133
 
 
28134
 
#~ msgid "Barking Sand"
28135
 
#~ msgstr "Баркинг Сенд"
28136
 
 
28137
 
#~ msgid "Barksdale"
28138
 
#~ msgstr "Барксдејл"
28139
 
 
28140
 
#~ msgid "Barkston Heath"
28141
 
#~ msgstr "Баркстон Хит"
28142
 
 
28143
 
#~ msgid "Barrancabermeja/Yariguies"
28144
 
#~ msgstr "Баранкабермеха/Јаригвај"
28145
 
 
28146
 
#~ msgid "Barranquilla/Ernesto Cortissoz"
28147
 
#~ msgstr "Баранкила/Ернесто Кортисоз"
28148
 
 
28149
 
#~ msgid "Basel-Mulhouse-Freiburg"
28150
 
#~ msgstr "Басел-Мулхаус-Фрајбург"
28151
 
 
28152
 
#~ msgid "Bastrop"
28153
 
#~ msgstr "Бастроп"
28154
 
 
28155
 
#~ msgid "Battle Mountain"
28156
 
#~ msgstr "Бетл Маунтин"
28157
 
 
28158
 
#~ msgid "Bauerfield Efate"
28159
 
#~ msgstr "Бајерфилд Ифејт"
28160
 
 
28161
 
#~ msgid "Bayamo"
28162
 
#~ msgstr "Бајамо"
28163
 
 
28164
 
#~ msgid "Bayreuth"
28165
 
#~ msgstr "Бајреут"
28166
 
 
28167
 
#~ msgid "Beaver Creek"
28168
 
#~ msgstr "Бивер Крик"
28169
 
 
28170
 
#~ msgid "Beaver Island"
28171
 
#~ msgstr "Бивер Острво"
28172
 
 
28173
 
#~ msgid "Beef Island, Tortola"
28174
 
#~ msgstr "Биф Ајленд, Тортола"
28175
 
 
28176
 
#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
28177
 
#~ msgstr "Белфаст/Алдергроув"
28178
 
 
28179
 
#~ msgid "Belgorod"
28180
 
#~ msgstr "Белгород"
28181
 
 
28182
 
#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
28183
 
#~ msgstr "Белмар Фармингдејл"
28184
 
 
28185
 
#~ msgid "Belp"
28186
 
#~ msgstr "Белп"
28187
 
 
28188
 
#~ msgid "Ben-Gurion"
28189
 
#~ msgstr "Бен-Гурион"
28190
 
 
28191
 
#~ msgid "Benbecula"
28192
 
#~ msgstr "Бенбекула"
28193
 
 
28194
 
#~ msgid "Bentlage"
28195
 
#~ msgstr "Бентлаге"
28196
 
 
28197
 
#~ msgid "Berbera"
28198
 
#~ msgstr "Бербера"
28199
 
 
28200
 
#~ msgid "Berens River Airport"
28201
 
#~ msgstr "Беренс Ривер аеродром"
28202
 
 
28203
 
#~ msgid "Bergamo/Orio Al Serio"
28204
 
#~ msgstr "Бергамо/Орио Ал Серио"
28205
 
 
28206
 
#~ msgid "Bergen/Flesland"
28207
 
#~ msgstr "Берген/Флесланд"
28208
 
 
28209
 
#~ msgid "Bergstrom Air Force Base"
28210
 
#~ msgstr "Бергсторм ваздухопловна база"
28211
 
 
28212
 
#~ msgid "Bethany"
28213
 
#~ msgstr "Бетани"
28214
 
 
28215
 
#~ msgid "Biak / Mokmer"
28216
 
#~ msgstr "Биак / Мокмер"
28217
 
 
28218
 
#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
28219
 
#~ msgstr "Биатриц-Бајон"
28220
 
 
28221
 
#~ msgid "Big River Lake"
28222
 
#~ msgstr "Биг Ривер Лејк"
28223
 
 
28224
 
#~ msgid "Big Trout Lake"
28225
 
#~ msgstr "Биг Траут Лејк"
28226
 
 
28227
 
#~ msgid "Bilbao/Sondika"
28228
 
#~ msgstr "Билбао/Сондика"
28229
 
 
28230
 
#~ msgid "Bitam"
28231
 
#~ msgstr "Битам"
28232
 
 
28233
 
#~ msgid "Blagoveschensk"
28234
 
#~ msgstr "Благовешченск"
28235
 
 
28236
 
#~ msgid "Blakely"
28237
 
#~ msgstr "Блејкли"
28238
 
 
28239
 
#~ msgid "Blankensee"
28240
 
#~ msgstr "Бланкенси"
28241
 
 
28242
 
#~ msgid "Block Island"
28243
 
#~ msgstr "Блок Острво"
28244
 
 
28245
 
#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog"
28246
 
#~ msgstr "Бломфонтејн Ј. Б. М. Херцог"
28247
 
 
28248
 
#~ msgid "Blue Canyon"
28249
 
#~ msgstr "Блу Кењон"
28250
 
 
28251
 
#~ msgid "Bobo-Dioulasso"
28252
 
#~ msgstr "Бобо-Диуласо"
28253
 
 
28254
 
#~ msgid "Bodrum Milas Airport"
28255
 
#~ msgstr "Бодрум Милас аеродром"
28256
 
 
28257
 
#~ msgid "Boeing"
28258
 
#~ msgstr "Боинг"
28259
 
 
28260
 
#~ msgid "Bogota/Eldorado"
28261
 
#~ msgstr "Богота/Елдорадо"
28262
 
 
28263
 
#~ msgid "Bologna/Borgo Panigale"
28264
 
#~ msgstr "Болоња/Борго Панигале"
28265
 
 
28266
 
#~ msgid "Bolshoe Savino"
28267
 
#~ msgstr "Бољшој Савин"
28268
 
 
28269
 
#~ msgid "Bombay/Santacruz"
28270
 
#~ msgstr "Бомбај/Сантакруз"
28271
 
 
28272
 
#~ msgid "Bonaire"
28273
 
#~ msgstr "Бонер"
28274
 
 
28275
 
#~ msgid "Boothville Heliport"
28276
 
#~ msgstr "Бутвил Хелипорт"
28277
 
 
28278
 
#~ msgid "Bordj Mokhtar"
28279
 
#~ msgstr "Борџ Моктар"
28280
 
 
28281
 
#~ msgid "Bornholm"
28282
 
#~ msgstr "Борхолм"
28283
 
 
28284
 
#~ msgid "Boscombe Down"
28285
 
#~ msgstr "Боском-Даун"
28286
 
 
28287
 
#~ msgid "Bouthéon"
28288
 
#~ msgstr "Бутион"
28289
 
 
28290
 
#~ msgid "Bradshaw Field"
28291
 
#~ msgstr "Бредшо Филд"
28292
 
 
28293
 
#~ msgid "Bratsk/Irkutsk"
28294
 
#~ msgstr "Братск/Иркутск"
28295
 
 
28296
 
#~ msgid "Brazzaville / Maya-Maya"
28297
 
#~ msgstr "Бразавил / Маја Маја"
28298
 
 
28299
 
#~ msgid "Brač"
28300
 
#~ msgstr "Брач"
28301
 
 
28302
 
#~ msgid "Brescia/Ghedi"
28303
 
#~ msgstr "Бреша/Геди"
28304
 
 
28305
 
#~ msgid "Brescia/Montichia"
28306
 
#~ msgstr "Бреша/Монтичиа"
28307
 
 
28308
 
#~ msgid "Brevoort Island"
28309
 
#~ msgstr "Бревур Острво"
28310
 
 
28311
 
#~ msgid "Brewster"
28312
 
#~ msgstr "Брустер"
28313
 
 
28314
 
#~ msgid "Bristol Filton"
28315
 
#~ msgstr "Бристол Филтон"
28316
 
 
28317
 
#~ msgid "Brnik"
28318
 
#~ msgstr "Брник"
28319
 
 
28320
 
#~ msgid "Broughton Island"
28321
 
#~ msgstr "Брутон Ајленд"
28322
 
 
28323
 
#~ msgid "Brønnøysund/Brønnøy"
28324
 
#~ msgstr "Бронјусинд/Броној"
28325
 
 
28326
 
#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
28327
 
#~ msgstr "Букараманга/Палонегро"
28328
 
 
28329
 
#~ msgid "Buffalo Range"
28330
 
#~ msgstr "Бафало Ренџ"
28331
 
 
28332
 
#~ msgid "Buhta Providenja"
28333
 
#~ msgstr "Бухта Провидења"
28334
 
 
28335
 
#~ msgid "Bulawayo"
28336
 
#~ msgstr "Булавајо"
28337
 
 
28338
 
#~ msgid "Burao"
28339
 
#~ msgstr "Бурао"
28340
 
 
28341
 
#~ msgid "Bursa/Yenisehir"
28342
 
#~ msgstr "Бурса/Јенисехир"
28343
 
 
28344
 
#~ msgid "Burwell"
28345
 
#~ msgstr "Бурвел"
28346
 
 
28347
 
#~ msgid "Bushehr Civ/Afb"
28348
 
#~ msgstr "Бушер Цив./вазд. база"
28349
 
 
28350
 
#~ msgid "Butler County"
28351
 
#~ msgstr "Батлер Каунти"
28352
 
 
28353
 
#~ msgid "Bückeburg"
28354
 
#~ msgstr "Букебург"
28355
 
 
28356
 
#~ msgid "Calabar"
28357
 
#~ msgstr "Калабар"
28358
 
 
28359
 
#~ msgid "Cali/Alfonso Bonilla Aragón"
28360
 
#~ msgstr "Кали/Алфонсо Бонила Арагон"
28361
 
 
28362
 
#~ msgid "Camp Bondsteel"
28363
 
#~ msgstr "Урошевац (Камп Бондстил)"
28364
 
 
28365
 
#~ msgid "Campo dell'Oro"
28366
 
#~ msgstr "Кампо дел Оро"
28367
 
 
28368
 
#~ msgid "Canaan"
28369
 
#~ msgstr "Кенан"
28370
 
 
28371
 
#~ msgid "Cap-Haitien"
28372
 
#~ msgstr "Кап-Хетје"
28373
 
 
28374
 
#~ msgid "Cap-Skirring"
28375
 
#~ msgstr "Кап-Скирин"
28376
 
 
28377
 
#~ msgid "Cape Hooper"
28378
 
#~ msgstr "Кејп Хупер"
28379
 
 
28380
 
#~ msgid "Cape Kiglapait"
28381
 
#~ msgstr "Кејп Клиглапет"
28382
 
 
28383
 
#~ msgid "Cape Lisburne"
28384
 
#~ msgstr "Кејп Лизбурн"
28385
 
 
28386
 
#~ msgid "Cape Mercy"
28387
 
#~ msgstr "Кејп Мерси"
28388
 
 
28389
 
#~ msgid "Cape Newenham"
28390
 
#~ msgstr "Кејп Њувенам"
28391
 
 
28392
 
#~ msgid "Cape Romanzof"
28393
 
#~ msgstr "Кејп Романзов"
28394
 
 
28395
 
#~ msgid "Cape Town D. F. Malan"
28396
 
#~ msgstr "Кејптаун D. F. Малан"
28397
 
 
28398
 
#~ msgid "Capitán Corbeta"
28399
 
#~ msgstr "Капитан Корбета"
28400
 
 
28401
 
#~ msgid "Capo Bellavista"
28402
 
#~ msgstr "Капо Белависта"
28403
 
 
28404
 
#~ msgid "Caracas/La Carlota"
28405
 
#~ msgstr "Каракас/Ла Карлота"
28406
 
 
28407
 
#~ msgid "Caracas/Maiquetia Aerop. Intl. Simon Bolivar"
28408
 
#~ msgstr "Каракас/Маиквета међ. аерод. Симон Боливар"
28409
 
 
28410
 
#~ msgid "Caracas/Oscar Macha"
28411
 
#~ msgstr "Каракас/Оскар Мача"
28412
 
 
28413
 
#~ msgid "Carl's Field Airport"
28414
 
#~ msgstr "Карлс Филд аеродром"
28415
 
 
28416
 
#~ msgid "Carpiquet"
28417
 
#~ msgstr "Карпике"
28418
 
 
28419
 
#~ msgid "Cartagena/Rafael Nuñez"
28420
 
#~ msgstr "Картагина/Рафаел Нуњез"
28421
 
 
28422
 
#~ msgid "Carupano/Gen. Jose"
28423
 
#~ msgstr "Карупано/Ген. Хозе"
28424
 
 
28425
 
#~ msgid "Catamarca"
28426
 
#~ msgstr "Катамарка"
28427
 
 
28428
 
#~ msgid "Cayenne / Rochambeau"
28429
 
#~ msgstr "Кајен / Рошамбо"
28430
 
 
28431
 
#~ msgid "Cayman Brac"
28432
 
#~ msgstr "Кајман Брак"
28433
 
 
28434
 
#~ msgid "Cayo Coco/Jardines Del Rey"
28435
 
#~ msgstr "Кајо Коко/Жардин Дел Реј"
28436
 
 
28437
 
#~ msgid "Cayo Largo Del Sur"
28438
 
#~ msgstr "Кајо Ларго Дел Сур"
28439
 
 
28440
 
#~ msgid "Cemetery Separa"
28441
 
#~ msgstr "Семетри Сепара"
28442
 
 
28443
 
#~ msgid "Chachapoyas"
28444
 
#~ msgstr "Чачапојас"
28445
 
 
28446
 
#~ msgid "Champagne"
28447
 
#~ msgstr "Шампања"
28448
 
 
28449
 
#~ msgid "Chandalar Lake"
28450
 
#~ msgstr "Чандалар Лејк"
28451
 
 
28452
 
#~ msgid "Changuinola/Capitán Manuel Niño"
28453
 
#~ msgstr "Чангвиноја/Капитан Мануел Нињо"
28454
 
 
28455
 
#~ msgid "Chapelco"
28456
 
#~ msgstr "Чапелико"
28457
 
 
28458
 
#~ msgid "Charles De Gaulle"
28459
 
#~ msgstr "Шарл Де Гол"
28460
 
 
28461
 
#~ msgid "Charlestown/Newcast"
28462
 
#~ msgstr "Чарлстаун/Њукаст"
28463
 
 
28464
 
#~ msgid "Charlottetown Airport"
28465
 
#~ msgstr "Шарлоттаун аеродром"
28466
 
 
28467
 
#~ msgid "Cheboksary"
28468
 
#~ msgstr "Чебоксари"
28469
 
 
28470
 
#~ msgid "Chenault Airpark"
28471
 
#~ msgstr "Шено Ерпарк"
28472
 
 
28473
 
#~ msgid "Chernovsty"
28474
 
#~ msgstr "Черновсти"
28475
 
 
28476
 
#~ msgid "Cherry Point"
28477
 
#~ msgstr "Чери Поинт"
28478
 
 
28479
 
#~ msgid "Chetwynd"
28480
 
#~ msgstr "Четвинд"
28481
 
 
28482
 
#~ msgid "Chiang Kai Shek"
28483
 
#~ msgstr "Чианг Каи Шек"
28484
 
 
28485
 
#~ msgid "Chillán"
28486
 
#~ msgstr "Чилан"
28487
 
 
28488
 
#~ msgid "Chimbote"
28489
 
#~ msgstr "Чимботи"
28490
 
 
28491
 
#~ msgid "Chingozi"
28492
 
#~ msgstr "Чингози"
28493
 
 
28494
 
#~ msgid "Chippewa"
28495
 
#~ msgstr "Чипева"
28496
 
 
28497
 
#~ msgid "Chongju Ab"
28498
 
#~ msgstr "Чонгџу Аб"
28499
 
 
28500
 
#~ msgid "Christmas/Cassidy"
28501
 
#~ msgstr "Божићна/Кесиди"
28502
 
 
28503
 
#~ msgid "Churchill Falls"
28504
 
#~ msgstr "Черчил Фолс"
28505
 
 
28506
 
#~ msgid "Cigli"
28507
 
#~ msgstr "Сигли"
28508
 
 
28509
 
#~ msgid "Ciudad del Carmen"
28510
 
#~ msgstr "Сиудад дел Кармен"
28511
 
 
28512
 
#~ msgid "Clarkfield Pampanga"
28513
 
#~ msgstr "Кларкфилд Пампања"
28514
 
 
28515
 
#~ msgid "Clayton Lake"
28516
 
#~ msgstr "Клејтон Лејк"
28517
 
 
28518
 
#~ msgid "Clover"
28519
 
#~ msgstr "Кловер"
28520
 
 
28521
 
#~ msgid "Cocobeach"
28522
 
#~ msgstr "Кокобич"
28523
 
 
28524
 
#~ msgid "Cointrin"
28525
 
#~ msgstr "Контрин"
28526
 
 
28527
 
#~ msgid "Coltishall"
28528
 
#~ msgstr "Колтшел"
28529
 
 
28530
 
#~ msgid "Colville"
28531
 
#~ msgstr "Колвил"
28532
 
 
28533
 
#~ msgid "Conakry / Gbessia"
28534
 
#~ msgstr "Конакри / Гебеса"
28535
 
 
28536
 
#~ msgid "Confins Airport"
28537
 
#~ msgstr "Конфајнс аеродром"
28538
 
 
28539
 
#~ msgid "Connaught"
28540
 
#~ msgstr "Коно"
28541
 
 
28542
 
#~ msgid "Constable Pynt"
28543
 
#~ msgstr "Констабл Пинт"
28544
 
 
28545
 
#~ msgid "Constanţa"
28546
 
#~ msgstr "Константа"
28547
 
 
28548
 
#~ msgid "Converse County Airport"
28549
 
#~ msgstr "Конверс Каунти аеродром"
28550
 
 
28551
 
#~ msgid "Coppermine"
28552
 
#~ msgstr "Копермајн"
28553
 
 
28554
 
#~ msgid "Coronel Enrique Soto Cano Air Base"
28555
 
#~ msgstr "Коронел Енрике Сото Кано ваздухопловна база"
28556
 
 
28557
 
#~ msgid "Cosford"
28558
 
#~ msgstr "Косфорд"
28559
 
 
28560
 
#~ msgid "Crested Butte Regional Airport"
28561
 
#~ msgstr "Крестед Бут регионални аеродром"
28562
 
 
28563
 
#~ msgid "Croker River"
28564
 
#~ msgstr "Крокет Ривер"
28565
 
 
28566
 
#~ msgid "Crown Pt./ Scarborou"
28567
 
#~ msgstr "Краун Поинт/ Скарборо"
28568
 
 
28569
 
#~ msgid "Cuba Awrs"
28570
 
#~ msgstr "Куба Awrs"
28571
 
 
28572
 
#~ msgid "Cucuta/Camilo Daza"
28573
 
#~ msgstr "Кукута/Камило Даза"
28574
 
 
28575
 
#~ msgid "Culdrose"
28576
 
#~ msgstr "Калдроз"
28577
 
 
28578
 
#~ msgid "Cumana"
28579
 
#~ msgstr "Кумана"
28580
 
 
28581
 
#~ msgid "Cuneo/Levaldigi"
28582
 
#~ msgstr "Кунео/Левалдиџи"
28583
 
 
28584
 
#~ msgid "Curacao"
28585
 
#~ msgstr "Куракао"
28586
 
 
28587
 
#~ msgid "Custer County Airport"
28588
 
#~ msgstr "Кастер Каунти аеродром"
28589
 
 
28590
 
#~ msgid "Cuxhaven"
28591
 
#~ msgstr "Куксхавен"
28592
 
 
28593
 
#~ msgid "Cuyahoga"
28594
 
#~ msgstr "Кујахога"
28595
 
 
28596
 
#~ msgid "Cyclades Islands"
28597
 
#~ msgstr "Сиклејдс Острва"
28598
 
 
28599
 
#~ msgid "Côte d'Azur"
28600
 
#~ msgstr "Азурна обала"
28601
 
 
28602
 
#~ msgid "Dagoretti"
28603
 
#~ msgstr "Дагорети"
28604
 
 
28605
 
#~ msgid "Dakar / Yoff"
28606
 
#~ msgstr "Дакар / Јоф"
28607
 
 
28608
 
#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
28609
 
#~ msgstr "Далас-Форт Ворт"
28610
 
 
28611
 
#~ msgid "Dawson Creek"
28612
 
#~ msgstr "Досон Крик"
28613
 
 
28614
 
#~ msgid "Deauville"
28615
 
#~ msgstr "Довил"
28616
 
 
28617
 
#~ msgid "Deering/New Airport"
28618
 
#~ msgstr "Диринг/Нови аеродром"
28619
 
 
28620
 
#~ msgid "Deir Ezzor"
28621
 
#~ msgstr "Деир Езор"
28622
 
 
28623
 
#~ msgid "Del Bajío"
28624
 
#~ msgstr "Дел Бахио"
28625
 
 
28626
 
#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
28627
 
#~ msgstr "Ден Хелдер/Де Коуиј"
28628
 
 
28629
 
#~ msgid "Desert Rock"
28630
 
#~ msgstr "Дезерт Рок"
28631
 
 
28632
 
#~ msgid "Dewar Lakes"
28633
 
#~ msgstr "Девар Лејкс"
28634
 
 
28635
 
#~ msgid "Diego Garcia"
28636
 
#~ msgstr "Дијего Гарсија"
28637
 
 
28638
 
#~ msgid "Diego-Suarez"
28639
 
#~ msgstr "Дијего-Суарез"
28640
 
 
28641
 
#~ msgid "Diepholz"
28642
 
#~ msgstr "Диефоиз"
28643
 
 
28644
 
#~ msgid "Djerba Mellita"
28645
 
#~ msgstr "Џерба Мелита"
28646
 
 
28647
 
#~ msgid "Don Muang"
28648
 
#~ msgstr "Дон Муанг"
28649
 
 
28650
 
#~ msgid "Don Torcuato"
28651
 
#~ msgstr "Дон Торкуато"
28652
 
 
28653
 
#~ msgid "Dorval"
28654
 
#~ msgstr "Дорвал"
28655
 
 
28656
 
#~ msgid "Douala Obs."
28657
 
#~ msgstr "Дуала Обс."
28658
 
 
28659
 
#~ msgid "Downtown"
28660
 
#~ msgstr "Даунтаун"
28661
 
 
28662
 
#~ msgid "Draugen"
28663
 
#~ msgstr "Драуген"
28664
 
 
28665
 
#~ msgid "Dugway"
28666
 
#~ msgstr "Дугвеј"
28667
 
 
28668
 
#~ msgid "Durban Louis Botha"
28669
 
#~ msgstr "Дурбан Луис Бота"
28670
 
 
28671
 
#~ msgid "Dutch Harbor"
28672
 
#~ msgstr "Дач Харбор"
28673
 
 
28674
 
#~ msgid "Dzaoudzi / Pamanzi Mayotte"
28675
 
#~ msgstr "Џауџи / Паманзи Мајот"
28676
 
 
28677
 
#~ msgid "Düsseldorf"
28678
 
#~ msgstr "Диселдорф"
28679
 
 
28680
 
#~ msgid "Eaker"
28681
 
#~ msgstr "Икер"
28682
 
 
28683
 
#~ msgid "East St Louis"
28684
 
#~ msgstr "Ист Сент Луис"
28685
 
 
28686
 
#~ msgid "Eastmain"
28687
 
#~ msgstr "Истмејн"
28688
 
 
28689
 
#~ msgid "Echterdingen"
28690
 
#~ msgstr "Ехтердинген"
28691
 
 
28692
 
#~ msgid "Egilsstaðir"
28693
 
#~ msgstr "Егилстадир"
28694
 
 
28695
 
#~ msgid "Eglin"
28696
 
#~ msgstr "Еглин"
28697
 
 
28698
 
#~ msgid "Eielson AFB"
28699
 
#~ msgstr "Елсон вазд. база"
28700
 
 
28701
 
#~ msgid "Ekati"
28702
 
#~ msgstr "Екати"
28703
 
 
28704
 
#~ msgid "Ekofisk"
28705
 
#~ msgstr "Екофиск"
28706
 
 
28707
 
#~ msgid "El Oued"
28708
 
#~ msgstr "Ел Уед"
28709
 
 
28710
 
#~ msgid "El Salvador/Comalapa"
28711
 
#~ msgstr "Ел Салвадор/Комалапа"
28712
 
 
28713
 
#~ msgid "Elazig"
28714
 
#~ msgstr "Елазиг"
28715
 
 
28716
 
#~ msgid "Elbert Mountain"
28717
 
#~ msgstr "Елберт Маунтин"
28718
 
 
28719
 
#~ msgid "Eleftherios Venizelos"
28720
 
#~ msgstr "Елефтериос Веницелос"
28721
 
 
28722
 
#~ msgid "Elista"
28723
 
#~ msgstr "Елиста"
28724
 
 
28725
 
#~ msgid "Elk City"
28726
 
#~ msgstr "Елк Сити"
28727
 
 
28728
 
#~ msgid "Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System"
28729
 
#~ msgstr "Елкарт аутоматски систем за временско осматрање/прогнозу"
28730
 
 
28731
 
#~ msgid "Ellington Field"
28732
 
#~ msgstr "Елингтон Филд"
28733
 
 
28734
 
#~ msgid "Ellsworth Air Force Base"
28735
 
#~ msgstr "Елсворт ваздухопловна база"
28736
 
 
28737
 
#~ msgid "Elmendorf AFB"
28738
 
#~ msgstr "Елмендорф вазд. база"
28739
 
 
28740
 
#~ msgid "Embu"
28741
 
#~ msgstr "Ембу"
28742
 
 
28743
 
#~ msgid "Enosburg Falls"
28744
 
#~ msgstr "Иносбург Фолс"
28745
 
 
28746
 
#~ msgid "Enugu"
28747
 
#~ msgstr "Енугу"
28748
 
 
28749
 
#~ msgid "Ercan"
28750
 
#~ msgstr "Еркан"
28751
 
 
28752
 
#~ msgid "Erding"
28753
 
#~ msgstr "Ердинг"
28754
 
 
28755
 
#~ msgid "Erfurt"
28756
 
#~ msgstr "Ерфурт"
28757
 
 
28758
 
#~ msgid "Erzincan"
28759
 
#~ msgstr "Еринкан"
28760
 
 
28761
 
#~ msgid "Es Senia"
28762
 
#~ msgstr "Ес Сенија"
28763
 
 
28764
 
#~ msgid "Esquel"
28765
 
#~ msgstr "Есквел"
28766
 
 
28767
 
#~ msgid "Evenes/Harstad/Narvik"
28768
 
#~ msgstr "Евенес/Харстад/Нарвик"
28769
 
 
28770
 
#~ msgid "Everöd"
28771
 
#~ msgstr "Еверод"
28772
 
 
28773
 
#~ msgid "Falconara"
28774
 
#~ msgstr "Фалконара"
28775
 
 
28776
 
#~ msgid "Faleolo Intl / Apia"
28777
 
#~ msgstr "Фалеоло међ. / Апиа"
28778
 
 
28779
 
#~ msgid "Falmouth"
28780
 
#~ msgstr "Фалмаут"
28781
 
 
28782
 
#~ msgid "Farewell Lake"
28783
 
#~ msgstr "Фаревел Лејк"
28784
 
 
28785
 
#~ msgid "Farewell Lake Seaplane Base"
28786
 
#~ msgstr "Фаревел Лејк морнаричка база"
28787
 
 
28788
 
#~ msgid "Fascene Nossi-Be"
28789
 
#~ msgstr "Фасен Носи-Бе"
28790
 
 
28791
 
#~ msgid "Fauville"
28792
 
#~ msgstr "Фармвил"
28793
 
 
28794
 
#~ msgid "Fenghuang International Airport"
28795
 
#~ msgstr "Фенгуанг међународни аеродром"
28796
 
 
28797
 
#~ msgid "Ferihegy"
28798
 
#~ msgstr "Ферихеги"
28799
 
 
28800
 
#~ msgid "Fes-Sais"
28801
 
#~ msgstr "Фе-Саи"
28802
 
 
28803
 
#~ msgid "Figari"
28804
 
#~ msgstr "Фигари"
28805
 
 
28806
 
#~ msgid "Firenze/Peretola"
28807
 
#~ msgstr "Фиренца/Перетола"
28808
 
 
28809
 
#~ msgid "Flag Island"
28810
 
#~ msgstr "Флаг Острво"
28811
 
 
28812
 
#~ msgid "Flensburg"
28813
 
#~ msgstr "Фленсбург"
28814
 
 
28815
 
#~ msgid "Fort Belvoir"
28816
 
#~ msgstr "Форт Белвоар"
28817
 
 
28818
 
#~ msgid "Fort Bragg"
28819
 
#~ msgstr "Форт Браг"
28820
 
 
28821
 
#~ msgid "Fort Campbell"
28822
 
#~ msgstr "Форт Кемпбел"
28823
 
 
28824
 
#~ msgid "Fort Franklin"
28825
 
#~ msgstr "Форт Френклин"
28826
 
 
28827
 
#~ msgid "Fort Hood"
28828
 
#~ msgstr "Форт Худ"
28829
 
 
28830
 
#~ msgid "Fort Huachuca"
28831
 
#~ msgstr "Форт Хуачука"
28832
 
 
28833
 
#~ msgid "Fort Knox"
28834
 
#~ msgstr "Форт Нокс"
28835
 
 
28836
 
#~ msgid "Fort Leonard"
28837
 
#~ msgstr "Форт Леонард"
28838
 
 
28839
 
#~ msgid "Fort Lewis"
28840
 
#~ msgstr "Форт Луис"
28841
 
 
28842
 
#~ msgid "Fort Liard"
28843
 
#~ msgstr "Форт Лајард"
28844
 
 
28845
 
#~ msgid "Fort Mcpherson"
28846
 
#~ msgstr "Форт МекФерсон"
28847
 
 
28848
 
#~ msgid "Fort Meade"
28849
 
#~ msgstr "Форт Мид"
28850
 
 
28851
 
#~ msgid "Fort Norman"
28852
 
#~ msgstr "Форт Норман"
28853
 
 
28854
 
#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
28855
 
#~ msgstr "Форт Полк-Лисвил"
28856
 
 
28857
 
#~ msgid "Fort Resolution"
28858
 
#~ msgstr "Форт Резолушн"
28859
 
 
28860
 
#~ msgid "Fort St John"
28861
 
#~ msgstr "Форт Сент Џон"
28862
 
 
28863
 
#~ msgid "Fort Stewart"
28864
 
#~ msgstr "Форт Стјуарт"
28865
 
 
28866
 
#~ msgid "Fort-Dauphin"
28867
 
#~ msgstr "Форт Дофин"
28868
 
 
28869
 
#~ msgid "Forth Worth"
28870
 
#~ msgstr "Форт Ворт"
28871
 
 
28872
 
#~ msgid "Fourchon"
28873
 
#~ msgstr "Форчон"
28874
 
 
28875
 
#~ msgid "Franceville / Mvengue"
28876
 
#~ msgstr "Франсевил / Мевенг"
28877
 
 
28878
 
#~ msgid "Francisco Sá Carneiro"
28879
 
#~ msgstr "Франсиско Са Карнеиро"
28880
 
 
28881
 
#~ msgid "Frankfurt am Main"
28882
 
#~ msgstr "Франкфурт на Мајни"
28883
 
 
28884
 
#~ msgid "Freistadt"
28885
 
#~ msgstr "Фрајстад"
28886
 
 
28887
 
#~ msgid "Frescaty"
28888
 
#~ msgstr "Фрескати"
28889
 
 
28890
 
#~ msgid "Frigg"
28891
 
#~ msgstr "Фриг"
28892
 
 
28893
 
#~ msgid "Frobisher"
28894
 
#~ msgstr "Фробише"
28895
 
 
28896
 
#~ msgid "Frontone"
28897
 
#~ msgstr "Фронтон"
28898
 
 
28899
 
#~ msgid "Frösön"
28900
 
#~ msgstr "Фрозон"
28901
 
 
28902
 
#~ msgid "Fuerteventura"
28903
 
#~ msgstr "Фуертевентура"
28904
 
 
28905
 
#~ msgid "Fuji Ab"
28906
 
#~ msgstr "Фуџи Аб"
28907
 
 
28908
 
#~ msgid "Fukui"
28909
 
#~ msgstr "Фукуи"
28910
 
 
28911
 
#~ msgid "Fukushima"
28912
 
#~ msgstr "Фукушима"
28913
 
 
28914
 
#~ msgid "Førde/Bringeland"
28915
 
#~ msgstr "Форд/Брингланд"
28916
 
 
28917
 
#~ msgid "Gahanna"
28918
 
#~ msgstr "Гахана"
28919
 
 
28920
 
#~ msgid "Galax-Hillsville"
28921
 
#~ msgstr "Галакс-Хилсвил"
28922
 
 
28923
 
#~ msgid "Galbraith Lake"
28924
 
#~ msgstr "Галбрајт Лејк"
28925
 
 
28926
 
#~ msgid "Galeão Airport"
28927
 
#~ msgstr "Галео аеродром"
28928
 
 
28929
 
#~ msgid "Galilee/Pina"
28930
 
#~ msgstr "Галиле/Пина"
28931
 
 
28932
 
#~ msgid "Gambia, The"
28933
 
#~ msgstr "Гамбиа"
28934
 
 
28935
 
#~ msgid "Garissa"
28936
 
#~ msgstr "Гариса"
28937
 
 
28938
 
#~ msgid "Garons"
28939
 
#~ msgstr "Гарон"
28940
 
 
28941
 
#~ msgid "Gassim"
28942
 
#~ msgstr "Гасим"
28943
 
 
28944
 
#~ msgid "Gdańsk-Rebiechowo"
28945
 
#~ msgstr "Гдањск-Ребиеково"
28946
 
 
28947
 
#~ msgid "Genova/Sestri"
28948
 
#~ msgstr "Ђенова/Сестри"
28949
 
 
28950
 
#~ msgid "Georgetown, Exuma"
28951
 
#~ msgstr "Џорџтаун, Ексума"
28952
 
 
28953
 
#~ msgid "Georgetown/Cheddi Jagan International Airport"
28954
 
#~ msgstr "Џорџтаун/Чеди Џаган међународни аеродром"
28955
 
 
28956
 
#~ msgid "Ghedi"
28957
 
#~ msgstr "Геди"
28958
 
 
28959
 
#~ msgid "Gila Bend"
28960
 
#~ msgstr "Гила Бенд"
28961
 
 
28962
 
#~ msgid "Gillespie"
28963
 
#~ msgstr "Гилеспи"
28964
 
 
28965
 
#~ msgid "Gilze-Rijen"
28966
 
#~ msgstr "Хилзе-Рајен"
28967
 
 
28968
 
#~ msgid "Girona/Costa Brava"
28969
 
#~ msgstr "Жирона/Коста Брава"
28970
 
 
28971
 
#~ msgid "Gladstone"
28972
 
#~ msgstr "Гладстон"
28973
 
 
28974
 
#~ msgid "Glen Burnie"
28975
 
#~ msgstr "Глен Барни"
28976
 
 
28977
 
#~ msgid "Gloucestershire"
28978
 
#~ msgstr "Глочестершир"
28979
 
 
28980
 
#~ msgid "Glücksburg"
28981
 
#~ msgstr "Глуксбург"
28982
 
 
28983
 
#~ msgid "Godthaab / Nuuk"
28984
 
#~ msgstr "Готаб / Нук"
28985
 
 
28986
 
#~ msgid "Golden Tri Auto Weather Observing/Reporting System"
28987
 
#~ msgstr "Голден Три Ауто систем за временско осматрање/прогнозу"
28988
 
 
28989
 
#~ msgid "Granada/Airport"
28990
 
#~ msgstr "Гренада/аеродром"
28991
 
 
28992
 
#~ msgid "Granada/Armilla"
28993
 
#~ msgstr "Гренада/Армила"
28994
 
 
28995
 
#~ msgid "Grand Bassa, Roberts Field"
28996
 
#~ msgstr "Гренд Баса, Робертс Филд"
28997
 
 
28998
 
#~ msgid "Grand Cayman"
28999
 
#~ msgstr "Гренд Кејман"
29000
 
 
29001
 
#~ msgid "Grantley Adams"
29002
 
#~ msgstr "Грентли Адамс"
29003
 
 
29004
 
#~ msgid "Gray Army Air Field"
29005
 
#~ msgstr "Греј војни аеродром"
29006
 
 
29007
 
#~ msgid "Grayling Army Airfield (alternate)"
29008
 
#~ msgstr "Грејлинг војни аеродром (алтернативни)"
29009
 
 
29010
 
#~ msgid "Grayson County Airport"
29011
 
#~ msgstr "Грејсон Каунти аеродром"
29012
 
 
29013
 
#~ msgid "Greeley"
29014
 
#~ msgstr "Грили"
29015
 
 
29016
 
#~ msgid "Green Canyon"
29017
 
#~ msgstr "Грин Кењон"
29018
 
 
29019
 
#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
29020
 
#~ msgstr "Гринвил-Спартанбург"
29021
 
 
29022
 
#~ msgid "Grise Fiord"
29023
 
#~ msgstr "Гриз Фјорд"
29024
 
 
29025
 
#~ msgid "Grodno"
29026
 
#~ msgstr "Гродно"
29027
 
 
29028
 
#~ msgid "Guadalupe Pass"
29029
 
#~ msgstr "Гвадалуп Пас"
29030
 
 
29031
 
#~ msgid "Gualeguaychu"
29032
 
#~ msgstr "Гвалегвачу"
29033
 
 
29034
 
#~ msgid "Guarany"
29035
 
#~ msgstr "Гварани"
29036
 
 
29037
 
#~ msgid "Guayaquil/Simón Bolívar"
29038
 
#~ msgstr "Гвајакил/Симон Боливар"
29039
 
 
29040
 
#~ msgid "Guayaramerin"
29041
 
#~ msgstr "Гвајармерин"
29042
 
 
29043
 
#~ msgid "Guidonia"
29044
 
#~ msgstr "Гидонија"
29045
 
 
29046
 
#~ msgid "Guiyang"
29047
 
#~ msgstr "Гујанг"
29048
 
 
29049
 
#~ msgid "Gullfax C"
29050
 
#~ msgstr "Гулфакс C"
29051
 
 
29052
 
#~ msgid "Gulu"
29053
 
#~ msgstr "Гулу"
29054
 
 
29055
 
#~ msgid "Guriat"
29056
 
#~ msgstr "Гуријат"
29057
 
 
29058
 
#~ msgid "Gweru"
29059
 
#~ msgstr "Гверу"
29060
 
 
29061
 
#~ msgid "Gwinn"
29062
 
#~ msgstr "Гвин"
29063
 
 
29064
 
#~ msgid "Gütersloh"
29065
 
#~ msgstr "Гутерслох"
29066
 
 
29067
 
#~ msgid "Ha Noi"
29068
 
#~ msgstr "Ханој"
29069
 
 
29070
 
#~ msgid "Haapai"
29071
 
#~ msgstr "Хапаи"
29072
 
 
29073
 
#~ msgid "Habib Bourguiba"
29074
 
#~ msgstr "Хабиб Бургуиба"
29075
 
 
29076
 
#~ msgid "Hachijojima"
29077
 
#~ msgstr "Хачиџоџима"
29078
 
 
29079
 
#~ msgid "Hachinohe"
29080
 
#~ msgstr "Хачинохе"
29081
 
 
29082
 
#~ msgid "Hafr Al-Batin"
29083
 
#~ msgstr "Хафр Ал Батин"
29084
 
 
29085
 
#~ msgid "Hahaya"
29086
 
#~ msgstr "Хахаја"
29087
 
 
29088
 
#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
29089
 
#~ msgstr "Хејли-Сан долина"
29090
 
 
29091
 
#~ msgid "Harare Kutsaga"
29092
 
#~ msgstr "Хараре Кутсага"
29093
 
 
29094
 
#~ msgid "Hargeisa"
29095
 
#~ msgstr "Харгиза"
29096
 
 
29097
 
#~ msgid "Hartsfield Airport"
29098
 
#~ msgstr "Хартсфилд аеродром"
29099
 
 
29100
 
#~ msgid "Hat Island"
29101
 
#~ msgstr "Хет Острво"
29102
 
 
29103
 
#~ msgid "Haugesund/Karmøy"
29104
 
#~ msgstr "Хогесунд/Кармоу"
29105
 
 
29106
 
#~ msgid "Havre St Pierre"
29107
 
#~ msgstr "Авр Сент Пјер"
29108
 
 
29109
 
#~ msgid "Hayes River"
29110
 
#~ msgstr "Хејс Ривер"
29111
 
 
29112
 
#~ msgid "Heidrun"
29113
 
#~ msgstr "Хеидрун"
29114
 
 
29115
 
#~ msgid "Herrera"
29116
 
#~ msgstr "Херера"
29117
 
 
29118
 
#~ msgid "Hewanorra"
29119
 
#~ msgstr "Хеванора"
29120
 
 
29121
 
#~ msgid "Hierro/Airport"
29122
 
#~ msgstr "Хијеро/аеродром"
29123
 
 
29124
 
#~ msgid "High Island"
29125
 
#~ msgstr "Хај Острво"
29126
 
 
29127
 
#~ msgid "Hihifo"
29128
 
#~ msgstr "Ифо"
29129
 
 
29130
 
#~ msgid "Hodeidah"
29131
 
#~ msgstr "Ходеида"
29132
 
 
29133
 
#~ msgid "Hofu Ab"
29134
 
#~ msgstr "Хофу Аб"
29135
 
 
29136
 
#~ msgid "Holbeach"
29137
 
#~ msgstr "Холбич"
29138
 
 
29139
 
#~ msgid "Holman Island"
29140
 
#~ msgstr "Холман Острво"
29141
 
 
29142
 
#~ msgid "Holtenau"
29143
 
#~ msgstr "Холтенау"
29144
 
 
29145
 
#~ msgid "Hong Kong International Airport"
29146
 
#~ msgstr "Хонг Конг међународни аеродром"
29147
 
 
29148
 
#~ msgid "Honiara / Henderson"
29149
 
#~ msgstr "Хонијара / Хендерсон"
29150
 
 
29151
 
#~ msgid "Hopsten"
29152
 
#~ msgstr "Хопстен"
29153
 
 
29154
 
#~ msgid "Huambo Nova Lisboa"
29155
 
#~ msgstr "Хуамбо Нова Лисабон"
29156
 
 
29157
 
#~ msgid "Hultsfred"
29158
 
#~ msgstr "Хултсфред"
29159
 
 
29160
 
#~ msgid "Humberside"
29161
 
#~ msgstr "Хамберсајд"
29162
 
 
29163
 
#~ msgid "Hunter Army Air Field"
29164
 
#~ msgstr "Хантер војни аеродром"
29165
 
 
29166
 
#~ msgid "Huntingburg"
29167
 
#~ msgstr "Хантингбург"
29168
 
 
29169
 
#~ msgid "Hurguada"
29170
 
#~ msgstr "Хургада"
29171
 
 
29172
 
#~ msgid "Hurlburt"
29173
 
#~ msgstr "Хурибурт"
29174
 
 
29175
 
#~ msgid "Hwange National Park"
29176
 
#~ msgstr "Хванг национални парк"
29177
 
 
29178
 
#~ msgid "Hyakuri Ab"
29179
 
#~ msgstr "Хиакури Аб"
29180
 
 
29181
 
#~ msgid "Hässlö"
29182
 
#~ msgstr "Хасло"
29183
 
 
29184
 
#~ msgid "Ibague/Perales"
29185
 
#~ msgstr "Ибак/Пералес"
29186
 
 
29187
 
#~ msgid "Ibiza/Es Codolar"
29188
 
#~ msgstr "Ибица/Ес Кодолар"
29189
 
 
29190
 
#~ msgid "Ice Runway"
29191
 
#~ msgstr "Ајс Ранвеј"
29192
 
 
29193
 
#~ msgid "Ichikawa"
29194
 
#~ msgstr "Ичикава"
29195
 
 
29196
 
#~ msgid "Iki"
29197
 
#~ msgstr "Ики"
29198
 
 
29199
 
#~ msgid "Iliamna"
29200
 
#~ msgstr "Илиамна"
29201
 
 
29202
 
#~ msgid "Imh"
29203
 
#~ msgstr "Имх"
29204
 
 
29205
 
#~ msgid "In Guezzam"
29206
 
#~ msgstr "Ин Гуецам"
29207
 
 
29208
 
#~ msgid "In Salah North"
29209
 
#~ msgstr "Ин Салах северни"
29210
 
 
29211
 
#~ msgid "Indian Springs"
29212
 
#~ msgstr "Индиан Спрингс"
29213
 
 
29214
 
#~ msgid "Ingenika Point"
29215
 
#~ msgstr "Ингеника Поинт"
29216
 
 
29217
 
#~ msgid "Ingolstadt"
29218
 
#~ msgstr "Инголштат"
29219
 
 
29220
 
#~ msgid "Ipiales/San Luis"
29221
 
#~ msgstr "Ипиалес/Сен Луис"
29222
 
 
29223
 
#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
29224
 
#~ msgstr "Иквикве/Дијего Арак"
29225
 
 
29226
 
#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
29227
 
#~ msgstr "Иран, Исламска Република"
29228
 
 
29229
 
#~ msgid "Iruma Ab"
29230
 
#~ msgstr "Ирума Аб"
29231
 
 
29232
 
#~ msgid "Isla De Pascua"
29233
 
#~ msgstr "Исла Де Пасква"
29234
 
 
29235
 
#~ msgid "Ivujivik Airport Supplementary Aviation Weather Reporting Station"
29236
 
#~ msgstr ""
29237
 
#~ "Ивуџивик аеродром са придруженом ваздухопловном станицом за временску "
29238
 
#~ "прогнозу"
29239
 
 
29240
 
#~ msgid "Iwojima"
29241
 
#~ msgstr "Ивоџима"
29242
 
 
29243
 
#~ msgid "J D Trissell Field Airport"
29244
 
#~ msgstr "Ј. Д. Трисел Филд аеродром"
29245
 
 
29246
 
#~ msgid "Jacobshavn Lufthavn"
29247
 
#~ msgstr "Џекобшон Луфтхон"
29248
 
 
29249
 
#~ msgid "Jagel"
29250
 
#~ msgstr "Јагел"
29251
 
 
29252
 
#~ msgid "Jaipur/Sanganer"
29253
 
#~ msgstr "Џапур/Санганер"
29254
 
 
29255
 
#~ msgid "Jakarta / Soekarno-Hatta"
29256
 
#~ msgstr "Џакарта / Секарно-Хата"
29257
 
 
29258
 
#~ msgid "Jakutsk"
29259
 
#~ msgstr "Јакутск"
29260
 
 
29261
 
#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
29262
 
#~ msgstr "Џеда Краљ Абдул Азиз међународни аеродром"
29263
 
 
29264
 
#~ msgid "Jerez de la Frontera"
29265
 
#~ msgstr "Јерез де ла Фронтера"
29266
 
 
29267
 
#~ msgid "Jever"
29268
 
#~ msgstr "Јевер"
29269
 
 
29270
 
#~ msgid "Jiangbe Airport"
29271
 
#~ msgstr "Ђијангбе аеродром"
29272
 
 
29273
 
#~ msgid "Jijel Achouat"
29274
 
#~ msgstr "Ђиђел Акуат"
29275
 
 
29276
 
#~ msgid "Jinan"
29277
 
#~ msgstr "Џинан"
29278
 
 
29279
 
#~ msgid "Jinja"
29280
 
#~ msgstr "Ђиња"
29281
 
 
29282
 
#~ msgid "Johan A. Pengel"
29283
 
#~ msgstr "Јохан А. Пенгел"
29284
 
 
29285
 
#~ msgid "Johannesburg Airport"
29286
 
#~ msgstr "Јоханесбург аеродром"
29287
 
 
29288
 
#~ msgid "John Day"
29289
 
#~ msgstr "Џон Деј"
29290
 
 
29291
 
#~ msgid "Jomo Kenyatta Airport"
29292
 
#~ msgstr "Џомо Кенијата аеродром"
29293
 
 
29294
 
#~ msgid "João Paulo II"
29295
 
#~ msgstr "Жоао Пауло II"
29296
 
 
29297
 
#~ msgid "Juan Santamaría"
29298
 
#~ msgstr "Хуан Сантамариа"
29299
 
 
29300
 
#~ msgid "Jujuy"
29301
 
#~ msgstr "Џуџуи"
29302
 
 
29303
 
#~ msgid "Junin"
29304
 
#~ msgstr "Јунин"
29305
 
 
29306
 
#~ msgid "Jwaneng"
29307
 
#~ msgstr "Џуаненг"
29308
 
 
29309
 
#~ msgid "Kadena Ab"
29310
 
#~ msgstr "Кадена Аб"
29311
 
 
29312
 
#~ msgid "Kailua-Kona"
29313
 
#~ msgstr "Калуа-Кона"
29314
 
 
29315
 
#~ msgid "Kakamega"
29316
 
#~ msgstr "Какамега"
29317
 
 
29318
 
#~ msgid "Kallax"
29319
 
#~ msgstr "Калакс"
29320
 
 
29321
 
#~ msgid "Kaneohe"
29322
 
#~ msgstr "Канеохи"
29323
 
 
29324
 
#~ msgid "Kangiqsualujjuaq"
29325
 
#~ msgstr "Кангиксуалуџуак"
29326
 
 
29327
 
#~ msgid "Kangiqsujuaq"
29328
 
#~ msgstr "Канџиксуџуак"
29329
 
 
29330
 
#~ msgid "Kangirsuk"
29331
 
#~ msgstr "Канџирсук"
29332
 
 
29333
 
#~ msgid "Kanoya Ab"
29334
 
#~ msgstr "Каноја Аб"
29335
 
 
29336
 
#~ msgid "Kansai"
29337
 
#~ msgstr "Кансаи"
29338
 
 
29339
 
#~ msgid "Karaj/Payam"
29340
 
#~ msgstr "Карај/Пајам"
29341
 
 
29342
 
#~ msgid "Kasese"
29343
 
#~ msgstr "Касесе"
29344
 
 
29345
 
#~ msgid "Kasumigaura Ab"
29346
 
#~ msgstr "Касунигаура Аб"
29347
 
 
29348
 
#~ msgid "Kayseri/Erkilet"
29349
 
#~ msgstr "Кајсери/Еркилет"
29350
 
 
29351
 
#~ msgid "Kefalhnia"
29352
 
#~ msgstr "Кефалнија"
29353
 
 
29354
 
#~ msgid "Keflavík"
29355
 
#~ msgstr "Кефлавил"
29356
 
 
29357
 
#~ msgid "Kelibia"
29358
 
#~ msgstr "Келибија"
29359
 
 
29360
 
#~ msgid "Kendall"
29361
 
#~ msgstr "Кендал"
29362
 
 
29363
 
#~ msgid "Kericho"
29364
 
#~ msgstr "Керичо"
29365
 
 
29366
 
#~ msgid "Key West NAS"
29367
 
#~ msgstr "Ки Вест NAS"
29368
 
 
29369
 
#~ msgid "Khrabrovo"
29370
 
#~ msgstr "Краброво"
29371
 
 
29372
 
#~ msgid "Kilimanjaro"
29373
 
#~ msgstr "Килиманџаро"
29374
 
 
29375
 
#~ msgid "Kimberley"
29376
 
#~ msgstr "Кимберли"
29377
 
 
29378
 
#~ msgid "Kingston/Norman Manley"
29379
 
#~ msgstr "Кингстон/Норман Манли"
29380
 
 
29381
 
#~ msgid "Kinshasa / N'Djili"
29382
 
#~ msgstr "Киншаса / Неџили"
29383
 
 
29384
 
#~ msgid "Kisarazu Ab"
29385
 
#~ msgstr "Кисаразу Аб"
29386
 
 
29387
 
#~ msgid "Kish Island/Kish"
29388
 
#~ msgstr "Киш Острво/Киш"
29389
 
 
29390
 
#~ msgid "Kisii"
29391
 
#~ msgstr "Киси"
29392
 
 
29393
 
#~ msgid "Kitale"
29394
 
#~ msgstr "Китале"
29395
 
 
29396
 
#~ msgid "Kitchener"
29397
 
#~ msgstr "Киченер"
29398
 
 
29399
 
#~ msgid "Klotzsche"
29400
 
#~ msgstr "Клоче"
29401
 
 
29402
 
#~ msgid "Kogalym"
29403
 
#~ msgstr "Когалим"
29404
 
 
29405
 
#~ msgid "Kolding/Vamdrup"
29406
 
#~ msgstr "Колдинг/Вамдруп"
29407
 
 
29408
 
#~ msgid "Komakuk Beach"
29409
 
#~ msgstr "Комакук Бич"
29410
 
 
29411
 
#~ msgid "Kosrae Island"
29412
 
#~ msgstr "Косре Острво"
29413
 
 
29414
 
#~ msgid "Krems"
29415
 
#~ msgstr "Кремс"
29416
 
 
29417
 
#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
29418
 
#~ msgstr "Кристијансанд/Кјевик"
29419
 
 
29420
 
#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
29421
 
#~ msgstr "Кристијансунд/Квернбергет"
29422
 
 
29423
 
#~ msgid "Kryvyi Rihi/Dnipropetrovs'k"
29424
 
#~ msgstr "Круву Рији/Дњипропетровск"
29425
 
 
29426
 
#~ msgid "Kuala Terengganu"
29427
 
#~ msgstr "Куала Теренгану"
29428
 
 
29429
 
#~ msgid "Kumasi"
29430
 
#~ msgstr "Кумаси"
29431
 
 
29432
 
#~ msgid "Kumejima"
29433
 
#~ msgstr "Кумеџима"
29434
 
 
29435
 
#~ msgid "Kurmitola, Dia"
29436
 
#~ msgstr "Курмитола, Диа"
29437
 
 
29438
 
#~ msgid "Kuujjuarapik"
29439
 
#~ msgstr "Куџуарапик"
29440
 
 
29441
 
#~ msgid "Kwajalein"
29442
 
#~ msgstr "Кваџалин"
29443
 
 
29444
 
#~ msgid "La Chaux-de-Fonds"
29445
 
#~ msgstr "Ла Шо-де-Фонд"
29446
 
 
29447
 
#~ msgid "La Coruña/Alvedro"
29448
 
#~ msgstr "Ла Коруња/Алведро"
29449
 
 
29450
 
#~ msgid "La Fría"
29451
 
#~ msgstr "Ла Фрија"
29452
 
 
29453
 
#~ msgid "La Mesa San Pedro Sula"
29454
 
#~ msgstr "Ла Меса Сан Педро Сула"
29455
 
 
29456
 
#~ msgid "La Palma"
29457
 
#~ msgstr "Ла Палма"
29458
 
 
29459
 
#~ msgid "La Paz/Alto"
29460
 
#~ msgstr "Ла Паз/Алто"
29461
 
 
29462
 
#~ msgid "La Rioja"
29463
 
#~ msgstr "Ла Роја"
29464
 
 
29465
 
#~ msgid "La Tontouta Nlle-Caledonie"
29466
 
#~ msgstr "Ла Тонтута Нова Каледонија"
29467
 
 
29468
 
#~ msgid "La Veta Mountain"
29469
 
#~ msgstr "Ла Вета Маунтин"
29470
 
 
29471
 
#~ msgid "Laayoune/Hassan Isl"
29472
 
#~ msgstr "Лајон/Хасан ост."
29473
 
 
29474
 
#~ msgid "Labuan"
29475
 
#~ msgstr "Лабуан"
29476
 
 
29477
 
#~ msgid "Lac La Martre"
29478
 
#~ msgstr "Ла Ла Мартр"
29479
 
 
29480
 
#~ msgid "Lagos / Ikeja"
29481
 
#~ msgstr "Лагос / Икеја"
29482
 
 
29483
 
#~ msgid "Lakeview Automatic Weather Observing/Reporting System"
29484
 
#~ msgstr "Лејквју аутоматски систем за временско осматрање/прогнозу"
29485
 
 
29486
 
#~ msgid "Lamap Malekula"
29487
 
#~ msgstr "Ламап Малекула"
29488
 
 
29489
 
#~ msgid "Lambarene"
29490
 
#~ msgstr "Ламбарен"
29491
 
 
29492
 
#~ msgid "Lambert"
29493
 
#~ msgstr "Ламберт"
29494
 
 
29495
 
#~ msgid "Lamezia Terme"
29496
 
#~ msgstr "Ламециа Терме"
29497
 
 
29498
 
#~ msgid "Lamu"
29499
 
#~ msgstr "Ламу"
29500
 
 
29501
 
#~ msgid "Lanai"
29502
 
#~ msgstr "Ланаи"
29503
 
 
29504
 
#~ msgid "Landsberg am Lech"
29505
 
#~ msgstr "Ландсберг на Леху"
29506
 
 
29507
 
#~ msgid "Landvetter"
29508
 
#~ msgstr "Ландветер"
29509
 
 
29510
 
#~ msgid "Langkawi"
29511
 
#~ msgstr "Лангкави"
29512
 
 
29513
 
#~ msgid "Langley AFB"
29514
 
#~ msgstr "Ленгли ваздушна база"
29515
 
 
29516
 
#~ msgid "Lann-Bihoué"
29517
 
#~ msgstr "Лан-Биуе"
29518
 
 
29519
 
#~ msgid "Lanzarote"
29520
 
#~ msgstr "Ланзарот"
29521
 
 
29522
 
#~ msgid "Las Américas"
29523
 
#~ msgstr "Лас Америкас"
29524
 
 
29525
 
#~ msgid "Las Palmas de Gran Canaria/Gando"
29526
 
#~ msgstr "Лас Палмас де Гран Канарија/Гандо"
29527
 
 
29528
 
#~ msgid "Lastoursville"
29529
 
#~ msgstr "Ластурсвил"
29530
 
 
29531
 
#~ msgid "Lauderdale"
29532
 
#~ msgstr "Лодердејл"
29533
 
 
29534
 
#~ msgid "Laughlin/Bullhead International Airport"
29535
 
#~ msgstr "Лафлин/Булхед међународни аеродром"
29536
 
 
29537
 
#~ msgid "Le Bourget"
29538
 
#~ msgstr "Ле Бурже"
29539
 
 
29540
 
#~ msgid "Le Havre"
29541
 
#~ msgstr "Лавр"
29542
 
 
29543
 
#~ msgid "Le Palyvestre"
29544
 
#~ msgstr "Ле Паливестр"
29545
 
 
29546
 
#~ msgid "Le Raizet, Guadeloupe"
29547
 
#~ msgstr "Ле Резет, Гвадалуп"
29548
 
 
29549
 
#~ msgid "Lee's Summit"
29550
 
#~ msgstr "Лиз Самит"
29551
 
 
29552
 
#~ msgid "Leeds/Bradford"
29553
 
#~ msgstr "Лидс/Бредфорд"
29554
 
 
29555
 
#~ msgid "Leknes"
29556
 
#~ msgstr "Лекнес"
29557
 
 
29558
 
#~ msgid "Lemmon"
29559
 
#~ msgstr "Лемон"
29560
 
 
29561
 
#~ msgid "Les Eplatures"
29562
 
#~ msgstr "Лезеплатур"
29563
 
 
29564
 
#~ msgid "Lesvos"
29565
 
#~ msgstr "Лесвос"
29566
 
 
29567
 
#~ msgid "Leticia/Vásquez Cobo"
29568
 
#~ msgstr "Летција/Васкез Кобо"
29569
 
 
29570
 
#~ msgid "León/Virgen del Camino"
29571
 
#~ msgstr "Леон/Вирген дел Камино"
29572
 
 
29573
 
#~ msgid "Lima-Callao/Jorge Chávez"
29574
 
#~ msgstr "Лима-Калао/Хорге Чавез"
29575
 
 
29576
 
#~ msgid "Limnos"
29577
 
#~ msgstr "Лимнос"
29578
 
 
29579
 
#~ msgid "Lira"
29580
 
#~ msgstr "Лира"
29581
 
 
29582
 
#~ msgid "Litchfield Municipal Airport (alternate)"
29583
 
#~ msgstr "Личфилд Мунисипал аеродром (алтернативни)"
29584
 
 
29585
 
#~ msgid "Little Rock, Adams Field"
29586
 
#~ msgstr "Литл Рок, Адамс Филд"
29587
 
 
29588
 
#~ msgid "Liverpool Bay"
29589
 
#~ msgstr "Ливерпул Беј"
29590
 
 
29591
 
#~ msgid "Livingston County Airport"
29592
 
#~ msgstr "Ливингстон Каунти аеродром"
29593
 
 
29594
 
#~ msgid "Location 2"
29595
 
#~ msgstr "Локација 2"
29596
 
 
29597
 
#~ msgid "Lodwar"
29598
 
#~ msgstr "Лодвар"
29599
 
 
29600
 
#~ msgid "Loei"
29601
 
#~ msgstr "Леи"
29602
 
 
29603
 
#~ msgid "Londonderry"
29604
 
#~ msgstr "Лондондери"
29605
 
 
29606
 
#~ msgid "Longstaff Bluff"
29607
 
#~ msgstr "Лонгстаф Блаф"
29608
 
 
29609
 
#~ msgid "Lorient"
29610
 
#~ msgstr "Лоријен"
29611
 
 
29612
 
#~ msgid "Lubumbashi-Luano"
29613
 
#~ msgstr "Лубумбаши-Луано"
29614
 
 
29615
 
#~ msgid "Lugansk"
29616
 
#~ msgstr "Луганск"
29617
 
 
29618
 
#~ msgid "Lutselk'e"
29619
 
#~ msgstr "Луцелке"
29620
 
 
29621
 
#~ msgid "Lübeck"
29622
 
#~ msgstr "Лубек"
29623
 
 
29624
 
#~ msgid "Macapá"
29625
 
#~ msgstr "Макапа"
29626
 
 
29627
 
#~ msgid "Macdill"
29628
 
#~ msgstr "Макдил"
29629
 
 
29630
 
#~ msgid "Mackall Army Air Field"
29631
 
#~ msgstr "Мекал ваздухопловна база"
29632
 
 
29633
 
#~ msgid "Mackenzie"
29634
 
#~ msgstr "Мекензи"
29635
 
 
29636
 
#~ msgid "Madinah"
29637
 
#~ msgstr "Мадина"
29638
 
 
29639
 
#~ msgid "Madras/Minambakkam"
29640
 
#~ msgstr "Мадрас/Минамбакам"
29641
 
 
29642
 
#~ msgid "Mae Sot"
29643
 
#~ msgstr "Ме Сот"
29644
 
 
29645
 
#~ msgid "Magdeburg"
29646
 
#~ msgstr "Магдебург"
29647
 
 
29648
 
#~ msgid "Maiduguri"
29649
 
#~ msgstr "Медугури"
29650
 
 
29651
 
#~ msgid "Makedonia"
29652
 
#~ msgstr "Македонија"
29653
 
 
29654
 
#~ msgid "Makhachkala"
29655
 
#~ msgstr "Макачкала"
29656
 
 
29657
 
#~ msgid "Makindu"
29658
 
#~ msgstr "Макинду"
29659
 
 
29660
 
#~ msgid "Makkah"
29661
 
#~ msgstr "Мака"
29662
 
 
29663
 
#~ msgid "Makokou"
29664
 
#~ msgstr "Макоку"
29665
 
 
29666
 
#~ msgid "Malabo/Fernando Poo"
29667
 
#~ msgstr "Малабо/Фернандо Пу"
29668
 
 
29669
 
#~ msgid "Malargue"
29670
 
#~ msgstr "Маларги"
29671
 
 
29672
 
#~ msgid "Malatya/Erhac"
29673
 
#~ msgstr "Малатија/Ерхак"
29674
 
 
29675
 
#~ msgid "Malindi"
29676
 
#~ msgstr "Малинди"
29677
 
 
29678
 
#~ msgid "Malmi"
29679
 
#~ msgstr "Малми"
29680
 
 
29681
 
#~ msgid "Malmstrom"
29682
 
#~ msgstr "Малмстром"
29683
 
 
29684
 
#~ msgid "Mammoth/June Lakes"
29685
 
#~ msgstr "Мамут/Џун Лејкс"
29686
 
 
29687
 
#~ msgid "Managua A. C. Sandino"
29688
 
#~ msgstr "Манагва А. Ц. Сандино"
29689
 
 
29690
 
#~ msgid "Mandelieu-la-Napoule"
29691
 
#~ msgstr "Манделије-ла-Напул"
29692
 
 
29693
 
#~ msgid "Mandera"
29694
 
#~ msgstr "Мандера"
29695
 
 
29696
 
#~ msgid "Mannheim"
29697
 
#~ msgstr "Манхајм"
29698
 
 
29699
 
#~ msgid "Manteo / Dare County Regional"
29700
 
#~ msgstr "Мантео / Дер Каунти регионални"
29701
 
 
29702
 
#~ msgid "Manus Island/Momote"
29703
 
#~ msgstr "Манус Острво/Момоте"
29704
 
 
29705
 
#~ msgid "Manzanillo, Oriente"
29706
 
#~ msgstr "Манцанило, Оријенте"
29707
 
 
29708
 
#~ msgid "Maputo / Mavalane"
29709
 
#~ msgstr "Мапуто / Мавалане"
29710
 
 
29711
 
#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
29712
 
#~ msgstr "Маракаибо-Ла Чинита"
29713
 
 
29714
 
#~ msgid "Maracay-B. A. Sucre"
29715
 
#~ msgstr "Марако-B. A. Сукр"
29716
 
 
29717
 
#~ msgid "Marcos A. Gelabert"
29718
 
#~ msgstr "Маркос А. Гелаберт"
29719
 
 
29720
 
#~ msgid "Margarita/Del Caribe"
29721
 
#~ msgstr "Маргарита/Дел Карибе"
29722
 
 
29723
 
#~ msgid "Maribo/Lolland Falster"
29724
 
#~ msgstr "Марибо/Лоланд Фалстер"
29725
 
 
29726
 
#~ msgid "Marignane"
29727
 
#~ msgstr "Марињан"
29728
 
 
29729
 
#~ msgid "Marion-Wytheville"
29730
 
#~ msgstr "Мерион Видевил"
29731
 
 
29732
 
#~ msgid "Marsabit"
29733
 
#~ msgstr "Марсабит"
29734
 
 
29735
 
#~ msgid "Martha's Vineyard"
29736
 
#~ msgstr "Мартас Вајнјард"
29737
 
 
29738
 
#~ msgid "Martin"
29739
 
#~ msgstr "Мартин"
29740
 
 
29741
 
#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
29742
 
#~ msgstr "Мерисвил-Били вазд. база"
29743
 
 
29744
 
#~ msgid "Mascara-Ghriss"
29745
 
#~ msgstr "Маскара-Грис"
29746
 
 
29747
 
#~ msgid "Masindi"
29748
 
#~ msgstr "Масинди"
29749
 
 
29750
 
#~ msgid "Masvingo"
29751
 
#~ msgstr "Масвинго"
29752
 
 
29753
 
#~ msgid "Maupertus-sur-Mer"
29754
 
#~ msgstr "Моперту-на-Мору"
29755
 
 
29756
 
#~ msgid "Maxwell AFB"
29757
 
#~ msgstr "Максвел вазд. база"
29758
 
 
29759
 
#~ msgid "Mayaguez"
29760
 
#~ msgstr "Мајагез"
29761
 
 
29762
 
#~ msgid "McCarran"
29763
 
#~ msgstr "МекКаран"
29764
 
 
29765
 
#~ msgid "McConnell AFB"
29766
 
#~ msgstr "Мек Конел вазд. база"
29767
 
 
29768
 
#~ msgid "McEntire"
29769
 
#~ msgstr "МекИнтајер"
29770
 
 
29771
 
#~ msgid "Mecheria"
29772
 
#~ msgstr "Мешериа"
29773
 
 
29774
 
#~ msgid "Medan / Polonia"
29775
 
#~ msgstr "Медан / Полонија"
29776
 
 
29777
 
#~ msgid "Medellín/Olaya Herrera"
29778
 
#~ msgstr "Меделин/Олаја Херера"
29779
 
 
29780
 
#~ msgid "Mekambo"
29781
 
#~ msgstr "Мекамбо"
29782
 
 
29783
 
#~ msgid "Melville Hall Airport"
29784
 
#~ msgstr "Мелвил Хол аеродром"
29785
 
 
29786
 
#~ msgid "Mendig"
29787
 
#~ msgstr "Мендиг"
29788
 
 
29789
 
#~ msgid "Menorca"
29790
 
#~ msgstr "Менорка"
29791
 
 
29792
 
#~ msgid "Meppen"
29793
 
#~ msgstr "Мепен"
29794
 
 
29795
 
#~ msgid "Mercedes"
29796
 
#~ msgstr "Мерцедес"
29797
 
 
29798
 
#~ msgid "Merida"
29799
 
#~ msgstr "Мерида"
29800
 
 
29801
 
#~ msgid "Merle K (Mudhole) Smith Airport"
29802
 
#~ msgstr "Мери К (Мадхол) Смит аеродром"
29803
 
 
29804
 
#~ msgid "Merril Field"
29805
 
#~ msgstr "Мерил Филд"
29806
 
 
29807
 
#~ msgid "Merrill Field"
29808
 
#~ msgstr "Мерил Филд"
29809
 
 
29810
 
#~ msgid "Merrill Pass West"
29811
 
#~ msgstr "Мерил Пас Вест"
29812
 
 
29813
 
#~ msgid "Meru"
29814
 
#~ msgstr "Меру"
29815
 
 
29816
 
#~ msgid "Metabaru Ab"
29817
 
#~ msgstr "Метабару Аб"
29818
 
 
29819
 
#~ msgid "Metz-Nancy-Lorraine"
29820
 
#~ msgstr "Мец-Нанси-Лорен"
29821
 
 
29822
 
#~ msgid "Meyenheim"
29823
 
#~ msgstr "Мејенем"
29824
 
 
29825
 
#~ msgid "Mfuwe"
29826
 
#~ msgstr "Мефуве"
29827
 
 
29828
 
#~ msgid "Middleton Island"
29829
 
#~ msgstr "Мидлтон Острво"
29830
 
 
29831
 
#~ msgid "Middletown"
29832
 
#~ msgstr "Мидлтаун"
29833
 
 
29834
 
#~ msgid "Midwest City"
29835
 
#~ msgstr "Мидвест Сити"
29836
 
 
29837
 
#~ msgid "Miho Ab"
29838
 
#~ msgstr "Михо Аб"
29839
 
 
29840
 
#~ msgid "Milano/Linate"
29841
 
#~ msgstr "Милано/Линате"
29842
 
 
29843
 
#~ msgid "Milano/Malpensa"
29844
 
#~ msgstr "Милано/Малпенса"
29845
 
 
29846
 
#~ msgid "Mineola/Quitman"
29847
 
#~ msgstr "Минеола/Квитман"
29848
 
 
29849
 
#~ msgid "Mineral Point"
29850
 
#~ msgstr "Минерал Поинт"
29851
 
 
29852
 
#~ msgid "Minot AFB"
29853
 
#~ msgstr "Минот вазд. база"
29854
 
 
29855
 
#~ msgid "Mirabel"
29856
 
#~ msgstr "Мирабел"
29857
 
 
29858
 
#~ msgid "Mitzic"
29859
 
#~ msgstr "Мицик"
29860
 
 
29861
 
#~ msgid "Miyakojima"
29862
 
#~ msgstr "Мијакоџима"
29863
 
 
29864
 
#~ msgid "Mmabatho Airport"
29865
 
#~ msgstr "Мабато аеродром"
29866
 
 
29867
 
#~ msgid "Mo i Rana/Rossvoll"
29868
 
#~ msgstr "Мо и Рана/Росволи"
29869
 
 
29870
 
#~ msgid "Moa"
29871
 
#~ msgstr "Моа"
29872
 
 
29873
 
#~ msgid "Moanda"
29874
 
#~ msgstr "Моанда"
29875
 
 
29876
 
#~ msgid "Mobridge Municipal Airport"
29877
 
#~ msgstr "Мобриџ Мунисипал аеродром"
29878
 
 
29879
 
#~ msgid "Mogadiscio"
29880
 
#~ msgstr "Могадиско"
29881
 
 
29882
 
#~ msgid "Mojave"
29883
 
#~ msgstr "Мохаве"
29884
 
 
29885
 
#~ msgid "Molde/Årø"
29886
 
#~ msgstr "Молде/Аро"
29887
 
 
29888
 
#~ msgid "Moline-Quad Cities"
29889
 
#~ msgstr "Молајн-Квад Ситис"
29890
 
 
29891
 
#~ msgid "Molokai"
29892
 
#~ msgstr "Молокаи"
29893
 
 
29894
 
#~ msgid "Monbaca Benguela"
29895
 
#~ msgstr "Монбака Бенгвела"
29896
 
 
29897
 
#~ msgid "Monte Argentario"
29898
 
#~ msgstr "Монте Аргентарио"
29899
 
 
29900
 
#~ msgid "Monte Calamita"
29901
 
#~ msgstr "Монте Каламита"
29902
 
 
29903
 
#~ msgid "Monte Cimone"
29904
 
#~ msgstr "Монте Кимоне"
29905
 
 
29906
 
#~ msgid "Monte Malanotte"
29907
 
#~ msgstr "Монте Маланоте"
29908
 
 
29909
 
#~ msgid "Monte S. Angelo"
29910
 
#~ msgstr "Монте С. Анђело"
29911
 
 
29912
 
#~ msgid "Monte Scuro"
29913
 
#~ msgstr "Монте Скуро"
29914
 
 
29915
 
#~ msgid "Monte Terminillo"
29916
 
#~ msgstr "Монте Терминило"
29917
 
 
29918
 
#~ msgid "Montego Bay/Sangster"
29919
 
#~ msgstr "Монтего Беј/Сангстер"
29920
 
 
29921
 
#~ msgid "Monteria/Los Garzones"
29922
 
#~ msgstr "Монтерија/Лос Гарзонес"
29923
 
 
29924
 
#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
29925
 
#~ msgstr "Монтевидео/Караско"
29926
 
 
29927
 
#~ msgid "Montoir-de-Bretagne"
29928
 
#~ msgstr "Монтоар-де-Бретањ"
29929
 
 
29930
 
#~ msgid "Moose Jaw"
29931
 
#~ msgstr "Мус Џоу"
29932
 
 
29933
 
#~ msgid "Morganton"
29934
 
#~ msgstr "Моргантон"
29935
 
 
29936
 
#~ msgid "Morón de la Frontera"
29937
 
#~ msgstr "Морон де ла Фронтера"
29938
 
 
29939
 
#~ msgid "Mouila"
29940
 
#~ msgstr "Муила"
29941
 
 
29942
 
#~ msgid "Mount Clemens"
29943
 
#~ msgstr "Маунт Клеменс"
29944
 
 
29945
 
#~ msgid "Moyale"
29946
 
#~ msgstr "Мојале"
29947
 
 
29948
 
#~ msgid "Mt Washington"
29949
 
#~ msgstr "Маунт Вашингтон"
29950
 
 
29951
 
#~ msgid "Mudanjiang"
29952
 
#~ msgstr "Муданђијанг"
29953
 
 
29954
 
#~ msgid "Mugla/Dalaman"
29955
 
#~ msgstr "Мугла/Даламан"
29956
 
 
29957
 
#~ msgid "Mullan Pass"
29958
 
#~ msgstr "Мјулан Пас"
29959
 
 
29960
 
#~ msgid "Municipal Automatic Weather Observing/Reporting System"
29961
 
#~ msgstr "Мунисипал аутоматска станица за временско осматрање/прогнозу"
29962
 
 
29963
 
#~ msgid "Murcia"
29964
 
#~ msgstr "Мурсиа"
29965
 
 
29966
 
#~ msgid "Murted"
29967
 
#~ msgstr "Муртед"
29968
 
 
29969
 
#~ msgid "Méditerranée"
29970
 
#~ msgstr "Медитеране"
29971
 
 
29972
 
#~ msgid "Mühlhausen"
29973
 
#~ msgstr "Милхаузен"
29974
 
 
29975
 
#~ msgid "Münster/Osnabrück"
29976
 
#~ msgstr "Минстер/Ознабрук"
29977
 
 
29978
 
#~ msgid "NASA Shuttle"
29979
 
#~ msgstr "NASA Шатл"
29980
 
 
29981
 
#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
29982
 
#~ msgstr "Нагпур Сонегаон"
29983
 
 
29984
 
#~ msgid "Nakuru"
29985
 
#~ msgstr "Накуру"
29986
 
 
29987
 
#~ msgid "Namao"
29988
 
#~ msgstr "Намао"
29989
 
 
29990
 
#~ msgid "Nandi"
29991
 
#~ msgstr "Нанди"
29992
 
 
29993
 
#~ msgid "Nanisivik"
29994
 
#~ msgstr "Нанисивик"
29995
 
 
29996
 
#~ msgid "Nankishirahama"
29997
 
#~ msgstr "Нанкиширајама"
29998
 
 
29999
 
#~ msgid "Napoli/Capodichino"
30000
 
#~ msgstr "Напуљ/Каподикино"
30001
 
 
30002
 
#~ msgid "Narok"
30003
 
#~ msgstr "Нарок"
30004
 
 
30005
 
#~ msgid "National Aviation Center"
30006
 
#~ msgstr "Национални авијатичарски центар"
30007
 
 
30008
 
#~ msgid "Naval Air Facility"
30009
 
#~ msgstr "Морнарички ваздушни објекат"
30010
 
 
30011
 
#~ msgid "Naval Auxiliary Landing Field"
30012
 
#~ msgstr "Морнаричка помоћна писта за слетање"
30013
 
 
30014
 
#~ msgid "Neiva/Benito Salas"
30015
 
#~ msgstr "Нива/Бенито Салас"
30016
 
 
30017
 
#~ msgid "Nelspruit"
30018
 
#~ msgstr "Нелспрут"
30019
 
 
30020
 
#~ msgid "Nemiscau"
30021
 
#~ msgstr "Немиску"
30022
 
 
30023
 
#~ msgid "Neubrandenburg"
30024
 
#~ msgstr "Нојбранденбург"
30025
 
 
30026
 
#~ msgid "New Orleans NAS"
30027
 
#~ msgstr "Њу Орлеанс NAS"
30028
 
 
30029
 
#~ msgid "New River, Marine Corps Air Station"
30030
 
#~ msgstr "Њу Ривер, ваздушна станица маринаца"
30031
 
 
30032
 
#~ msgid "New Tokyo International Airport"
30033
 
#~ msgstr "Нови Токио међународни аеродром"
30034
 
 
30035
 
#~ msgid "Ningbo"
30036
 
#~ msgstr "Нингбо"
30037
 
 
30038
 
#~ msgid "Nizhny Novgorod"
30039
 
#~ msgstr "Нижни Новгород"
30040
 
 
30041
 
#~ msgid "Nobitz"
30042
 
#~ msgstr "Нобиц"
30043
 
 
30044
 
#~ msgid "North Conway"
30045
 
#~ msgstr "Норт Конвеј"
30046
 
 
30047
 
#~ msgid "North Island"
30048
 
#~ msgstr "Норт Острво"
30049
 
 
30050
 
#~ msgid "North Kingston"
30051
 
#~ msgstr "Норт Кингстон"
30052
 
 
30053
 
#~ msgid "Nottingham East Midlands"
30054
 
#~ msgstr "Нотингем Ист Мидлендс"
30055
 
 
30056
 
#~ msgid "Novara/Cameri"
30057
 
#~ msgstr "Новара/Камери"
30058
 
 
30059
 
#~ msgid "Nueva Gerona, Isla De Pinos"
30060
 
#~ msgstr "Нуева Герона, Исла Де Пинос"
30061
 
 
30062
 
#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
30063
 
#~ msgstr "Нуева Окотепек"
30064
 
 
30065
 
#~ msgid "Nukus / Karakalpakstan"
30066
 
#~ msgstr "Нукус / Каракалпакстан"
30067
 
 
30068
 
#~ msgid "Nyutabaru Ab"
30069
 
#~ msgstr "Ниутабару Аб"
30070
 
 
30071
 
#~ msgid "Nörvenich"
30072
 
#~ msgstr "Норвених"
30073
 
 
30074
 
#~ msgid "OSU"
30075
 
#~ msgstr "OSU"
30076
 
 
30077
 
#~ msgid "Oahu"
30078
 
#~ msgstr "Оаху"
30079
 
 
30080
 
#~ msgid "Ochey"
30081
 
#~ msgstr "Оши"
30082
 
 
30083
 
#~ msgid "Octeville-sur-mer"
30084
 
#~ msgstr "Октвил-на-мору"
30085
 
 
30086
 
#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
30087
 
#~ msgstr "Огден Хил вазд. база"
30088
 
 
30089
 
#~ msgid "Ogdensburg"
30090
 
#~ msgstr "Огденсбург"
30091
 
 
30092
 
#~ msgid "Ohakea"
30093
 
#~ msgstr "Охакеа"
30094
 
 
30095
 
#~ msgid "Okinoerabu"
30096
 
#~ msgstr "Окинерабу"
30097
 
 
30098
 
#~ msgid "Olathe/Ind."
30099
 
#~ msgstr "Олате/инд."
30100
 
 
30101
 
#~ msgid "Olbia/Costa Smeralda"
30102
 
#~ msgstr "Олбија/Коста Смералда"
30103
 
 
30104
 
#~ msgid "Olney-Noble"
30105
 
#~ msgstr "Олни-Нобл"
30106
 
 
30107
 
#~ msgid "Ominato Ab"
30108
 
#~ msgstr "Оминато Аб"
30109
 
 
30110
 
#~ msgid "Ondangwa"
30111
 
#~ msgstr "Ондангва"
30112
 
 
30113
 
#~ msgid "Opa Locka"
30114
 
#~ msgstr "Опа Лока"
30115
 
 
30116
 
#~ msgid "Oporto"
30117
 
#~ msgstr "Порто"
30118
 
 
30119
 
#~ msgid "Ord-Sharp"
30120
 
#~ msgstr "Орд-Шарп"
30121
 
 
30122
 
#~ msgid "Osan Ab"
30123
 
#~ msgstr "Осан Аб"
30124
 
 
30125
 
#~ msgid "Oshima"
30126
 
#~ msgstr "Ошима"
30127
 
 
30128
 
#~ msgid "Ossun"
30129
 
#~ msgstr "Осун"
30130
 
 
30131
 
#~ msgid "Otopeni"
30132
 
#~ msgstr "Отопени"
30133
 
 
30134
 
#~ msgid "Ovda"
30135
 
#~ msgstr "Овда"
30136
 
 
30137
 
#~ msgid "Paderborn/Lippstadt"
30138
 
#~ msgstr "Падерборн/Липштат"
30139
 
 
30140
 
#~ msgid "Padova"
30141
 
#~ msgstr "Падова"
30142
 
 
30143
 
#~ msgid "Paekado"
30144
 
#~ msgstr "Пекадо"
30145
 
 
30146
 
#~ msgid "Paganella"
30147
 
#~ msgstr "Паганела"
30148
 
 
30149
 
#~ msgid "Palma de Mallorca/Son Sant Joan"
30150
 
#~ msgstr "Палма де Мајорка/Сон Сант Жоан"
30151
 
 
30152
 
#~ msgid "Pamplona/Noain"
30153
 
#~ msgstr "Памплона/Ноан"
30154
 
 
30155
 
#~ msgid "Panevėžys"
30156
 
#~ msgstr "Паневежис"
30157
 
 
30158
 
#~ msgid "Pangnirtung Airport"
30159
 
#~ msgstr "Пангниртунг аеродром"
30160
 
 
30161
 
#~ msgid "Paraguana/Josefa"
30162
 
#~ msgstr "Парагвана/Хозефа"
30163
 
 
30164
 
#~ msgid "Paramillo Private"
30165
 
#~ msgstr "Парамило приватни"
30166
 
 
30167
 
#~ msgid "Parauapebas"
30168
 
#~ msgstr "Парајапебас"
30169
 
 
30170
 
#~ msgid "Paso De Los Libres"
30171
 
#~ msgstr "Пасо Де Лос Либрес"
30172
 
 
30173
 
#~ msgid "Passo Dei Giovi"
30174
 
#~ msgstr "Пасо Деи Ђиови"
30175
 
 
30176
 
#~ msgid "Passo Resia"
30177
 
#~ msgstr "Пасо Ресија"
30178
 
 
30179
 
#~ msgid "Passo Rolle"
30180
 
#~ msgstr "Пасо Роле"
30181
 
 
30182
 
#~ msgid "Passo della Cisa"
30183
 
#~ msgstr "Пасо дела Киса"
30184
 
 
30185
 
#~ msgid "Pasto/Antonio Narin"
30186
 
#~ msgstr "Пасто/Антонио Нарин"
30187
 
 
30188
 
#~ msgid "Patrick AFB"
30189
 
#~ msgstr "Патрик вазд. база"
30190
 
 
30191
 
#~ msgid "Pattani"
30192
 
#~ msgstr "Патани"
30193
 
 
30194
 
#~ msgid "Paysandu"
30195
 
#~ msgstr "Паисанду"
30196
 
 
30197
 
#~ msgid "Pearland"
30198
 
#~ msgstr "Пирленд"
30199
 
 
30200
 
#~ msgid "Pearson Int'l"
30201
 
#~ msgstr "Пирсон међ."
30202
 
 
30203
 
#~ msgid "Pecs/Pogany"
30204
 
#~ msgstr "Пекс/Погани"
30205
 
 
30206
 
#~ msgid "Pekoa Airport Santo"
30207
 
#~ msgstr "Пека аеродром Санто"
30208
 
 
30209
 
#~ msgid "Pelly Bay"
30210
 
#~ msgstr "Пели Беј"
30211
 
 
30212
 
#~ msgid "Pelly Bay Airport"
30213
 
#~ msgstr "Пели Беј аеродром"
30214
 
 
30215
 
#~ msgid "Penang/Bayan Lepas"
30216
 
#~ msgstr "Пенанг/Бајан Лепас"
30217
 
 
30218
 
#~ msgid "People's Republic of China"
30219
 
#~ msgstr "Народна Република Кина"
30220
 
 
30221
 
#~ msgid "Pereira/Matecana"
30222
 
#~ msgstr "Переира/Матекана"
30223
 
 
30224
 
#~ msgid "Perry-Foley"
30225
 
#~ msgstr "Пери-Фоли"
30226
 
 
30227
 
#~ msgid "Peshawar"
30228
 
#~ msgstr "Пешавар"
30229
 
 
30230
 
#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
30231
 
#~ msgstr "Петропавловск-Камчатски"
30232
 
 
30233
 
#~ msgid "Petrozavodsk-Kamchatskij"
30234
 
#~ msgstr "Петрозаводск-Камчатски"
30235
 
 
30236
 
#~ msgid "Philipsburg"
30237
 
#~ msgstr "Филисбург"
30238
 
 
30239
 
#~ msgid "Phnom-Penh / Pochentong"
30240
 
#~ msgstr "Пном-Пен / Почентонг"
30241
 
 
30242
 
#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
30243
 
#~ msgstr "Финикс Дир Вели"
30244
 
 
30245
 
#~ msgid "Phoenix-Goodyear"
30246
 
#~ msgstr "Финикс Гудјер"
30247
 
 
30248
 
#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
30249
 
#~ msgstr "Финикс-Лук вазд. база"
30250
 
 
30251
 
#~ msgid "Pian Rosa"
30252
 
#~ msgstr "Пиан Роса"
30253
 
 
30254
 
#~ msgid "Pickle Lake"
30255
 
#~ msgstr "Пикл Лејк"
30256
 
 
30257
 
#~ msgid "Pine Belt"
30258
 
#~ msgstr "Пајн Белт"
30259
 
 
30260
 
#~ msgid "Pineville"
30261
 
#~ msgstr "Пајнвил"
30262
 
 
30263
 
#~ msgid "Pisa/S. Giusto"
30264
 
#~ msgstr "Писа/С. Ђусто"
30265
 
 
30266
 
#~ msgid "Pitt-Greenville"
30267
 
#~ msgstr "Пит Гринвил"
30268
 
 
30269
 
#~ msgid "Piura"
30270
 
#~ msgstr "Пиура"
30271
 
 
30272
 
#~ msgid "Plaisance Mauritius"
30273
 
#~ msgstr "Плесанс Маурицијус"
30274
 
 
30275
 
#~ msgid "Plattsburgh, Clinton County Airport"
30276
 
#~ msgstr "Платсбург, Клинтон Каунти аеродром"
30277
 
 
30278
 
#~ msgid "Pohnpei Island, Pohnpei Int. Airp."
30279
 
#~ msgstr "Понпеј Острво, Понпеј међ. аерод."
30280
 
 
30281
 
#~ msgid "Pohnpei, NWS Office"
30282
 
#~ msgstr "Понпеј, NWS канцеларија"
30283
 
 
30284
 
#~ msgid "Point Mugu"
30285
 
#~ msgstr "Поинт Мугу"
30286
 
 
30287
 
#~ msgid "Polyarny"
30288
 
#~ msgstr "Полјарни"
30289
 
 
30290
 
#~ msgid "Poprad-Tatry"
30291
 
#~ msgstr "Попрад-Татри"
30292
 
 
30293
 
#~ msgid "Port Clarence"
30294
 
#~ msgstr "Порт Кларенс"
30295
 
 
30296
 
#~ msgid "Port Hedland"
30297
 
#~ msgstr "Порт Хедленд"
30298
 
 
30299
 
#~ msgid "Port Said"
30300
 
#~ msgstr "Лука Саид"
30301
 
 
30302
 
#~ msgid "Port-Au-Prince"
30303
 
#~ msgstr "Порто-Принс"
30304
 
 
30305
 
#~ msgid "Portage Southport"
30306
 
#~ msgstr "Портиџ Саутпорт"
30307
 
 
30308
 
#~ msgid "Pownal"
30309
 
#~ msgstr "Паунал"
30310
 
 
30311
 
#~ msgid "Prachuap Khirikhan"
30312
 
#~ msgstr "Пракуап Киркан"
30313
 
 
30314
 
#~ msgid "Presque Isle / Rogers"
30315
 
#~ msgstr "Преск Ајл / Роџерс"
30316
 
 
30317
 
#~ msgid "Preveza"
30318
 
#~ msgstr "Превеца"
30319
 
 
30320
 
#~ msgid "Price-Carbon"
30321
 
#~ msgstr "Прајс-Карбон"
30322
 
 
30323
 
#~ msgid "Princeton Airport"
30324
 
#~ msgstr "Принстон аеродром"
30325
 
 
30326
 
#~ msgid "Prospect Creek"
30327
 
#~ msgstr "Проспект Крик"
30328
 
 
30329
 
#~ msgid "Providencia Isla/El Embrujo"
30330
 
#~ msgstr "Провиденсија Исла/Ел Ембрухо"
30331
 
 
30332
 
#~ msgid "Providenciales"
30333
 
#~ msgstr "Провиденсијалес"
30334
 
 
30335
 
#~ msgid "Pskov"
30336
 
#~ msgstr "Псков"
30337
 
 
30338
 
#~ msgid "Pto. Cabello"
30339
 
#~ msgstr "Порто Кабело"
30340
 
 
30341
 
#~ msgid "Pudahuel"
30342
 
#~ msgstr "Пудахуел"
30343
 
 
30344
 
#~ msgid "Puerto Carreno/A. Guauquea"
30345
 
#~ msgstr "Пуерто Карено/А. Гваквеја"
30346
 
 
30347
 
#~ msgid "Puerto Madryn, CHT"
30348
 
#~ msgstr "Пуерто Мадрин, CHT"
30349
 
 
30350
 
#~ msgid "Pumpkin Vine"
30351
 
#~ msgstr "Пампкин Вајн"
30352
 
 
30353
 
#~ msgid "Punitz-Güssing"
30354
 
#~ msgstr "Пуниц-Гусинг"
30355
 
 
30356
 
#~ msgid "Punta Cana"
30357
 
#~ msgstr "Пунта Кана"
30358
 
 
30359
 
#~ msgid "Punta Marina"
30360
 
#~ msgstr "Пунта Марина"
30361
 
 
30362
 
#~ msgid "Puntilla Lake"
30363
 
#~ msgstr "Пунтила Лејк"
30364
 
 
30365
 
#~ msgid "Pusan/Kimhae"
30366
 
#~ msgstr "Пусан/Киме"
30367
 
 
30368
 
#~ msgid "Pyongyang"
30369
 
#~ msgstr "Пјонгјанг"
30370
 
 
30371
 
#~ msgid "Pyrénées"
30372
 
#~ msgstr "Пиринеји"
30373
 
 
30374
 
#~ msgid "Quaqtaq"
30375
 
#~ msgstr "Квактак"
30376
 
 
30377
 
#~ msgid "Quebec City"
30378
 
#~ msgstr "Квебек Сити"
30379
 
 
30380
 
#~ msgid "Queen Alia Airport"
30381
 
#~ msgstr "Краљица Алија аеродром"
30382
 
 
30383
 
#~ msgid "Queen Beatrix Airport"
30384
 
#~ msgstr "Краљица Беатрикс аеродром"
30385
 
 
30386
 
#~ msgid "Quesnel Airport"
30387
 
#~ msgstr "Квеснел аеродром"
30388
 
 
30389
 
#~ msgid "Quibdo/El Carano"
30390
 
#~ msgstr "Квибдо/Ел Карано"
30391
 
 
30392
 
#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
30393
 
#~ msgstr "Квито/Марискал Сукр"
30394
 
 
30395
 
#~ msgid "Rabat-Sale"
30396
 
#~ msgstr "Рабат-Сејл"
30397
 
 
30398
 
#~ msgid "Raduzhny"
30399
 
#~ msgstr "Радужњи"
30400
 
 
30401
 
#~ msgid "Ramsar"
30402
 
#~ msgstr "Рамсар"
30403
 
 
30404
 
#~ msgid "Rand"
30405
 
#~ msgstr "Ранд"
30406
 
 
30407
 
#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
30408
 
#~ msgstr "Рапид Сити Елсворт вазд. база"
30409
 
 
30410
 
#~ msgid "Rarotonga"
30411
 
#~ msgstr "Раротонга"
30412
 
 
30413
 
#~ msgid "Red Dog"
30414
 
#~ msgstr "Ред Дог"
30415
 
 
30416
 
#~ msgid "Redbird"
30417
 
#~ msgstr "Редбирд"
30418
 
 
30419
 
#~ msgid "Redig"
30420
 
#~ msgstr "Редиг"
30421
 
 
30422
 
#~ msgid "Regional"
30423
 
#~ msgstr "Риџонал"
30424
 
 
30425
 
#~ msgid "Rendsburg"
30426
 
#~ msgstr "Рендсбург"
30427
 
 
30428
 
#~ msgid "Resia Pass"
30429
 
#~ msgstr "Резија Пас"
30430
 
 
30431
 
#~ msgid "Resolution Island"
30432
 
#~ msgstr "Резолушон Острво"
30433
 
 
30434
 
#~ msgid "Rhodes"
30435
 
#~ msgstr "Родос"
30436
 
 
30437
 
#~ msgid "Ribeirão Preto"
30438
 
#~ msgstr "Риберао Прето"
30439
 
 
30440
 
#~ msgid "Richard E. Fleming Airport"
30441
 
#~ msgstr "Ричард Е. Флеминг аеродром"
30442
 
 
30443
 
#~ msgid "Rickenbacker"
30444
 
#~ msgstr "Рикенбакер"
30445
 
 
30446
 
#~ msgid "Riohacha/Almirante Padilla"
30447
 
#~ msgstr "Риојача/Алмиранте Падиља"
30448
 
 
30449
 
#~ msgid "Rionegro/J. M. Cordova"
30450
 
#~ msgstr "Рионегро/Ј. М. Кордова"
30451
 
 
30452
 
#~ msgid "Rivera"
30453
 
#~ msgstr "Ривера"
30454
 
 
30455
 
#~ msgid "Rivesaltes"
30456
 
#~ msgstr "Ривсолте"
30457
 
 
30458
 
#~ msgid "Rivolto"
30459
 
#~ msgstr "Риволто"
30460
 
 
30461
 
#~ msgid "Rockingham"
30462
 
#~ msgstr "Рокингем"
30463
 
 
30464
 
#~ msgid "Rodrigues"
30465
 
#~ msgstr "Родригез"
30466
 
 
30467
 
#~ msgid "Roma/Ciampino"
30468
 
#~ msgstr "Рим/Ћијампино"
30469
 
 
30470
 
#~ msgid "Roma/Urbe"
30471
 
#~ msgstr "Рим/Урбе"
30472
 
 
30473
 
#~ msgid "Rome-Russell"
30474
 
#~ msgstr "Ром-Расел"
30475
 
 
30476
 
#~ msgid "Roosevelt Roads"
30477
 
#~ msgstr "Рузвелт Роадс"
30478
 
 
30479
 
#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
30480
 
#~ msgstr "Ростов-на-Дону"
30481
 
 
30482
 
#~ msgid "Rota Island"
30483
 
#~ msgstr "Рота Острво"
30484
 
 
30485
 
#~ msgid "Rowley Island"
30486
 
#~ msgstr "Роули Острво"
30487
 
 
30488
 
#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
30489
 
#~ msgstr "Руидозо-Сијера Бланка"
30490
 
 
30491
 
#~ msgid "Río Cuarto"
30492
 
#~ msgstr "Рио Куарто"
30493
 
 
30494
 
#~ msgid "S. Maria Di Leuca"
30495
 
#~ msgstr "Санта Марија Ди Леука"
30496
 
 
30497
 
#~ msgid "Saab"
30498
 
#~ msgstr "Саб"
30499
 
 
30500
 
#~ msgid "Saarbrücken"
30501
 
#~ msgstr "Сарбрикен"
30502
 
 
30503
 
#~ msgid "Sabiha Gokcen"
30504
 
#~ msgstr "Сабија Гокен"
30505
 
 
30506
 
#~ msgid "Sable Island"
30507
 
#~ msgstr "Сејбл Острво"
30508
 
 
30509
 
#~ msgid "Sachs Harbour Airport"
30510
 
#~ msgstr "Сакс Харбор аеродром"
30511
 
 
30512
 
#~ msgid "Saglek Bay"
30513
 
#~ msgstr "Саглек Беј"
30514
 
 
30515
 
#~ msgid "Saint Etienne de Saint Geoirs"
30516
 
#~ msgstr "Сен Етјен де Сен Жоар"
30517
 
 
30518
 
#~ msgid "Saint Eustatius"
30519
 
#~ msgstr "Сент Еустатијус"
30520
 
 
30521
 
#~ msgid "Saint Exupéry"
30522
 
#~ msgstr "Сен Егзопери"
30523
 
 
30524
 
#~ msgid "Saint-Dizier"
30525
 
#~ msgstr "Сен-Дизије"
30526
 
 
30527
 
#~ msgid "Saint-Gatien-des-Bois"
30528
 
#~ msgstr "Сен-Гатјен-де-Боа"
30529
 
 
30530
 
#~ msgid "Saint-Hubert"
30531
 
#~ msgstr "Сен-Ибер"
30532
 
 
30533
 
#~ msgid "Saint-Nazaire"
30534
 
#~ msgstr "Сен-Назер"
30535
 
 
30536
 
#~ msgid "Saint-Symphorien"
30537
 
#~ msgstr "Сен-Симфорјен"
30538
 
 
30539
 
#~ msgid "Saint-Étienne"
30540
 
#~ msgstr "Сен-Етјен"
30541
 
 
30542
 
#~ msgid "Sainte-Marie Aerodrome"
30543
 
#~ msgstr "Сент-Мари аеродром"
30544
 
 
30545
 
#~ msgid "Saipan Island"
30546
 
#~ msgstr "Сајпан Острво"
30547
 
 
30548
 
#~ msgid "Sal"
30549
 
#~ msgstr "Сал"
30550
 
 
30551
 
#~ msgid "Salamanca/Matacán"
30552
 
#~ msgstr "Саламанка/Матакан"
30553
 
 
30554
 
#~ msgid "Salida Mountain"
30555
 
#~ msgstr "Салида Маунтин"
30556
 
 
30557
 
#~ msgid "Salida-Harriet"
30558
 
#~ msgstr "Салида-Хариет"
30559
 
 
30560
 
#~ msgid "Salliut"
30561
 
#~ msgstr "Салјут"
30562
 
 
30563
 
#~ msgid "Salt Point"
30564
 
#~ msgstr "Солт Поинт"
30565
 
 
30566
 
#~ msgid "Salto"
30567
 
#~ msgstr "Салто"
30568
 
 
30569
 
#~ msgid "Same"
30570
 
#~ msgstr "Саме"
30571
 
 
30572
 
#~ msgid "Samsun/Carsamba"
30573
 
#~ msgstr "Самсун/Карсамба"
30574
 
 
30575
 
#~ msgid "San Andrés Isla/Sesquicentenario"
30576
 
#~ msgstr "Сан Андреас Исла/Сесквисентенаријо"
30577
 
 
30578
 
#~ msgid "San Clemente"
30579
 
#~ msgstr "Сан Клементе"
30580
 
 
30581
 
#~ msgid "San Fernando De Apure"
30582
 
#~ msgstr "Сан Фернандо Де Апуре"
30583
 
 
30584
 
#~ msgid "San Ignacio De Moxos"
30585
 
#~ msgstr "Сан Игњасио Де Моксос"
30586
 
 
30587
 
#~ msgid "San Luis"
30588
 
#~ msgstr "Сан Луис"
30589
 
 
30590
 
#~ msgid "San Miguel/El Papalón"
30591
 
#~ msgstr "Сан Мигел/Ел Папалон"
30592
 
 
30593
 
#~ msgid "San Nicholas Island"
30594
 
#~ msgstr "Сан Николас Острво"
30595
 
 
30596
 
#~ msgid "San Rafael"
30597
 
#~ msgstr "Сан Рафаел"
30598
 
 
30599
 
#~ msgid "San Salvador/Ilopango"
30600
 
#~ msgstr "Сан Салвадор/Илопанго"
30601
 
 
30602
 
#~ msgid "San Sebastián/Hondarribia"
30603
 
#~ msgstr "Сан Себастијан/Хондарибија"
30604
 
 
30605
 
#~ msgid "Sana'A"
30606
 
#~ msgstr "Сана"
30607
 
 
30608
 
#~ msgid "Sandane/Anda"
30609
 
#~ msgstr "Сандане/Анда"
30610
 
 
30611
 
#~ msgid "Sandnessjøen/Stokka"
30612
 
#~ msgstr "Сандесјен/Стока"
30613
 
 
30614
 
#~ msgid "Sanford-Lee County Regional Airport"
30615
 
#~ msgstr "Санфорд-Ли Каунти регионални аеродром"
30616
 
 
30617
 
#~ msgid "Sanikiluaq"
30618
 
#~ msgstr "Саникилуак"
30619
 
 
30620
 
#~ msgid "Santa Barbara Zulia"
30621
 
#~ msgstr "Санта Барбара Зулија"
30622
 
 
30623
 
#~ msgid "Santa Cruz/El Trompillo"
30624
 
#~ msgstr "Санта Круз/Ел Тромпиљо"
30625
 
 
30626
 
#~ msgid "Santa Marta/Simón Bolívar"
30627
 
#~ msgstr "Санта Марта/Симон Боливар"
30628
 
 
30629
 
#~ msgid "Santander/Parayas"
30630
 
#~ msgstr "Сантандер/Парајас"
30631
 
 
30632
 
#~ msgid "Santiago Del Estero"
30633
 
#~ msgstr "Сантјаго Дел Естеро"
30634
 
 
30635
 
#~ msgid "Santiago/Labacolla"
30636
 
#~ msgstr "Сантјаго/Лабакоља"
30637
 
 
30638
 
#~ msgid "Santorini"
30639
 
#~ msgstr "Санторини"
30640
 
 
30641
 
#~ msgid "Santos Dumont Airport"
30642
 
#~ msgstr "Сантос Димон аеродром"
30643
 
 
30644
 
#~ msgid "Sapporo Ab"
30645
 
#~ msgstr "Сапоро Аб"
30646
 
 
30647
 
#~ msgid "Sarajevo/Butmir"
30648
 
#~ msgstr "Сарајево/Бутмир"
30649
 
 
30650
 
#~ msgid "Sarzana/Luni"
30651
 
#~ msgstr "Сарцана/Луни"
30652
 
 
30653
 
#~ msgid "Sauce Viejo"
30654
 
#~ msgstr "Сосе Виехо"
30655
 
 
30656
 
#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
30657
 
#~ msgstr "Савана-Хантер AAF"
30658
 
 
30659
 
#~ msgid "Sawyer Air Force Base"
30660
 
#~ msgstr "Сојер ваздухопловна база"
30661
 
 
30662
 
#~ msgid "Scatsta"
30663
 
#~ msgstr "Скатста"
30664
 
 
30665
 
#~ msgid "Schenectady"
30666
 
#~ msgstr "Шенетејди"
30667
 
 
30668
 
#~ msgid "Schkeuditz"
30669
 
#~ msgstr "Шкедиц"
30670
 
 
30671
 
#~ msgid "Schoolcraft County Airport"
30672
 
#~ msgstr "Скулкрафт Каунти аеродром"
30673
 
 
30674
 
#~ msgid "Scilly St Mary's"
30675
 
#~ msgstr "Скили Сент Мериз"
30676
 
 
30677
 
#~ msgid "Scotts Seaplane Base"
30678
 
#~ msgstr "Скотс морнаричка база"
30679
 
 
30680
 
#~ msgid "Seoul/Kimp'O"
30681
 
#~ msgstr "Сеул/Кимпо"
30682
 
 
30683
 
#~ msgid "Serbia and Montenegro"
30684
 
#~ msgstr "Србија и Црна Гора"
30685
 
 
30686
 
#~ msgid "Seretse Khama"
30687
 
#~ msgstr "Сереце Кама"
30688
 
 
30689
 
#~ msgid "Seville/San Pablo"
30690
 
#~ msgstr "Севиља/Сан Пабло"
30691
 
 
30692
 
#~ msgid "Sexton Summit"
30693
 
#~ msgstr "Секстон Самит"
30694
 
 
30695
 
#~ msgid "Seymour"
30696
 
#~ msgstr "Сејмур"
30697
 
 
30698
 
#~ msgid "Sfax El-Maou"
30699
 
#~ msgstr "Сфакс Ел-Моу"
30700
 
 
30701
 
#~ msgid "Shakawe"
30702
 
#~ msgstr "Шакаве"
30703
 
 
30704
 
#~ msgid "Sharurah"
30705
 
#~ msgstr "Шарура"
30706
 
 
30707
 
#~ msgid "Shaw Air Force Base"
30708
 
#~ msgstr "Шо ваздухопловна база"
30709
 
 
30710
 
#~ msgid "Shearwater"
30711
 
#~ msgstr "Ширвотер"
30712
 
 
30713
 
#~ msgid "Sheep Mountain"
30714
 
#~ msgstr "Шип Маунтин"
30715
 
 
30716
 
#~ msgid "Shelter Cove"
30717
 
#~ msgstr "Шелтер Ков"
30718
 
 
30719
 
#~ msgid "Shemya"
30720
 
#~ msgstr "Шемија"
30721
 
 
30722
 
#~ msgid "Shenyang/Taokian"
30723
 
#~ msgstr "Шенјанг/Таокијан"
30724
 
 
30725
 
#~ msgid "Shepherd Bay"
30726
 
#~ msgstr "Шеперд Беј"
30727
 
 
30728
 
#~ msgid "Sheremet'Ye"
30729
 
#~ msgstr "Шереметје"
30730
 
 
30731
 
#~ msgid "Sherman/Denison"
30732
 
#~ msgstr "Шерман/Денисон"
30733
 
 
30734
 
#~ msgid "Shijiazhuang"
30735
 
#~ msgstr "Шијацуанг"
30736
 
 
30737
 
#~ msgid "Shimofusa Ab"
30738
 
#~ msgstr "Шимофуза Аб"
30739
 
 
30740
 
#~ msgid "Shimoji-Shima Island"
30741
 
#~ msgstr "Шимоџи-Шима Острво"
30742
 
 
30743
 
#~ msgid "Shizuhama Ab"
30744
 
#~ msgstr "Шизујама Аб"
30745
 
 
30746
 
#~ msgid "Shonai"
30747
 
#~ msgstr "Шонај"
30748
 
 
30749
 
#~ msgid "Shpakovskoye"
30750
 
#~ msgstr "Шпаковској"
30751
 
 
30752
 
#~ msgid "Sibley Peak"
30753
 
#~ msgstr "Сибли Парк"
30754
 
 
30755
 
#~ msgid "Siegerland"
30756
 
#~ msgstr "Зигерланд"
30757
 
 
30758
 
#~ msgid "Sigonella"
30759
 
#~ msgstr "Сигонела"
30760
 
 
30761
 
#~ msgid "Siljan/Mora"
30762
 
#~ msgstr "Силјан/Мора"
30763
 
 
30764
 
#~ msgid "Singapore/Changi Airport"
30765
 
#~ msgstr "Сингапур/Чанги аеродром"
30766
 
 
30767
 
#~ msgid "Singapore/Paya Lebar"
30768
 
#~ msgstr "Сингапур/Паја Лебар"
30769
 
 
30770
 
#~ msgid "Skavsta"
30771
 
#~ msgstr "Скавста"
30772
 
 
30773
 
#~ msgid "Skien-Geiteryggen"
30774
 
#~ msgstr "Скиен-Геитериген"
30775
 
 
30776
 
#~ msgid "Skiros"
30777
 
#~ msgstr "Скирос"
30778
 
 
30779
 
#~ msgid "Skopje/Petrovec"
30780
 
#~ msgstr "Скопље/Петровац"
30781
 
 
30782
 
#~ msgid "Skwentna"
30783
 
#~ msgstr "Сквента"
30784
 
 
30785
 
#~ msgid "Slana"
30786
 
#~ msgstr "Слана"
30787
 
 
30788
 
#~ msgid "Slivnica"
30789
 
#~ msgstr "Сливница"
30790
 
 
30791
 
#~ msgid "Snowshoe Lake"
30792
 
#~ msgstr "Сноушу Лејк"
30793
 
 
30794
 
#~ msgid "Socotra"
30795
 
#~ msgstr "Сокотра"
30796
 
 
30797
 
#~ msgid "Sogndal/Haukåsen"
30798
 
#~ msgstr "Сонгда/Хаукасен"
30799
 
 
30800
 
#~ msgid "Sokoto"
30801
 
#~ msgstr "Сокото"
30802
 
 
30803
 
#~ msgid "Sola Vanua Lava"
30804
 
#~ msgstr "Сола Вануа Лава"
30805
 
 
30806
 
#~ msgid "Songkhla"
30807
 
#~ msgstr "Сонгкиа"
30808
 
 
30809
 
#~ msgid "Soroti"
30810
 
#~ msgstr "Сороти"
30811
 
 
30812
 
#~ msgid "South St. Paul"
30813
 
#~ msgstr "Саут Сент Пол"
30814
 
 
30815
 
#~ msgid "South Timbalier"
30816
 
#~ msgstr "Саут Тимбалијер"
30817
 
 
30818
 
#~ msgid "Spa"
30819
 
#~ msgstr "Спа"
30820
 
 
30821
 
#~ msgid "Sparrevohn"
30822
 
#~ msgstr "Спаревон"
30823
 
 
30824
 
#~ msgid "Spence Bay"
30825
 
#~ msgstr "Спенс Беј"
30826
 
 
30827
 
#~ msgid "Spirit of St. Louis"
30828
 
#~ msgstr "Спирит оф Сент Луис"
30829
 
 
30830
 
#~ msgid "Spokane-Parkwater"
30831
 
#~ msgstr "Спокејн Парквотер"
30832
 
 
30833
 
#~ msgid "Springbank"
30834
 
#~ msgstr "Спрингбанк"
30835
 
 
30836
 
#~ msgid "St Joseph"
30837
 
#~ msgstr "Сент Џозеф"
30838
 
 
30839
 
#~ msgid "St Simon's Island"
30840
 
#~ msgstr "Сент Сајмонс Острво"
30841
 
 
30842
 
#~ msgid "St. Augustine"
30843
 
#~ msgstr "Сент Августин"
30844
 
 
30845
 
#~ msgid "St. Catharines"
30846
 
#~ msgstr "Сент Кетринс"
30847
 
 
30848
 
#~ msgid "St. Charles"
30849
 
#~ msgstr "Сент Чарлс"
30850
 
 
30851
 
#~ msgid "St. Clair"
30852
 
#~ msgstr "Сент Клер"
30853
 
 
30854
 
#~ msgid "St. Gallen-Altenrhein"
30855
 
#~ msgstr "Сент Гален-Алтенрајн"
30856
 
 
30857
 
#~ msgid "St. John's"
30858
 
#~ msgstr "Сент Џонс"
30859
 
 
30860
 
#~ msgid "St. Johns"
30861
 
#~ msgstr "Сент Џонс"
30862
 
 
30863
 
#~ msgid "St. Lucie County International Airport"
30864
 
#~ msgstr "Сент Луси Каунти међународни аеродром"
30865
 
 
30866
 
#~ msgid "St. Mary's"
30867
 
#~ msgstr "Сент Мерис"
30868
 
 
30869
 
#~ msgid "St. Paul Island"
30870
 
#~ msgstr "Сент Пол Острво"
30871
 
 
30872
 
#~ msgid "Stanley Ranger Station"
30873
 
#~ msgstr "Стенли станица ренџера"
30874
 
 
30875
 
#~ msgid "Stansted Airport"
30876
 
#~ msgstr "Станстед аеродром"
30877
 
 
30878
 
#~ msgid "Stauning"
30879
 
#~ msgstr "Стонинг"
30880
 
 
30881
 
#~ msgid "Stavanger/Sola"
30882
 
#~ msgstr "Ставанџер/Сола"
30883
 
 
30884
 
#~ msgid "Sterling Rockfalls"
30885
 
#~ msgstr "Стерлинг Рокфолс"
30886
 
 
30887
 
#~ msgid "Stinson"
30888
 
#~ msgstr "Стајнсон"
30889
 
 
30890
 
#~ msgid "Stord/Sørstokken"
30891
 
#~ msgstr "Сторд/Сорстокен"
30892
 
 
30893
 
#~ msgid "Storkmarknes/Skagen"
30894
 
#~ msgstr "Сторкмаркнес/Скаген"
30895
 
 
30896
 
#~ msgid "Storm Hills"
30897
 
#~ msgstr "Сторм Хилс"
30898
 
 
30899
 
#~ msgid "Sturup"
30900
 
#~ msgstr "Стуруп"
30901
 
 
30902
 
#~ msgid "Sua-Pan"
30903
 
#~ msgstr "Суа-Пан"
30904
 
 
30905
 
#~ msgid "Subang"
30906
 
#~ msgstr "Субанг"
30907
 
 
30908
 
#~ msgid "Suffield"
30909
 
#~ msgstr "Сафилд"
30910
 
 
30911
 
#~ msgid "Sukkur"
30912
 
#~ msgstr "Сукур"
30913
 
 
30914
 
#~ msgid "Suleyman Demirel"
30915
 
#~ msgstr "Сулејман Демирел"
30916
 
 
30917
 
#~ msgid "Sumter"
30918
 
#~ msgstr "Самтер"
30919
 
 
30920
 
#~ msgid "Sundsvall-Härnösand"
30921
 
#~ msgstr "Сундсвал-Харносанд"
30922
 
 
30923
 
#~ msgid "Sungshan/Taipei"
30924
 
#~ msgstr "Сунгшан/Тајпеј"
30925
 
 
30926
 
#~ msgid "Supplementary Aviation Weather Reporting Station"
30927
 
#~ msgstr "Додатна авијатичарска станица за прогнозу времена"
30928
 
 
30929
 
#~ msgid "Suwon Ab"
30930
 
#~ msgstr "Сувон Аб"
30931
 
 
30932
 
#~ msgid "Svalbard"
30933
 
#~ msgstr "Свалбард"
30934
 
 
30935
 
#~ msgid "Syros"
30936
 
#~ msgstr "Сирос"
30937
 
 
30938
 
#~ msgid "Säve"
30939
 
#~ msgstr "Саве"
30940
 
 
30941
 
#~ msgid "Sønderborg"
30942
 
#~ msgstr "Сондерборг"
30943
 
 
30944
 
#~ msgid "Tabatinga"
30945
 
#~ msgstr "Табатинга"
30946
 
 
30947
 
#~ msgid "Tachikawa Ab"
30948
 
#~ msgstr "Такичава Аб"
30949
 
 
30950
 
#~ msgid "Tacuarembo"
30951
 
#~ msgstr "Такварембо"
30952
 
 
30953
 
#~ msgid "Taegu Ab"
30954
 
#~ msgstr "Тегу Аб"
30955
 
 
30956
 
#~ msgid "Taejon"
30957
 
#~ msgstr "Теџон"
30958
 
 
30959
 
#~ msgid "Tafaraoui"
30960
 
#~ msgstr "Тафаруи"
30961
 
 
30962
 
#~ msgid "Tahiti-Faaa"
30963
 
#~ msgstr "Тахити-Фа"
30964
 
 
30965
 
#~ msgid "Tain"
30966
 
#~ msgstr "Таин"
30967
 
 
30968
 
#~ msgid "Tajima"
30969
 
#~ msgstr "Таџима"
30970
 
 
30971
 
#~ msgid "Tak"
30972
 
#~ msgstr "Так"
30973
 
 
30974
 
#~ msgid "Tanegashima"
30975
 
#~ msgstr "Танегашима"
30976
 
 
30977
 
#~ msgid "Tanga"
30978
 
#~ msgstr "Танга"
30979
 
 
30980
 
#~ msgid "Tanger Aerodrome"
30981
 
#~ msgstr "Тангер аеродром"
30982
 
 
30983
 
#~ msgid "Taranto"
30984
 
#~ msgstr "Таранто"
30985
 
 
30986
 
#~ msgid "Tarawa"
30987
 
#~ msgstr "Тарава"
30988
 
 
30989
 
#~ msgid "Tartagal"
30990
 
#~ msgstr "Тартагал"
30991
 
 
30992
 
#~ msgid "Tasiujaq"
30993
 
#~ msgstr "Тасижак"
30994
 
 
30995
 
#~ msgid "Tavaux"
30996
 
#~ msgstr "Таво"
30997
 
 
30998
 
#~ msgid "Taylor"
30999
 
#~ msgstr "Тејлор"
31000
 
 
31001
 
#~ msgid "Tbilisi"
31002
 
#~ msgstr "Тбилиси"
31003
 
 
31004
 
#~ msgid "Tchibanga"
31005
 
#~ msgstr "Чибанга"
31006
 
 
31007
 
#~ msgid "Teesside"
31008
 
#~ msgstr "Тисајд"
31009
 
 
31010
 
#~ msgid "Tegel"
31011
 
#~ msgstr "Тегел"
31012
 
 
31013
 
#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
31014
 
#~ msgstr "Техренан-Мерабад"
31015
 
 
31016
 
#~ msgid "Tenerife/Tenerife Norte (Los Rodeos) Airport"
31017
 
#~ msgstr "Тенерифе/Тенерифе Норте (Лос Родеос) аеродром"
31018
 
 
31019
 
#~ msgid "Tenerife/Tenerife Sur Airport"
31020
 
#~ msgstr "Тенерифе/Тенерифе до аеродрома"
31021
 
 
31022
 
#~ msgid "Tepic"
31023
 
#~ msgstr "Тепик"
31024
 
 
31025
 
#~ msgid "Termoli"
31026
 
#~ msgstr "Термоли"
31027
 
 
31028
 
#~ msgid "Ternopol"
31029
 
#~ msgstr "Чернопољ"
31030
 
 
31031
 
#~ msgid "Terrace Bay"
31032
 
#~ msgstr "Терас Беј"
31033
 
 
31034
 
#~ msgid "Tetuan/Sania Ramel"
31035
 
#~ msgstr "Тетуан/Саниа Рамел"
31036
 
 
31037
 
#~ msgid "Thermal"
31038
 
#~ msgstr "Термал"
31039
 
 
31040
 
#~ msgid "Thisted"
31041
 
#~ msgstr "Тистед"
31042
 
 
31043
 
#~ msgid "Tillamook"
31044
 
#~ msgstr "Тиламук"
31045
 
 
31046
 
#~ msgid "Tilrempt/Hassi R'mel"
31047
 
#~ msgstr "Тилремпт/Хаси Рмел"
31048
 
 
31049
 
#~ msgid "Timmerman"
31050
 
#~ msgstr "Тимерман"
31051
 
 
31052
 
#~ msgid "Tindal/Katherine"
31053
 
#~ msgstr "Тиндал/Кетрин"
31054
 
 
31055
 
#~ msgid "Tinian Island"
31056
 
#~ msgstr "Тинјан Острво"
31057
 
 
31058
 
#~ msgid "Tiree"
31059
 
#~ msgstr "Тири"
31060
 
 
31061
 
#~ msgid "Tobias Bolanos"
31062
 
#~ msgstr "Тобијас Боланос"
31063
 
 
31064
 
#~ msgid "Togiac Village"
31065
 
#~ msgstr "Тоџијак Вилиџ"
31066
 
 
31067
 
#~ msgid "Tokushima Ab"
31068
 
#~ msgstr "Токушима Аб"
31069
 
 
31070
 
#~ msgid "Topel"
31071
 
#~ msgstr "Топел"
31072
 
 
31073
 
#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
31074
 
#~ msgstr "Торино/Брик Дела Кроке"
31075
 
 
31076
 
#~ msgid "Torino/Caselle"
31077
 
#~ msgstr "Торино/Каселе"
31078
 
 
31079
 
#~ msgid "Toussus-le-Noble"
31080
 
#~ msgstr "Тусус-ле-Нобл"
31081
 
 
31082
 
#~ msgid "Trapani/Birgi"
31083
 
#~ msgstr "Трапан/Биржи"
31084
 
 
31085
 
#~ msgid "Trelew"
31086
 
#~ msgstr "Трелев"
31087
 
 
31088
 
#~ msgid "Treviso/Istrana"
31089
 
#~ msgstr "Тревизо/Истрана"
31090
 
 
31091
 
#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
31092
 
#~ msgstr "Тревизо/Сент Анђело"
31093
 
 
31094
 
#~ msgid "Trollhättan"
31095
 
#~ msgstr "Тролатан"
31096
 
 
31097
 
#~ msgid "Tromsø/Langnes"
31098
 
#~ msgstr "Тромсо/Лангнес"
31099
 
 
31100
 
#~ msgid "Troutdale"
31101
 
#~ msgstr "Траутдејл"
31102
 
 
31103
 
#~ msgid "Tsentralny"
31104
 
#~ msgstr "Централни"
31105
 
 
31106
 
#~ msgid "Tsushima"
31107
 
#~ msgstr "Цушима"
31108
 
 
31109
 
#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
31110
 
#~ msgstr "Таксон-Дејвис вазд. база"
31111
 
 
31112
 
#~ msgid "Tukialik Bay"
31113
 
#~ msgstr "Тукјалик Беј"
31114
 
 
31115
 
#~ msgid "Tulip City Airport"
31116
 
#~ msgstr "Тјулип Сити аеродром"
31117
 
 
31118
 
#~ msgid "Tumeremo"
31119
 
#~ msgstr "Тумеремо"
31120
 
 
31121
 
#~ msgid "Tunis-Carthage"
31122
 
#~ msgstr "Тунис-Картагина"
31123
 
 
31124
 
#~ msgid "Tuxtla Gutiérrez"
31125
 
#~ msgstr "Тукстла-Гутјерез"
31126
 
 
31127
 
#~ msgid "Tuzla"
31128
 
#~ msgstr "Тузла"
31129
 
 
31130
 
#~ msgid "Tver"
31131
 
#~ msgstr "Твер"
31132
 
 
31133
 
#~ msgid "Twenthe"
31134
 
#~ msgstr "Твенте"
31135
 
 
31136
 
#~ msgid "Tyndall AFB"
31137
 
#~ msgstr "Тајндал вазд. база"
31138
 
 
31139
 
#~ msgid "Tyumen"
31140
 
#~ msgstr "Тјумен"
31141
 
 
31142
 
#~ msgid "Udine/Rivolto"
31143
 
#~ msgstr "Удине/Риволто"
31144
 
 
31145
 
#~ msgid "Ujung Pandang / Hasanuddin"
31146
 
#~ msgstr "Уџунг Панданг / Хасанудин"
31147
 
 
31148
 
#~ msgid "Umiujaq"
31149
 
#~ msgstr "Умиужак"
31150
 
 
31151
 
#~ msgid "United States Naval Academy"
31152
 
#~ msgstr "Сједињене Државе Морнаричка академија"
31153
 
 
31154
 
#~ msgid "Uralsk"
31155
 
#~ msgstr "Уралск"
31156
 
 
31157
 
#~ msgid "Uroševac"
31158
 
#~ msgstr "Урошевац"
31159
 
 
31160
 
#~ msgid "Urum-Qi/Diwopu"
31161
 
#~ msgstr "Урум-Ки/Дивопу"
31162
 
 
31163
 
#~ msgid "Utica"
31164
 
#~ msgstr "Јутика"
31165
 
 
31166
 
#~ msgid "Utopia Creek"
31167
 
#~ msgstr "Утопија Крик"
31168
 
 
31169
 
#~ msgid "Utrecht/Soesterberg"
31170
 
#~ msgstr "Утрехт/Сустерберх"
31171
 
 
31172
 
#~ msgid "Utsunomiya Ab"
31173
 
#~ msgstr "Утсономија Аб"
31174
 
 
31175
 
#~ msgid "Valdivia"
31176
 
#~ msgstr "Валдивија"
31177
 
 
31178
 
#~ msgid "Valladolid/Villanubla"
31179
 
#~ msgstr "Ваљадолид/Виљанубла"
31180
 
 
31181
 
#~ msgid "Valle De La Pascua"
31182
 
#~ msgstr "Вал Де Ла Пасква"
31183
 
 
31184
 
#~ msgid "Valledupar/Alfonso López"
31185
 
#~ msgstr "Ваљедупар/Алфонсо Лопез"
31186
 
 
31187
 
#~ msgid "Vallée de Seine"
31188
 
#~ msgstr "Вале де Сен"
31189
 
 
31190
 
#~ msgid "València/Manises"
31191
 
#~ msgstr "Валенсија/Манисес"
31192
 
 
31193
 
#~ msgid "Vandenberg"
31194
 
#~ msgstr "Ванденберг"
31195
 
 
31196
 
#~ msgid "Vandenberg Range"
31197
 
#~ msgstr "Ванденберг Ренџ"
31198
 
 
31199
 
#~ msgid "Vantaa"
31200
 
#~ msgstr "Ванта"
31201
 
 
31202
 
#~ msgid "Varadero, Matanzas"
31203
 
#~ msgstr "Варадеро, Матанцас"
31204
 
 
31205
 
#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
31206
 
#~ msgstr "Варанаси/Бабатпур"
31207
 
 
31208
 
#~ msgid "Vatry"
31209
 
#~ msgstr "Ватри"
31210
 
 
31211
 
#~ msgid "Vedauwoo"
31212
 
#~ msgstr "Ведауво"
31213
 
 
31214
 
#~ msgid "Venezia/Tessera"
31215
 
#~ msgstr "Венеција/Тесера"
31216
 
 
31217
 
#~ msgid "Venezuela, Ciego De Ávila"
31218
 
#~ msgstr "Венецуела, Кијего Де Авила"
31219
 
 
31220
 
#~ msgid "Vermilion"
31221
 
#~ msgstr "Вермилион"
31222
 
 
31223
 
#~ msgid "Verona/Villafranca"
31224
 
#~ msgstr "Верона/Виљафранка"
31225
 
 
31226
 
#~ msgid "Vias"
31227
 
#~ msgstr "Виас"
31228
 
 
31229
 
#~ msgid "Vicenza"
31230
 
#~ msgstr "Вићенца"
31231
 
 
31232
 
#~ msgid "Vichy-Rolla"
31233
 
#~ msgstr "Виши-Рола"
31234
 
 
31235
 
#~ msgid "Victoria Falls"
31236
 
#~ msgstr "Викторија Фолс"
31237
 
 
31238
 
#~ msgid "Viedma"
31239
 
#~ msgstr "Виједма"
31240
 
 
31241
 
#~ msgid "Vigo/Peinador"
31242
 
#~ msgstr "Виго/Пеинадор"
31243
 
 
31244
 
#~ msgid "Vilanculos"
31245
 
#~ msgstr "Виланкулос"
31246
 
 
31247
 
#~ msgid "Villa Reynolds"
31248
 
#~ msgstr "Вила Рејнолдс"
31249
 
 
31250
 
#~ msgid "Villafranca"
31251
 
#~ msgstr "Виљафранка"
31252
 
 
31253
 
#~ msgid "Villavicencio/Vanguardia"
31254
 
#~ msgstr "Вилацићенцио/Вангардија"
31255
 
 
31256
 
#~ msgid "Vinnytsia"
31257
 
#~ msgstr "Виниција"
31258
 
 
31259
 
#~ msgid "Virgen María"
31260
 
#~ msgstr "Вирген Марија"
31261
 
 
31262
 
#~ msgid "Virgin Islands"
31263
 
#~ msgstr "Девичанска Острва"
31264
 
 
31265
 
#~ msgid "Virginia Tech Airport"
31266
 
#~ msgstr "Вирџинија Тек аеродром"
31267
 
 
31268
 
#~ msgid "Vladikavkaz"
31269
 
#~ msgstr "Владикавказ"
31270
 
 
31271
 
#~ msgid "Vnukovo"
31272
 
#~ msgstr "Внуково"
31273
 
 
31274
 
#~ msgid "Voi"
31275
 
#~ msgstr "Вуа"
31276
 
 
31277
 
#~ msgid "Volk"
31278
 
#~ msgstr "Фолк"
31279
 
 
31280
 
#~ msgid "Vologda"
31281
 
#~ msgstr "Вологда"
31282
 
 
31283
 
#~ msgid "Vélizy-Villacoublay"
31284
 
#~ msgstr "Велизи-Вилакублај"
31285
 
 
31286
 
#~ msgid "Vöslau"
31287
 
#~ msgstr "Вослау"
31288
 
 
31289
 
#~ msgid "W Point - Starkville"
31290
 
#~ msgstr "Вест Поинт - Старквил"
31291
 
 
31292
 
#~ msgid "Wabush Lake"
31293
 
#~ msgstr "Вабуш Лејк"
31294
 
 
31295
 
#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
31296
 
#~ msgstr "Вади Ал Давасер аеродром"
31297
 
 
31298
 
#~ msgid "Wagga Wagga"
31299
 
#~ msgstr "Вага Вага"
31300
 
 
31301
 
#~ msgid "Wainwright U. S. Army Airfield"
31302
 
#~ msgstr "Вејнрајт ваздухопловна база САД"
31303
 
 
31304
 
#~ msgid "Wajir"
31305
 
#~ msgstr "Ваџир"
31306
 
 
31307
 
#~ msgid "Wallops Island"
31308
 
#~ msgstr "Валопс Острво"
31309
 
 
31310
 
#~ msgid "Walvis Bay"
31311
 
#~ msgstr "Волвис Беј"
31312
 
 
31313
 
#~ msgid "Warszawa-Okecie"
31314
 
#~ msgstr "Варшава-Окесје"
31315
 
 
31316
 
#~ msgid "Waskaganish"
31317
 
#~ msgstr "Вашкандиш"
31318
 
 
31319
 
#~ msgid "Waterkloof Lmb"
31320
 
#~ msgstr "Вотерклуф Lmb"
31321
 
 
31322
 
#~ msgid "Weeze"
31323
 
#~ msgstr "Визе"
31324
 
 
31325
 
#~ msgid "Wejh"
31326
 
#~ msgstr "Веџ"
31327
 
 
31328
 
#~ msgid "Wells"
31329
 
#~ msgstr "Велс"
31330
 
 
31331
 
#~ msgid "Wemindji"
31332
 
#~ msgstr "Веминџи"
31333
 
 
31334
 
#~ msgid "Weno Island"
31335
 
#~ msgstr "Вено Острво"
31336
 
 
31337
 
#~ msgid "West Mifflin"
31338
 
#~ msgstr "Вест Мифлин"
31339
 
 
31340
 
#~ msgid "West Yellowstone (2)"
31341
 
#~ msgstr "Вест Јелоустон (2)"
31342
 
 
31343
 
#~ msgid "Wheeler"
31344
 
#~ msgstr "Вилер"
31345
 
 
31346
 
#~ msgid "Whenuapai"
31347
 
#~ msgstr "Венуапај"
31348
 
 
31349
 
#~ msgid "Whidbey Island"
31350
 
#~ msgstr "Видбеј Острво"
31351
 
 
31352
 
#~ msgid "Whistler"
31353
 
#~ msgstr "Вислер"
31354
 
 
31355
 
#~ msgid "Whiteman"
31356
 
#~ msgstr "Вајтмен"
31357
 
 
31358
 
#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
31359
 
#~ msgstr "Вичита-МекКонел вазд. база"
31360
 
 
31361
 
#~ msgid "Wide Awake Field Ascension Island"
31362
 
#~ msgstr "Вајд Авејк Филд Асеншон Острво"
31363
 
 
31364
 
#~ msgid "Wildhorse Reservation / Elko"
31365
 
#~ msgstr "Вајлдхорс резерват / Елко"
31366
 
 
31367
 
#~ msgid "Wildwood"
31368
 
#~ msgstr "Вајлдвуд"
31369
 
 
31370
 
#~ msgid "Williams Field, Antarctica"
31371
 
#~ msgstr "Вилијамс Филд, Антарктика"
31372
 
 
31373
 
#~ msgid "Willmar"
31374
 
#~ msgstr "Вилмар"
31375
 
 
31376
 
#~ msgid "Wilson"
31377
 
#~ msgstr "Вилсон"
31378
 
 
31379
 
#~ msgid "Windhoek, Town MET"
31380
 
#~ msgstr "Виндек, Таун MET"
31381
 
 
31382
 
#~ msgid "Winner, Bob Wiley Field Airport"
31383
 
#~ msgstr "Винер, Боб Вили Филд аеродром"
31384
 
 
31385
 
#~ msgid "Wittmund"
31386
 
#~ msgstr "Витмунд"
31387
 
 
31388
 
#~ msgid "Wittmundhaven"
31389
 
#~ msgstr "Витмундхавен"
31390
 
 
31391
 
#~ msgid "Woodland"
31392
 
#~ msgstr "Вудленд"
31393
 
 
31394
 
#~ msgid "Woong Cheon"
31395
 
#~ msgstr "Вунг Чеон"
31396
 
 
31397
 
#~ msgid "Wrightstown"
31398
 
#~ msgstr "Врајтстон"
31399
 
 
31400
 
#~ msgid "Wrigley"
31401
 
#~ msgstr "Вригли"
31402
 
 
31403
 
#~ msgid "Wyton"
31404
 
#~ msgstr "Витон"
31405
 
 
31406
 
#~ msgid "Xian/Xianyang"
31407
 
#~ msgstr "Ксијанг/Ксијанјанг"
31408
 
 
31409
 
#~ msgid "Xichang"
31410
 
#~ msgstr "Ксичанг"
31411
 
 
31412
 
#~ msgid "Xishuangbanna"
31413
 
#~ msgstr "Ксисхуангбана"
31414
 
 
31415
 
#~ msgid "Yakushima"
31416
 
#~ msgstr "Јакушима"
31417
 
 
31418
 
#~ msgid "Yangon"
31419
 
#~ msgstr "Јангон"
31420
 
 
31421
 
#~ msgid "Yanji"
31422
 
#~ msgstr "Јанџи"
31423
 
 
31424
 
#~ msgid "Yantai"
31425
 
#~ msgstr "Јантаи"
31426
 
 
31427
 
#~ msgid "Yap Island"
31428
 
#~ msgstr "Јап Острво"
31429
 
 
31430
 
#~ msgid "Yellowstone"
31431
 
#~ msgstr "Јелоустоун"
31432
 
 
31433
 
#~ msgid "Yenbo"
31434
 
#~ msgstr "Јенбо"
31435
 
 
31436
 
#~ msgid "Yokosuka Fwf"
31437
 
#~ msgstr "Јокосука Fwf"
31438
 
 
31439
 
#~ msgid "Yonaguni"
31440
 
#~ msgstr "Јонагуни"
31441
 
 
31442
 
#~ msgid "Yosu"
31443
 
#~ msgstr "Јосу"
31444
 
 
31445
 
#~ msgid "Ypsilanti"
31446
 
#~ msgstr "Ипсиланти"
31447
 
 
31448
 
#~ msgid "Zanzibar / Kisauni"
31449
 
#~ msgstr "Занзибар / Кисауни"
31450
 
 
31451
 
#~ msgid "Zaporizhzhia/Mokraya"
31452
 
#~ msgstr "Запорижижиа/Мокраја"
31453
 
 
31454
 
#~ msgid "Zaventem"
31455
 
#~ msgstr "Завентем"
31456
 
 
31457
 
#~ msgid "Zhang Gui Zhuang"
31458
 
#~ msgstr "Цанг Гуи-Цуанг"
31459
 
 
31460
 
#~ msgid "Zhongchuan Airport"
31461
 
#~ msgstr "Зонгчуан аеродром"
31462
 
 
31463
 
#~ msgid "Zhuliany"
31464
 
#~ msgstr "Цулијани"
31465
 
 
31466
 
#~ msgid "Zuni Pueblo"
31467
 
#~ msgstr "Зуни Пуебло"
31468
 
 
31469
 
#~ msgid "Ålesund/Vigra"
31470
 
#~ msgstr "Алесунд/Вигра"
31471
 
 
31472
 
#~ msgid "Århus"
31473
 
#~ msgstr "Архус"
31474
 
 
31475
 
#~ msgid "Île Wallis"
31476
 
#~ msgstr "Ил Волис"
31477
 
 
31478
 
#~ msgid "Östersund"
31479
 
#~ msgstr "Остерсунд"
31480
 
 
31481
 
#~ msgid "Ørsta-Volda/Hovden"
31482
 
#~ msgstr "Орста-Волда/Ховден"
31483
 
 
31484
 
#~ msgid "Ülemiste Airport (alternate)"
31485
 
#~ msgstr "Улемисте аеродром (алтернативни)"
31486
 
 
31487
 
#~ msgid "20 Mile Hill"
31488
 
#~ msgstr "20 Мајл Хил"
31489
 
 
31490
 
#~ msgid "ACC/FIC/RCC/MET/COM"
31491
 
#~ msgstr "ACC/FIC/RCC/MET/COM"
31492
 
 
31493
 
#~ msgid "Aachen"
31494
 
#~ msgstr "Аachen"
31495
 
 
31496
 
#~ msgid "Abong-Mbang"
31497
 
#~ msgstr "Абонг-Мбанг"
31498
 
 
31499
 
#~ msgid "Addenbrooke"
31500
 
#~ msgstr "Еденбрук"
31501
 
 
31502
 
#~ msgid "Adiake"
31503
 
#~ msgstr "Адијаке"
31504
 
 
31505
 
#~ msgid "Afyon"
31506
 
#~ msgstr "Афијон"
31507
 
 
31508
 
#~ msgid "Agartala"
31509
 
#~ msgstr "Агартала"
31510
 
 
31511
 
#~ msgid "Agordat"
31512
 
#~ msgstr "Агордат"
31513
 
 
31514
 
#~ msgid "Agra"
31515
 
#~ msgstr "Агра"
31516
 
 
31517
 
#~ msgid "Aguni Island"
31518
 
#~ msgstr "Агуни Острво"
31519
 
 
31520
 
#~ msgid "Ahtari"
31521
 
#~ msgstr "Ахтари"
31522
 
 
31523
 
#~ msgid "Aioun El Atrouss"
31524
 
#~ msgstr "Ајун Ел Атрус"
31525
 
 
31526
 
#~ msgid "Airlake"
31527
 
#~ msgstr "Ерлејк"
31528
 
 
31529
 
#~ msgid "Aix-en-Provence"
31530
 
#~ msgstr "Екс-на-Прованси"
31531
 
 
31532
 
#~ msgid "Ajo"
31533
 
#~ msgstr "Ахо"
31534
 
 
31535
 
#~ msgid "Akhisar"
31536
 
#~ msgstr "Акисар"
31537
 
 
31538
 
#~ msgid "Akim Oda"
31539
 
#~ msgstr "Аким Ода"
31540
 
 
31541
 
#~ msgid "Akjoujt"
31542
 
#~ msgstr "Акџуит"
31543
 
 
31544
 
#~ msgid "Akola"
31545
 
#~ msgstr "Акола"
31546
 
 
31547
 
#~ msgid "Akuse"
31548
 
#~ msgstr "Акусе"
31549
 
 
31550
 
#~ msgid "Al-Hazm"
31551
 
#~ msgstr "Ал-Хазм"
31552
 
 
31553
 
#~ msgid "Alameda"
31554
 
#~ msgstr "Аламеда"
31555
 
 
31556
 
#~ msgid "Albi"
31557
 
#~ msgstr "Алби"
31558
 
 
31559
 
#~ msgid "Albrook Afs/Balboa"
31560
 
#~ msgstr "Олбрук Ав/Балбоа"
31561
 
 
31562
 
#~ msgid "Albuquerque Radar Site"
31563
 
#~ msgstr "Албукерки радарско место"
31564
 
 
31565
 
#~ msgid "Albury"
31566
 
#~ msgstr "Албури"
31567
 
 
31568
 
#~ msgid "Alexis River"
31569
 
#~ msgstr "Алексис Ривер"
31570
 
 
31571
 
#~ msgid "Alice Town, Bimini"
31572
 
#~ msgstr "Алистаун, Бимини"
31573
 
 
31574
 
#~ msgid "Alindao"
31575
 
#~ msgstr "Алиндао"
31576
 
 
31577
 
#~ msgid "Aliwal North"
31578
 
#~ msgstr "Аливол Север"
31579
 
 
31580
 
#~ msgid "Alki Point"
31581
 
#~ msgstr "Ејки Поинт"
31582
 
 
31583
 
#~ msgid "Allahabad/Bamhrauli"
31584
 
#~ msgstr "Алахабад/Бамхараули"
31585
 
 
31586
 
#~ msgid "Alor / Mali"
31587
 
#~ msgstr "Алор / Мали"
31588
 
 
31589
 
#~ msgid "Am-Timan"
31590
 
#~ msgstr "Ам-Тиман"
31591
 
 
31592
 
#~ msgid "Amahai"
31593
 
#~ msgstr "Амахај"
31594
 
 
31595
 
#~ msgid "Ambato/Chachoan"
31596
 
#~ msgstr "Амбато/Какоан"
31597
 
 
31598
 
#~ msgid "Amberley"
31599
 
#~ msgstr "Амберли"
31600
 
 
31601
 
#~ msgid "Ambon / Pattimura"
31602
 
#~ msgstr "Амбон / Патимура"
31603
 
 
31604
 
#~ msgid "Ambrose / Ft. Tilden"
31605
 
#~ msgstr "Ембруз / Тврђава Тилден"
31606
 
 
31607
 
#~ msgid "Amherst"
31608
 
#~ msgstr "Амхерст"
31609
 
 
31610
 
#~ msgid "Ampenan / Selaparang"
31611
 
#~ msgstr "Ампенан / Селапаранг"
31612
 
 
31613
 
#~ msgid "Amphitrite Point"
31614
 
#~ msgstr "Амфитрит Поинт"
31615
 
 
31616
 
#~ msgid "Anacapa Island"
31617
 
#~ msgstr "Анакапа Острво"
31618
 
 
31619
 
#~ msgid "Analalava"
31620
 
#~ msgstr "Аналалава"
31621
 
 
31622
 
#~ msgid "Andong"
31623
 
#~ msgstr "Андонг"
31624
 
 
31625
 
#~ msgid "Angisoq"
31626
 
#~ msgstr "Ангисок"
31627
 
 
31628
 
#~ msgid "Anholt Island"
31629
 
#~ msgstr "Анхојт Острво"
31630
 
 
31631
 
#~ msgid "Annapolis Coast Guard Station"
31632
 
#~ msgstr "Анаполис станица обалне страже"
31633
 
 
31634
 
#~ msgid "Anta Huaraz"
31635
 
#~ msgstr "Анта Хуараз"
31636
 
 
31637
 
#~ msgid "Antalaha"
31638
 
#~ msgstr "Анталаха"
31639
 
 
31640
 
#~ msgid "Anuradhapura"
31641
 
#~ msgstr "Анурадапура"
31642
 
 
31643
 
#~ msgid "Aoulef"
31644
 
#~ msgstr "Аолеф"
31645
 
 
31646
 
#~ msgid "Aparri"
31647
 
#~ msgstr "Апари"
31648
 
 
31649
 
#~ msgid "Apia / Upolu Island"
31650
 
#~ msgstr "Апиа / Уполу Острво"
31651
 
 
31652
 
#~ msgid "Apolo"
31653
 
#~ msgstr "Аполо"
31654
 
 
31655
 
#~ msgid "Apple Valley"
31656
 
#~ msgstr "Епл Вели"
31657
 
 
31658
 
#~ msgid "Aputiteeq"
31659
 
#~ msgstr "Апутитик"
31660
 
 
31661
 
#~ msgid "Arak"
31662
 
#~ msgstr "Арак"
31663
 
 
31664
 
#~ msgid "Aralskoe More"
31665
 
#~ msgstr "Аралско Море"
31666
 
 
31667
 
#~ msgid "Arba Minch"
31668
 
#~ msgstr "Арба Минч"
31669
 
 
31670
 
#~ msgid "Archerfield"
31671
 
#~ msgstr "Арчерфилд"
31672
 
 
31673
 
#~ msgid "Arezzo"
31674
 
#~ msgstr "Арецо"
31675
 
 
31676
 
#~ msgid "Arlington Automatic Weather Observing/Reporting System"
31677
 
#~ msgstr "Арлингтон аутоматски систем за временско осматрање и извештавање"
31678
 
 
31679
 
#~ msgid "Armstrong"
31680
 
#~ msgstr "Армстронг"
31681
 
 
31682
 
#~ msgid "Arorae"
31683
 
#~ msgstr "Ароре"
31684
 
 
31685
 
#~ msgid "Ashtabula Coast Guard Station"
31686
 
#~ msgstr "Ештабула станица обалне страже"
31687
 
 
31688
 
#~ msgid "Asmara"
31689
 
#~ msgstr "Асмара"
31690
 
 
31691
 
#~ msgid "Assab"
31692
 
#~ msgstr "Асаб"
31693
 
 
31694
 
#~ msgid "Assosa / Asosa"
31695
 
#~ msgstr "Асоса / Асоса"
31696
 
 
31697
 
#~ msgid "Astor"
31698
 
#~ msgstr "Астор"
31699
 
 
31700
 
#~ msgid "Atakpame"
31701
 
#~ msgstr "Атакпаме"
31702
 
 
31703
 
#~ msgid "Atalaya"
31704
 
#~ msgstr "Аталаја"
31705
 
 
31706
 
#~ msgid "Atar"
31707
 
#~ msgstr "Атар"
31708
 
 
31709
 
#~ msgid "Atbara"
31710
 
#~ msgstr "Атбара"
31711
 
 
31712
 
#~ msgid "Athalassa"
31713
 
#~ msgstr "Аталаса"
31714
 
 
31715
 
#~ msgid "Atikokan"
31716
 
#~ msgstr "Атикокан"
31717
 
 
31718
 
#~ msgid "Atlantic City Coast Guard Station"
31719
 
#~ msgstr "Атлантик Сити станица обалне страже"
31720
 
 
31721
 
#~ msgid "Attopeu"
31722
 
#~ msgstr "Атопеу"
31723
 
 
31724
 
#~ msgid "Auburn University"
31725
 
#~ msgstr "Обурн Универзитет"
31726
 
 
31727
 
#~ msgid "Augusto Vergara"
31728
 
#~ msgstr "Аугусто Вергара"
31729
 
 
31730
 
#~ msgid "Aupaluk"
31731
 
#~ msgstr "Аупалук"
31732
 
 
31733
 
#~ msgid "Aurangabad Chikalthan"
31734
 
#~ msgstr "Аурангабад Чикалтан"
31735
 
 
31736
 
#~ msgid "Automatic Meteorological Observing System"
31737
 
#~ msgstr "Аутоматски систем за метеоролошко осматрање"
31738
 
 
31739
 
#~ msgid "Auxerre"
31740
 
#~ msgstr "Оксер"
31741
 
 
31742
 
#~ msgid "Aviation Weather Reporting Station"
31743
 
#~ msgstr "Авијатичарска станица за временско извештавање"
31744
 
 
31745
 
#~ msgid "Aviation Weather Station"
31746
 
#~ msgstr "Авијатичарска временска станица"
31747
 
 
31748
 
#~ msgid "Avnø"
31749
 
#~ msgstr "Авно"
31750
 
 
31751
 
#~ msgid "Avon Park"
31752
 
#~ msgstr "Ејвон Парк"
31753
 
 
31754
 
#~ msgid "Awash"
31755
 
#~ msgstr "Аваш"
31756
 
 
31757
 
#~ msgid "Awassa"
31758
 
#~ msgstr "Аваса"
31759
 
 
31760
 
#~ msgid "Axim"
31761
 
#~ msgstr "Аксим"
31762
 
 
31763
 
#~ msgid "Axum"
31764
 
#~ msgstr "Аксум"
31765
 
 
31766
 
#~ msgid "Aydin"
31767
 
#~ msgstr "Ајдин"
31768
 
 
31769
 
#~ msgid "Ayer"
31770
 
#~ msgstr "Ејер"
31771
 
 
31772
 
#~ msgid "Azul"
31773
 
#~ msgstr "Азул"
31774
 
 
31775
 
#~ msgid "Bachelors Island"
31776
 
#~ msgstr "Бачелор Острво"
31777
 
 
31778
 
#~ msgid "Baco / Bako"
31779
 
#~ msgstr "Бако / Бако"
31780
 
 
31781
 
#~ msgid "Bad Kreuznach"
31782
 
#~ msgstr "Бад Креузнак"
31783
 
 
31784
 
#~ msgid "Badger"
31785
 
#~ msgstr "Беџер"
31786
 
 
31787
 
#~ msgid "Bafata"
31788
 
#~ msgstr "Бафата"
31789
 
 
31790
 
#~ msgid "Baghdad"
31791
 
#~ msgstr "Багдад"
31792
 
 
31793
 
#~ msgid "Baguio"
31794
 
#~ msgstr "Багуо"
31795
 
 
31796
 
#~ msgid "Bahar Dar"
31797
 
#~ msgstr "Бахар Дар"
31798
 
 
31799
 
#~ msgid "Bahía De Caraquez"
31800
 
#~ msgstr "Бахиа Де Каракез"
31801
 
 
31802
 
#~ msgid "Baler"
31803
 
#~ msgstr "Балер"
31804
 
 
31805
 
#~ msgid "Balikpapan / Sepinggan"
31806
 
#~ msgstr "Баликпапан / Сепинган"
31807
 
 
31808
 
#~ msgid "Ballenas Island"
31809
 
#~ msgstr "Баленас Острво"
31810
 
 
31811
 
#~ msgid "Bam"
31812
 
#~ msgstr "Бам"
31813
 
 
31814
 
#~ msgid "Bambari"
31815
 
#~ msgstr "Бамбари"
31816
 
 
31817
 
#~ msgid "Bamenda"
31818
 
#~ msgstr "Баменда"
31819
 
 
31820
 
#~ msgid "Banda Aceh / Blangbintang"
31821
 
#~ msgstr "Банда Аке / Блангбинтанг"
31822
 
 
31823
 
#~ msgid "Bandundu"
31824
 
#~ msgstr "Бандунду"
31825
 
 
31826
 
#~ msgid "Bandung / Husein"
31827
 
#~ msgstr "Бандунг / Хусеин"
31828
 
 
31829
 
#~ msgid "Banff AWRS"
31830
 
#~ msgstr "Банф AWRS"
31831
 
 
31832
 
#~ msgid "Banjarmasin / Syamsuddin Noor"
31833
 
#~ msgstr "Бањармасин / Сиамсудин Нур"
31834
 
 
31835
 
#~ msgid "Bankstown"
31836
 
#~ msgstr "Бенкстаун"
31837
 
 
31838
 
#~ msgid "Banyo"
31839
 
#~ msgstr "Банио"
31840
 
 
31841
 
#~ msgid "Barcelos"
31842
 
#~ msgstr "Баркелос"
31843
 
 
31844
 
#~ msgid "Bareilly"
31845
 
#~ msgstr "Барили"
31846
 
 
31847
 
#~ msgid "Barnegat"
31848
 
#~ msgstr "Барнегат"
31849
 
 
31850
 
#~ msgid "Basco"
31851
 
#~ msgstr "Баско"
31852
 
 
31853
 
#~ msgid "Batan, Sumatra"
31854
 
#~ msgstr "Батан, Суматра"
31855
 
 
31856
 
#~ msgid "Bath"
31857
 
#~ msgstr "Бат"
31858
 
 
31859
 
#~ msgid "Batouri"
31860
 
#~ msgstr "Батури"
31861
 
 
31862
 
#~ msgid "Batticaloa"
31863
 
#~ msgstr "Батикала"
31864
 
 
31865
 
#~ msgid "Bau-Bau / Beto Ambiri"
31866
 
#~ msgstr "Бау-Бау / Бето Амбири"
31867
 
 
31868
 
#~ msgid "Baucau"
31869
 
#~ msgstr "Баукау"
31870
 
 
31871
 
#~ msgid "Bay Shore / Fire Island"
31872
 
#~ msgstr "Беј Шор / Фајер Ајленд"
31873
 
 
31874
 
#~ msgid "Bay St. Louis"
31875
 
#~ msgstr "Беј Сент Луис"
31876
 
 
31877
 
#~ msgid "Beartooth Island"
31878
 
#~ msgstr "Бертут Острво"
31879
 
 
31880
 
#~ msgid "Beaufort West"
31881
 
#~ msgstr "Бофорт Вест"
31882
 
 
31883
 
#~ msgid "Beauport CS"
31884
 
#~ msgstr "Бопорт CS"
31885
 
 
31886
 
#~ msgid "Beausoleil Island"
31887
 
#~ msgstr "Босолеј Острво"
31888
 
 
31889
 
#~ msgid "Beaven Island"
31890
 
#~ msgstr "Бивен Острво"
31891
 
 
31892
 
#~ msgid "Beaver Rim"
31893
 
#~ msgstr "Бивер Рим"
31894
 
 
31895
 
#~ msgid "Beaverlodge"
31896
 
#~ msgstr "Биверлоџ"
31897
 
 
31898
 
#~ msgid "Beer-Sheva"
31899
 
#~ msgstr "Бир Шива"
31900
 
 
31901
 
#~ msgid "Beitbridge"
31902
 
#~ msgstr "Бејтбриџ"
31903
 
 
31904
 
#~ msgid "Belet Uen"
31905
 
#~ msgstr "Белет Уен"
31906
 
 
31907
 
#~ msgid "Belgaum/Sambra"
31908
 
#~ msgstr "Белгам/Самбра"
31909
 
 
31910
 
#~ msgid "Bellary"
31911
 
#~ msgstr "Белари"
31912
 
 
31913
 
#~ msgid "Belle Fourche"
31914
 
#~ msgstr "Бел Фурш"
31915
 
 
31916
 
#~ msgid "Belle Isle"
31917
 
#~ msgstr "Бел Ајл"
31918
 
 
31919
 
#~ msgid "Belle River"
31920
 
#~ msgstr "Бел Ривер"
31921
 
 
31922
 
#~ msgid "Bengkulu / Padangkemiling"
31923
 
#~ msgstr "Бенгкулу / Падангкемилинг"
31924
 
 
31925
 
#~ msgid "Benjamin Constant"
31926
 
#~ msgstr "Бењамин Констант"
31927
 
 
31928
 
#~ msgid "Bertrix"
31929
 
#~ msgstr "Бертрикс"
31930
 
 
31931
 
#~ msgid "Beru"
31932
 
#~ msgstr "Беру"
31933
 
 
31934
 
#~ msgid "Besalampy"
31935
 
#~ msgstr "Бесалампи"
31936
 
 
31937
 
#~ msgid "Besançon"
31938
 
#~ msgstr "Бесансон"
31939
 
 
31940
 
#~ msgid "Betare-Oya"
31941
 
#~ msgstr "Бетаре-Оја"
31942
 
 
31943
 
#~ msgid "Bethlehem"
31944
 
#~ msgstr "Витлејем"
31945
 
 
31946
 
#~ msgid "Bhairawa"
31947
 
#~ msgstr "Берава"
31948
 
 
31949
 
#~ msgid "Bhamo"
31950
 
#~ msgstr "Бамо"
31951
 
 
31952
 
#~ msgid "Bhaunagar"
31953
 
#~ msgstr "Баунагар"
31954
 
 
31955
 
#~ msgid "Bhopal/Bairagarh"
31956
 
#~ msgstr "Бопал/Берагарт"
31957
 
 
31958
 
#~ msgid "Bhubaneswar"
31959
 
#~ msgstr "Бубанесвар"
31960
 
 
31961
 
#~ msgid "Bhuj-Rudramata"
31962
 
#~ msgstr "Буж-Рудрамата"
31963
 
 
31964
 
#~ msgid "Bicycle Lake"
31965
 
#~ msgstr "Бајсикл Лејк"
31966
 
 
31967
 
#~ msgid "Bida"
31968
 
#~ msgstr "Бида"
31969
 
 
31970
 
#~ msgid "Bie Silva Porto"
31971
 
#~ msgstr "Бие Силва Порто"
31972
 
 
31973
 
#~ msgid "Big Creek"
31974
 
#~ msgstr "Биг Крик"
31975
 
 
31976
 
#~ msgid "Big Delta Arctic Weather"
31977
 
#~ msgstr "Биг Делта Арктик Ведер"
31978
 
 
31979
 
#~ msgid "Biggs"
31980
 
#~ msgstr "Бигз"
31981
 
 
31982
 
#~ msgid "Bihac"
31983
 
#~ msgstr "Бихаћ"
31984
 
 
31985
 
#~ msgid "Bilaspur"
31986
 
#~ msgstr "Биласпур"
31987
 
 
31988
 
#~ msgid "Billing Yell"
31989
 
#~ msgstr "Билинг Јел"
31990
 
 
31991
 
#~ msgid "Bima"
31992
 
#~ msgstr "Бима"
31993
 
 
31994
 
#~ msgid "Binga"
31995
 
#~ msgstr "Бинга"
31996
 
 
31997
 
#~ msgid "Biorka Island"
31998
 
#~ msgstr "Бјорка Острво"
31999
 
 
32000
 
#~ msgid "Bir Moghrein"
32001
 
#~ msgstr "Бир Могреин"
32002
 
 
32003
 
#~ msgid "Birao"
32004
 
#~ msgstr "Бирао"
32005
 
 
32006
 
#~ msgid "Biratnagar"
32007
 
#~ msgstr "Биратхагар"
32008
 
 
32009
 
#~ msgid "Birmingham NEXRAD"
32010
 
#~ msgstr "Бирмингем NEXRAD"
32011
 
 
32012
 
#~ msgid "Birni-N'Konni"
32013
 
#~ msgstr "Бирни-Нокони"
32014
 
 
32015
 
#~ msgid "Biscarosse"
32016
 
#~ msgstr "Бискароз"
32017
 
 
32018
 
#~ msgid "Bissau Aeroport"
32019
 
#~ msgstr "Бисау аеродром"
32020
 
 
32021
 
#~ msgid "Bittercreek"
32022
 
#~ msgstr "Битеркрик"
32023
 
 
32024
 
#~ msgid "Bjørnøya"
32025
 
#~ msgstr "Бјорноја"
32026
 
 
32027
 
#~ msgid "Blackburne/Plymouth"
32028
 
#~ msgstr "Блекбурн/Плимут"
32029
 
 
32030
 
#~ msgid "Blue River MARS"
32031
 
#~ msgstr "Блу Ривер MARS"
32032
 
 
32033
 
#~ msgid "Blunts Reef"
32034
 
#~ msgstr "Блантс Риф"
32035
 
 
32036
 
#~ msgid "Bodajbo"
32037
 
#~ msgstr "Бодајбо"
32038
 
 
32039
 
#~ msgid "Bodega Bay"
32040
 
#~ msgstr "Бодега Беј"
32041
 
 
32042
 
#~ msgid "Boende"
32043
 
#~ msgstr "Боенде"
32044
 
 
32045
 
#~ msgid "Bogalusa"
32046
 
#~ msgstr "Богалуса"
32047
 
 
32048
 
#~ msgid "Bohicon"
32049
 
#~ msgstr "Бохикон"
32050
 
 
32051
 
#~ msgid "Bojnourd"
32052
 
#~ msgstr "Бојнурд"
32053
 
 
32054
 
#~ msgid "Boke"
32055
 
#~ msgstr "Боке"
32056
 
 
32057
 
#~ msgid "Bokoro"
32058
 
#~ msgstr "Бокоро"
32059
 
 
32060
 
#~ msgid "Bol-Berim"
32061
 
#~ msgstr "Бол-Берим"
32062
 
 
32063
 
#~ msgid "Bolton Field"
32064
 
#~ msgstr "Болтон Филд"
32065
 
 
32066
 
#~ msgid "Bonavista"
32067
 
#~ msgstr "Бонависта"
32068
 
 
32069
 
#~ msgid "Bondoukou"
32070
 
#~ msgstr "Бондуку"
32071
 
 
32072
 
#~ msgid "Bonifati"
32073
 
#~ msgstr "Бонифати"
32074
 
 
32075
 
#~ msgid "Bonilla Island"
32076
 
#~ msgstr "Бонила Ајланд"
32077
 
 
32078
 
#~ msgid "Bonilla Island Light"
32079
 
#~ msgstr "Бонила Ајланд Лајт"
32080
 
 
32081
 
#~ msgid "Bonilla Island MAPS"
32082
 
#~ msgstr "Бонила Ајланд MAPS"
32083
 
 
32084
 
#~ msgid "Bonnard"
32085
 
#~ msgstr "Бонар"
32086
 
 
32087
 
#~ msgid "Bora-Bora"
32088
 
#~ msgstr "Бора-Бора"
32089
 
 
32090
 
#~ msgid "Boromo"
32091
 
#~ msgstr "Боромо"
32092
 
 
32093
 
#~ msgid "Bossangoa"
32094
 
#~ msgstr "Босанга"
32095
 
 
32096
 
#~ msgid "Bouake"
32097
 
#~ msgstr "Буаке"
32098
 
 
32099
 
#~ msgid "Bouar"
32100
 
#~ msgstr "Буар"
32101
 
 
32102
 
#~ msgid "Bougouni"
32103
 
#~ msgstr "Богони"
32104
 
 
32105
 
#~ msgid "Boutilimit"
32106
 
#~ msgstr "Бутлимит"
32107
 
 
32108
 
#~ msgid "Bow Valley"
32109
 
#~ msgstr "Бов Вели"
32110
 
 
32111
 
#~ msgid "Bradford / Rinkenberg"
32112
 
#~ msgstr "Бредфорд / Ринкенберг"
32113
 
 
32114
 
#~ msgid "Bragança"
32115
 
#~ msgstr "Браганка"
32116
 
 
32117
 
#~ msgid "Brant Point"
32118
 
#~ msgstr "Брент Поинт"
32119
 
 
32120
 
#~ msgid "Brasschaat"
32121
 
#~ msgstr "Браскат"
32122
 
 
32123
 
#~ msgid "Britt"
32124
 
#~ msgstr "Брит"
32125
 
 
32126
 
#~ msgid "Brive-la-Gaillarde"
32127
 
#~ msgstr "Бриве-ла-Гаљард"
32128
 
 
32129
 
#~ msgid "Broadus"
32130
 
#~ msgstr "Бродус"
32131
 
 
32132
 
#~ msgid "Broken Hill"
32133
 
#~ msgstr "Брокен Хил"
32134
 
 
32135
 
#~ msgid "Bronx / Execution Coast Guard Station"
32136
 
#~ msgstr "Бронкс / Извршна станица обалне страже"
32137
 
 
32138
 
#~ msgid "Brénoux"
32139
 
#~ msgstr "Брено"
32140
 
 
32141
 
#~ msgid "Budaors"
32142
 
#~ msgstr "Будаорс"
32143
 
 
32144
 
#~ msgid "Budapest Met Center"
32145
 
#~ msgstr "Будимпешта центар"
32146
 
 
32147
 
#~ msgid "Buenaventura"
32148
 
#~ msgstr "Буенавентура"
32149
 
 
32150
 
#~ msgid "Buffalo Coast Guard Station"
32151
 
#~ msgstr "Бафало станица обалне страже"
32152
 
 
32153
 
#~ msgid "Buhasa"
32154
 
#~ msgstr "Бухаса"
32155
 
 
32156
 
#~ msgid "Bull Arm"
32157
 
#~ msgstr "Бул Арм"
32158
 
 
32159
 
#~ msgid "Bullfrog"
32160
 
#~ msgstr "Булфрог"
32161
 
 
32162
 
#~ msgid "Buraimi"
32163
 
#~ msgstr "Бураими"
32164
 
 
32165
 
#~ msgid "Burgeo"
32166
 
#~ msgstr "Бурџо"
32167
 
 
32168
 
#~ msgid "Burgos/Villafría"
32169
 
#~ msgstr "Бургос/Виљафриа"
32170
 
 
32171
 
#~ msgid "Burney"
32172
 
#~ msgstr "Бурни"
32173
 
 
32174
 
#~ msgid "Burrows Island"
32175
 
#~ msgstr "Буроуз Острво"
32176
 
 
32177
 
#~ msgid "Butaritari"
32178
 
#~ msgstr "Бутаритари"
32179
 
 
32180
 
#~ msgid "Butembo"
32181
 
#~ msgstr "Бутембо"
32182
 
 
32183
 
#~ msgid "Butte La Rose"
32184
 
#~ msgstr "Бут Ларос"
32185
 
 
32186
 
#~ msgid "Buzzards Bay"
32187
 
#~ msgstr "Базардс Беј"
32188
 
 
32189
 
#~ msgid "Békéscsaba"
32190
 
#~ msgstr "Бекескаба"
32191
 
 
32192
 
#~ msgid "Bălţi-Leadoveni"
32193
 
#~ msgstr "Балти-Ледовени"
32194
 
 
32195
 
#~ msgid "Cabinda"
32196
 
#~ msgstr "Кабинда"
32197
 
 
32198
 
#~ msgid "Cabiness Field"
32199
 
#~ msgstr "Кабинс Филд"
32200
 
 
32201
 
#~ msgid "Cabrillo Beach"
32202
 
#~ msgstr "Кабриљо Бич"
32203
 
 
32204
 
#~ msgid "Cagayan De Oro"
32205
 
#~ msgstr "Кагајан Де Оро"
32206
 
 
32207
 
#~ msgid "Calamocha"
32208
 
#~ msgstr "Каламоча"
32209
 
 
32210
 
#~ msgid "Calcasieu"
32211
 
#~ msgstr "Калкасје"
32212
 
 
32213
 
#~ msgid "Calexico"
32214
 
#~ msgstr "Калексико"
32215
 
 
32216
 
#~ msgid "Caliente"
32217
 
#~ msgstr "Калијенте"
32218
 
 
32219
 
#~ msgid "Calopezzati"
32220
 
#~ msgstr "Калопецати"
32221
 
 
32222
 
#~ msgid "Calumet Coast Guard Station"
32223
 
#~ msgstr "Калумет станица обалне страже"
32224
 
 
32225
 
#~ msgid "Calverton / Grumman"
32226
 
#~ msgstr "Калвертон / Груман"
32227
 
 
32228
 
#~ msgid "Calvinia"
32229
 
#~ msgstr "Калвиниа"
32230
 
 
32231
 
#~ msgid "Cameron"
32232
 
#~ msgstr "Камерон"
32233
 
 
32234
 
#~ msgid "Camp Canargus"
32235
 
#~ msgstr "Камп Канаргус"
32236
 
 
32237
 
#~ msgid "Camp Casey/Tongduch"
32238
 
#~ msgstr "Камп Кејси/Тонгдач"
32239
 
 
32240
 
#~ msgid "Camp San Luis"
32241
 
#~ msgstr "Камп Сен Луис"
32242
 
 
32243
 
#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
32244
 
#~ msgstr "Камп Стенли/H-207"
32245
 
 
32246
 
#~ msgid "Camp Walker H-805"
32247
 
#~ msgstr "Камп Вокер H-805"
32248
 
 
32249
 
#~ msgid "Campo de Marte"
32250
 
#~ msgstr "Кампо де Марте"
32251
 
 
32252
 
#~ msgid "Campobasso"
32253
 
#~ msgstr "Кампобасо"
32254
 
 
32255
 
#~ msgid "Camrose"
32256
 
#~ msgstr "Камроз"
32257
 
 
32258
 
#~ msgid "Camsell River"
32259
 
#~ msgstr "Камсел Ривер"
32260
 
 
32261
 
#~ msgid "Canakkale"
32262
 
#~ msgstr "Канакале"
32263
 
 
32264
 
#~ msgid "Candle Lake"
32265
 
#~ msgstr "Кендл Лејк"
32266
 
 
32267
 
#~ msgid "Cap D'Espoir"
32268
 
#~ msgstr "Кап Деспар"
32269
 
 
32270
 
#~ msgid "Cap Rouge"
32271
 
#~ msgstr "Кап Руж"
32272
 
 
32273
 
#~ msgid "Cap Tourmente"
32274
 
#~ msgstr "Кап Турменте"
32275
 
 
32276
 
#~ msgid "Cape Charles"
32277
 
#~ msgstr "Кејп Чарлс"
32278
 
 
32279
 
#~ msgid "Cape Disappointment"
32280
 
#~ msgstr "Кејп Дисапојтмент"
32281
 
 
32282
 
#~ msgid "Cape Flattery"
32283
 
#~ msgstr "Кејп Флетери"
32284
 
 
32285
 
#~ msgid "Cape Hatteras"
32286
 
#~ msgstr "Кејп Отерас"
32287
 
 
32288
 
#~ msgid "Cape Henry"
32289
 
#~ msgstr "Кејп Хенри"
32290
 
 
32291
 
#~ msgid "Cape Lookout"
32292
 
#~ msgstr "Кејп Лукаут"
32293
 
 
32294
 
#~ msgid "Cape Mudge Light House"
32295
 
#~ msgstr "Кејп Муџ светионик"
32296
 
 
32297
 
#~ msgid "Cape Peel West"
32298
 
#~ msgstr "Кејп Пил Вест"
32299
 
 
32300
 
#~ msgid "Cape Saint Elias"
32301
 
#~ msgstr "Кејп Сент Елаја"
32302
 
 
32303
 
#~ msgid "Cape San Blas"
32304
 
#~ msgstr "Кејп Сен Бла"
32305
 
 
32306
 
#~ msgid "Cape Sarichef"
32307
 
#~ msgstr "Кејп Серичиф"
32308
 
 
32309
 
#~ msgid "Cape Scott Light"
32310
 
#~ msgstr "Кејп Скот Лајт"
32311
 
 
32312
 
#~ msgid "Cape Vincent"
32313
 
#~ msgstr "Кејп Винсент"
32314
 
 
32315
 
#~ msgid "Cape Whittle"
32316
 
#~ msgstr "Кејп Витли"
32317
 
 
32318
 
#~ msgid "Capo Caccia"
32319
 
#~ msgstr "Капо Кача"
32320
 
 
32321
 
#~ msgid "Capo Carbonara"
32322
 
#~ msgstr "Капо Карбонара"
32323
 
 
32324
 
#~ msgid "Capo Frasca"
32325
 
#~ msgstr "Капо Фраска"
32326
 
 
32327
 
#~ msgid "Capo Palinuro"
32328
 
#~ msgstr "Капо Палинуро"
32329
 
 
32330
 
#~ msgid "Capo S. Lorenzo"
32331
 
#~ msgstr "Капо С. Лоренцо"
32332
 
 
32333
 
#~ msgid "Car Nicobar"
32334
 
#~ msgstr "Кар Никобар"
32335
 
 
32336
 
#~ msgid "Caransebes"
32337
 
#~ msgstr "Карансебес"
32338
 
 
32339
 
#~ msgid "Caravelas"
32340
 
#~ msgstr "Каравелас"
32341
 
 
32342
 
#~ msgid "Carberry"
32343
 
#~ msgstr "Карбери"
32344
 
 
32345
 
#~ msgid "Cardak"
32346
 
#~ msgstr "Кардак"
32347
 
 
32348
 
#~ msgid "Caribou Point"
32349
 
#~ msgstr "Карибу Поинт"
32350
 
 
32351
 
#~ msgid "Carp"
32352
 
#~ msgstr "Карп"
32353
 
 
32354
 
#~ msgid "Casement"
32355
 
#~ msgstr "Кејсмент"
32356
 
 
32357
 
#~ msgid "Cassagnes-Bégonhès"
32358
 
#~ msgstr "Касањ-Бежоњ"
32359
 
 
32360
 
#~ msgid "Castle Hill"
32361
 
#~ msgstr "Кесл Хил"
32362
 
 
32363
 
#~ msgid "Castroville"
32364
 
#~ msgstr "Кастровил"
32365
 
 
32366
 
#~ msgid "Catamayo/Camilo Ponce Enríquez"
32367
 
#~ msgstr "Катамајо/Камило Понс Енрике"
32368
 
 
32369
 
#~ msgid "Catarman"
32370
 
#~ msgstr "Катарман"
32371
 
 
32372
 
#~ msgid "Cathedral Point"
32373
 
#~ msgstr "Кетедрал Поинт"
32374
 
 
32375
 
#~ msgid "Cecil Field NAS"
32376
 
#~ msgstr "Сесил Филд NAS"
32377
 
 
32378
 
#~ msgid "Ceduna"
32379
 
#~ msgstr "Кедуна"
32380
 
 
32381
 
#~ msgid "Centreville"
32382
 
#~ msgstr "Центервил"
32383
 
 
32384
 
#~ msgid "Ceres"
32385
 
#~ msgstr "Серес"
32386
 
 
32387
 
#~ msgid "Chacarita"
32388
 
#~ msgstr "Чакарита"
32389
 
 
32390
 
#~ msgid "Chaiyaphum"
32391
 
#~ msgstr "Чајафум"
32392
 
 
32393
 
#~ msgid "Chalkida"
32394
 
#~ msgstr "Чалкида"
32395
 
 
32396
 
#~ msgid "Chamouchouane"
32397
 
#~ msgstr "Шамушуан"
32398
 
 
32399
 
#~ msgid "Chanaral"
32400
 
#~ msgstr "Чанарал"
32401
 
 
32402
 
#~ msgid "Channel Island"
32403
 
#~ msgstr "Ченел Острво"
32404
 
 
32405
 
#~ msgid "Chanthaburi"
32406
 
#~ msgstr "Чантабури"
32407
 
 
32408
 
#~ msgid "Charleville-Mezières"
32409
 
#~ msgstr "Шарлвил-Мезијер"
32410
 
 
32411
 
#~ msgid "Charlevoix CS"
32412
 
#~ msgstr "Шарлвуа CS"
32413
 
 
32414
 
#~ msgid "Charlo"
32415
 
#~ msgstr "Черио"
32416
 
 
32417
 
#~ msgid "Chatham AWRS"
32418
 
#~ msgstr "Четам AWRS"
32419
 
 
32420
 
#~ msgid "Chatham Coast Guard Station"
32421
 
#~ msgstr "Четам станица обалне страже"
32422
 
 
32423
 
#~ msgid "Chattanooga / Daisy"
32424
 
#~ msgstr "Чатануга / Дејзи"
32425
 
 
32426
 
#~ msgid "Chaybukha"
32427
 
#~ msgstr "Чабука"
32428
 
 
32429
 
#~ msgid "Chepes"
32430
 
#~ msgstr "Чепес"
32431
 
 
32432
 
#~ msgid "Cherkasy"
32433
 
#~ msgstr "Шеркаси"
32434
 
 
32435
 
#~ msgid "Chesapeak"
32436
 
#~ msgstr "Чизапик"
32437
 
 
32438
 
#~ msgid "Chetco River"
32439
 
#~ msgstr "Читко Ривер"
32440
 
 
32441
 
#~ msgid "Chevery"
32442
 
#~ msgstr "Шеври"
32443
 
 
32444
 
#~ msgid "Chia Tung"
32445
 
#~ msgstr "Чиа Тунг"
32446
 
 
32447
 
#~ msgid "Chiang Rai"
32448
 
#~ msgstr "Чианг Раи"
32449
 
 
32450
 
#~ msgid "Chiayi"
32451
 
#~ msgstr "Чиуји"
32452
 
 
32453
 
#~ msgid "Chicago Weather Service Forecast Office"
32454
 
#~ msgstr "Чикаго канцеларија за временску прогнозу"
32455
 
 
32456
 
#~ msgid "Chihhangs"
32457
 
#~ msgstr "Чихенгс"
32458
 
 
32459
 
#~ msgid "Chile Chico"
32460
 
#~ msgstr "Чиле Чико"
32461
 
 
32462
 
#~ msgid "Chilecito"
32463
 
#~ msgstr "Чилекито"
32464
 
 
32465
 
#~ msgid "Chileka"
32466
 
#~ msgstr "Чилека"
32467
 
 
32468
 
#~ msgid "Chinmem/Shatou"
32469
 
#~ msgstr "Чимем/Шату"
32470
 
 
32471
 
#~ msgid "Chipinge"
32472
 
#~ msgstr "Чипинге"
32473
 
 
32474
 
#~ msgid "Chitipa"
32475
 
#~ msgstr "Читипа"
32476
 
 
32477
 
#~ msgid "Choctaw Pensacola"
32478
 
#~ msgstr "Чоктау Пенсакола"
32479
 
 
32480
 
#~ msgid "Choma"
32481
 
#~ msgstr "Чома"
32482
 
 
32483
 
#~ msgid "Chumphon"
32484
 
#~ msgstr "Чумпон"
32485
 
 
32486
 
#~ msgid "Chunchon Ab"
32487
 
#~ msgstr "Чунчон Аб"
32488
 
 
32489
 
#~ msgid "Chute Des Passes"
32490
 
#~ msgstr "Шут Де Пасе"
32491
 
 
32492
 
#~ msgid "Château-Arnoux-Saint-Auban"
32493
 
#~ msgstr "Шато-Арну-Сен-Обан"
32494
 
 
32495
 
#~ msgid "Châtillon-sur-Seine"
32496
 
#~ msgstr "Шатилион-на-Сени"
32497
 
 
32498
 
#~ msgid "Cilacap"
32499
 
#~ msgstr "Килакап"
32500
 
 
32501
 
#~ msgid "Circle City"
32502
 
#~ msgstr "Сиркл Сити"
32503
 
 
32504
 
#~ msgid "Civitavecchia"
32505
 
#~ msgstr "Кивитавекја"
32506
 
 
32507
 
#~ msgid "Claiborne Range"
32508
 
#~ msgstr "Клејборн Ренџ"
32509
 
 
32510
 
#~ msgid "Clark"
32511
 
#~ msgstr "Кларк"
32512
 
 
32513
 
#~ msgid "Cleveland Harbor Coast Guard Station"
32514
 
#~ msgstr "Кливленд Харбор станица обалне страже"
32515
 
 
32516
 
#~ msgid "Clewiston"
32517
 
#~ msgstr "Клуистон"
32518
 
 
32519
 
#~ msgid "Cluff Lake"
32520
 
#~ msgstr "Клаф Лејк"
32521
 
 
32522
 
#~ msgid "Coast Guard Light Station"
32523
 
#~ msgstr "Обална стража, лака станица"
32524
 
 
32525
 
#~ msgid "Coban"
32526
 
#~ msgstr "Кобан"
32527
 
 
32528
 
#~ msgid "Cochin/Willingdon"
32529
 
#~ msgstr "Кочин/Вилингтон"
32530
 
 
32531
 
#~ msgid "Cochrane"
32532
 
#~ msgstr "Кокрејн"
32533
 
 
32534
 
#~ msgid "Cockburn Town, San Salvador"
32535
 
#~ msgstr "Кокбурн Таун, Сан Салвадор"
32536
 
 
32537
 
#~ msgid "Coco Island"
32538
 
#~ msgstr "Коко Острво"
32539
 
 
32540
 
#~ msgid "Coffs Harbour"
32541
 
#~ msgstr "Кафс Харбор"
32542
 
 
32543
 
#~ msgid "Coimbatore/Peelamedu"
32544
 
#~ msgstr "Комбатор/Пиламеди"
32545
 
 
32546
 
#~ msgid "Collins Bay"
32547
 
#~ msgstr "Колинс Беј"
32548
 
 
32549
 
#~ msgid "Colorado City"
32550
 
#~ msgstr "Колорадо Сити"
32551
 
 
32552
 
#~ msgid "Colville Lake"
32553
 
#~ msgstr "Колвил Лејк"
32554
 
 
32555
 
#~ msgid "Comanche"
32556
 
#~ msgstr "Команч"
32557
 
 
32558
 
#~ msgid "Combolcha"
32559
 
#~ msgstr "Комболча"
32560
 
 
32561
 
#~ msgid "Comfort Cove"
32562
 
#~ msgstr "Комфорт Ков"
32563
 
 
32564
 
#~ msgid "Comiso As Usaf"
32565
 
#~ msgstr "Комисо Ас Усаф"
32566
 
 
32567
 
#~ msgid "Command Post Tango"
32568
 
#~ msgstr "Командно место Танго"
32569
 
 
32570
 
#~ msgid "Confederation Bridge"
32571
 
#~ msgstr "Конфедерејшн Бриџ"
32572
 
 
32573
 
#~ msgid "Congo Town, Antros Island"
32574
 
#~ msgstr "Конго Таун, Антрос Острво"
32575
 
 
32576
 
#~ msgid "Conne River"
32577
 
#~ msgstr "Кони Ривер"
32578
 
 
32579
 
#~ msgid "Continental Div"
32580
 
#~ msgstr "Констинентал Дајв"
32581
 
 
32582
 
#~ msgid "Coos Bay"
32583
 
#~ msgstr "Куз Беј"
32584
 
 
32585
 
#~ msgid "Cop Upper"
32586
 
#~ msgstr "Коп Апер"
32587
 
 
32588
 
#~ msgid "Copiapo"
32589
 
#~ msgstr "Копиапо"
32590
 
 
32591
 
#~ msgid "Coronach"
32592
 
#~ msgstr "Коронак"
32593
 
 
32594
 
#~ msgid "Coronation Automated Reporting Station"
32595
 
#~ msgstr "Коронејшн аутоматска станица за извештавање"
32596
 
 
32597
 
#~ msgid "Coronation Marine Aviation Reporting Station"
32598
 
#~ msgstr "Коронејшн станица за извештавање морнаричке авијације"
32599
 
 
32600
 
#~ msgid "Cote-Ste-Cath Mot"
32601
 
#~ msgstr "Коте-Сте-Кет Мот"
32602
 
 
32603
 
#~ msgid "Cotobato"
32604
 
#~ msgstr "Котобато"
32605
 
 
32606
 
#~ msgid "Courbessac"
32607
 
#~ msgstr "Курбесак"
32608
 
 
32609
 
#~ msgid "Cove Island"
32610
 
#~ msgstr "Ков Острво"
32611
 
 
32612
 
#~ msgid "Cove Point"
32613
 
#~ msgstr "Ков Поинт"
32614
 
 
32615
 
#~ msgid "Cox's Bazar"
32616
 
#~ msgstr "Кокс Базар"
32617
 
 
32618
 
#~ msgid "Coyhaique"
32619
 
#~ msgstr "Кохејки"
32620
 
 
32621
 
#~ msgid "Cozad"
32622
 
#~ msgstr "Козад"
32623
 
 
32624
 
#~ msgid "Cozzo Spadaro"
32625
 
#~ msgstr "Коцо Спадаро"
32626
 
 
32627
 
#~ msgid "Crane Lake Automatic Weather Observing/Reporting System"
32628
 
#~ msgstr "Крејн Лејк аутоматски систем за осматрање и прогнозу времена"
32629
 
 
32630
 
#~ msgid "Cree Lake"
32631
 
#~ msgstr "Кри Лејк"
32632
 
 
32633
 
#~ msgid "Creil Fafb"
32634
 
#~ msgstr "Крил Фаб"
32635
 
 
32636
 
#~ msgid "Crows Landing"
32637
 
#~ msgstr "Крауз Лендинг"
32638
 
 
32639
 
#~ msgid "Crowsnest"
32640
 
#~ msgstr "Краузнест"
32641
 
 
32642
 
#~ msgid "Crozon"
32643
 
#~ msgstr "Крозон"
32644
 
 
32645
 
#~ msgid "Cuamba"
32646
 
#~ msgstr "Куамба"
32647
 
 
32648
 
#~ msgid "Cuddapah"
32649
 
#~ msgstr "Кудапа"
32650
 
 
32651
 
#~ msgid "Cuddleback"
32652
 
#~ msgstr "Кадлбек"
32653
 
 
32654
 
#~ msgid "Cuenca/Mariscal Lamar"
32655
 
#~ msgstr "Куенка/Марискал Ламар"
32656
 
 
32657
 
#~ msgid "Cumshewa"
32658
 
#~ msgstr "Камшива"
32659
 
 
32660
 
#~ msgid "Curico"
32661
 
#~ msgstr "Курико"
32662
 
 
32663
 
#~ msgid "Curug / Budiarto"
32664
 
#~ msgstr "Куруг / Буијарто"
32665
 
 
32666
 
#~ msgid "Curuzu Cuatia"
32667
 
#~ msgstr "Курузу Куача"
32668
 
 
32669
 
#~ msgid "Daet"
32670
 
#~ msgstr "Дает"
32671
 
 
32672
 
#~ msgid "Dagali"
32673
 
#~ msgstr "Дагали"
32674
 
 
32675
 
#~ msgid "Daloa"
32676
 
#~ msgstr "Далоа"
32677
 
 
32678
 
#~ msgid "Damazine"
32679
 
#~ msgstr "Дамазин"
32680
 
 
32681
 
#~ msgid "Dana Point"
32682
 
#~ msgstr "Дана Поинт"
32683
 
 
32684
 
#~ msgid "Daneborg"
32685
 
#~ msgstr "Денбург"
32686
 
 
32687
 
#~ msgid "Daniel's Harbour"
32688
 
#~ msgstr "Данијелс Харбор"
32689
 
 
32690
 
#~ msgid "Dare County"
32691
 
#~ msgstr "Дер Каунти"
32692
 
 
32693
 
#~ msgid "Dauphin Coastal Station"
32694
 
#~ msgstr "Дофин обална станица"
32695
 
 
32696
 
#~ msgid "Davis Point"
32697
 
#~ msgstr "Дајвис Поинт"
32698
 
 
32699
 
#~ msgid "Dawadmi"
32700
 
#~ msgstr "Давадми"
32701
 
 
32702
 
#~ msgid "Dawei"
32703
 
#~ msgstr "Давеј"
32704
 
 
32705
 
#~ msgid "De Aar"
32706
 
#~ msgstr "Де Ар"
32707
 
 
32708
 
#~ msgid "De Bilt"
32709
 
#~ msgstr "Де Билт"
32710
 
 
32711
 
#~ msgid "Dead Horse"
32712
 
#~ msgstr "Дед Хорс"
32713
 
 
32714
 
#~ msgid "Dease Lake Coastal Station"
32715
 
#~ msgstr "Диз Лејк обална станица"
32716
 
 
32717
 
#~ msgid "Debremarcos"
32718
 
#~ msgstr "Дебремаркос"
32719
 
 
32720
 
#~ msgid "Dedougou"
32721
 
#~ msgstr "Дедугу"
32722
 
 
32723
 
#~ msgid "Dedza"
32724
 
#~ msgstr "Дедза"
32725
 
 
32726
 
#~ msgid "Deer Creek"
32727
 
#~ msgstr "Дир Крик"
32728
 
 
32729
 
#~ msgid "Deerwood"
32730
 
#~ msgstr "Дирвуд"
32731
 
 
32732
 
#~ msgid "Deline"
32733
 
#~ msgstr "Дилајн"
32734
 
 
32735
 
#~ msgid "Denpasar / Ngurah-Rai"
32736
 
#~ msgstr "Денпасар / Нгура-Раи"
32737
 
 
32738
 
#~ msgid "Dera Ismail Khan"
32739
 
#~ msgstr "Дера Исмаил Кан"
32740
 
 
32741
 
#~ msgid "Derby"
32742
 
#~ msgstr "Дерби"
32743
 
 
32744
 
#~ msgid "Des Moines NEXRAD"
32745
 
#~ msgstr "Де Муан NEXRAD"
32746
 
 
32747
 
#~ msgid "Deschambaults"
32748
 
#~ msgstr "Дешамбо"
32749
 
 
32750
 
#~ msgid "Destruction Island"
32751
 
#~ msgstr "Дестракшн Острво"
32752
 
 
32753
 
#~ msgid "Detroit NEXRAD"
32754
 
#~ msgstr "Детроит NEXRAD"
32755
 
 
32756
 
#~ msgid "Devils Island"
32757
 
#~ msgstr "Девилс Острво"
32758
 
 
32759
 
#~ msgid "Devils Lake (2)"
32760
 
#~ msgstr "Девилс Лејк (2)"
32761
 
 
32762
 
#~ msgid "Devonport"
32763
 
#~ msgstr "Девонпорт"
32764
 
 
32765
 
#~ msgid "Diamond Shoals"
32766
 
#~ msgstr "Дајмонд Шолс"
32767
 
 
32768
 
#~ msgid "Dibrugarh/Mohanbari"
32769
 
#~ msgstr "Дибругар/Моханбари"
32770
 
 
32771
 
#~ msgid "Diffa"
32772
 
#~ msgstr "Дифа"
32773
 
 
32774
 
#~ msgid "Digby"
32775
 
#~ msgstr "Дигби"
32776
 
 
32777
 
#~ msgid "Dilli"
32778
 
#~ msgstr "Дили"
32779
 
 
32780
 
#~ msgid "Dimbokro"
32781
 
#~ msgstr "Димбокро"
32782
 
 
32783
 
#~ msgid "Diourbel"
32784
 
#~ msgstr "Диурбел"
32785
 
 
32786
 
#~ msgid "Dipolog"
32787
 
#~ msgstr "Диполог"
32788
 
 
32789
 
#~ msgid "Dire Dawa"
32790
 
#~ msgstr "Дире Дава"
32791
 
 
32792
 
#~ msgid "Distant Early Warning"
32793
 
#~ msgstr "Дистант Ерли Ворнинг"
32794
 
 
32795
 
#~ msgid "Dixon"
32796
 
#~ msgstr "Диксон"
32797
 
 
32798
 
#~ msgid "Djambala"
32799
 
#~ msgstr "Џамбала"
32800
 
 
32801
 
#~ msgid "Djelfa"
32802
 
#~ msgstr "Џелфа"
32803
 
 
32804
 
#~ msgid "Dolores"
32805
 
#~ msgstr "Долорес"
32806
 
 
32807
 
#~ msgid "Donggang"
32808
 
#~ msgstr "Донганг"
32809
 
 
32810
 
#~ msgid "Dongola"
32811
 
#~ msgstr "Донгола"
32812
 
 
32813
 
#~ msgid "Dongsha"
32814
 
#~ msgstr "Донгша"
32815
 
 
32816
 
#~ msgid "Dongshi"
32817
 
#~ msgstr "Донгши"
32818
 
 
32819
 
#~ msgid "Dori"
32820
 
#~ msgstr "Дори"
32821
 
 
32822
 
#~ msgid "Dova"
32823
 
#~ msgstr "Дова"
32824
 
 
32825
 
#~ msgid "Dubawnt Lake"
32826
 
#~ msgstr "Дубант Лејк"
32827
 
 
32828
 
#~ msgid "Duluth Harbor"
32829
 
#~ msgstr "Дулут Харбор"
32830
 
 
32831
 
#~ msgid "Dumaguete"
32832
 
#~ msgstr "Думагет"
32833
 
 
32834
 
#~ msgid "Dunedin"
32835
 
#~ msgstr "Дунедин"
32836
 
 
32837
 
#~ msgid "Durango AWRS"
32838
 
#~ msgstr "Дуранго AWRS"
32839
 
 
32840
 
#~ msgid "Durban/Virginia"
32841
 
#~ msgstr "Дурбан/Вирџинија"
32842
 
 
32843
 
#~ msgid "Dyrad Point"
32844
 
#~ msgstr "Дирад Поинт"
32845
 
 
32846
 
#~ msgid "Dzizak"
32847
 
#~ msgstr "Џизак"
32848
 
 
32849
 
#~ msgid "Eagle Harbor"
32850
 
#~ msgstr "Игл Харбор"
32851
 
 
32852
 
#~ msgid "Eagle Range"
32853
 
#~ msgstr "Игл Ренџ"
32854
 
 
32855
 
#~ msgid "East Addition B323"
32856
 
#~ msgstr "Ист Адишон B323"
32857
 
 
32858
 
#~ msgid "East Cameron"
32859
 
#~ msgstr "Ист Камерон"
32860
 
 
32861
 
#~ msgid "East Moriches"
32862
 
#~ msgstr "Ист Моричез"
32863
 
 
32864
 
#~ msgid "East Point"
32865
 
#~ msgstr "Ист Поинт"
32866
 
 
32867
 
#~ msgid "Eastend Cypress"
32868
 
#~ msgstr "Истенд Сајпрес"
32869
 
 
32870
 
#~ msgid "Eastman"
32871
 
#~ msgstr "Истмен"
32872
 
 
32873
 
#~ msgid "Eatons Neck"
32874
 
#~ msgstr "Итонс Нек"
32875
 
 
32876
 
#~ msgid "Edmonton International CS"
32877
 
#~ msgstr "Едмонтон међународни CS"
32878
 
 
32879
 
#~ msgid "Egbert"
32880
 
#~ msgstr "Егберт"
32881
 
 
32882
 
#~ msgid "Egedesminde"
32883
 
#~ msgstr "Егедесминде"
32884
 
 
32885
 
#~ msgid "Egg Island Light"
32886
 
#~ msgstr "Ег Ајланд Лајт"
32887
 
 
32888
 
#~ msgid "Eggebek"
32889
 
#~ msgstr "Егебек"
32890
 
 
32891
 
#~ msgid "Egmont Key"
32892
 
#~ msgstr "Егмонт Ки"
32893
 
 
32894
 
#~ msgid "Ekimchan"
32895
 
#~ msgstr "Екимчан"
32896
 
 
32897
 
#~ msgid "El Bolsón"
32898
 
#~ msgstr "Ел Болсон"
32899
 
 
32900
 
#~ msgid "El Fasher"
32901
 
#~ msgstr "Ел Фашер"
32902
 
 
32903
 
#~ msgid "El Obeid"
32904
 
#~ msgstr "Ел Обеид"
32905
 
 
32906
 
#~ msgid "El Tor"
32907
 
#~ msgstr "Ел Тор"
32908
 
 
32909
 
#~ msgid "Elbow"
32910
 
#~ msgstr "Елбоу"
32911
 
 
32912
 
#~ msgid "Elk Island National Park"
32913
 
#~ msgstr "Елк Острво национални парк"
32914
 
 
32915
 
#~ msgid "Elko NEXRAD"
32916
 
#~ msgstr "Елко NEXRAD"
32917
 
 
32918
 
#~ msgid "Ellerslie"
32919
 
#~ msgstr "Елерслај"
32920
 
 
32921
 
#~ msgid "Ellice River"
32922
 
#~ msgstr "Елис Ривер"
32923
 
 
32924
 
#~ msgid "Elliniko"
32925
 
#~ msgstr "Елинико"
32926
 
 
32927
 
#~ msgid "Ellisras"
32928
 
#~ msgstr "Елисрас"
32929
 
 
32930
 
#~ msgid "Enarotali"
32931
 
#~ msgstr "Енаротали"
32932
 
 
32933
 
#~ msgid "Encarnación"
32934
 
#~ msgstr "Енкарнасион"
32935
 
 
32936
 
#~ msgid "Enisejsk"
32937
 
#~ msgstr "Енисејск"
32938
 
 
32939
 
#~ msgid "Enna"
32940
 
#~ msgstr "Ена"
32941
 
 
32942
 
#~ msgid "Entrance Island"
32943
 
#~ msgstr "Ентранс Острво"
32944
 
 
32945
 
#~ msgid "Erie Coast Guard Station"
32946
 
#~ msgstr "Ири станица обалне страже"
32947
 
 
32948
 
#~ msgid "Ermelo"
32949
 
#~ msgstr "Ермело"
32950
 
 
32951
 
#~ msgid "Errachidia"
32952
 
#~ msgstr "Ерачидија"
32953
 
 
32954
 
#~ msgid "Esmeraldas-Tachina"
32955
 
#~ msgstr "Есмералдас-Тачина"
32956
 
 
32957
 
#~ msgid "Essaouira"
32958
 
#~ msgstr "Есаура"
32959
 
 
32960
 
#~ msgid "Essen"
32961
 
#~ msgstr "Есен"
32962
 
 
32963
 
#~ msgid "Essey-les-Nancy"
32964
 
#~ msgstr "Есеи-ле-Нанси"
32965
 
 
32966
 
#~ msgid "Estevan Point"
32967
 
#~ msgstr "Естеван Поинт"
32968
 
 
32969
 
#~ msgid "Eugene Island"
32970
 
#~ msgstr "Јуџин Острво"
32971
 
 
32972
 
#~ msgid "Eureka NEXRAD"
32973
 
#~ msgstr "Еурека NEXRAD"
32974
 
 
32975
 
#~ msgid "Fada N'Gourma"
32976
 
#~ msgstr "Фада Нгурма"
32977
 
 
32978
 
#~ msgid "Fahud"
32979
 
#~ msgstr "Фахуд"
32980
 
 
32981
 
#~ msgid "Faizabad"
32982
 
#~ msgstr "Фаизабад"
32983
 
 
32984
 
#~ msgid "Fak-Fak / Torea"
32985
 
#~ msgstr "Фак-Фак / Тореа"
32986
 
 
32987
 
#~ msgid "Fanning Island"
32988
 
#~ msgstr "Фанинг Острво"
32989
 
 
32990
 
#~ msgid "Farafangana"
32991
 
#~ msgstr "Фарафангана"
32992
 
 
32993
 
#~ msgid "Farah"
32994
 
#~ msgstr "Фарах"
32995
 
 
32996
 
#~ msgid "Farallon Island"
32997
 
#~ msgstr "Фаралон Острво"
32998
 
 
32999
 
#~ msgid "Faranah / Badala"
33000
 
#~ msgstr "Фаранах / Бадала"
33001
 
 
33002
 
#~ msgid "Faulkner Island"
33003
 
#~ msgstr "Фокнер Острво"
33004
 
 
33005
 
#~ msgid "Faya"
33006
 
#~ msgstr "Фаја"
33007
 
 
33008
 
#~ msgid "Feng Nin"
33009
 
#~ msgstr "Фенг Нин"
33010
 
 
33011
 
#~ msgid "Fentress"
33012
 
#~ msgstr "Фентрес"
33013
 
 
33014
 
#~ msgid "Fianarantsoa"
33015
 
#~ msgstr "Фианаранца"
33016
 
 
33017
 
#~ msgid "Fisher Branch"
33018
 
#~ msgstr "Фишер Бранч"
33019
 
 
33020
 
#~ msgid "Folly Beach"
33021
 
#~ msgstr "Фоли Бич"
33022
 
 
33023
 
#~ msgid "Fonni"
33024
 
#~ msgstr "Фони"
33025
 
 
33026
 
#~ msgid "Fornebu"
33027
 
#~ msgstr "Форнебу"
33028
 
 
33029
 
#~ msgid "Forrest"
33030
 
#~ msgstr "Форест"
33031
 
 
33032
 
#~ msgid "Fort Chipewyan Automated Reporting Station"
33033
 
#~ msgstr "Форт Чипевиан аутоматска станица за извештавање"
33034
 
 
33035
 
#~ msgid "Fort Irwin"
33036
 
#~ msgstr "Форт Ирвин"
33037
 
 
33038
 
#~ msgid "Fort Leavenworth"
33039
 
#~ msgstr "Форт Ливенворт"
33040
 
 
33041
 
#~ msgid "Fort McMurray CS"
33042
 
#~ msgstr "Форт МекМуреј CS"
33043
 
 
33044
 
#~ msgid "Fort Myers Beach"
33045
 
#~ msgstr "Форт Мајерс Бич"
33046
 
 
33047
 
#~ msgid "Fort Riley"
33048
 
#~ msgstr "форт Рајли"
33049
 
 
33050
 
#~ msgid "Fort Ritchie"
33051
 
#~ msgstr "Форт Ричи"
33052
 
 
33053
 
#~ msgid "Fourchu Head"
33054
 
#~ msgstr "Форчу Хед"
33055
 
 
33056
 
#~ msgid "Fowey Rocks"
33057
 
#~ msgstr "Фови Рокс"
33058
 
 
33059
 
#~ msgid "Francazal"
33060
 
#~ msgstr "Франказал"
33061
 
 
33062
 
#~ msgid "Frank Elliott Field"
33063
 
#~ msgstr "Френк Елиот Филд"
33064
 
 
33065
 
#~ msgid "Frankfort Coast Guard Station"
33066
 
#~ msgstr "Френкфорт станица обалне страже"
33067
 
 
33068
 
#~ msgid "Fraserburg"
33069
 
#~ msgstr "Фразебург"
33070
 
 
33071
 
#~ msgid "Frederikshaab"
33072
 
#~ msgstr "Фредерикшаб"
33073
 
 
33074
 
#~ msgid "Frelighsburg"
33075
 
#~ msgstr "Фрелигсбург"
33076
 
 
33077
 
#~ msgid "Fresno-Chandler"
33078
 
#~ msgstr "Фрезно-Чандлер"
33079
 
 
33080
 
#~ msgid "Ft Sherman Rocob"
33081
 
#~ msgstr "Форт Шерман Рокоб"
33082
 
 
33083
 
#~ msgid "Ft. Pickett"
33084
 
#~ msgstr "Форт Пикет"
33085
 
 
33086
 
#~ msgid "Ft. Richardson"
33087
 
#~ msgstr "Форт Ричардсон"
33088
 
 
33089
 
#~ msgid "Funchal"
33090
 
#~ msgstr "Фунчал"
33091
 
 
33092
 
#~ msgid "Gach Saran Du Gunbadan"
33093
 
#~ msgstr "Гаш Саран Ду Гунбадан"
33094
 
 
33095
 
#~ msgid "Gagnoa"
33096
 
#~ msgstr "Ганоа"
33097
 
 
33098
 
#~ msgid "Galela / Gamarmalamu"
33099
 
#~ msgstr "Галела / Гамармаламу"
33100
 
 
33101
 
#~ msgid "Galviston NEXRAD"
33102
 
#~ msgstr "Галвистон NEXRAD"
33103
 
 
33104
 
#~ msgid "Gama"
33105
 
#~ msgstr "Гама"
33106
 
 
33107
 
#~ msgid "Gamboma"
33108
 
#~ msgstr "Гамбома"
33109
 
 
33110
 
#~ msgid "Gaoua"
33111
 
#~ msgstr "Гауа"
33112
 
 
33113
 
#~ msgid "Gauhati"
33114
 
#~ msgstr "Гаухати"
33115
 
 
33116
 
#~ msgid "Gaya"
33117
 
#~ msgstr "Гаја"
33118
 
 
33119
 
#~ msgid "Gedaref"
33120
 
#~ msgstr "Гедареф"
33121
 
 
33122
 
#~ msgid "Gela"
33123
 
#~ msgstr "Гела"
33124
 
 
33125
 
#~ msgid "Gemena"
33126
 
#~ msgstr "Гемена"
33127
 
 
33128
 
#~ msgid "Gen. Santos"
33129
 
#~ msgstr "Ген. Сантос"
33130
 
 
33131
 
#~ msgid "Geneina"
33132
 
#~ msgstr "Генеина"
33133
 
 
33134
 
#~ msgid "General Pico"
33135
 
#~ msgstr "Генерал Пико"
33136
 
 
33137
 
#~ msgid "Genk"
33138
 
#~ msgstr "Генк"
33139
 
 
33140
 
#~ msgid "Ghadames"
33141
 
#~ msgstr "Гадамес"
33142
 
 
33143
 
#~ msgid "Ghasre-Shirin"
33144
 
#~ msgstr "Газре-Ширин"
33145
 
 
33146
 
#~ msgid "Ghat"
33147
 
#~ msgstr "Гат"
33148
 
 
33149
 
#~ msgid "Ghent"
33150
 
#~ msgstr "Гент"
33151
 
 
33152
 
#~ msgid "Gheshm Island/Dayrestan"
33153
 
#~ msgstr "Гешм Острво/Дајрестан"
33154
 
 
33155
 
#~ msgid "Ghinnir / Ginir"
33156
 
#~ msgstr "Гхинир / Гинир"
33157
 
 
33158
 
#~ msgid "Giebelstadt"
33159
 
#~ msgstr "Гибелштат"
33160
 
 
33161
 
#~ msgid "Gimli Industrial Park"
33162
 
#~ msgstr "Гимли индустријска зона"
33163
 
 
33164
 
#~ msgid "Gisborne"
33165
 
#~ msgstr "Гисборн"
33166
 
 
33167
 
#~ msgid "Gisenyi"
33168
 
#~ msgstr "Гисени"
33169
 
 
33170
 
#~ msgid "Gloucester"
33171
 
#~ msgstr "Глочестер"
33172
 
 
33173
 
#~ msgid "Goa/Dabolim"
33174
 
#~ msgstr "Гоа/Даболим"
33175
 
 
33176
 
#~ msgid "Gobernador Gordillo"
33177
 
#~ msgstr "Гобернадор Гордиљо"
33178
 
 
33179
 
#~ msgid "Gobernador Gregores"
33180
 
#~ msgstr "Гобернадор Грегорес"
33181
 
 
33182
 
#~ msgid "Gode"
33183
 
#~ msgstr "Годе"
33184
 
 
33185
 
#~ msgid "Goetsenhoven"
33186
 
#~ msgstr "Гетсенховен"
33187
 
 
33188
 
#~ msgid "Gokwe"
33189
 
#~ msgstr "Гокве"
33190
 
 
33191
 
#~ msgid "Golden Gate Bridge"
33192
 
#~ msgstr "Голден Гејт мост"
33193
 
 
33194
 
#~ msgid "Golubovci"
33195
 
#~ msgstr "Голубовци"
33196
 
 
33197
 
#~ msgid "Goma"
33198
 
#~ msgstr "Гома"
33199
 
 
33200
 
#~ msgid "Gorakhpur"
33201
 
#~ msgstr "Горакфур"
33202
 
 
33203
 
#~ msgid "Gordon"
33204
 
#~ msgstr "Гордон"
33205
 
 
33206
 
#~ msgid "Gore"
33207
 
#~ msgstr "Гор"
33208
 
 
33209
 
#~ msgid "Gorontalo / Jalaluddin"
33210
 
#~ msgstr "Горонтало / Џалалудин"
33211
 
 
33212
 
#~ msgid "Gough Island"
33213
 
#~ msgstr "Го Острво"
33214
 
 
33215
 
#~ msgid "Goure"
33216
 
#~ msgstr "Гор"
33217
 
 
33218
 
#~ msgid "Gove"
33219
 
#~ msgstr "Гов"
33220
 
 
33221
 
#~ msgid "Graaff Reinet"
33222
 
#~ msgstr "Граф Рајнет"
33223
 
 
33224
 
#~ msgid "Grafenwöhr"
33225
 
#~ msgstr "Графенвор"
33226
 
 
33227
 
#~ msgid "Gran Sasso Mountain Range"
33228
 
#~ msgstr "Гран Сасо планински ланац"
33229
 
 
33230
 
#~ msgid "Grand Canyon, Valle Airport"
33231
 
#~ msgstr "Гренд Кењон, Вал аеродром"
33232
 
 
33233
 
#~ msgid "Grand Cayman City"
33234
 
#~ msgstr "Гренд Кејман Сити"
33235
 
 
33236
 
#~ msgid "Grand Island NEXRAD"
33237
 
#~ msgstr "Гренд Острво NEXRAD"
33238
 
 
33239
 
#~ msgid "Grandview"
33240
 
#~ msgstr "Грендвју"
33241
 
 
33242
 
#~ msgid "Grangeville"
33243
 
#~ msgstr "Гранџвил"
33244
 
 
33245
 
#~ msgid "Granite Peak"
33246
 
#~ msgstr "Гранит Пик"
33247
 
 
33248
 
#~ msgid "Grant Ice Cap"
33249
 
#~ msgstr "Грант Ајс Кеп"
33250
 
 
33251
 
#~ msgid "Grays Harbor"
33252
 
#~ msgstr "Грејс Харбор"
33253
 
 
33254
 
#~ msgid "Great Duck Island"
33255
 
#~ msgstr "Грејт Дак Острво"
33256
 
 
33257
 
#~ msgid "Great Falls NEXRAD"
33258
 
#~ msgstr "Грејт Фолс NEXRAD"
33259
 
 
33260
 
#~ msgid "Green Island"
33261
 
#~ msgstr "Грин Острво"
33262
 
 
33263
 
#~ msgid "Gretna"
33264
 
#~ msgstr "Гретна"
33265
 
 
33266
 
#~ msgid "Griffiss AFB"
33267
 
#~ msgstr "Грифис вазд. база"
33268
 
 
33269
 
#~ msgid "Groennedal"
33270
 
#~ msgstr "Гренедал"
33271
 
 
33272
 
#~ msgid "Grímsey"
33273
 
#~ msgstr "Гримзи"
33274
 
 
33275
 
#~ msgid "Guardiavecchia"
33276
 
#~ msgstr "Гвардиавекиа"
33277
 
 
33278
 
#~ msgid "Guayana/Manuel Car"
33279
 
#~ msgstr "Гвајана/Мануел Кар"
33280
 
 
33281
 
#~ msgid "Guiuan"
33282
 
#~ msgstr "Гујан"
33283
 
 
33284
 
#~ msgid "Gunnarn"
33285
 
#~ msgstr "Гунам"
33286
 
 
33287
 
#~ msgid "Gunung Sitoli / Binaka"
33288
 
#~ msgstr "Гунунг Ситоли / Бинака"
33289
 
 
33290
 
#~ msgid "Gusau"
33291
 
#~ msgstr "Гусау"
33292
 
 
33293
 
#~ msgid "Gwalior"
33294
 
#~ msgstr "Гвалор"
33295
 
 
33296
 
#~ msgid "Gypsumville"
33297
 
#~ msgstr "Гипсумвил"
33298
 
 
33299
 
#~ msgid "Gävle"
33300
 
#~ msgstr "Гавл"
33301
 
 
33302
 
#~ msgid "H-4'Irwaished"
33303
 
#~ msgstr "H-4'Ирвашед"
33304
 
 
33305
 
#~ msgid "H-5'Safawi"
33306
 
#~ msgstr "H-5'Савафи"
33307
 
 
33308
 
#~ msgid "Hae Mi"
33309
 
#~ msgstr "Хеми"
33310
 
 
33311
 
#~ msgid "Hagshult"
33312
 
#~ msgstr "Хагшулт"
33313
 
 
33314
 
#~ msgid "Haikou"
33315
 
#~ msgstr "Хаику"
33316
 
 
33317
 
#~ msgid "Hailuoto"
33318
 
#~ msgstr "Хаилуото"
33319
 
 
33320
 
#~ msgid "Haldane River"
33321
 
#~ msgstr "Холден Ривер"
33322
 
 
33323
 
#~ msgid "Hanau"
33324
 
#~ msgstr "Ханау"
33325
 
 
33326
 
#~ msgid "Hanbury River"
33327
 
#~ msgstr "Хенбури Ривер"
33328
 
 
33329
 
#~ msgid "Hanchey"
33330
 
#~ msgstr "Хенчи"
33331
 
 
33332
 
#~ msgid "Hanoi/Gialam"
33333
 
#~ msgstr "Ханој/Гиалам"
33334
 
 
33335
 
#~ msgid "Harlowton"
33336
 
#~ msgstr "Харлоутон"
33337
 
 
33338
 
#~ msgid "Hartland"
33339
 
#~ msgstr "Хартланд"
33340
 
 
33341
 
#~ msgid "Hateruma"
33342
 
#~ msgstr "Хатерума"
33343
 
 
33344
 
#~ msgid "Heath Point"
33345
 
#~ msgstr "Хит Поинт"
33346
 
 
33347
 
#~ msgid "Heber"
33348
 
#~ msgstr "Хебер"
33349
 
 
33350
 
#~ msgid "Heidelberg"
33351
 
#~ msgstr "Хајделберг"
33352
 
 
33353
 
#~ msgid "Helmcken Island"
33354
 
#~ msgstr "Хелмкен Острво"
33355
 
 
33356
 
#~ msgid "Hengchun"
33357
 
#~ msgstr "Хенгчун"
33358
 
 
33359
 
#~ msgid "Henryetta"
33360
 
#~ msgstr "Хенријета"
33361
 
 
33362
 
#~ msgid "Hermosa Beach Pier"
33363
 
#~ msgstr "Хермоза Бич Пиер"
33364
 
 
33365
 
#~ msgid "Herschel Island"
33366
 
#~ msgstr "Херчел Острво"
33367
 
 
33368
 
#~ msgid "Hetian"
33369
 
#~ msgstr "Хетиан"
33370
 
 
33371
 
#~ msgid "High Falls"
33372
 
#~ msgstr "Хај Фолс"
33373
 
 
33374
 
#~ msgid "Highvale"
33375
 
#~ msgstr "Хајвејл"
33376
 
 
33377
 
#~ msgid "Higuerote"
33378
 
#~ msgstr "Хигерот"
33379
 
 
33380
 
#~ msgid "Hiland"
33381
 
#~ msgstr "Хајленд"
33382
 
 
33383
 
#~ msgid "Hinojosa del Duque"
33384
 
#~ msgstr "Инохоса дел Дуку"
33385
 
 
33386
 
#~ msgid "Hissar"
33387
 
#~ msgstr "Хисар"
33388
 
 
33389
 
#~ msgid "Ho"
33390
 
#~ msgstr "Хо"
33391
 
 
33392
 
#~ msgid "Hoedspruit"
33393
 
#~ msgstr "Хедсприт"
33394
 
 
33395
 
#~ msgid "Hoengsong Ab"
33396
 
#~ msgstr "Хенгсонг Аб"
33397
 
 
33398
 
#~ msgid "Hohenfels"
33399
 
#~ msgstr "Хохенфелс"
33400
 
 
33401
 
#~ msgid "Hokitika"
33402
 
#~ msgstr "Хокитика"
33403
 
 
33404
 
#~ msgid "Holsteinsborg"
33405
 
#~ msgstr "Холстенборг"
33406
 
 
33407
 
#~ msgid "Homalin"
33408
 
#~ msgstr "Хомалин"
33409
 
 
33410
 
#~ msgid "Hombori"
33411
 
#~ msgstr "Хомбори"
33412
 
 
33413
 
#~ msgid "Hominy"
33414
 
#~ msgstr "Хомини"
33415
 
 
33416
 
#~ msgid "Hope Slide"
33417
 
#~ msgstr "Хоп Слајд"
33418
 
 
33419
 
#~ msgid "Hopen"
33420
 
#~ msgstr "Хопен"
33421
 
 
33422
 
#~ msgid "Horinsk"
33423
 
#~ msgstr "Хоринск"
33424
 
 
33425
 
#~ msgid "Horsefly River"
33426
 
#~ msgstr "Хорсфлај Ривер"
33427
 
 
33428
 
#~ msgid "Hpa-An"
33429
 
#~ msgstr "Хпа-Ан"
33430
 
 
33431
 
#~ msgid "Hsinchu"
33432
 
#~ msgstr "Хсинчу"
33433
 
 
33434
 
#~ msgid "Huanuco"
33435
 
#~ msgstr "Хуануко"
33436
 
 
33437
 
#~ msgid "Hudson Bay"
33438
 
#~ msgstr "Хадсон Беј"
33439
 
 
33440
 
#~ msgid "Hulien"
33441
 
#~ msgstr "Хулијен"
33442
 
 
33443
 
#~ msgid "Hull Coast Guard Light Station"
33444
 
#~ msgstr "Хал лака станица обалне страже"
33445
 
 
33446
 
#~ msgid "Hunters Point"
33447
 
#~ msgstr "Хантерс Поинт"
33448
 
 
33449
 
#~ msgid "Huntington B. Oil"
33450
 
#~ msgstr "Хантингтон Б. Oil"
33451
 
 
33452
 
#~ msgid "Hvar"
33453
 
#~ msgstr "Хвар"
33454
 
 
33455
 
#~ msgid "Höfn í Hornafirði"
33456
 
#~ msgstr "Хофн и Хорнафиро"
33457
 
 
33458
 
#~ msgid "Iauaretê"
33459
 
#~ msgstr "Иорет"
33460
 
 
33461
 
#~ msgid "Ibarra/Atahualpa"
33462
 
#~ msgstr "Ибара/Атахуалпа"
33463
 
 
33464
 
#~ msgid "Idar-Oberstein"
33465
 
#~ msgstr "Идар-Оберстајн"
33466
 
 
33467
 
#~ msgid "Iejima Auxiliary Ab"
33468
 
#~ msgstr "Аиџима помоћни Аб"
33469
 
 
33470
 
#~ msgid "Ilan"
33471
 
#~ msgstr "Илан"
33472
 
 
33473
 
#~ msgid "Ile Aux Grues"
33474
 
#~ msgstr "Ил О Груе"
33475
 
 
33476
 
#~ msgid "Ile Bicquette"
33477
 
#~ msgstr "Ил Бикет"
33478
 
 
33479
 
#~ msgid "Ile Charron"
33480
 
#~ msgstr "Ил Шарон"
33481
 
 
33482
 
#~ msgid "Ile d'Orleans"
33483
 
#~ msgstr "Ил Дорлеан"
33484
 
 
33485
 
#~ msgid "Ilebo"
33486
 
#~ msgstr "Илебо"
33487
 
 
33488
 
#~ msgid "Ilmajoki"
33489
 
#~ msgstr "Илмајоки"
33490
 
 
33491
 
#~ msgid "Iloilo"
33492
 
#~ msgstr "Илојло"
33493
 
 
33494
 
#~ msgid "Impfondo"
33495
 
#~ msgstr "Импфондо"
33496
 
 
33497
 
#~ msgid "Imphal Tulihal"
33498
 
#~ msgstr "Имфал Тулиал"
33499
 
 
33500
 
#~ msgid "Indian River"
33501
 
#~ msgstr "Индиан Ривер"
33502
 
 
33503
 
#~ msgid "Indore"
33504
 
#~ msgstr "Индор"
33505
 
 
33506
 
#~ msgid "Inga"
33507
 
#~ msgstr "Инга"
33508
 
 
33509
 
#~ msgid "Inner Whalebacks"
33510
 
#~ msgstr "Инер Вејлбакс"
33511
 
 
33512
 
#~ msgid "Inukjuak"
33513
 
#~ msgstr "Инукџуак"
33514
 
 
33515
 
#~ msgid "Invercargill"
33516
 
#~ msgstr "Инверкаргил"
33517
 
 
33518
 
#~ msgid "Inyan Kara"
33519
 
#~ msgstr "Ајнијан Кара"
33520
 
 
33521
 
#~ msgid "Irbid"
33522
 
#~ msgstr "Ирбид"
33523
 
 
33524
 
#~ msgid "Isachsen"
33525
 
#~ msgstr "Исаксен"
33526
 
 
33527
 
#~ msgid "Ishurdi"
33528
 
#~ msgstr "Ишурди"
33529
 
 
33530
 
#~ msgid "Isiolo"
33531
 
#~ msgstr "Исиоло"
33532
 
 
33533
 
#~ msgid "Iskenderun"
33534
 
#~ msgstr "Ишкендерун"
33535
 
 
33536
 
#~ msgid "Iskut River"
33537
 
#~ msgstr "Искут Ривер"
33538
 
 
33539
 
#~ msgid "Islamorada"
33540
 
#~ msgstr "Ајламорада"
33541
 
 
33542
 
#~ msgid "Isle Of Shoals"
33543
 
#~ msgstr "Ајл оф Шолс"
33544
 
 
33545
 
#~ msgid "Isoka"
33546
 
#~ msgstr "Исока"
33547
 
 
33548
 
#~ msgid "Isola Di Palmaria"
33549
 
#~ msgstr "Исола Ди Палмариа"
33550
 
 
33551
 
#~ msgid "Isparta"
33552
 
#~ msgstr "Испарта"
33553
 
 
33554
 
#~ msgid "Ivvavik Park"
33555
 
#~ msgstr "Ајвавик Парк"
33556
 
 
33557
 
#~ msgid "J. G. Strijdom"
33558
 
#~ msgstr "Ј. Г. Стриџдом"
33559
 
 
33560
 
#~ msgid "Jabul-Saraj"
33561
 
#~ msgstr "Џабул-Сарај"
33562
 
 
33563
 
#~ msgid "Jachal"
33564
 
#~ msgstr "Џакал"
33565
 
 
33566
 
#~ msgid "Jacobabad"
33567
 
#~ msgstr "Џакобадад"
33568
 
 
33569
 
#~ msgid "Jakarta Halim Perdanakusuma"
33570
 
#~ msgstr "Џакарта Халим Перданакусума"
33571
 
 
33572
 
#~ msgid "Jalalabad"
33573
 
#~ msgstr "Џалалабад"
33574
 
 
33575
 
#~ msgid "Jambi / Sultan Taha"
33576
 
#~ msgstr "Џамби / Султан Таја"
33577
 
 
33578
 
#~ msgid "Jamshedpur"
33579
 
#~ msgstr "Џамшедпур"
33580
 
 
33581
 
#~ msgid "Jan Mayen"
33582
 
#~ msgstr "Јан Мајен"
33583
 
 
33584
 
#~ msgid "Jask"
33585
 
#~ msgstr "Јаск"
33586
 
 
33587
 
#~ msgid "Jasper Warden Automated Reporting Station"
33588
 
#~ msgstr "Џаспер Ворден аутоматска станица за прогнозу"
33589
 
 
33590
 
#~ msgid "Jayapura / Sentani"
33591
 
#~ msgstr "Џајапура / Сентани"
33592
 
 
33593
 
#~ msgid "Jenny Lind Island"
33594
 
#~ msgstr "Џени Линд Острво"
33595
 
 
33596
 
#~ msgid "Jerusalem"
33597
 
#~ msgstr "Јерусалим"
33598
 
 
33599
 
#~ msgid "Jessore"
33600
 
#~ msgstr "Јесор"
33601
 
 
33602
 
#~ msgid "Jhansi"
33603
 
#~ msgstr "Јанси"
33604
 
 
33605
 
#~ msgid "Jharsuguda"
33606
 
#~ msgstr "Јарсугуда"
33607
 
 
33608
 
#~ msgid "Jiggiga"
33609
 
#~ msgstr "Џигига"
33610
 
 
33611
 
#~ msgid "Jimma"
33612
 
#~ msgstr "Џима"
33613
 
 
33614
 
#~ msgid "Jiuquan"
33615
 
#~ msgstr "Ђиукуан"
33616
 
 
33617
 
#~ msgid "Jiwani"
33618
 
#~ msgstr "Џивани"
33619
 
 
33620
 
#~ msgid "Jodhpur"
33621
 
#~ msgstr "Џодфур"
33622
 
 
33623
 
#~ msgid "Joe Williams Airport"
33624
 
#~ msgstr "Џо Вилијамс аеродром"
33625
 
 
33626
 
#~ msgid "Jogyakarta / Adisucipto"
33627
 
#~ msgstr "Џогиакарта / Адисусипто"
33628
 
 
33629
 
#~ msgid "Johnston Island"
33630
 
#~ msgstr "Џонстон Острво"
33631
 
 
33632
 
#~ msgid "Johnstone Point"
33633
 
#~ msgstr "Џонстон Поинт"
33634
 
 
33635
 
#~ msgid "Jokkmokk"
33636
 
#~ msgstr "Јокмок"
33637
 
 
33638
 
#~ msgid "Jos"
33639
 
#~ msgstr "Џос"
33640
 
 
33641
 
#~ msgid "Juanda"
33642
 
#~ msgstr "Хуанда"
33643
 
 
33644
 
#~ msgid "Juba"
33645
 
#~ msgstr "Јуба"
33646
 
 
33647
 
#~ msgid "Jubail Naval"
33648
 
#~ msgstr "Џубаил Навал"
33649
 
 
33650
 
#~ msgid "Julianehaab"
33651
 
#~ msgstr "Џулианаб"
33652
 
 
33653
 
#~ msgid "Jumla"
33654
 
#~ msgstr "Џумла"
33655
 
 
33656
 
#~ msgid "Jung Won Rok-Ab"
33657
 
#~ msgstr "Јунг Вон Рок-Аб"
33658
 
 
33659
 
#~ msgid "Jupiter Inlet"
33660
 
#~ msgstr "Џупитер Инлет"
33661
 
 
33662
 
#~ msgid "Kabompo"
33663
 
#~ msgstr "Кабомпо"
33664
 
 
33665
 
#~ msgid "Kabre Dare Military"
33666
 
#~ msgstr "Кабре Дер војна"
33667
 
 
33668
 
#~ msgid "Kabwe"
33669
 
#~ msgstr "Кабве"
33670
 
 
33671
 
#~ msgid "Kadugli"
33672
 
#~ msgstr "Кадугли"
33673
 
 
33674
 
#~ msgid "Kaedi"
33675
 
#~ msgstr "Каеди"
33676
 
 
33677
 
#~ msgid "Kaikoura"
33678
 
#~ msgstr "Каикура"
33679
 
 
33680
 
#~ msgid "Kaimana / Utarom"
33681
 
#~ msgstr "Кајмана / Утаром"
33682
 
 
33683
 
#~ msgid "Kaklic"
33684
 
#~ msgstr "Каклик"
33685
 
 
33686
 
#~ msgid "Kalemie"
33687
 
#~ msgstr "Калеми"
33688
 
 
33689
 
#~ msgid "Kalijati"
33690
 
#~ msgstr "Калиџати"
33691
 
 
33692
 
#~ msgid "Kamigoto"
33693
 
#~ msgstr "Камигото"
33694
 
 
33695
 
#~ msgid "Kamina / Base"
33696
 
#~ msgstr "Камина / Бејз"
33697
 
 
33698
 
#~ msgid "Kamuela"
33699
 
#~ msgstr "Камуела"
33700
 
 
33701
 
#~ msgid "Kananga"
33702
 
#~ msgstr "Кананга"
33703
 
 
33704
 
#~ msgid "Kanchanaburi"
33705
 
#~ msgstr "Канчанабури"
33706
 
 
33707
 
#~ msgid "Kandi"
33708
 
#~ msgstr "Канди"
33709
 
 
33710
 
#~ msgid "Kangnung Ab"
33711
 
#~ msgstr "Кангунг Аб"
33712
 
 
33713
 
#~ msgid "Kankan"
33714
 
#~ msgstr "Канкан"
33715
 
 
33716
 
#~ msgid "Kanpur/Chakeri"
33717
 
#~ msgstr "Канпур/Чакери"
33718
 
 
33719
 
#~ msgid "Kaolack"
33720
 
#~ msgstr "Каолак"
33721
 
 
33722
 
#~ msgid "Kaoma"
33723
 
#~ msgstr "Каома"
33724
 
 
33725
 
#~ msgid "Kaposvar"
33726
 
#~ msgstr "Капосвар"
33727
 
 
33728
 
#~ msgid "Karoi"
33729
 
#~ msgstr "Карои"
33730
 
 
33731
 
#~ msgid "Kasempa"
33732
 
#~ msgstr "Касемпа"
33733
 
 
33734
 
#~ msgid "Kassala"
33735
 
#~ msgstr "Касала"
33736
 
 
33737
 
#~ msgid "Katatota Island"
33738
 
#~ msgstr "Кататота Острво"
33739
 
 
33740
 
#~ msgid "Katima Mulilo"
33741
 
#~ msgstr "Катима Мулило"
33742
 
 
33743
 
#~ msgid "Kautokeino"
33744
 
#~ msgstr "Каутокино"
33745
 
 
33746
 
#~ msgid "Kawambwa"
33747
 
#~ msgstr "Кавамбва"
33748
 
 
33749
 
#~ msgid "Kaycee"
33750
 
#~ msgstr "Кејки"
33751
 
 
33752
 
#~ msgid "Kayes"
33753
 
#~ msgstr "Кејс"
33754
 
 
33755
 
#~ msgid "Kedougou"
33756
 
#~ msgstr "Кедугу"
33757
 
 
33758
 
#~ msgid "Kejimkujik"
33759
 
#~ msgstr "Кеџимкуџик"
33760
 
 
33761
 
#~ msgid "Kendari / Woltermon-Ginsidi"
33762
 
#~ msgstr "Кендари / Волтермон-Гинсиди"
33763
 
 
33764
 
#~ msgid "Kenge"
33765
 
#~ msgstr "Кенге"
33766
 
 
33767
 
#~ msgid "Kengtung"
33768
 
#~ msgstr "Кенгтунг"
33769
 
 
33770
 
#~ msgid "Kenieba"
33771
 
#~ msgstr "Кенијеба"
33772
 
 
33773
 
#~ msgid "Kenitra"
33774
 
#~ msgstr "Кенитра"
33775
 
 
33776
 
#~ msgid "Kenosha Coast Guard Station"
33777
 
#~ msgstr "Кеноша станица обалне страже"
33778
 
 
33779
 
#~ msgid "Keo Jin"
33780
 
#~ msgstr "Кео Џин"
33781
 
 
33782
 
#~ msgid "Kerinci / Depati Parbo"
33783
 
#~ msgstr "Керинки / Депати Парбо"
33784
 
 
33785
 
#~ msgid "Ketapang / Rahadi Usmaman"
33786
 
#~ msgstr "Кетапанг / Рахади Усмаман"
33787
 
 
33788
 
#~ msgid "Khandwa"
33789
 
#~ msgstr "Кандва"
33790
 
 
33791
 
#~ msgid "Khassab"
33792
 
#~ msgstr "Касаб"
33793
 
 
33794
 
#~ msgid "Khoy"
33795
 
#~ msgstr "Коу"
33796
 
 
33797
 
#~ msgid "Kidal"
33798
 
#~ msgstr "Кидал"
33799
 
 
33800
 
#~ msgid "Kiffa"
33801
 
#~ msgstr "Кифа"
33802
 
 
33803
 
#~ msgid "Kikai Island"
33804
 
#~ msgstr "Кикаи Острво"
33805
 
 
33806
 
#~ msgid "Kikwit"
33807
 
#~ msgstr "Киквит"
33808
 
 
33809
 
#~ msgid "Killarney"
33810
 
#~ msgstr "Киларни"
33811
 
 
33812
 
#~ msgid "Killineq"
33813
 
#~ msgstr "Килинек"
33814
 
 
33815
 
#~ msgid "Kilwa Masoko"
33816
 
#~ msgstr "Килва Масоко"
33817
 
 
33818
 
#~ msgid "Kimmirut"
33819
 
#~ msgstr "Кимирут"
33820
 
 
33821
 
#~ msgid "Kinana"
33822
 
#~ msgstr "Кинана"
33823
 
 
33824
 
#~ msgid "Kindakun Rocks"
33825
 
#~ msgstr "Киндакун Рокс"
33826
 
 
33827
 
#~ msgid "Kindia"
33828
 
#~ msgstr "Киндија"
33829
 
 
33830
 
#~ msgid "Kings Bay"
33831
 
#~ msgstr "Кингс Беј"
33832
 
 
33833
 
#~ msgid "Kirensk"
33834
 
#~ msgstr "Киренск"
33835
 
 
33836
 
#~ msgid "Kirtland"
33837
 
#~ msgstr "Киртланд"
33838
 
 
33839
 
#~ msgid "Kissidougou"
33840
 
#~ msgstr "Кисидугу"
33841
 
 
33842
 
#~ msgid "Kita"
33843
 
#~ msgstr "Кита"
33844
 
 
33845
 
#~ msgid "Kitadaito Island"
33846
 
#~ msgstr "Китадаито Острво"
33847
 
 
33848
 
#~ msgid "Kitimat"
33849
 
#~ msgstr "Китимат"
33850
 
 
33851
 
#~ msgid "Kitzingen"
33852
 
#~ msgstr "Кицинген"
33853
 
 
33854
 
#~ msgid "Knoxville-Downtown"
33855
 
#~ msgstr "Ноксвил-центар"
33856
 
 
33857
 
#~ msgid "Koforidua"
33858
 
#~ msgstr "Кофоридуа"
33859
 
 
33860
 
#~ msgid "Kokonao / Timuka"
33861
 
#~ msgstr "Коконао / Тимука"
33862
 
 
33863
 
#~ msgid "Kolda"
33864
 
#~ msgstr "Колда"
33865
 
 
33866
 
#~ msgid "Kolwezi"
33867
 
#~ msgstr "Колвези"
33868
 
 
33869
 
#~ msgid "Kompong-Cham"
33870
 
#~ msgstr "Кампонг-Чам"
33871
 
 
33872
 
#~ msgid "Kongolo"
33873
 
#~ msgstr "Конголо"
33874
 
 
33875
 
#~ msgid "Konstanz"
33876
 
#~ msgstr "Констанца"
33877
 
 
33878
 
#~ msgid "Koon-Ni Range"
33879
 
#~ msgstr "Кун-Ни Ренџ"
33880
 
 
33881
 
#~ msgid "Korhogo"
33882
 
#~ msgstr "Корого"
33883
 
 
33884
 
#~ msgid "Kosrae Carolines / V"
33885
 
#~ msgstr "Косре Каролини / V"
33886
 
 
33887
 
#~ msgid "Kosti"
33888
 
#~ msgstr "Кости"
33889
 
 
33890
 
#~ msgid "Koszalin"
33891
 
#~ msgstr "Косзалин"
33892
 
 
33893
 
#~ msgid "Kotabaru"
33894
 
#~ msgstr "Котабару"
33895
 
 
33896
 
#~ msgid "Kotar Range"
33897
 
#~ msgstr "Котар Ренџ"
33898
 
 
33899
 
#~ msgid "Kotlas"
33900
 
#~ msgstr "Котлас"
33901
 
 
33902
 
#~ msgid "Koumac Nlle-Caledonie"
33903
 
#~ msgstr "Кумак Нова Каледонија"
33904
 
 
33905
 
#~ msgid "Koundja"
33906
 
#~ msgstr "Кунџа"
33907
 
 
33908
 
#~ msgid "Koutiala"
33909
 
#~ msgstr "Кутијала"
33910
 
 
33911
 
#~ msgid "Kribi"
33912
 
#~ msgstr "Криби"
33913
 
 
33914
 
#~ msgid "Kufra"
33915
 
#~ msgstr "Куфра"
33916
 
 
33917
 
#~ msgid "Kupang / El Tari"
33918
 
#~ msgstr "Купанг / Ел Тари"
33919
 
 
33920
 
#~ msgid "Kwangju Ab"
33921
 
#~ msgstr "Квангџу Аб"
33922
 
 
33923
 
#~ msgid "Kyaukpyu"
33924
 
#~ msgstr "Киакпиу"
33925
 
 
33926
 
#~ msgid "Kümmersbruck"
33927
 
#~ msgstr "Кумерсбрук"
33928
 
 
33929
 
#~ msgid "L'Acadie"
33930
 
#~ msgstr "Лакади"
33931
 
 
33932
 
#~ msgid "La Orchila"
33933
 
#~ msgstr "Ла Оркила"
33934
 
 
33935
 
#~ msgid "La Plata"
33936
 
#~ msgstr "Ла Плата"
33937
 
 
33938
 
#~ msgid "La Pocatiere"
33939
 
#~ msgstr "Ла Покатјер"
33940
 
 
33941
 
#~ msgid "La Quiaca Observatorio"
33942
 
#~ msgstr "Ла Кијака опсерваторија"
33943
 
 
33944
 
#~ msgid "La Roche Ile Mare"
33945
 
#~ msgstr "Ла Рош Ил Мар"
33946
 
 
33947
 
#~ msgid "La Scie"
33948
 
#~ msgstr "Ла Ски"
33949
 
 
33950
 
#~ msgid "Laarbruch"
33951
 
#~ msgstr "Лабрух"
33952
 
 
33953
 
#~ msgid "Labe"
33954
 
#~ msgstr "Лабе"
33955
 
 
33956
 
#~ msgid "Laboulaye"
33957
 
#~ msgstr "Лабулај"
33958
 
 
33959
 
#~ msgid "Labuha / Taliabu"
33960
 
#~ msgstr "Лабуха / Талијабу"
33961
 
 
33962
 
#~ msgid "Lac Benoit"
33963
 
#~ msgstr "Лак Беноа"
33964
 
 
33965
 
#~ msgid "Lac Eon"
33966
 
#~ msgstr "Лак Еон"
33967
 
 
33968
 
#~ msgid "Lacombe"
33969
 
#~ msgstr "Лаком"
33970
 
 
33971
 
#~ msgid "Lady Franklin Point"
33972
 
#~ msgstr "Лејди Френклин Поинт"
33973
 
 
33974
 
#~ msgid "Lago Argentino"
33975
 
#~ msgstr "Лаго Аргентино"
33976
 
 
33977
 
#~ msgid "Lagoon City"
33978
 
#~ msgstr "Лагун Сити"
33979
 
 
33980
 
#~ msgid "Lahore City"
33981
 
#~ msgstr "Лахоре Сити"
33982
 
 
33983
 
#~ msgid "Lake Havasu"
33984
 
#~ msgstr "Лејк Хавасу"
33985
 
 
33986
 
#~ msgid "Lake Worth Inlet"
33987
 
#~ msgstr "Лејк Ворт Инлет"
33988
 
 
33989
 
#~ msgid "Lan Yu"
33990
 
#~ msgstr "Лан Ју"
33991
 
 
33992
 
#~ msgid "Landivisiau"
33993
 
#~ msgstr "Ландивисо"
33994
 
 
33995
 
#~ msgid "Langara"
33996
 
#~ msgstr "Лангара"
33997
 
 
33998
 
#~ msgid "Langebaanweg"
33999
 
#~ msgstr "Лангебанвег"
34000
 
 
34001
 
#~ msgid "Lansdowne House"
34002
 
#~ msgstr "Лендсдауни Хаус"
34003
 
 
34004
 
#~ msgid "Lanvéoc-Poulmic"
34005
 
#~ msgstr "Ланвок-Пулмик"
34006
 
 
34007
 
#~ msgid "Larantuka"
34008
 
#~ msgstr "Ларантука"
34009
 
 
34010
 
#~ msgid "Las Lomitas"
34011
 
#~ msgstr "Лас Ломитас"
34012
 
 
34013
 
#~ msgid "Las Vegas NEXRAD"
34014
 
#~ msgstr "Лас Вегас NEXRAD"
34015
 
 
34016
 
#~ msgid "Lashio"
34017
 
#~ msgstr "Лашјо"
34018
 
 
34019
 
#~ msgid "Latronico"
34020
 
#~ msgstr "Латронико"
34021
 
 
34022
 
#~ msgid "Lausanne"
34023
 
#~ msgstr "Лозана"
34024
 
 
34025
 
#~ msgid "Lauzon"
34026
 
#~ msgstr "Лозон"
34027
 
 
34028
 
#~ msgid "Laverton"
34029
 
#~ msgstr "Лавертон"
34030
 
 
34031
 
#~ msgid "Lazy Mtn / Wolverine"
34032
 
#~ msgstr "Lazy Mtn / Wolverine"
34033
 
 
34034
 
#~ msgid "Le Luc"
34035
 
#~ msgstr "Ле Лик"
34036
 
 
34037
 
#~ msgid "Le Puy-en-Velay"
34038
 
#~ msgstr "Ле Пију-на-Вели"
34039
 
 
34040
 
#~ msgid "Le Touquet-Paris-Plage"
34041
 
#~ msgstr "Ле Туке-Париз-Плаж"
34042
 
 
34043
 
#~ msgid "Legaspi"
34044
 
#~ msgstr "Легаспи"
34045
 
 
34046
 
#~ msgid "Leigh Creek"
34047
 
#~ msgstr "Ли Крик"
34048
 
 
34049
 
#~ msgid "Lelystad"
34050
 
#~ msgstr "Лејлистад"
34051
 
 
34052
 
#~ msgid "Lemwerder"
34053
 
#~ msgstr "Лемвердер"
34054
 
 
34055
 
#~ msgid "Les Milles"
34056
 
#~ msgstr "Ле Милије"
34057
 
 
34058
 
#~ msgid "Lethbridge Automated Reporting Station"
34059
 
#~ msgstr "Летбриџ аутоматска станица за временску прогнозу"
34060
 
 
34061
 
#~ msgid "Lexington / Creech"
34062
 
#~ msgstr "Лексингтон / Крич"
34063
 
 
34064
 
#~ msgid "Lhasa"
34065
 
#~ msgstr "Ласа"
34066
 
 
34067
 
#~ msgid "Lhokseumawe / Malikussaleh"
34068
 
#~ msgstr "Локсеумаве / Лаликусалех"
34069
 
 
34070
 
#~ msgid "Lichtenburg"
34071
 
#~ msgstr "Лихтенбург"
34072
 
 
34073
 
#~ msgid "Lidgerwood"
34074
 
#~ msgstr "Лиџервуд"
34075
 
 
34076
 
#~ msgid "Lilongwe"
34077
 
#~ msgstr "Лилонгве"
34078
 
 
34079
 
#~ msgid "Lindberg Landing"
34080
 
#~ msgstr "Линдберг Лендинг"
34081
 
 
34082
 
#~ msgid "Lindtorp"
34083
 
#~ msgstr "Линдторп"
34084
 
 
34085
 
#~ msgid "Little Chicago"
34086
 
#~ msgstr "Литл Чикаго"
34087
 
 
34088
 
#~ msgid "Little Gulf Island"
34089
 
#~ msgstr "Литл Галф Острво"
34090
 
 
34091
 
#~ msgid "Little Mountain"
34092
 
#~ msgstr "Литл Маунтин"
34093
 
 
34094
 
#~ msgid "Livno"
34095
 
#~ msgstr "Ливно"
34096
 
 
34097
 
#~ msgid "Location 3"
34098
 
#~ msgstr "Локација 3"
34099
 
 
34100
 
#~ msgid "Location 4"
34101
 
#~ msgstr "Локација 4"
34102
 
 
34103
 
#~ msgid "Lodja"
34104
 
#~ msgstr "Лођа"
34105
 
 
34106
 
#~ msgid "Logroño/Agoncillo"
34107
 
#~ msgstr "Логроно/Агонсило"
34108
 
 
34109
 
#~ msgid "Lomie"
34110
 
#~ msgstr "Ломи"
34111
 
 
34112
 
#~ msgid "Long Point"
34113
 
#~ msgstr "Лонг Поинт"
34114
 
 
34115
 
#~ msgid "Longbawan / Juvai Semaring"
34116
 
#~ msgstr "Лонгбаван / Хувај Семаринг"
34117
 
 
34118
 
#~ msgid "Longreach"
34119
 
#~ msgstr "Лонгрич"
34120
 
 
34121
 
#~ msgid "Lorain Coast Guard Station"
34122
 
#~ msgstr "Лорејн станица обалне страже"
34123
 
 
34124
 
#~ msgid "Los Angeles NEXRAD"
34125
 
#~ msgstr "Лос Анђелес NEXRAD"
34126
 
 
34127
 
#~ msgid "Loubomo"
34128
 
#~ msgstr "Лубомо"
34129
 
 
34130
 
#~ msgid "Loudes"
34131
 
#~ msgstr "Лодес"
34132
 
 
34133
 
#~ msgid "Louisville NEXRAD"
34134
 
#~ msgstr "Луисвил NEXRAD"
34135
 
 
34136
 
#~ msgid "Lower Carp Lake"
34137
 
#~ msgstr "Лоуер Карп Лејк"
34138
 
 
34139
 
#~ msgid "Luang-Prabang"
34140
 
#~ msgstr "Лунаг-Прабанг"
34141
 
 
34142
 
#~ msgid "Lucy Island"
34143
 
#~ msgstr "Луси Острво"
34144
 
 
34145
 
#~ msgid "Luderitz / Diaz Point"
34146
 
#~ msgstr "Лудериц / Диаз Поинт"
34147
 
 
34148
 
#~ msgid "Lukeville"
34149
 
#~ msgstr "Луксвил"
34150
 
 
34151
 
#~ msgid "Lumbo"
34152
 
#~ msgstr "Лумбо"
34153
 
 
34154
 
#~ msgid "Lundazi"
34155
 
#~ msgstr "Лундази"
34156
 
 
34157
 
#~ msgid "Lupin"
34158
 
#~ msgstr "Лупен"
34159
 
 
34160
 
#~ msgid "Lusambo"
34161
 
#~ msgstr "Лусамбо"
34162
 
 
34163
 
#~ msgid "Luwuk / Bubung"
34164
 
#~ msgstr "Лувук / Бубунг"
34165
 
 
34166
 
#~ msgid "Lázaro Cárdenas"
34167
 
#~ msgstr "Лазаро Карденас"
34168
 
 
34169
 
#~ msgid "M'Pouya"
34170
 
#~ msgstr "Мепоја"
34171
 
 
34172
 
#~ msgid "M. Calamita"
34173
 
#~ msgstr "M. Каламита"
34174
 
 
34175
 
#~ msgid "M. O. Ranchi"
34176
 
#~ msgstr "M. O. Ранчи"
34177
 
 
34178
 
#~ msgid "Ma'An"
34179
 
#~ msgstr "Ман"
34180
 
 
34181
 
#~ msgid "Macara/J. M. Velasco I."
34182
 
#~ msgstr "Макара/Ј. М. Веласко међ."
34183
 
 
34184
 
#~ msgid "Macaé"
34185
 
#~ msgstr "Макае"
34186
 
 
34187
 
#~ msgid "Macenta"
34188
 
#~ msgstr "Макента"
34189
 
 
34190
 
#~ msgid "Machala/General M. Serrano"
34191
 
#~ msgstr "Мачала/Генерал М. Серано"
34192
 
 
34193
 
#~ msgid "Macquarie Island"
34194
 
#~ msgstr "Меквери Острво"
34195
 
 
34196
 
#~ msgid "Mactan"
34197
 
#~ msgstr "Мактан"
34198
 
 
34199
 
#~ msgid "Madang"
34200
 
#~ msgstr "Маданг"
34201
 
 
34202
 
#~ msgid "Madeleine Centre"
34203
 
#~ msgstr "Медлин Центар"
34204
 
 
34205
 
#~ msgid "Madiun / Iswahyudi"
34206
 
#~ msgstr "Мадиун / Ишвахујди"
34207
 
 
34208
 
#~ msgid "Madurai"
34209
 
#~ msgstr "Мадураи"
34210
 
 
34211
 
#~ msgid "Mae Sariang"
34212
 
#~ msgstr "Ме Сарианг"
34213
 
 
34214
 
#~ msgid "Maesanri"
34215
 
#~ msgstr "Месанри"
34216
 
 
34217
 
#~ msgid "Mafraq"
34218
 
#~ msgstr "Мафрак"
34219
 
 
34220
 
#~ msgid "Mahanoro"
34221
 
#~ msgstr "Маханоро"
34222
 
 
34223
 
#~ msgid "Main Pass"
34224
 
#~ msgstr "Мејн Пас"
34225
 
 
34226
 
#~ msgid "Maine-Soroa"
34227
 
#~ msgstr "Маине-Сороа"
34228
 
 
34229
 
#~ msgid "Maintirano"
34230
 
#~ msgstr "Маинтирано"
34231
 
 
34232
 
#~ msgid "Makabana"
34233
 
#~ msgstr "Макабана"
34234
 
 
34235
 
#~ msgid "Makale"
34236
 
#~ msgstr "Макале"
34237
 
 
34238
 
#~ msgid "Makoua"
34239
 
#~ msgstr "Макуа"
34240
 
 
34241
 
#~ msgid "Makung"
34242
 
#~ msgstr "Макунг"
34243
 
 
34244
 
#~ msgid "Makurdi"
34245
 
#~ msgstr "Макурди"
34246
 
 
34247
 
#~ msgid "Malakal"
34248
 
#~ msgstr "Малакал"
34249
 
 
34250
 
#~ msgid "Malang / Abdul Rahkmansaleh"
34251
 
#~ msgstr "Маланг / Абдул Ракмансалех"
34252
 
 
34253
 
#~ msgid "Malay Falls"
34254
 
#~ msgstr "Малај Фолс"
34255
 
 
34256
 
#~ msgid "Malaybalay"
34257
 
#~ msgstr "Малајбалај"
34258
 
 
34259
 
#~ msgid "Maldonado/Punta del Este"
34260
 
#~ msgstr "Малдонадо/Пунта дел Есте"
34261
 
 
34262
 
#~ msgid "Malibu Beach"
34263
 
#~ msgstr "Малибу Бич"
34264
 
 
34265
 
#~ msgid "Malloch"
34266
 
#~ msgstr "Малок"
34267
 
 
34268
 
#~ msgid "Malmen"
34269
 
#~ msgstr "Малмен"
34270
 
 
34271
 
#~ msgid "Mamfe"
34272
 
#~ msgstr "Мамфе"
34273
 
 
34274
 
#~ msgid "Mananjary"
34275
 
#~ msgstr "Мананџару"
34276
 
 
34277
 
#~ msgid "Manasquan"
34278
 
#~ msgstr "Манаскван"
34279
 
 
34280
 
#~ msgid "Mandalay"
34281
 
#~ msgstr "Мандалеј"
34282
 
 
34283
 
#~ msgid "Mangalore/Bajpe"
34284
 
#~ msgstr "Мангалор/Бајпе"
34285
 
 
34286
 
#~ msgid "Mangilsan Ab"
34287
 
#~ msgstr "Мангилсан Аб"
34288
 
 
34289
 
#~ msgid "Mango"
34290
 
#~ msgstr "Манго"
34291
 
 
34292
 
#~ msgid "Mangochi"
34293
 
#~ msgstr "Мангочи"
34294
 
 
34295
 
#~ msgid "Manisa"
34296
 
#~ msgstr "Маниса"
34297
 
 
34298
 
#~ msgid "Manning"
34299
 
#~ msgstr "Менинг"
34300
 
 
34301
 
#~ msgid "Manokwari / Rendani"
34302
 
#~ msgstr "Маноквари / Рендани"
34303
 
 
34304
 
#~ msgid "Manono"
34305
 
#~ msgstr "Маноно"
34306
 
 
34307
 
#~ msgid "Manouane"
34308
 
#~ msgstr "Мануан"
34309
 
 
34310
 
#~ msgid "Mansa"
34311
 
#~ msgstr "Манса"
34312
 
 
34313
 
#~ msgid "Maopoopo"
34314
 
#~ msgstr "Маопупо"
34315
 
 
34316
 
#~ msgid "Maradi"
34317
 
#~ msgstr "Маради"
34318
 
 
34319
 
#~ msgid "Maragheh/Sahand"
34320
 
#~ msgstr "Марагех/Саханд"
34321
 
 
34322
 
#~ msgid "Marathon Coast Guard Station"
34323
 
#~ msgstr "Маратон станица обалне страже"
34324
 
 
34325
 
#~ msgid "Marblehead"
34326
 
#~ msgstr "Марблхед"
34327
 
 
34328
 
#~ msgid "Marcos Juárez"
34329
 
#~ msgstr "Маркос Хуарез"
34330
 
 
34331
 
#~ msgid "Margate"
34332
 
#~ msgstr "Маргате"
34333
 
 
34334
 
#~ msgid "Marie Coast Guard Station"
34335
 
#~ msgstr "Мари станица обалне страже"
34336
 
 
34337
 
#~ msgid "Marina Del Rey"
34338
 
#~ msgstr "Марина Дел Реј"
34339
 
 
34340
 
#~ msgid "Marinduque Island"
34341
 
#~ msgstr "Мариндук Острво"
34342
 
 
34343
 
#~ msgid "Marion Island"
34344
 
#~ msgstr "Мерион Острво"
34345
 
 
34346
 
#~ msgid "Mariscal Estigarribia"
34347
 
#~ msgstr "Марискал Естигарибија"
34348
 
 
34349
 
#~ msgid "Maritsa"
34350
 
#~ msgstr "Маритса"
34351
 
 
34352
 
#~ msgid "Maroua-Salak"
34353
 
#~ msgstr "Маруа-Салак"
34354
 
 
34355
 
#~ msgid "Marseilles"
34356
 
#~ msgstr "Марсеј"
34357
 
 
34358
 
#~ msgid "Maseru"
34359
 
#~ msgstr "Масеру"
34360
 
 
34361
 
#~ msgid "Masirah"
34362
 
#~ msgstr "Масира"
34363
 
 
34364
 
#~ msgid "Massawa"
34365
 
#~ msgstr "Масава"
34366
 
 
34367
 
#~ msgid "Masset"
34368
 
#~ msgstr "Масет"
34369
 
 
34370
 
#~ msgid "Masslo / Meslo"
34371
 
#~ msgstr "Масло / Месло"
34372
 
 
34373
 
#~ msgid "Matadi"
34374
 
#~ msgstr "Матади"
34375
 
 
34376
 
#~ msgid "Matam"
34377
 
#~ msgstr "Матам"
34378
 
 
34379
 
#~ msgid "Matthew Town, Inagua"
34380
 
#~ msgstr "Метју Таун, Инаква"
34381
 
 
34382
 
#~ msgid "Maumere / Wai Oti"
34383
 
#~ msgstr "Момер / Ваи Оти"
34384
 
 
34385
 
#~ msgid "Mayumba"
34386
 
#~ msgstr "Мајумба"
34387
 
 
34388
 
#~ msgid "Mazar-I-Sharif"
34389
 
#~ msgstr "Мазар-И-Шариф"
34390
 
 
34391
 
#~ msgid "Mazu"
34392
 
#~ msgstr "Мацу"
34393
 
 
34394
 
#~ msgid "Mbala"
34395
 
#~ msgstr "Мбала"
34396
 
 
34397
 
#~ msgid "Mbandaka"
34398
 
#~ msgstr "Мбандака"
34399
 
 
34400
 
#~ msgid "Mbuji-Mayi"
34401
 
#~ msgstr "Мбуџи-Маји"
34402
 
 
34403
 
#~ msgid "McClellan"
34404
 
#~ msgstr "МекКлелан"
34405
 
 
34406
 
#~ msgid "McMullen"
34407
 
#~ msgstr "МекМулен"
34408
 
 
34409
 
#~ msgid "Mcgill"
34410
 
#~ msgstr "Мекжил"
34411
 
 
34412
 
#~ msgid "Mcinnes Island"
34413
 
#~ msgstr "Мекајнс Острво"
34414
 
 
34415
 
#~ msgid "Medford NEXRAD"
34416
 
#~ msgstr "Медфорд NEXRAD"
34417
 
 
34418
 
#~ msgid "Meekatharra"
34419
 
#~ msgstr "Мекатара"
34420
 
 
34421
 
#~ msgid "Meiganga"
34422
 
#~ msgstr "Мејганга"
34423
 
 
34424
 
#~ msgid "Meiktila"
34425
 
#~ msgstr "Мејктила"
34426
 
 
34427
 
#~ msgid "Melita"
34428
 
#~ msgstr "Мелита"
34429
 
 
34430
 
#~ msgid "Melrose"
34431
 
#~ msgstr "Мелроз"
34432
 
 
34433
 
#~ msgid "Melsbroek"
34434
 
#~ msgstr "Мелсбрек"
34435
 
 
34436
 
#~ msgid "Menado / Dr. Sam Ratulangi"
34437
 
#~ msgstr "Менадо / Др Сем Ратуланги"
34438
 
 
34439
 
#~ msgid "Mende"
34440
 
#~ msgstr "Менд"
34441
 
 
34442
 
#~ msgid "Menggala / Astra Ksetra"
34443
 
#~ msgstr "Менгала / Астра Ксетра"
34444
 
 
34445
 
#~ msgid "Merauke / Mopah"
34446
 
#~ msgstr "Мероке / Мопа"
34447
 
 
34448
 
#~ msgid "Mergui"
34449
 
#~ msgstr "Мергуи"
34450
 
 
34451
 
#~ msgid "Merrimac"
34452
 
#~ msgstr "Меримак"
34453
 
 
34454
 
#~ msgid "Merry Island"
34455
 
#~ msgstr "Мери Острво"
34456
 
 
34457
 
#~ msgid "Merzbrück"
34458
 
#~ msgstr "Мерцбрук"
34459
 
 
34460
 
#~ msgid "Metropolitano Private"
34461
 
#~ msgstr "Метрополитано Привате"
34462
 
 
34463
 
#~ msgid "Meulaboh / Cut Nyak Dhien"
34464
 
#~ msgstr "Мелабо / Кут Нијак Дијен"
34465
 
 
34466
 
#~ msgid "Mia"
34467
 
#~ msgstr "Миа"
34468
 
 
34469
 
#~ msgid "Miami Beach"
34470
 
#~ msgstr "Мајами Бич"
34471
 
 
34472
 
#~ msgid "Miami NEXRAD"
34473
 
#~ msgstr "Мајами NEXRAD"
34474
 
 
34475
 
#~ msgid "Mianwali"
34476
 
#~ msgstr "Мијанвали"
34477
 
 
34478
 
#~ msgid "Michigan City"
34479
 
#~ msgstr "Мичиген Сити"
34480
 
 
34481
 
#~ msgid "Middelburg"
34482
 
#~ msgstr "Миделбург"
34483
 
 
34484
 
#~ msgid "Mildred Lake"
34485
 
#~ msgstr "Милдред Лејк"
34486
 
 
34487
 
#~ msgid "Milford Haven"
34488
 
#~ msgstr "Милфорд Хејвен"
34489
 
 
34490
 
#~ msgid "Millbrook"
34491
 
#~ msgstr "Милбрук"
34492
 
 
34493
 
#~ msgid "Milwaukee Coast Guard Light Station"
34494
 
#~ msgstr "Милвоки станица обалне страже"
34495
 
 
34496
 
#~ msgid "Milwaukee NEXRAD"
34497
 
#~ msgstr "Милвоки NEXRAD"
34498
 
 
34499
 
#~ msgid "Minamidaitojima"
34500
 
#~ msgstr "Минамидаитоџима"
34501
 
 
34502
 
#~ msgid "Minamitorishima"
34503
 
#~ msgstr "Минамитирошима"
34504
 
 
34505
 
#~ msgid "Mingaladon"
34506
 
#~ msgstr "Мингаладаон"
34507
 
 
34508
 
#~ msgid "Miscou Island"
34509
 
#~ msgstr "Миску Острво"
34510
 
 
34511
 
#~ msgid "Miskolc"
34512
 
#~ msgstr "Мишколц"
34513
 
 
34514
 
#~ msgid "Mission Beach"
34515
 
#~ msgstr "Мишон Бич"
34516
 
 
34517
 
#~ msgid "Mississippi Canyon"
34518
 
#~ msgstr "Мисисипи Кењон"
34519
 
 
34520
 
#~ msgid "Missoula NEXRAD"
34521
 
#~ msgstr "Мисула NEXRAD"
34522
 
 
34523
 
#~ msgid "Mitu"
34524
 
#~ msgstr "Миту"
34525
 
 
34526
 
#~ msgid "Miyakejima"
34527
 
#~ msgstr "Мијакеџима"
34528
 
 
34529
 
#~ msgid "Mocimboa Da Praia"
34530
 
#~ msgstr "Мокимба Да Праја"
34531
 
 
34532
 
#~ msgid "Mokha"
34533
 
#~ msgstr "Мока"
34534
 
 
34535
 
#~ msgid "Mombo"
34536
 
#~ msgstr "Момбо"
34537
 
 
34538
 
#~ msgid "Monastir-Skanes"
34539
 
#~ msgstr "Монастир-Скејнс"
34540
 
 
34541
 
#~ msgid "Mongu"
34542
 
#~ msgstr "Монгу"
34543
 
 
34544
 
#~ msgid "Monkey Bay"
34545
 
#~ msgstr "Манки Беј"
34546
 
 
34547
 
#~ msgid "Mont-Orford"
34548
 
#~ msgstr "Мон-Орфор"
34549
 
 
34550
 
#~ msgid "Montauk Point"
34551
 
#~ msgstr "Монток Поинт"
34552
 
 
34553
 
#~ msgid "Monte Bisbino"
34554
 
#~ msgstr "Монте Бизбино"
34555
 
 
34556
 
#~ msgid "Monte Caseros"
34557
 
#~ msgstr "Монте Касерос"
34558
 
 
34559
 
#~ msgid "Monterey NEXRAD"
34560
 
#~ msgstr "Монтереј NEXRAD"
34561
 
 
34562
 
#~ msgid "Montluçon-Guéret"
34563
 
#~ msgstr "Монлукон-Герет"
34564
 
 
34565
 
#~ msgid "Montreal River"
34566
 
#~ msgstr "Монтреал Ривер"
34567
 
 
34568
 
#~ msgid "Montreal-Est"
34569
 
#~ msgstr "Монтреал-источни"
34570
 
 
34571
 
#~ msgid "Moorabbin"
34572
 
#~ msgstr "Мурабин"
34573
 
 
34574
 
#~ msgid "Mopti"
34575
 
#~ msgstr "Мопти"
34576
 
 
34577
 
#~ msgid "Morlaix"
34578
 
#~ msgstr "Морле"
34579
 
 
34580
 
#~ msgid "Morombe"
34581
 
#~ msgstr "Моромбе"
34582
 
 
34583
 
#~ msgid "Morondava"
34584
 
#~ msgstr "Морондава"
34585
 
 
34586
 
#~ msgid "Moroto"
34587
 
#~ msgstr "Морото"
34588
 
 
34589
 
#~ msgid "Moshoeshoe"
34590
 
#~ msgstr "Мошузшо"
34591
 
 
34592
 
#~ msgid "Mossel Bay Cape Saint Blaize"
34593
 
#~ msgstr "Мосел Беј Кејп Сент Блејзи"
34594
 
 
34595
 
#~ msgid "Mosul"
34596
 
#~ msgstr "Мосул"
34597
 
 
34598
 
#~ msgid "Mosulpo Ab"
34599
 
#~ msgstr "Мосулпо Аб"
34600
 
 
34601
 
#~ msgid "Moue Ile Des Pins"
34602
 
#~ msgstr "Мује Ил Де Пин"
34603
 
 
34604
 
#~ msgid "Mould Bay"
34605
 
#~ msgstr "Молд Беј"
34606
 
 
34607
 
#~ msgid "Mould Bay Camp"
34608
 
#~ msgstr "Молд Беј Камп"
34609
 
 
34610
 
#~ msgid "Mount Gambier"
34611
 
#~ msgstr "Маунт Гамбијер"
34612
 
 
34613
 
#~ msgid "Mouyondzi"
34614
 
#~ msgstr "Мојондзи"
34615
 
 
34616
 
#~ msgid "Mpika"
34617
 
#~ msgstr "Мепика"
34618
 
 
34619
 
#~ msgid "Mt. Feltner"
34620
 
#~ msgstr "Маунт Фелтнер"
34621
 
 
34622
 
#~ msgid "Muaratewe / Beringin"
34623
 
#~ msgstr "Муаратеве / Берингин"
34624
 
 
34625
 
#~ msgid "Muhrani"
34626
 
#~ msgstr "Мурани"
34627
 
 
34628
 
#~ msgid "Mukdahan"
34629
 
#~ msgstr "Мукдахан"
34630
 
 
34631
 
#~ msgid "Mullen"
34632
 
#~ msgstr "Мјулен"
34633
 
 
34634
 
#~ msgid "Multan"
34635
 
#~ msgstr "Мултан"
34636
 
 
34637
 
#~ msgid "Muncho Lake"
34638
 
#~ msgstr "Манчо Лејк"
34639
 
 
34640
 
#~ msgid "Munda"
34641
 
#~ msgstr "Мунда"
34642
 
 
34643
 
#~ msgid "Municipal"
34644
 
#~ msgstr "Мунисипал"
34645
 
 
34646
 
#~ msgid "Munte"
34647
 
#~ msgstr "Мунте"
34648
 
 
34649
 
#~ msgid "Muroran"
34650
 
#~ msgstr "Муроран"
34651
 
 
34652
 
#~ msgid "Murska Sobota"
34653
 
#~ msgstr "Мурска Собота"
34654
 
 
34655
 
#~ msgid "Mururoa"
34656
 
#~ msgstr "Муророа"
34657
 
 
34658
 
#~ msgid "Mus"
34659
 
#~ msgstr "Мус"
34660
 
 
34661
 
#~ msgid "Muskegon Coast Guard Station"
34662
 
#~ msgstr "Маскегон станица обалне страже"
34663
 
 
34664
 
#~ msgid "Mutoko"
34665
 
#~ msgstr "Мутоко"
34666
 
 
34667
 
#~ msgid "Mwinilunga"
34668
 
#~ msgstr "Мевинилунга"
34669
 
 
34670
 
#~ msgid "Myitkyina"
34671
 
#~ msgstr "Миткина"
34672
 
 
34673
 
#~ msgid "Mzimba"
34674
 
#~ msgstr "Мезимба"
34675
 
 
34676
 
#~ msgid "Mzuzu"
34677
 
#~ msgstr "Мезузу"
34678
 
 
34679
 
#~ msgid "N'Dele"
34680
 
#~ msgstr "Неделе"
34681
 
 
34682
 
#~ msgid "N'Zerekore"
34683
 
#~ msgstr "Незерекоре"
34684
 
 
34685
 
#~ msgid "N. Bay"
34686
 
#~ msgstr "Н. Беј"
34687
 
 
34688
 
#~ msgid "NEXRAD"
34689
 
#~ msgstr "NEXRAD"
34690
 
 
34691
 
#~ msgid "Nabire"
34692
 
#~ msgstr "Набире"
34693
 
 
34694
 
#~ msgid "Nachingwea"
34695
 
#~ msgstr "Начингва"
34696
 
 
34697
 
#~ msgid "Naga/Luzon Island"
34698
 
#~ msgstr "Нага/Лузон Острво"
34699
 
 
34700
 
#~ msgid "Nagagami"
34701
 
#~ msgstr "Нагагами"
34702
 
 
34703
 
#~ msgid "Nakhon Phanom"
34704
 
#~ msgstr "Након Фаном"
34705
 
 
34706
 
#~ msgid "Nakhon Ratchasima"
34707
 
#~ msgstr "Након Рачасима"
34708
 
 
34709
 
#~ msgid "Nakhon Sawan"
34710
 
#~ msgstr "Након Саван"
34711
 
 
34712
 
#~ msgid "Nakhon Si Thammarat"
34713
 
#~ msgstr "Након Си Тамарат"
34714
 
 
34715
 
#~ msgid "Namlea"
34716
 
#~ msgstr "Намлеа"
34717
 
 
34718
 
#~ msgid "Nanakwa Shoals"
34719
 
#~ msgstr "Нанаква Шолс"
34720
 
 
34721
 
#~ msgid "Nanchang"
34722
 
#~ msgstr "Нанчанг"
34723
 
 
34724
 
#~ msgid "Nanumea"
34725
 
#~ msgstr "Нанума"
34726
 
 
34727
 
#~ msgid "Nanyuki"
34728
 
#~ msgstr "Нанијуки"
34729
 
 
34730
 
#~ msgid "Nashville NEXRAD"
34731
 
#~ msgstr "Нешвил NEXRAD"
34732
 
 
34733
 
#~ msgid "National Aviation Center (alternate)"
34734
 
#~ msgstr "Национални авијатичарски центар (алтернативни)"
34735
 
 
34736
 
#~ msgid "Natitingou"
34737
 
#~ msgstr "Натитингу"
34738
 
 
34739
 
#~ msgid "Navelexcen"
34740
 
#~ msgstr "Навелексен"
34741
 
 
34742
 
#~ msgid "Navrongo"
34743
 
#~ msgstr "Навронго"
34744
 
 
34745
 
#~ msgid "Nechako River"
34746
 
#~ msgstr "Нечако Ривер"
34747
 
 
34748
 
#~ msgid "Nederland Mountain"
34749
 
#~ msgstr "Недерланд Маунтин"
34750
 
 
34751
 
#~ msgid "Neenah"
34752
 
#~ msgstr "Нина"
34753
 
 
34754
 
#~ msgid "Neghelli"
34755
 
#~ msgstr "Негели"
34756
 
 
34757
 
#~ msgid "Nema"
34758
 
#~ msgstr "Нема"
34759
 
 
34760
 
#~ msgid "New Delhi/Safdarjung"
34761
 
#~ msgstr "Њу Делхи/Сафдарџунг"
34762
 
 
34763
 
#~ msgid "New Dungeness"
34764
 
#~ msgstr "Њу Данџенес"
34765
 
 
34766
 
#~ msgid "New Ferolle"
34767
 
#~ msgstr "Њу Ферол"
34768
 
 
34769
 
#~ msgid "New Haven Coast Guard Station"
34770
 
#~ msgstr "Њу Хејвен станица обалне страже"
34771
 
 
34772
 
#~ msgid "New Plymouth"
34773
 
#~ msgstr "Њу Плимут"
34774
 
 
34775
 
#~ msgid "New Port Richey"
34776
 
#~ msgstr "Њу Порт Ричи"
34777
 
 
34778
 
#~ msgid "Nha Trang"
34779
 
#~ msgstr "На Транг"
34780
 
 
34781
 
#~ msgid "Niagara"
34782
 
#~ msgstr "Нијагара"
34783
 
 
34784
 
#~ msgid "Nicholson Island"
34785
 
#~ msgstr "Николсон Острво"
34786
 
 
34787
 
#~ msgid "Nightmare Range"
34788
 
#~ msgstr "Најтмер Ренџ"
34789
 
 
34790
 
#~ msgid "Nightmute"
34791
 
#~ msgstr "Најтмјут"
34792
 
 
34793
 
#~ msgid "Nikolski"
34794
 
#~ msgstr "Николски"
34795
 
 
34796
 
#~ msgid "Nioro Du Sahel"
34797
 
#~ msgstr "Ниоро Ду Сахел"
34798
 
 
34799
 
#~ msgid "Niort"
34800
 
#~ msgstr "Ниорт"
34801
 
 
34802
 
#~ msgid "Nipissing"
34803
 
#~ msgstr "Ниписинг"
34804
 
 
34805
 
#~ msgid "Nise"
34806
 
#~ msgstr "Низи"
34807
 
 
34808
 
#~ msgid "Nitinat Lake"
34809
 
#~ msgstr "Најтинет Лејк"
34810
 
 
34811
 
#~ msgid "Nizhneudinsk"
34812
 
#~ msgstr "Нижнеудинск"
34813
 
 
34814
 
#~ msgid "Nkhota Kota"
34815
 
#~ msgstr "Некота Кота"
34816
 
 
34817
 
#~ msgid "Nkongsamba"
34818
 
#~ msgstr "Неконгсамба"
34819
 
 
34820
 
#~ msgid "Nong Khai"
34821
 
#~ msgstr "Нонг Каи"
34822
 
 
34823
 
#~ msgid "Nootka"
34824
 
#~ msgstr "Нутка"
34825
 
 
34826
 
#~ msgid "Nordhorn"
34827
 
#~ msgstr "Нордорн"
34828
 
 
34829
 
#~ msgid "North Lakhimpur"
34830
 
#~ msgstr "Северни Лакимпур"
34831
 
 
34832
 
#~ msgid "North Little Rock"
34833
 
#~ msgstr "Норт Литл Рок"
34834
 
 
34835
 
#~ msgid "North Manitou Shoal"
34836
 
#~ msgstr "Северни Маниту Шол"
34837
 
 
34838
 
#~ msgid "North Mountain"
34839
 
#~ msgstr "Норт Маунтин"
34840
 
 
34841
 
#~ msgid "North Point"
34842
 
#~ msgstr "Норт Поинт"
34843
 
 
34844
 
#~ msgid "Northrup"
34845
 
#~ msgstr "Нортруп"
34846
 
 
34847
 
#~ msgid "Norton"
34848
 
#~ msgstr "Нортон"
34849
 
 
34850
 
#~ msgid "Noumea Nlle-Caledonie"
34851
 
#~ msgstr "Нумеа Нова-Каледонија"
34852
 
 
34853
 
#~ msgid "Nowra"
34854
 
#~ msgstr "Новра"
34855
 
 
34856
 
#~ msgid "Nueva Asunción"
34857
 
#~ msgstr "Нуева Асунксион"
34858
 
 
34859
 
#~ msgid "Nyala"
34860
 
#~ msgstr "Нијала"
34861
 
 
34862
 
#~ msgid "Nyiregyhaza/Napkor"
34863
 
#~ msgstr "Нирегијаза/Напкор"
34864
 
 
34865
 
#~ msgid "Oakey"
34866
 
#~ msgstr "Оуки"
34867
 
 
34868
 
#~ msgid "Obo"
34869
 
#~ msgstr "Обо"
34870
 
 
34871
 
#~ msgid "Oceanside Harbor"
34872
 
#~ msgstr "Оушенсајд Харбор"
34873
 
 
34874
 
#~ msgid "Odienne"
34875
 
#~ msgstr "Одијен"
34876
 
 
34877
 
#~ msgid "Oe-Cusse / Oe Cusse"
34878
 
#~ msgstr "Е-Кус / Е Кус"
34879
 
 
34880
 
#~ msgid "Ojika Island"
34881
 
#~ msgstr "Оџика Острво"
34882
 
 
34883
 
#~ msgid "Oki"
34884
 
#~ msgstr "Оки"
34885
 
 
34886
 
#~ msgid "Oklahoma City NEXRAD"
34887
 
#~ msgstr "Оклахома Сити NEXRAD"
34888
 
 
34889
 
#~ msgid "Okushiri Island"
34890
 
#~ msgstr "Окушури Острво"
34891
 
 
34892
 
#~ msgid "Olean"
34893
 
#~ msgstr "Олијан"
34894
 
 
34895
 
#~ msgid "Oliktok"
34896
 
#~ msgstr "Оликток"
34897
 
 
34898
 
#~ msgid "Oliphant"
34899
 
#~ msgstr "Олифант"
34900
 
 
34901
 
#~ msgid "Omidiyeh"
34902
 
#~ msgstr "Омидијех"
34903
 
 
34904
 
#~ msgid "Onatchiway"
34905
 
#~ msgstr "Оначивеј"
34906
 
 
34907
 
#~ msgid "Oracoke"
34908
 
#~ msgstr "Оракок"
34909
 
 
34910
 
#~ msgid "Orange Grove"
34911
 
#~ msgstr "Оринџ Гров"
34912
 
 
34913
 
#~ msgid "Oregon Inlet"
34914
 
#~ msgstr "Орегон Инлет"
34915
 
 
34916
 
#~ msgid "Oshogbo"
34917
 
#~ msgstr "Ошогбо"
34918
 
 
34919
 
#~ msgid "Oswego"
34920
 
#~ msgstr "Освего"
34921
 
 
34922
 
#~ msgid "Ouahigouya"
34923
 
#~ msgstr "Уајигуја"
34924
 
 
34925
 
#~ msgid "Ouanaham Ile Lifou"
34926
 
#~ msgstr "Уанајам Ле Лифу"
34927
 
 
34928
 
#~ msgid "Ouani Anjouan"
34929
 
#~ msgstr "Уани Анџуан"
34930
 
 
34931
 
#~ msgid "Oudtshoorn"
34932
 
#~ msgstr "Оутшорн"
34933
 
 
34934
 
#~ msgid "Ouesso"
34935
 
#~ msgstr "Уесо"
34936
 
 
34937
 
#~ msgid "Ouloup Ile Ouvea"
34938
 
#~ msgstr "Улуп Ле Увеа"
34939
 
 
34940
 
#~ msgid "Outlook"
34941
 
#~ msgstr "Аутлук"
34942
 
 
34943
 
#~ msgid "Overberg"
34944
 
#~ msgstr "Оверберг"
34945
 
 
34946
 
#~ msgid "Owyhee"
34947
 
#~ msgstr "Овухи"
34948
 
 
34949
 
#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
34950
 
#~ msgstr "Па Куи/Бакуи"
34951
 
 
34952
 
#~ msgid "Padang / Tabing"
34953
 
#~ msgstr "Паданг / Табинг"
34954
 
 
34955
 
#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
34956
 
#~ msgstr "Пенгјонгдо Аб"
34957
 
 
34958
 
#~ msgid "Pakanbaru / Simpangtiga"
34959
 
#~ msgstr "Паканбару / Симпангтига"
34960
 
 
34961
 
#~ msgid "Pakse"
34962
 
#~ msgstr "Паксе"
34963
 
 
34964
 
#~ msgid "Palangkaraya / Panarung"
34965
 
#~ msgstr "Палангкараја / Панарунг"
34966
 
 
34967
 
#~ msgid "Palembang / Talangbetutu"
34968
 
#~ msgstr "Палембанг / Талангбетуту"
34969
 
 
34970
 
#~ msgid "Palmar Sur"
34971
 
#~ msgstr "Палмар Сур"
34972
 
 
34973
 
#~ msgid "Palmyra"
34974
 
#~ msgstr "Палмира"
34975
 
 
34976
 
#~ msgid "Palu / Mutiara"
34977
 
#~ msgstr "Палу / Мутијара"
34978
 
 
34979
 
#~ msgid "Pam Rocks"
34980
 
#~ msgstr "Пам Рокс"
34981
 
 
34982
 
#~ msgid "Pampulha Airport"
34983
 
#~ msgstr "Пампула аеродром"
34984
 
 
34985
 
#~ msgid "Pangkalan Bun / Iskandar"
34986
 
#~ msgstr "Пангкалан Бун / Ишкандар"
34987
 
 
34988
 
#~ msgid "Pangkalpinang / Pangkalpinang"
34989
 
#~ msgstr "Пангкалпинанг / Панггалпинанг"
34990
 
 
34991
 
#~ msgid "Panjgur"
34992
 
#~ msgstr "Панџгур"
34993
 
 
34994
 
#~ msgid "Parafield"
34995
 
#~ msgstr "Парафилд"
34996
 
 
34997
 
#~ msgid "Parakou"
34998
 
#~ msgstr "Параку"
34999
 
 
35000
 
#~ msgid "Paraparaumu"
35001
 
#~ msgstr "Парапарауму"
35002
 
 
35003
 
#~ msgid "Parc Des Laurentid"
35004
 
#~ msgstr "Парк Де Лорентид"
35005
 
 
35006
 
#~ msgid "Paris Met Center"
35007
 
#~ msgstr "Париз центар"
35008
 
 
35009
 
#~ msgid "Park Falls"
35010
 
#~ msgstr "Парк Фолс"
35011
 
 
35012
 
#~ msgid "Parramore Beach"
35013
 
#~ msgstr "Парамор Бич"
35014
 
 
35015
 
#~ msgid "Pascagoula Coast Guard Station"
35016
 
#~ msgstr "Паскагула станица обалне страже"
35017
 
 
35018
 
#~ msgid "Paso De Indios"
35019
 
#~ msgstr "Пасо Де Индиос"
35020
 
 
35021
 
#~ msgid "Passo Fundo"
35022
 
#~ msgstr "Пасо Фундо"
35023
 
 
35024
 
#~ msgid "Pathfinder Hill"
35025
 
#~ msgstr "Патфајндер Хил"
35026
 
 
35027
 
#~ msgid "Paulatuk Automated Reporting Station"
35028
 
#~ msgstr "Полатук аутоматска станица за прогнозу"
35029
 
 
35030
 
#~ msgid "Payerne"
35031
 
#~ msgstr "Пајерн"
35032
 
 
35033
 
#~ msgid "Payson"
35034
 
#~ msgstr "Пејсон"
35035
 
 
35036
 
#~ msgid "Peawanuck"
35037
 
#~ msgstr "Певанук"
35038
 
 
35039
 
#~ msgid "Pehuajo"
35040
 
#~ msgstr "Пејуџо"
35041
 
 
35042
 
#~ msgid "Pello"
35043
 
#~ msgstr "Пело"
35044
 
 
35045
 
#~ msgid "Pelly Bay (alternate)"
35046
 
#~ msgstr "Пели Беј (алтернативни)"
35047
 
 
35048
 
#~ msgid "Pelly Island"
35049
 
#~ msgstr "Пели Острво"
35050
 
 
35051
 
#~ msgid "Pemberton"
35052
 
#~ msgstr "Пембертон"
35053
 
 
35054
 
#~ msgid "Pequot Lakes"
35055
 
#~ msgstr "Пикот Лејкс"
35056
 
 
35057
 
#~ msgid "Perdasdefogu"
35058
 
#~ msgstr "Пердасдефогу"
35059
 
 
35060
 
#~ msgid "Perito Moreno"
35061
 
#~ msgstr "Перито Морено"
35062
 
 
35063
 
#~ msgid "Petauke"
35064
 
#~ msgstr "Петук"
35065
 
 
35066
 
#~ msgid "Peterson"
35067
 
#~ msgstr "Петерсон"
35068
 
 
35069
 
#~ msgid "Pferdsfeld"
35070
 
#~ msgstr "Фердсфелд"
35071
 
 
35072
 
#~ msgid "Phalaborwa"
35073
 
#~ msgstr "Фалаборва"
35074
 
 
35075
 
#~ msgid "Phetchaburi"
35076
 
#~ msgstr "Фетчабури"
35077
 
 
35078
 
#~ msgid "Philadelphia NEXRAD"
35079
 
#~ msgstr "Филаделфија NEXRAD"
35080
 
 
35081
 
#~ msgid "Phitsanulok"
35082
 
#~ msgstr "Фитсанулок"
35083
 
 
35084
 
#~ msgid "Picayune"
35085
 
#~ msgstr "Пикајун"
35086
 
 
35087
 
#~ msgid "Pietermaritzburg"
35088
 
#~ msgstr "Питермарицбург"
35089
 
 
35090
 
#~ msgid "Pietersburg"
35091
 
#~ msgstr "Питерсбург"
35092
 
 
35093
 
#~ msgid "Pigeon Point"
35094
 
#~ msgstr "Пиџен Поинт"
35095
 
 
35096
 
#~ msgid "Pigue"
35097
 
#~ msgstr "Пиг"
35098
 
 
35099
 
#~ msgid "Pikeville"
35100
 
#~ msgstr "Пајквил"
35101
 
 
35102
 
#~ msgid "Pilar Observatorio"
35103
 
#~ msgstr "Пилар Обсерваторио"
35104
 
 
35105
 
#~ msgid "Pillar Pt / El Granda"
35106
 
#~ msgstr "Пилар Поинт / Ел Гранда"
35107
 
 
35108
 
#~ msgid "Pinar Del Río"
35109
 
#~ msgstr "Пинар Дел Рио"
35110
 
 
35111
 
#~ msgid "Pinawa"
35112
 
#~ msgstr "Пинава"
35113
 
 
35114
 
#~ msgid "Piney Creek"
35115
 
#~ msgstr "Пајни Крик"
35116
 
 
35117
 
#~ msgid "Pingtung North"
35118
 
#~ msgstr "Пингтунг северни"
35119
 
 
35120
 
#~ msgid "Pingtung South"
35121
 
#~ msgstr "Пингтунг јужни"
35122
 
 
35123
 
#~ msgid "Pittsburgh NEXRAD"
35124
 
#~ msgstr "Питсбург NEXRAD"
35125
 
 
35126
 
#~ msgid "Plains"
35127
 
#~ msgstr "Плејнс"
35128
 
 
35129
 
#~ msgid "Pleasant"
35130
 
#~ msgstr "Плезант"
35131
 
 
35132
 
#~ msgid "Pleiku City"
35133
 
#~ msgstr "Плеику Сити"
35134
 
 
35135
 
#~ msgid "Plettenberg Bay"
35136
 
#~ msgstr "Плетенберг Беј"
35137
 
 
35138
 
#~ msgid "Ploujean"
35139
 
#~ msgstr "Плужан"
35140
 
 
35141
 
#~ msgid "Po"
35142
 
#~ msgstr "По"
35143
 
 
35144
 
#~ msgid "Podor"
35145
 
#~ msgstr "Подор"
35146
 
 
35147
 
#~ msgid "Poinsett Range"
35148
 
#~ msgstr "Поинсет Ренџ"
35149
 
 
35150
 
#~ msgid "Point Arena"
35151
 
#~ msgstr "Поинт Арена"
35152
 
 
35153
 
#~ msgid "Point Betsie / Frankfort"
35154
 
#~ msgstr "Поинт Бетси / Франкфорт"
35155
 
 
35156
 
#~ msgid "Point Blunt"
35157
 
#~ msgstr "Поинт Блант"
35158
 
 
35159
 
#~ msgid "Point Bonita"
35160
 
#~ msgstr "Поинт Бонита"
35161
 
 
35162
 
#~ msgid "Point Cabrillo"
35163
 
#~ msgstr "Поинт Кабриљо"
35164
 
 
35165
 
#~ msgid "Point Escuminac"
35166
 
#~ msgstr "Поинт Ескуминак"
35167
 
 
35168
 
#~ msgid "Point Judith"
35169
 
#~ msgstr "Поинт Џудит"
35170
 
 
35171
 
#~ msgid "Point Lepreau"
35172
 
#~ msgstr "Поинт Лепре"
35173
 
 
35174
 
#~ msgid "Point Loma / Cabrillo"
35175
 
#~ msgstr "Поинт Лома / Кабриљо"
35176
 
 
35177
 
#~ msgid "Point No Point"
35178
 
#~ msgstr "Поинт Но Поинт"
35179
 
 
35180
 
#~ msgid "Point Petre"
35181
 
#~ msgstr "Поинт Питри"
35182
 
 
35183
 
#~ msgid "Point Piedras Blanca"
35184
 
#~ msgstr "Поинт Пиедрас Бланка"
35185
 
 
35186
 
#~ msgid "Point Pinos"
35187
 
#~ msgstr "Поинт Пинос"
35188
 
 
35189
 
#~ msgid "Point Reyes"
35190
 
#~ msgstr "Поинт Рејес"
35191
 
 
35192
 
#~ msgid "Point Robinson"
35193
 
#~ msgstr "Поинт Робинсон"
35194
 
 
35195
 
#~ msgid "Point Sur"
35196
 
#~ msgstr "Поинт Сур"
35197
 
 
35198
 
#~ msgid "Point Vincente"
35199
 
#~ msgstr "Поинт Винсент"
35200
 
 
35201
 
#~ msgid "Point Wilson"
35202
 
#~ msgstr "Поинт Вилсон"
35203
 
 
35204
 
#~ msgid "Pointe-Des-Monts"
35205
 
#~ msgstr "Поант-Де-Мон"
35206
 
 
35207
 
#~ msgid "Pokhara"
35208
 
#~ msgstr "Покара"
35209
 
 
35210
 
#~ msgid "Ponce De Leon Inlet"
35211
 
#~ msgstr "Понс Де Леон Инлет"
35212
 
 
35213
 
#~ msgid "Ponta Pelada Airport"
35214
 
#~ msgstr "Понта Пелада аеродром"
35215
 
 
35216
 
#~ msgid "Pontianak / Supadio"
35217
 
#~ msgstr "Понтијак / Супадио"
35218
 
 
35219
 
#~ msgid "Popayán/Guillermo"
35220
 
#~ msgstr "Попајан/Гиљермо"
35221
 
 
35222
 
#~ msgid "Porretta Pass"
35223
 
#~ msgstr "Порета Пас"
35224
 
 
35225
 
#~ msgid "Port Alberni"
35226
 
#~ msgstr "Порт Алберни"
35227
 
 
35228
 
#~ msgid "Port Angeles Coast Guard Air Station"
35229
 
#~ msgstr "Порт Анђелес станица обалне страже"
35230
 
 
35231
 
#~ msgid "Port Blair"
35232
 
#~ msgstr "Порт Блер"
35233
 
 
35234
 
#~ msgid "Port Chicago"
35235
 
#~ msgstr "Порт Чикаго"
35236
 
 
35237
 
#~ msgid "Port Hawkesbury"
35238
 
#~ msgstr "Порт Хоксбури"
35239
 
 
35240
 
#~ msgid "Port Huron Coast Guard Station"
35241
 
#~ msgstr "Порт Хјурон станица обалне страже"
35242
 
 
35243
 
#~ msgid "Port St Johns"
35244
 
#~ msgstr "Лука Сент Џонс"
35245
 
 
35246
 
#~ msgid "Port Sudan"
35247
 
#~ msgstr "Лука Судан"
35248
 
 
35249
 
#~ msgid "Port Suden"
35250
 
#~ msgstr "Лука Суден"
35251
 
 
35252
 
#~ msgid "Port-Aux-Basques"
35253
 
#~ msgstr "Порто-Баскез"
35254
 
 
35255
 
#~ msgid "Portage Coast Guard Station"
35256
 
#~ msgstr "Портиџ станица обалне страже"
35257
 
 
35258
 
#~ msgid "Porter Lake"
35259
 
#~ msgstr "Портер Лејк"
35260
 
 
35261
 
#~ msgid "Portland NEXRAD"
35262
 
#~ msgstr "Портланд NEXRAD"
35263
 
 
35264
 
#~ msgid "Porto Nacional"
35265
 
#~ msgstr "Порто Насионал"
35266
 
 
35267
 
#~ msgid "Portsmouth Harbor"
35268
 
#~ msgstr "Портсмаут Харбор"
35269
 
 
35270
 
#~ msgid "Poso / Kasiguncu"
35271
 
#~ msgstr "Посо / Касигунку"
35272
 
 
35273
 
#~ msgid "Potenza"
35274
 
#~ msgstr "Потенца"
35275
 
 
35276
 
#~ msgid "Powder Lake"
35277
 
#~ msgstr "Паудер Лејк"
35278
 
 
35279
 
#~ msgid "Prachin Buri"
35280
 
#~ msgstr "Прачин Бури"
35281
 
 
35282
 
#~ msgid "Preschen"
35283
 
#~ msgstr "Прешен"
35284
 
 
35285
 
#~ msgid "Presidencia Roque Sáenz Peña"
35286
 
#~ msgstr "Президенсија Роке Сајнц Пења"
35287
 
 
35288
 
#~ msgid "Pretoria Irene"
35289
 
#~ msgstr "Преторија Ирен"
35290
 
 
35291
 
#~ msgid "Primrose Lake"
35292
 
#~ msgstr "Прајмроз Лејк"
35293
 
 
35294
 
#~ msgid "Prins Christian Sund"
35295
 
#~ msgstr "Принс Кристијан Сунд"
35296
 
 
35297
 
#~ msgid "Priština"
35298
 
#~ msgstr "Приштина"
35299
 
 
35300
 
#~ msgid "Prome"
35301
 
#~ msgstr "Проме"
35302
 
 
35303
 
#~ msgid "Proserpine"
35304
 
#~ msgstr "Просерпин"
35305
 
 
35306
 
#~ msgid "Pudasjärvi"
35307
 
#~ msgstr "Пудасјарви"
35308
 
 
35309
 
#~ msgid "Pueblo NEXRAD"
35310
 
#~ msgstr "Пуебло NEXRAD"
35311
 
 
35312
 
#~ msgid "Puerto Asís"
35313
 
#~ msgstr "Пуерто Асис"
35314
 
 
35315
 
#~ msgid "Puerto Deseado"
35316
 
#~ msgstr "Пуерто Десеадо"
35317
 
 
35318
 
#~ msgid "Pukaskwa"
35319
 
#~ msgstr "Пукасква"
35320
 
 
35321
 
#~ msgid "Puntzi Mountain"
35322
 
#~ msgstr "Пунци Маунтин"
35323
 
 
35324
 
#~ msgid "Putao"
35325
 
#~ msgstr "Путао"
35326
 
 
35327
 
#~ msgid "Pyoripsan"
35328
 
#~ msgstr "Пјорипсан"
35329
 
 
35330
 
#~ msgid "Périgueux"
35331
 
#~ msgstr "Перижо"
35332
 
 
35333
 
#~ msgid "Qavvik Lake"
35334
 
#~ msgstr "Кјавик Лејк"
35335
 
 
35336
 
#~ msgid "Qiqihar"
35337
 
#~ msgstr "Кикијар"
35338
 
 
35339
 
#~ msgid "Quatsino Light Station"
35340
 
#~ msgstr "Кватсино светионик"
35341
 
 
35342
 
#~ msgid "Quebec Fcst Office"
35343
 
#~ msgstr "Квебек станица врем. прог."
35344
 
 
35345
 
#~ msgid "Queenstown"
35346
 
#~ msgstr "Квинстаун"
35347
 
 
35348
 
#~ msgid "Quesnel Automatic Weather Reporting System"
35349
 
#~ msgstr "Квеснел аутоматска станица за временску прогнозу"
35350
 
 
35351
 
#~ msgid "Quetta"
35352
 
#~ msgstr "Квета"
35353
 
 
35354
 
#~ msgid "Quezaltenango"
35355
 
#~ msgstr "Квецалтенанго"
35356
 
 
35357
 
#~ msgid "Quillayute River Coast Guard Light Station"
35358
 
#~ msgstr "Квилајути лака станица речне обалне страже"
35359
 
 
35360
 
#~ msgid "Quy Nhon"
35361
 
#~ msgstr "Кју Нон"
35362
 
 
35363
 
#~ msgid "Rabbit Kettle"
35364
 
#~ msgstr "Рабит Китл"
35365
 
 
35366
 
#~ msgid "Race Point"
35367
 
#~ msgstr "Рејс Поинт"
35368
 
 
35369
 
#~ msgid "Radicofani"
35370
 
#~ msgstr "Радикофани"
35371
 
 
35372
 
#~ msgid "Rae Lakes"
35373
 
#~ msgstr "Ре Лејкс"
35374
 
 
35375
 
#~ msgid "Rajkot"
35376
 
#~ msgstr "Рајкот"
35377
 
 
35378
 
#~ msgid "Rajshahi"
35379
 
#~ msgstr "Раџшахи"
35380
 
 
35381
 
#~ msgid "Raleigh NEXRAD"
35382
 
#~ msgstr "Рајли NEXRAD"
35383
 
 
35384
 
#~ msgid "Rampart River"
35385
 
#~ msgstr "Рампарт Ривер"
35386
 
 
35387
 
#~ msgid "Ranai / Ranai"
35388
 
#~ msgstr "Ранај / Ранај"
35389
 
 
35390
 
#~ msgid "Rangiroa / Tuamoto Island"
35391
 
#~ msgstr "Рангира / Туамото Острво"
35392
 
 
35393
 
#~ msgid "Ranohira"
35394
 
#~ msgstr "Ранохира"
35395
 
 
35396
 
#~ msgid "Raoul Island, Kermadec Island"
35397
 
#~ msgstr "Раул Острво, Кермадек Острво"
35398
 
 
35399
 
#~ msgid "Raufarhöfn"
35400
 
#~ msgstr "Рауфарон"
35401
 
 
35402
 
#~ msgid "Ravenna"
35403
 
#~ msgstr "Равина"
35404
 
 
35405
 
#~ msgid "Rebun Island"
35406
 
#~ msgstr "Ребун Острво"
35407
 
 
35408
 
#~ msgid "Red Lodge"
35409
 
#~ msgstr "Ред Лоџ"
35410
 
 
35411
 
#~ msgid "Red River County Airport"
35412
 
#~ msgstr "Ред Ривер Каунти аеродром"
35413
 
 
35414
 
#~ msgid "Reedsville"
35415
 
#~ msgstr "Ридсвил"
35416
 
 
35417
 
#~ msgid "Rengat / Japura"
35418
 
#~ msgstr "Ренгат / Џапура"
35419
 
 
35420
 
#~ msgid "Renk"
35421
 
#~ msgstr "Ренк"
35422
 
 
35423
 
#~ msgid "Reno NEXRAD"
35424
 
#~ msgstr "Рено NEXRAD"
35425
 
 
35426
 
#~ msgid "Resende"
35427
 
#~ msgstr "Резенде"
35428
 
 
35429
 
#~ msgid "Rice Lake Municipal"
35430
 
#~ msgstr "Рајс Лејк Мунисипал"
35431
 
 
35432
 
#~ msgid "Richard Bay"
35433
 
#~ msgstr "Ричард Беј"
35434
 
 
35435
 
#~ msgid "Richards-Gebaur Airport"
35436
 
#~ msgstr "Ричардс-Џебор аеродром"
35437
 
 
35438
 
#~ msgid "Rio Vista"
35439
 
#~ msgstr "Рио Виста"
35440
 
 
35441
 
#~ msgid "Rioja"
35442
 
#~ msgstr "Риоџа"
35443
 
 
35444
 
#~ msgid "Risalpur"
35445
 
#~ msgstr "Ризалпур"
35446
 
 
35447
 
#~ msgid "Rishiri Island"
35448
 
#~ msgstr "Ришири Острво"
35449
 
 
35450
 
#~ msgid "Rivadavia"
35451
 
#~ msgstr "Ривадавија"
35452
 
 
35453
 
#~ msgid "Riyan"
35454
 
#~ msgstr "Ријан"
35455
 
 
35456
 
#~ msgid "Roanoke NEXRAD"
35457
 
#~ msgstr "Роанок NEXRAD"
35458
 
 
35459
 
#~ msgid "Rocky Harbour"
35460
 
#~ msgstr "Роки Харбор"
35461
 
 
35462
 
#~ msgid "Rocky House Marine Aviation Reporting Station"
35463
 
#~ msgstr "Роки Хаус станица за извештавање морнарице"
35464
 
 
35465
 
#~ msgid "Roi Et"
35466
 
#~ msgstr "Роа Е"
35467
 
 
35468
 
#~ msgid "Romblon"
35469
 
#~ msgstr "Ромблон"
35470
 
 
35471
 
#~ msgid "Rome Automatic Meteorological Observing System"
35472
 
#~ msgstr "Ром аутоматски систем за метеоролошко осматрање"
35473
 
 
35474
 
#~ msgid "Romorantin-Lanthenay"
35475
 
#~ msgstr "Роморонтен-Лантено"
35476
 
 
35477
 
#~ msgid "Rooikop Saaf / Civ"
35478
 
#~ msgstr "Рујкоп Saaf / Civ"
35479
 
 
35480
 
#~ msgid "Roosevelt"
35481
 
#~ msgstr "Рузвелт"
35482
 
 
35483
 
#~ msgid "Roquemaure"
35484
 
#~ msgstr "Роквемор"
35485
 
 
35486
 
#~ msgid "Rose Point"
35487
 
#~ msgstr "Роз Поинт"
35488
 
 
35489
 
#~ msgid "Roseglen"
35490
 
#~ msgstr "Розенглен"
35491
 
 
35492
 
#~ msgid "Rosières-en-Haye"
35493
 
#~ msgstr "Розијер-на-Аји"
35494
 
 
35495
 
#~ msgid "Ross River"
35496
 
#~ msgstr "Рос Ривер"
35497
 
 
35498
 
#~ msgid "Rote / Baa"
35499
 
#~ msgstr "Роте / Ба"
35500
 
 
35501
 
#~ msgid "Rotorua"
35502
 
#~ msgstr "Роторуа"
35503
 
 
35504
 
#~ msgid "Rotuma"
35505
 
#~ msgstr "Ротума"
35506
 
 
35507
 
#~ msgid "Rousse"
35508
 
#~ msgstr "Русе"
35509
 
 
35510
 
#~ msgid "Rouyn-Noranda"
35511
 
#~ msgstr "Руин-Норанда"
35512
 
 
35513
 
#~ msgid "Roxas"
35514
 
#~ msgstr "Роксас"
35515
 
 
35516
 
#~ msgid "Rundu"
35517
 
#~ msgstr "Рунду"
35518
 
 
35519
 
#~ msgid "Rusape"
35520
 
#~ msgstr "Русапе"
35521
 
 
35522
 
#~ msgid "Rutshuru"
35523
 
#~ msgstr "Ратшуру"
35524
 
 
35525
 
#~ msgid "Río Colorado"
35526
 
#~ msgstr "Рио Колорадо"
35527
 
 
35528
 
#~ msgid "Sabanettan"
35529
 
#~ msgstr "Сабанетан"
35530
 
 
35531
 
#~ msgid "Sabang / Cut Bau"
35532
 
#~ msgstr "Сабанг / Кут Бо"
35533
 
 
35534
 
#~ msgid "Sabine Pass Coast Guard Station"
35535
 
#~ msgstr "Сабајн Пас станица обалне страже"
35536
 
 
35537
 
#~ msgid "Sable Island Airport"
35538
 
#~ msgstr "Сејбл Острво аеродром"
35539
 
 
35540
 
#~ msgid "Sable Island Man"
35541
 
#~ msgstr "Сејбл Острво Ман"
35542
 
 
35543
 
#~ msgid "Sabu / Tardamu"
35544
 
#~ msgstr "Сабу / Тардаму"
35545
 
 
35546
 
#~ msgid "Sacramento NEXRAD"
35547
 
#~ msgstr "Сакраменто NEXRAD"
35548
 
 
35549
 
#~ msgid "Saddam Irq-Afb / Civ"
35550
 
#~ msgstr "Садам ирачка вазд. база / Цив."
35551
 
 
35552
 
#~ msgid "Sado"
35553
 
#~ msgstr "Садо"
35554
 
 
35555
 
#~ msgid "Safi"
35556
 
#~ msgstr "Сафи"
35557
 
 
35558
 
#~ msgid "Saghez"
35559
 
#~ msgstr "Сагез"
35560
 
 
35561
 
#~ msgid "Saginaw River Coast Guard Station"
35562
 
#~ msgstr "Саџиноу Ривер станица обалне страже"
35563
 
 
35564
 
#~ msgid "Sagona Island"
35565
 
#~ msgstr "Сагона Острво"
35566
 
 
35567
 
#~ msgid "Saint Clothilde"
35568
 
#~ msgstr "Сент Клотајлд"
35569
 
 
35570
 
#~ msgid "Saint Gedeon"
35571
 
#~ msgstr "Сен Жидеон"
35572
 
 
35573
 
#~ msgid "Saint Henri"
35574
 
#~ msgstr "Сент Хенри"
35575
 
 
35576
 
#~ msgid "Saint Ignace"
35577
 
#~ msgstr "Сент Игнаси"
35578
 
 
35579
 
#~ msgid "Saint Paul Island"
35580
 
#~ msgstr "Сент Пол Острво"
35581
 
 
35582
 
#~ msgid "Saint-Laurent-Du-Maroni"
35583
 
#~ msgstr "Сен-Лоран-Ди-Марони"
35584
 
 
35585
 
#~ msgid "Saint-Raphaël"
35586
 
#~ msgstr "Сен-Рафаел"
35587
 
 
35588
 
#~ msgid "Saint-Valery-en-Caux"
35589
 
#~ msgstr "Сен-Валери-ен-Ко"
35590
 
 
35591
 
#~ msgid "Saiq"
35592
 
#~ msgstr "Саик"
35593
 
 
35594
 
#~ msgid "Sakon Nakhon"
35595
 
#~ msgstr "Сакон Након"
35596
 
 
35597
 
#~ msgid "Sale"
35598
 
#~ msgstr "Сејл"
35599
 
 
35600
 
#~ msgid "Salima"
35601
 
#~ msgstr "Салима"
35602
 
 
35603
 
#~ msgid "Salinas/General Ulpiano Páez"
35604
 
#~ msgstr "Салинас/Генерал Улпијано Паез"
35605
 
 
35606
 
#~ msgid "Salmon (2)"
35607
 
#~ msgstr "Солмон (2)"
35608
 
 
35609
 
#~ msgid "Salon-de-Provence"
35610
 
#~ msgstr "Салон-де-Прованс"
35611
 
 
35612
 
#~ msgid "Salt Lake City Municipal Airport"
35613
 
#~ msgstr "Солт Лејк Сити Мунисипал аеродром"
35614
 
 
35615
 
#~ msgid "Salt Lake NEXRAD"
35616
 
#~ msgstr "Солт Лејк NEXRAD"
35617
 
 
35618
 
#~ msgid "Saltpond"
35619
 
#~ msgstr "Солтпонд"
35620
 
 
35621
 
#~ msgid "Samarinda / Temindung"
35622
 
#~ msgstr "Самаринда / Теминдунг"
35623
 
 
35624
 
#~ msgid "Sambava"
35625
 
#~ msgstr "Самбава"
35626
 
 
35627
 
#~ msgid "San"
35628
 
#~ msgstr "Сан"
35629
 
 
35630
 
#~ msgid "San Antonio NEXRAD"
35631
 
#~ msgstr "Сан Антонио NEXRAD"
35632
 
 
35633
 
#~ msgid "San Antonio Oeste"
35634
 
#~ msgstr "Сан Антонио Ест"
35635
 
 
35636
 
#~ msgid "San Cristóbal Galápagos"
35637
 
#~ msgstr "Сан Кристобал Галапагос"
35638
 
 
35639
 
#~ msgid "San Francisco Pbs"
35640
 
#~ msgstr "Сан Франциско Pbs"
35641
 
 
35642
 
#~ msgid "San Isidro"
35643
 
#~ msgstr "Сан Исидро"
35644
 
 
35645
 
#~ msgid "San José Del Guaviare"
35646
 
#~ msgstr "Сан Хозе Дел Гуавиајре"
35647
 
 
35648
 
#~ msgid "San Julián"
35649
 
#~ msgstr "Сан Хулијан"
35650
 
 
35651
 
#~ msgid "San Marcos Automatic Weather Observing/Reporting System"
35652
 
#~ msgstr "Сан Маркос аутоматска станица за временско осматрање/прогнозу"
35653
 
 
35654
 
#~ msgid "San Martín"
35655
 
#~ msgstr "Сан Мартин"
35656
 
 
35657
 
#~ msgid "San Pedro"
35658
 
#~ msgstr "Сан Педро"
35659
 
 
35660
 
#~ msgid "San Tome Private"
35661
 
#~ msgstr "Сан Томе приватни"
35662
 
 
35663
 
#~ msgid "Sand Heads CS"
35664
 
#~ msgstr "Сенд Хедс CS"
35665
 
 
35666
 
#~ msgid "Sanderson"
35667
 
#~ msgstr "Сандерсон"
35668
 
 
35669
 
#~ msgid "Sandoway"
35670
 
#~ msgstr "Сендовеј"
35671
 
 
35672
 
#~ msgid "Sandy Hook"
35673
 
#~ msgstr "Сенди Хук"
35674
 
 
35675
 
#~ msgid "Sangju"
35676
 
#~ msgstr "Сангџу"
35677
 
 
35678
 
#~ msgid "Sangley Point"
35679
 
#~ msgstr "Сангли Поинт"
35680
 
 
35681
 
#~ msgid "Sanliurfa"
35682
 
#~ msgstr "Санлиурфа"
35683
 
 
35684
 
#~ msgid "Santa Barbara Harbor"
35685
 
#~ msgstr "Санта Барбара Харбор"
35686
 
 
35687
 
#~ msgid "Santa Catalina Island"
35688
 
#~ msgstr "Санта Каталина Острво"
35689
 
 
35690
 
#~ msgid "Santa Cruz Island"
35691
 
#~ msgstr "Санта Круз Острво"
35692
 
 
35693
 
#~ msgid "Santa Elena De Uairen"
35694
 
#~ msgstr "Санта Елена Де Ерен"
35695
 
 
35696
 
#~ msgid "Santa Monica Pier"
35697
 
#~ msgstr "Санта Моника Пир"
35698
 
 
35699
 
#~ msgid "Saravane"
35700
 
#~ msgstr "Сараван"
35701
 
 
35702
 
#~ msgid "Sargodha"
35703
 
#~ msgstr "Саргода"
35704
 
 
35705
 
#~ msgid "Sarmi"
35706
 
#~ msgstr "Сарми"
35707
 
 
35708
 
#~ msgid "Sartine Island"
35709
 
#~ msgstr "Сартајн Острво"
35710
 
 
35711
 
#~ msgid "Sasebo Usn"
35712
 
#~ msgstr "Сасебо Usn"
35713
 
 
35714
 
#~ msgid "Saskatoon Kernen"
35715
 
#~ msgstr "Саскатун Кернен"
35716
 
 
35717
 
#~ msgid "Sassandra"
35718
 
#~ msgstr "Сасандра"
35719
 
 
35720
 
#~ msgid "Satah River"
35721
 
#~ msgstr "Сата Ривер"
35722
 
 
35723
 
#~ msgid "Satna"
35724
 
#~ msgstr "Сатна"
35725
 
 
35726
 
#~ msgid "Satun"
35727
 
#~ msgstr "Сатун"
35728
 
 
35729
 
#~ msgid "Saturna Island"
35730
 
#~ msgstr "Сатурна Острво"
35731
 
 
35732
 
#~ msgid "Saumlaki"
35733
 
#~ msgstr "Саумлаки"
35734
 
 
35735
 
#~ msgid "Savannakhet"
35736
 
#~ msgstr "Саванкет"
35737
 
 
35738
 
#~ msgid "Save"
35739
 
#~ msgstr "Сејв"
35740
 
 
35741
 
#~ msgid "Sayaboury"
35742
 
#~ msgstr "Сајабори"
35743
 
 
35744
 
#~ msgid "Schwaz"
35745
 
#~ msgstr "Швац"
35746
 
 
35747
 
#~ msgid "Scituate"
35748
 
#~ msgstr "Скитуате"
35749
 
 
35750
 
#~ msgid "Scoresbysund"
35751
 
#~ msgstr "Скорсбисунд"
35752
 
 
35753
 
#~ msgid "Scripps Pier / La Jol"
35754
 
#~ msgstr "Скрипс Пир / Ла Џол"
35755
 
 
35756
 
#~ msgid "Sde-Haifa Haifa"
35757
 
#~ msgstr "Сде-Хаифа Хаифа"
35758
 
 
35759
 
#~ msgid "Seattle NEXRAD"
35760
 
#~ msgstr "Сиетл NEXRAD"
35761
 
 
35762
 
#~ msgid "Sedona"
35763
 
#~ msgstr "Седона"
35764
 
 
35765
 
#~ msgid "Sefwi Bekwai"
35766
 
#~ msgstr "Севи Беквај"
35767
 
 
35768
 
#~ msgid "Segou"
35769
 
#~ msgstr "Сегу"
35770
 
 
35771
 
#~ msgid "Selma"
35772
 
#~ msgstr "Селма"
35773
 
 
35774
 
#~ msgid "Semarang / Ahmadyani"
35775
 
#~ msgstr "Семаранг / Ахмадијани"
35776
 
 
35777
 
#~ msgid "Sembach"
35778
 
#~ msgstr "Сембах"
35779
 
 
35780
 
#~ msgid "Senanga"
35781
 
#~ msgstr "Сенанга"
35782
 
 
35783
 
#~ msgid "Sennar"
35784
 
#~ msgstr "Сенар"
35785
 
 
35786
 
#~ msgid "Seoul E Ab"
35787
 
#~ msgstr "Сеул E Аб"
35788
 
 
35789
 
#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
35790
 
#~ msgstr "Сеул/Јонггунгпо Рокаф Wc"
35791
 
 
35792
 
#~ msgid "Serenje"
35793
 
#~ msgstr "Серење"
35794
 
 
35795
 
#~ msgid "Serui / Yendosa"
35796
 
#~ msgstr "Серуј / Јендоза"
35797
 
 
35798
 
#~ msgid "Sesheke"
35799
 
#~ msgstr "Сешеке"
35800
 
 
35801
 
#~ msgid "Seul Choix Pt"
35802
 
#~ msgstr "Сеул Шоа Поинт"
35803
 
 
35804
 
#~ msgid "Seychelles International Airport Rawinsonde Station"
35805
 
#~ msgstr "Сејшели међународни аеродром Равинсонд станица"
35806
 
 
35807
 
#~ msgid "Sečovlje"
35808
 
#~ msgstr "Сечовље"
35809
 
 
35810
 
#~ msgid "Shaibah / Basrah"
35811
 
#~ msgstr "Шајбах / Басра"
35812
 
 
35813
 
#~ msgid "Shebirghan"
35814
 
#~ msgstr "Шербирган"
35815
 
 
35816
 
#~ msgid "Sheboygan Coast Guard Station"
35817
 
#~ msgstr "Шебојган станица обалне страже"
35818
 
 
35819
 
#~ msgid "Sheppard Air Force Base"
35820
 
#~ msgstr "Шеперд ваздухопловна база"
35821
 
 
35822
 
#~ msgid "Sheringham"
35823
 
#~ msgstr "Шерингам"
35824
 
 
35825
 
#~ msgid "Sherman-Denison"
35826
 
#~ msgstr "Шерман-Денисон"
35827
 
 
35828
 
#~ msgid "Shindand"
35829
 
#~ msgstr "Шинданд"
35830
 
 
35831
 
#~ msgid "Ship Shoal"
35832
 
#~ msgstr "Шип Шол"
35833
 
 
35834
 
#~ msgid "Ship Shoal Platform"
35835
 
#~ msgstr "Шип Шол платформа"
35836
 
 
35837
 
#~ msgid "Shoal Lake"
35838
 
#~ msgstr "Шол Лејк"
35839
 
 
35840
 
#~ msgid "Short Beach"
35841
 
#~ msgstr "Шорт Бич"
35842
 
 
35843
 
#~ msgid "Sibi"
35844
 
#~ msgstr "Сиби"
35845
 
 
35846
 
#~ msgid "Sibiti"
35847
 
#~ msgstr "Сибити"
35848
 
 
35849
 
#~ msgid "Sibolga / Pinangsori"
35850
 
#~ msgstr "Сиболга / Пинангсори"
35851
 
 
35852
 
#~ msgid "Sidi Ifni"
35853
 
#~ msgstr "Сиди Ифни"
35854
 
 
35855
 
#~ msgid "Siguiri"
35856
 
#~ msgstr "Сигуири"
35857
 
 
35858
 
#~ msgid "Sikanni Chief"
35859
 
#~ msgstr "Сикани Чиф"
35860
 
 
35861
 
#~ msgid "Sikasso"
35862
 
#~ msgstr "Сикасо"
35863
 
 
35864
 
#~ msgid "Siliguri"
35865
 
#~ msgstr "Силигури"
35866
 
 
35867
 
#~ msgid "Simcoe"
35868
 
#~ msgstr "Симко"
35869
 
 
35870
 
#~ msgid "Singkawang Ii"
35871
 
#~ msgstr "Сингкаванги"
35872
 
 
35873
 
#~ msgid "Singkep / Dabo"
35874
 
#~ msgstr "Сингеп / Дабо"
35875
 
 
35876
 
#~ msgid "Sint-Truiden"
35877
 
#~ msgstr "Синт-Труиден"
35878
 
 
35879
 
#~ msgid "Sintang"
35880
 
#~ msgstr "Синтанг"
35881
 
 
35882
 
#~ msgid "Siofok"
35883
 
#~ msgstr "Сиофок"
35884
 
 
35885
 
#~ msgid "Sishen"
35886
 
#~ msgstr "Сишен"
35887
 
 
35888
 
#~ msgid "Sisters Island"
35889
 
#~ msgstr "Систерс Острво"
35890
 
 
35891
 
#~ msgid "Sittwe"
35892
 
#~ msgstr "Ситве"
35893
 
 
35894
 
#~ msgid "Siuslaw River"
35895
 
#~ msgstr "Сиуслоу Ривер"
35896
 
 
35897
 
#~ msgid "Sivas"
35898
 
#~ msgstr "Сивас"
35899
 
 
35900
 
#~ msgid "Sivrihisar"
35901
 
#~ msgstr "Сивријасир"
35902
 
 
35903
 
#~ msgid "Skikda"
35904
 
#~ msgstr "Скикда"
35905
 
 
35906
 
#~ msgid "Skive"
35907
 
#~ msgstr "Скиве"
35908
 
 
35909
 
#~ msgid "Slavonski Brod"
35910
 
#~ msgstr "Славонски Брод"
35911
 
 
35912
 
#~ msgid "Slidell Radar Site"
35913
 
#~ msgstr "Слајдел радарско место"
35914
 
 
35915
 
#~ msgid "Smith Airport"
35916
 
#~ msgstr "Смит аеродром"
35917
 
 
35918
 
#~ msgid "Smith Island"
35919
 
#~ msgstr "Смит Острво"
35920
 
 
35921
 
#~ msgid "Smith Point"
35922
 
#~ msgstr "Смит Поинт"
35923
 
 
35924
 
#~ msgid "Smithville / Wooster"
35925
 
#~ msgstr "Смитвил / Вустер"
35926
 
 
35927
 
#~ msgid "Socorro"
35928
 
#~ msgstr "Сокоро"
35929
 
 
35930
 
#~ msgid "Sodankylä"
35931
 
#~ msgstr "Соданкила"
35932
 
 
35933
 
#~ msgid "Sohar Majis"
35934
 
#~ msgstr "Сохар Маџис"
35935
 
 
35936
 
#~ msgid "Solwezi"
35937
 
#~ msgstr "Солвези"
35938
 
 
35939
 
#~ msgid "Songmu Ab"
35940
 
#~ msgstr "Сонгму Аб"
35941
 
 
35942
 
#~ msgid "Sorong / Jefman"
35943
 
#~ msgstr "Соронг / Џефман"
35944
 
 
35945
 
#~ msgid "Souanke"
35946
 
#~ msgstr "Суанки"
35947
 
 
35948
 
#~ msgid "South Brazos"
35949
 
#~ msgstr "Саут Брејсос"
35950
 
 
35951
 
#~ msgid "South Kona"
35952
 
#~ msgstr "Саут Кона"
35953
 
 
35954
 
#~ msgid "South Marsh Island"
35955
 
#~ msgstr "Саут Марш Острво"
35956
 
 
35957
 
#~ msgid "South Port / Oak Island"
35958
 
#~ msgstr "Саут Порт / Оук Острво"
35959
 
 
35960
 
#~ msgid "Southwest Pass"
35961
 
#~ msgstr "Саутвест Пас"
35962
 
 
35963
 
#~ msgid "Spartanburg Memorial"
35964
 
#~ msgstr "Спартанбург Меморијал"
35965
 
 
35966
 
#~ msgid "Spearfish"
35967
 
#~ msgstr "Спирфиш"
35968
 
 
35969
 
#~ msgid "Spickard"
35970
 
#~ msgstr "Спајкард"
35971
 
 
35972
 
#~ msgid "Spirit River Auto Station"
35973
 
#~ msgstr "Спирит Ривер ауто станица"
35974
 
 
35975
 
#~ msgid "Springbok"
35976
 
#~ msgstr "Спрингбок"
35977
 
 
35978
 
#~ msgid "St Charles Creek"
35979
 
#~ msgstr "Сент Чарлс Крик"
35980
 
 
35981
 
#~ msgid "St George Reef"
35982
 
#~ msgstr "Сент Џорџ Риф"
35983
 
 
35984
 
#~ msgid "St. George Island"
35985
 
#~ msgstr "Сент Џорџ Острво"
35986
 
 
35987
 
#~ msgid "St. Inigoes"
35988
 
#~ msgstr "Сент Ајнигоз"
35989
 
 
35990
 
#~ msgid "St. John's West"
35991
 
#~ msgstr "Сент Џонс западни"
35992
 
 
35993
 
#~ msgid "St. Shotts"
35994
 
#~ msgstr "Сент Шотс"
35995
 
 
35996
 
#~ msgid "Stapleton International, Co."
35997
 
#~ msgstr "Стејплтон међународни, Колорадо"
35998
 
 
35999
 
#~ msgid "State College NEXRAD"
36000
 
#~ msgstr "Стејт колеџ NEXRAD"
36001
 
 
36002
 
#~ msgid "Ste Agathe des Mont"
36003
 
#~ msgstr "Санте Агат де Мон"
36004
 
 
36005
 
#~ msgid "Ste Foy CS"
36006
 
#~ msgstr "Санте Фој CS"
36007
 
 
36008
 
#~ msgid "Stillpond"
36009
 
#~ msgstr "Стилпонд"
36010
 
 
36011
 
#~ msgid "Stony Plain"
36012
 
#~ msgstr "Стони Плејн"
36013
 
 
36014
 
#~ msgid "Strevell"
36015
 
#~ msgstr "Стривел"
36016
 
 
36017
 
#~ msgid "Stumpy Point"
36018
 
#~ msgstr "Стампи Поинт"
36019
 
 
36020
 
#~ msgid "Stykkishólmur"
36021
 
#~ msgstr "Стикишолмур"
36022
 
 
36023
 
#~ msgid "Suippes"
36024
 
#~ msgstr "Сипе"
36025
 
 
36026
 
#~ msgid "Suippes Range Met"
36027
 
#~ msgstr "Сипе Ранж Мет"
36028
 
 
36029
 
#~ msgid "Sullivans Island"
36030
 
#~ msgstr "Саливанс Острво"
36031
 
 
36032
 
#~ msgid "Sulphur"
36033
 
#~ msgstr "Сулфур"
36034
 
 
36035
 
#~ msgid "Sumbawa Besar / Sumbawa Besar"
36036
 
#~ msgstr "Сумбава Бесар / Сумбава Бесар"
36037
 
 
36038
 
#~ msgid "Summerside Automatic Weather Reporting System"
36039
 
#~ msgstr "Самерсајд аутоматска станица за временску прогнозу"
36040
 
 
36041
 
#~ msgid "Summerside Can-Mil"
36042
 
#~ msgstr "Самерсајд Кен-Мил"
36043
 
 
36044
 
#~ msgid "Sumter (2)"
36045
 
#~ msgstr "Самтер (2)"
36046
 
 
36047
 
#~ msgid "Sundre"
36048
 
#~ msgstr "Сондр"
36049
 
 
36050
 
#~ msgid "Sunriver"
36051
 
#~ msgstr "Санривер"
36052
 
 
36053
 
#~ msgid "Sunyani"
36054
 
#~ msgstr "Сунјани"
36055
 
 
36056
 
#~ msgid "Suomussalmi"
36057
 
#~ msgstr "Суомусалми"
36058
 
 
36059
 
#~ msgid "Superior Valley"
36060
 
#~ msgstr "Супериор Вели"
36061
 
 
36062
 
#~ msgid "Sur"
36063
 
#~ msgstr "Сур"
36064
 
 
36065
 
#~ msgid "Surabaya"
36066
 
#~ msgstr "Сурабаја"
36067
 
 
36068
 
#~ msgid "Surabaya / Perak"
36069
 
#~ msgstr "Сурабаја / Перак"
36070
 
 
36071
 
#~ msgid "Surakarta / Adisumarmo"
36072
 
#~ msgstr "Суракарта / Адисумармо"
36073
 
 
36074
 
#~ msgid "Surigao"
36075
 
#~ msgstr "Суригао"
36076
 
 
36077
 
#~ msgid "Surkhet"
36078
 
#~ msgstr "Суркет"
36079
 
 
36080
 
#~ msgid "Sv Ri San"
36081
 
#~ msgstr "Св Ри Сан"
36082
 
 
36083
 
#~ msgid "Swift Current Automatic Weather Reporting System"
36084
 
#~ msgstr "Свифт Карент аутоматска станица за временску прогнозу"
36085
 
 
36086
 
#~ msgid "Sydfyn Airport"
36087
 
#~ msgstr "Сидфин аеродром"
36088
 
 
36089
 
#~ msgid "Sylhet"
36090
 
#~ msgstr "Силет"
36091
 
 
36092
 
#~ msgid "Szentkiralyszabadja"
36093
 
#~ msgstr "Сенткиралисабађа"
36094
 
 
36095
 
#~ msgid "Szombathely"
36096
 
#~ msgstr "Сомбатели"
36097
 
 
36098
 
#~ msgid "São Gabriel da Cachoeira"
36099
 
#~ msgstr "Сао Габријел да Качера"
36100
 
 
36101
 
#~ msgid "Såtenäs"
36102
 
#~ msgstr "Сатенас"
36103
 
 
36104
 
#~ msgid "Słupsk"
36105
 
#~ msgstr "Шлупск"
36106
 
 
36107
 
#~ msgid "Tabligbo"
36108
 
#~ msgstr "Таблигбо"
36109
 
 
36110
 
#~ msgid "Tacloban"
36111
 
#~ msgstr "Таклобан"
36112
 
 
36113
 
#~ msgid "Taejond"
36114
 
#~ msgstr "Теџонд"
36115
 
 
36116
 
#~ msgid "Taesong-San"
36117
 
#~ msgstr "Тесонг-Сан"
36118
 
 
36119
 
#~ msgid "Tagbilaran"
36120
 
#~ msgstr "Таџбиларан"
36121
 
 
36122
 
#~ msgid "Tahoua"
36123
 
#~ msgstr "Тахуа"
36124
 
 
36125
 
#~ msgid "Tahuna"
36126
 
#~ msgstr "Тахуна"
36127
 
 
36128
 
#~ msgid "Taichung"
36129
 
#~ msgstr "Таичунг"
36130
 
 
36131
 
#~ msgid "Tainan"
36132
 
#~ msgstr "Таинан"
36133
 
 
36134
 
#~ msgid "Takao Radar Site"
36135
 
#~ msgstr "Такао радарско место"
36136
 
 
36137
 
#~ msgid "Takoradi"
36138
 
#~ msgstr "Такоради"
36139
 
 
36140
 
#~ msgid "Tamale"
36141
 
#~ msgstr "Тамале"
36142
 
 
36143
 
#~ msgid "Tamdy"
36144
 
#~ msgstr "Тамди"
36145
 
 
36146
 
#~ msgid "Tampa Bay Area"
36147
 
#~ msgstr "Тампа Беј област"
36148
 
 
36149
 
#~ msgid "Tan-Tan"
36150
 
#~ msgstr "Тан-Тан"
36151
 
 
36152
 
#~ msgid "Tanah Merah / Tanah Merah"
36153
 
#~ msgstr "Тана Мера / Тана Мера"
36154
 
 
36155
 
#~ msgid "Tancos"
36156
 
#~ msgstr "Танкос"
36157
 
 
36158
 
#~ msgid "Tandil"
36159
 
#~ msgstr "Тандил"
36160
 
 
36161
 
#~ msgid "Tanjung Redep / Berau"
36162
 
#~ msgstr "Танџунг Редеп / Беро"
36163
 
 
36164
 
#~ msgid "Tanjung Selor"
36165
 
#~ msgstr "Танџунг Селор"
36166
 
 
36167
 
#~ msgid "Tanjungpandan / Buluh Tumbang"
36168
 
#~ msgstr "Танџунгпандан / Булух Тумбанг"
36169
 
 
36170
 
#~ msgid "Tanjungpinang / Kijang"
36171
 
#~ msgstr "Танџунгпинанг / Киџанг"
36172
 
 
36173
 
#~ msgid "Taoyuan"
36174
 
#~ msgstr "Таојуан"
36175
 
 
36176
 
#~ msgid "Taplejung"
36177
 
#~ msgstr "Таплеџунг"
36178
 
 
36179
 
#~ msgid "Tarakan / Juwata"
36180
 
#~ msgstr "Таракан / Јувата"
36181
 
 
36182
 
#~ msgid "Tarama Island"
36183
 
#~ msgstr "Тарама Острво"
36184
 
 
36185
 
#~ msgid "Tasiilaq"
36186
 
#~ msgstr "Тасилак"
36187
 
 
36188
 
#~ msgid "Tasikmalaya / Cibeureum"
36189
 
#~ msgstr "Тасикмалаја / Сибореум"
36190
 
 
36191
 
#~ msgid "Taszár"
36192
 
#~ msgstr "Тасар"
36193
 
 
36194
 
#~ msgid "Tauranga"
36195
 
#~ msgstr "Торанга"
36196
 
 
36197
 
#~ msgid "Tawas Point"
36198
 
#~ msgstr "Тавас Поинт"
36199
 
 
36200
 
#~ msgid "Taza"
36201
 
#~ msgstr "Таца"
36202
 
 
36203
 
#~ msgid "Telukbetung / Beranti"
36204
 
#~ msgstr "Телукбетунг / Беранти"
36205
 
 
36206
 
#~ msgid "Tema"
36207
 
#~ msgstr "Тема"
36208
 
 
36209
 
#~ msgid "Temblador"
36210
 
#~ msgstr "Тембладор"
36211
 
 
36212
 
#~ msgid "Tennant Creek"
36213
 
#~ msgstr "Тенант Крик"
36214
 
 
36215
 
#~ msgid "Tenneco Platform"
36216
 
#~ msgstr "Тенеко Платформ"
36217
 
 
36218
 
#~ msgid "Terminal Island"
36219
 
#~ msgstr "Терминал Острво"
36220
 
 
36221
 
#~ msgid "Ternate / Babullah"
36222
 
#~ msgstr "Тернате / Бабула"
36223
 
 
36224
 
#~ msgid "Tessalit"
36225
 
#~ msgstr "Тесалит"
36226
 
 
36227
 
#~ msgid "Tessenei / Teseney"
36228
 
#~ msgstr "Тесенеј / Тесенеј"
36229
 
 
36230
 
#~ msgid "Thakhek"
36231
 
#~ msgstr "Такек"
36232
 
 
36233
 
#~ msgid "Thiva"
36234
 
#~ msgstr "Тива"
36235
 
 
36236
 
#~ msgid "Thomas Point"
36237
 
#~ msgstr "Томас Поинт"
36238
 
 
36239
 
#~ msgid "Thompson Falls"
36240
 
#~ msgstr "Томсон Фолс"
36241
 
 
36242
 
#~ msgid "Thumrait"
36243
 
#~ msgstr "Тумрат"
36244
 
 
36245
 
#~ msgid "Thunder Bay Island"
36246
 
#~ msgstr "Тандер Беј Острво"
36247
 
 
36248
 
#~ msgid "Tidjikja"
36249
 
#~ msgstr "Тиџикџа"
36250
 
 
36251
 
#~ msgid "Tiko"
36252
 
#~ msgstr "Тико"
36253
 
 
36254
 
#~ msgid "Tillabery"
36255
 
#~ msgstr "Тилабери"
36256
 
 
36257
 
#~ msgid "Tillamook Bay"
36258
 
#~ msgstr "Тиламук Беј"
36259
 
 
36260
 
#~ msgid "Timehri"
36261
 
#~ msgstr "Тимери"
36262
 
 
36263
 
#~ msgid "Tinogasta"
36264
 
#~ msgstr "Тиногаста"
36265
 
 
36266
 
#~ msgid "Tiputini"
36267
 
#~ msgstr "Типутини"
36268
 
 
36269
 
#~ msgid "Tobago"
36270
 
#~ msgstr "Тобаго"
36271
 
 
36272
 
#~ msgid "Tok"
36273
 
#~ msgstr "Ток"
36274
 
 
36275
 
#~ msgid "Tokunoshima Island"
36276
 
#~ msgstr "Токуношима Острво"
36277
 
 
36278
 
#~ msgid "Toledo Coast Guard Station"
36279
 
#~ msgstr "Толедо станица обалне страже"
36280
 
 
36281
 
#~ msgid "Toli-Toli / Lalos"
36282
 
#~ msgstr "Толи-Толи / Лалос"
36283
 
 
36284
 
#~ msgid "Tombouctou"
36285
 
#~ msgstr "Тумбукту"
36286
 
 
36287
 
#~ msgid "Tonghae"
36288
 
#~ msgstr "Тонге"
36289
 
 
36290
 
#~ msgid "Tonopah Test Range"
36291
 
#~ msgstr "Тонопа Тест Ренџ"
36292
 
 
36293
 
#~ msgid "Tooele"
36294
 
#~ msgstr "Туели"
36295
 
 
36296
 
#~ msgid "Topeka NEXRAD"
36297
 
#~ msgstr "Топека NEXRAD"
36298
 
 
36299
 
#~ msgid "Torbat-Heydarieh"
36300
 
#~ msgstr "Торбат-Хејдари"
36301
 
 
36302
 
#~ msgid "Toronto Aes Hq"
36303
 
#~ msgstr "Торонто Ес база"
36304
 
 
36305
 
#~ msgid "Toronto Headland"
36306
 
#~ msgstr "Торонто Хедленд"
36307
 
 
36308
 
#~ msgid "Toronto Island"
36309
 
#~ msgstr "Торонто Острво"
36310
 
 
36311
 
#~ msgid "Tot'Ma"
36312
 
#~ msgstr "Тотма"
36313
 
 
36314
 
#~ msgid "Toul"
36315
 
#~ msgstr "Тул"
36316
 
 
36317
 
#~ msgid "Treasure Island"
36318
 
#~ msgstr "Трежор Острво"
36319
 
 
36320
 
#~ msgid "Treinta Y Tres"
36321
 
#~ msgstr "Трента И Трес"
36322
 
 
36323
 
#~ msgid "Tres Arroyos"
36324
 
#~ msgstr "Трес Аројос"
36325
 
 
36326
 
#~ msgid "Trincomalee"
36327
 
#~ msgstr "Тринкомали"
36328
 
 
36329
 
#~ msgid "Trinidad Head"
36330
 
#~ msgstr "Тринидад Хед"
36331
 
 
36332
 
#~ msgid "Triple Island Light"
36333
 
#~ msgstr "Трипл Ајленд Лајт"
36334
 
 
36335
 
#~ msgid "Tristan Da Cunha"
36336
 
#~ msgstr "Тристан Да Куна"
36337
 
 
36338
 
#~ msgid "Troickoe"
36339
 
#~ msgstr "Тројке"
36340
 
 
36341
 
#~ msgid "Truro"
36342
 
#~ msgstr "Труро"
36343
 
 
36344
 
#~ msgid "Tshikapa"
36345
 
#~ msgstr "Тсикапа"
36346
 
 
36347
 
#~ msgid "Tubuai"
36348
 
#~ msgstr "Тубај"
36349
 
 
36350
 
#~ msgid "Tuguegarao"
36351
 
#~ msgstr "Тугвегарао"
36352
 
 
36353
 
#~ msgid "Tuktoyaktuk Automated Reporting Station"
36354
 
#~ msgstr "Туктојактук аутоматска станица за прогнозу"
36355
 
 
36356
 
#~ msgid "Tuktut Nogait"
36357
 
#~ msgstr "Туктут Ногаит"
36358
 
 
36359
 
#~ msgid "Tulancingo"
36360
 
#~ msgstr "Тулансинго"
36361
 
 
36362
 
#~ msgid "Tulcan/El Rosal"
36363
 
#~ msgstr "Тулкан/Ел Росал"
36364
 
 
36365
 
#~ msgid "Tulip City"
36366
 
#~ msgstr "Тјулип Сити"
36367
 
 
36368
 
#~ msgid "Tulsa NEXRAD"
36369
 
#~ msgstr "Талса NEXRAD"
36370
 
 
36371
 
#~ msgid "Two Rivers"
36372
 
#~ msgstr "Ту Риверс"
36373
 
 
36374
 
#~ msgid "Tybee"
36375
 
#~ msgstr "Тајби"
36376
 
 
36377
 
#~ msgid "Tzaneen"
36378
 
#~ msgstr "Тзанин"
36379
 
 
36380
 
#~ msgid "Tököl"
36381
 
#~ msgstr "Токол"
36382
 
 
36383
 
#~ msgid "Udaipur Dabok"
36384
 
#~ msgstr "Удајпур Дабок"
36385
 
 
36386
 
#~ msgid "Udine/Campoformido"
36387
 
#~ msgstr "Удине/Кампоформидо"
36388
 
 
36389
 
#~ msgid "Ulsan"
36390
 
#~ msgstr "Улсан"
36391
 
 
36392
 
#~ msgid "Ulundi"
36393
 
#~ msgstr "Улунди"
36394
 
 
36395
 
#~ msgid "Umiat"
36396
 
#~ msgstr "Умијат"
36397
 
 
36398
 
#~ msgid "Umpqua River"
36399
 
#~ msgstr "Умпква Ривер"
36400
 
 
36401
 
#~ msgid "Umtata"
36402
 
#~ msgstr "Умтата"
36403
 
 
36404
 
#~ msgid "Unst"
36405
 
#~ msgstr "Унст"
36406
 
 
36407
 
#~ msgid "Upper Rideau Lake"
36408
 
#~ msgstr "Апер Ридо Лејк"
36409
 
 
36410
 
#~ msgid "Uppsala"
36411
 
#~ msgstr "Упсала"
36412
 
 
36413
 
#~ msgid "Upsala Radar Site"
36414
 
#~ msgstr "Упсала радарско место"
36415
 
 
36416
 
#~ msgid "Urfa"
36417
 
#~ msgstr "Урфа"
36418
 
 
36419
 
#~ msgid "Usak"
36420
 
#~ msgstr "Усак"
36421
 
 
36422
 
#~ msgid "Uspallata"
36423
 
#~ msgstr "Успалата"
36424
 
 
36425
 
#~ msgid "Ust'- Kulom"
36426
 
#~ msgstr "Уст- Колом"
36427
 
 
36428
 
#~ msgid "Ust'Ordynskij"
36429
 
#~ msgstr "Усторинскиј"
36430
 
 
36431
 
#~ msgid "Ustica"
36432
 
#~ msgstr "Устица"
36433
 
 
36434
 
#~ msgid "Uttaradit"
36435
 
#~ msgstr "Утарадит"
36436
 
 
36437
 
#~ msgid "Valleyfield"
36438
 
#~ msgstr "Велифилд"
36439
 
 
36440
 
#~ msgid "Vandel"
36441
 
#~ msgstr "Вандел"
36442
 
 
36443
 
#~ msgid "Varaždin"
36444
 
#~ msgstr "Вараждин"
36445
 
 
36446
 
#~ msgid "Vauxhall"
36447
 
#~ msgstr "Воксол"
36448
 
 
36449
 
#~ msgid "Vellore"
36450
 
#~ msgstr "Велор"
36451
 
 
36452
 
#~ msgid "Venice Heliport"
36453
 
#~ msgstr "Венеција Хелипорт"
36454
 
 
36455
 
#~ msgid "Ventspils"
36456
 
#~ msgstr "Вентспилс"
36457
 
 
36458
 
#~ msgid "Ventura Harbor"
36459
 
#~ msgstr "Вентура Харбор"
36460
 
 
36461
 
#~ msgid "Vermillion Area"
36462
 
#~ msgstr "Вермилион Ерија"
36463
 
 
36464
 
#~ msgid "Vestmannaeyjar"
36465
 
#~ msgstr "Вестманејџар"
36466
 
 
36467
 
#~ msgid "Victoria Marine"
36468
 
#~ msgstr "Викторија Марин"
36469
 
 
36470
 
#~ msgid "Vidsel"
36471
 
#~ msgstr "Видсел"
36472
 
 
36473
 
#~ msgid "Vigan"
36474
 
#~ msgstr "Виган"
36475
 
 
36476
 
#~ msgid "Vigna Di Valle"
36477
 
#~ msgstr "Виња Ди Вал"
36478
 
 
36479
 
#~ msgid "Viitasaari"
36480
 
#~ msgstr "Витасари"
36481
 
 
36482
 
#~ msgid "Vijayawada/Gannavaram"
36483
 
#~ msgstr "Виџајавада/Ганаварам"
36484
 
 
36485
 
#~ msgid "Vila Real"
36486
 
#~ msgstr "Вила Реал"
36487
 
 
36488
 
#~ msgid "Villa Cisneros"
36489
 
#~ msgstr "Вила Киснерос"
36490
 
 
36491
 
#~ msgid "Villa De María Del Río Seco"
36492
 
#~ msgstr "Вила Де Марија Дел Рио Секо"
36493
 
 
36494
 
#~ msgid "Villa Dolores"
36495
 
#~ msgstr "Вила Долорес"
36496
 
 
36497
 
#~ msgid "Villa Gesell"
36498
 
#~ msgstr "Вила Гесел"
36499
 
 
36500
 
#~ msgid "Villeneuve"
36501
 
#~ msgstr "Вилнев"
36502
 
 
36503
 
#~ msgid "Villeroy"
36504
 
#~ msgstr "Вилрој"
36505
 
 
36506
 
#~ msgid "Vinh"
36507
 
#~ msgstr "Вин"
36508
 
 
36509
 
#~ msgid "Virac"
36510
 
#~ msgstr "Вирак"
36511
 
 
36512
 
#~ msgid "Virginia Falls"
36513
 
#~ msgstr "Вирџинија Фолс"
36514
 
 
36515
 
#~ msgid "Vittefleur"
36516
 
#~ msgstr "Вителфлер"
36517
 
 
36518
 
#~ msgid "Vohemar"
36519
 
#~ msgstr "Вохемар"
36520
 
 
36521
 
#~ msgid "Volens"
36522
 
#~ msgstr "Воленс"
36523
 
 
36524
 
#~ msgid "Volos"
36525
 
#~ msgstr "Волос"
36526
 
 
36527
 
#~ msgid "Volterra"
36528
 
#~ msgstr "Волтера"
36529
 
 
36530
 
#~ msgid "Vopnafjörður"
36531
 
#~ msgstr "Вопнафјордур"
36532
 
 
36533
 
#~ msgid "Voss/Bømoen"
36534
 
#~ msgstr "Вос/Бомоен"
36535
 
 
36536
 
#~ msgid "Vredendal"
36537
 
#~ msgstr "Вредендал"
36538
 
 
36539
 
#~ msgid "Vryburg"
36540
 
#~ msgstr "Врајбург"
36541
 
 
36542
 
#~ msgid "Vryheid"
36543
 
#~ msgstr "Врајхајд"
36544
 
 
36545
 
#~ msgid "Værløse"
36546
 
#~ msgstr "Варлосе"
36547
 
 
36548
 
#~ msgid "Wa"
36549
 
#~ msgstr "Ва"
36550
 
 
36551
 
#~ msgid "Wadi Halfa"
36552
 
#~ msgstr "Вади Халфа"
36553
 
 
36554
 
#~ msgid "Waingapu / Mau Hau"
36555
 
#~ msgstr "Ваингапу / Мау Мау"
36556
 
 
36557
 
#~ msgid "Waldron"
36558
 
#~ msgstr "Валдрон"
36559
 
 
36560
 
#~ msgid "Wamena / Wamena"
36561
 
#~ msgstr "Вамена / Вамена"
36562
 
 
36563
 
#~ msgid "Warroad Automatic Weather Observing/Reporting System"
36564
 
#~ msgstr "Вароуд аутоматска станица за временско осматрање/прогнозу"
36565
 
 
36566
 
#~ msgid "Wasaga Beach"
36567
 
#~ msgstr "Васага Бич"
36568
 
 
36569
 
#~ msgid "Wasagaming"
36570
 
#~ msgstr "Васагејминг"
36571
 
 
36572
 
#~ msgid "Waskesiu Lake"
36573
 
#~ msgstr "Васкесиу Лејк"
36574
 
 
36575
 
#~ msgid "Weather Station Office"
36576
 
#~ msgstr "Ведер Стејшон канцеларија"
36577
 
 
36578
 
#~ msgid "Weelde"
36579
 
#~ msgstr "Вилди"
36580
 
 
36581
 
#~ msgid "Weipa"
36582
 
#~ msgstr "Вејпа"
36583
 
 
36584
 
#~ msgid "Weirwood"
36585
 
#~ msgstr "Вирвуд"
36586
 
 
36587
 
#~ msgid "Welcome Island"
36588
 
#~ msgstr "Велком Острво"
36589
 
 
36590
 
#~ msgid "Welkom"
36591
 
#~ msgstr "Велком"
36592
 
 
36593
 
#~ msgid "Wels"
36594
 
#~ msgstr "Велс"
36595
 
 
36596
 
#~ msgid "Wenchi"
36597
 
#~ msgstr "Венчи"
36598
 
 
36599
 
#~ msgid "West Cameron"
36600
 
#~ msgstr "Вест Камерон"
36601
 
 
36602
 
#~ msgid "West End, Grand Bahama"
36603
 
#~ msgstr "Вест Енд, Гренд Бахама"
36604
 
 
36605
 
#~ msgid "West Houston / Lakeside"
36606
 
#~ msgstr "Вест Хјустон / Лејксајд"
36607
 
 
36608
 
#~ msgid "West Vancouver"
36609
 
#~ msgstr "Вест Ванкувер"
36610
 
 
36611
 
#~ msgid "Whang Ryeong"
36612
 
#~ msgstr "Ванг Риеонг"
36613
 
 
36614
 
#~ msgid "Whitaker"
36615
 
#~ msgstr "Вајтекер"
36616
 
 
36617
 
#~ msgid "White Sands"
36618
 
#~ msgstr "Вајт Сендс"
36619
 
 
36620
 
#~ msgid "White Sulphur"
36621
 
#~ msgstr "Вајт Сулфор"
36622
 
 
36623
 
#~ msgid "Whiteriver"
36624
 
#~ msgstr "Вајтривер"
36625
 
 
36626
 
#~ msgid "Wichita-Jabara"
36627
 
#~ msgstr "Вичита-Џабара"
36628
 
 
36629
 
#~ msgid "Willapa Harbor"
36630
 
#~ msgstr "Виљапа Харбор"
36631
 
 
36632
 
#~ msgid "Williamtown"
36633
 
#~ msgstr "Вилијамтаун"
36634
 
 
36635
 
#~ msgid "Willoughby"
36636
 
#~ msgstr "Вилоубај"
36637
 
 
36638
 
#~ msgid "Willow Creek"
36639
 
#~ msgstr "Вилоу Крик"
36640
 
 
36641
 
#~ msgid "Wilmette"
36642
 
#~ msgstr "Вилмет"
36643
 
 
36644
 
#~ msgid "Wilmington NEXRAD"
36645
 
#~ msgstr "Вилмингтон NEXRAD"
36646
 
 
36647
 
#~ msgid "Winner, Wiley Field"
36648
 
#~ msgstr "Винер, Вили Филд"
36649
 
 
36650
 
#~ msgid "Winter Park"
36651
 
#~ msgstr "Винтер Парк"
36652
 
 
36653
 
#~ msgid "Witbank"
36654
 
#~ msgstr "Витбенк"
36655
 
 
36656
 
#~ msgid "Wittstock"
36657
 
#~ msgstr "Витсток"
36658
 
 
36659
 
#~ msgid "Wonderboom/Pretoria"
36660
 
#~ msgstr "Вондербум/Преторија"
36661
 
 
36662
 
#~ msgid "Wonju"
36663
 
#~ msgstr "Вонџу"
36664
 
 
36665
 
#~ msgid "Wrightsville Beach"
36666
 
#~ msgstr "Врајтсвил Бич"
36667
 
 
36668
 
#~ msgid "Wuchia Observatory"
36669
 
#~ msgstr "Вучиа опсерваторија"
36670
 
 
36671
 
#~ msgid "Wynyard Marine"
36672
 
#~ msgstr "Винијард Марин"
36673
 
 
36674
 
#~ msgid "Wynyard West"
36675
 
#~ msgstr "Винијард западни"
36676
 
 
36677
 
#~ msgid "Xai Xai"
36678
 
#~ msgstr "Ксаи-Ксаи"
36679
 
 
36680
 
#~ msgid "Xavantina"
36681
 
#~ msgstr "Ксавантина"
36682
 
 
36683
 
#~ msgid "Xining"
36684
 
#~ msgstr "Ксининг"
36685
 
 
36686
 
#~ msgid "Yalinga"
36687
 
#~ msgstr "Јалинга"
36688
 
 
36689
 
#~ msgid "Yamoussoukro"
36690
 
#~ msgstr "Јамусукро"
36691
 
 
36692
 
#~ msgid "Yan An"
36693
 
#~ msgstr "Јан Ан"
36694
 
 
36695
 
#~ msgid "Yaquina Bay"
36696
 
#~ msgstr "Јаквина Беј"
36697
 
 
36698
 
#~ msgid "Yasouj/National"
36699
 
#~ msgstr "Јасуџ/национални"
36700
 
 
36701
 
#~ msgid "Yathkyed Lake"
36702
 
#~ msgstr "Јаткјед Лејк"
36703
 
 
36704
 
#~ msgid "Yechon Ab"
36705
 
#~ msgstr "Јекон Аб"
36706
 
 
36707
 
#~ msgid "Yendi"
36708
 
#~ msgstr "Јенди"
36709
 
 
36710
 
#~ msgid "Yeoju Range"
36711
 
#~ msgstr "Јеоџу Ренџ"
36712
 
 
36713
 
#~ msgid "Yeonpyeungdo"
36714
 
#~ msgstr "Јеонпјеунгдо"
36715
 
 
36716
 
#~ msgid "Yinchuan"
36717
 
#~ msgstr "Јинчуан"
36718
 
 
36719
 
#~ msgid "Yining"
36720
 
#~ msgstr "Јининг"
36721
 
 
36722
 
#~ msgid "Yoho Park"
36723
 
#~ msgstr "Јохо Парк"
36724
 
 
36725
 
#~ msgid "Yoko"
36726
 
#~ msgstr "Јоко"
36727
 
 
36728
 
#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
36729
 
#~ msgstr "Јонгсан/H-208 Hp"
36730
 
 
36731
 
#~ msgid "Yoron Island"
36732
 
#~ msgstr "Јорон Острво"
36733
 
 
36734
 
#~ msgid "Younde Ii"
36735
 
#~ msgstr "Јонде ли"
36736
 
 
36737
 
#~ msgid "Yulara"
36738
 
#~ msgstr "Јулара"
36739
 
 
36740
 
#~ msgid "Zacapa"
36741
 
#~ msgstr "Закапа"
36742
 
 
36743
 
#~ msgid "Zambezi"
36744
 
#~ msgstr "Замбези"
36745
 
 
36746
 
#~ msgid "Zanjan"
36747
 
#~ msgstr "Занџан"
36748
 
 
36749
 
#~ msgid "Zapopan"
36750
 
#~ msgstr "Запопан"
36751
 
 
36752
 
#~ msgid "Zaranj"
36753
 
#~ msgstr "Заранџ"
36754
 
 
36755
 
#~ msgid "Zaria"
36756
 
#~ msgstr "Зарија"
36757
 
 
36758
 
#~ msgid "Zebak"
36759
 
#~ msgstr "Зебак"
36760
 
 
36761
 
#~ msgid "Zhanjiang"
36762
 
#~ msgstr "Цангјанг"
36763
 
 
36764
 
#~ msgid "Zielona Góra"
36765
 
#~ msgstr "Зелена Гора"
36766
 
 
36767
 
#~ msgid "Zonguldak"
36768
 
#~ msgstr "Зонгулдак"
36769
 
 
36770
 
#~ msgid "Zuma Beach"
36771
 
#~ msgstr "Зума Бич"
36772
 
 
36773
 
#~ msgid "Île Futuna"
36774
 
#~ msgstr "Ил Футуна"
36775
 
 
36776
 
#~ msgid "Chantilly-Dulles Arpt"
36777
 
#~ msgstr "Чантили Далс аер."
36778
 
 
36779
 
#~ msgid "Omidieh"
36780
 
#~ msgstr "Омидиех"
36781
 
 
36782
 
#~ msgid "Brüggen"
36783
 
#~ msgstr "Бруген"
36784
 
 
36785
 
#~ msgid "Changsha city"
36786
 
#~ msgstr "Чангша град"
36787
 
 
36788
 
#~ msgid "Cheung Chau"
36789
 
#~ msgstr "Чеунг Чау"
36790
 
 
36791
 
#~ msgid "Cottbus"
36792
 
#~ msgstr "Котбус"
36793
 
 
36794
 
#~ msgid "Fürstenfeldbruck"
36795
 
#~ msgstr "Фирстенфелдбрук"
36796
 
 
36797
 
#~ msgid "Hailar Airport"
36798
 
#~ msgstr "Хелар аеродром"
36799
 
 
36800
 
#~ msgid "Hami"
36801
 
#~ msgstr "Хами"
36802
 
 
36803
 
#~ msgid "Itzehoe"
36804
 
#~ msgstr "Иценхо"
36805
 
 
36806
 
#~ msgid "Jaimusi"
36807
 
#~ msgstr "Џамуси"
36808
 
 
36809
 
#~ msgid "Kimchaek"
36810
 
#~ msgstr "Кимчек"
36811
 
 
36812
 
#~ msgid "Memmingen"
36813
 
#~ msgstr "Меминген"
36814
 
 
36815
 
#~ msgid "Meßstetten/Albstadt"
36816
 
#~ msgstr "Мебштетен/Албштат"
36817
 
 
36818
 
#~ msgid "Aachen/Merzbruck"
36819
 
#~ msgstr "Аахен/Мерцбрук"
36820
 
 
36821
 
#~ msgid "Akurnes"
36822
 
#~ msgstr "Akurnes"
36823
 
 
36824
 
#~ msgid "Altenburg-Nobitz"
36825
 
#~ msgstr "Алтенбург-Нобиц"
36826
 
 
36827
 
#~ msgid "Amberieu"
36828
 
#~ msgstr "Amberieu"
36829
 
 
36830
 
#~ msgid "Beauvais-Tille"
36831
 
#~ msgstr "Beauvais-Tille"
36832
 
 
36833
 
#~ msgid "Beograd/Surcin"
36834
 
#~ msgstr "Београд/Сурчин"
36835
 
 
36836
 
#~ msgid "Bordeaux/Merignac"
36837
 
#~ msgstr "Bordeaux/Merignac"
36838
 
 
36839
 
#~ msgid "Brac"
36840
 
#~ msgstr "Brac"
36841
 
 
36842
 
#~ msgid "Cannes-Mandelieu"
36843
 
#~ msgstr "Кан-Мандеља"
36844
 
 
36845
 
#~ msgid "Chalons-Vatry"
36846
 
#~ msgstr "Chalons-Vatry"
36847
 
 
36848
 
#~ msgid "Cherbourg/Maupertus"
36849
 
#~ msgstr "Cherbourg/Maupertus"
36850
 
 
36851
 
#~ msgid "Coleman Mannheim"
36852
 
#~ msgstr "Coleman Mannheim"
36853
 
 
36854
 
#~ msgid "Deauville-Saint-Gatien"
36855
 
#~ msgstr "Deauville-Saint-Gatien"
36856
 
 
36857
 
#~ msgid "Dole Tavaux"
36858
 
#~ msgstr "Dole Tavaux"
36859
 
 
36860
 
#~ msgid "Evreux-Fauville"
36861
 
#~ msgstr "Evreux-Fauville"
36862
 
 
36863
 
#~ msgid "Funchal/S. Catarina"
36864
 
#~ msgstr "Funchal/S. Catarina"
36865
 
 
36866
 
#~ msgid "Geneve-Cointrin"
36867
 
#~ msgstr "Geneve-Cointrin"
36868
 
 
36869
 
#~ msgid "Glücksburg/Meierwik"
36870
 
#~ msgstr "Glücksburg/Meierwik"
36871
 
 
36872
 
#~ msgid "Habarovsk"
36873
 
#~ msgstr "Habarovsk"
36874
 
 
36875
 
#~ msgid "Hailar"
36876
 
#~ msgstr "Hailar"
36877
 
 
36878
 
#~ msgid "Kassel-Calden"
36879
 
#~ msgstr "Kassel-Calden"
36880
 
 
36881
 
#~ msgid "Keflavikurflugvollur"
36882
 
#~ msgstr "Keflavikurflugvollur"
36883
 
 
36884
 
#~ msgid "Lannion/Servel"
36885
 
#~ msgstr "Lannion/Servel"
36886
 
 
36887
 
#~ msgid "Le Havre/Octeville"
36888
 
#~ msgstr "Le Havre/Octeville"
36889
 
 
36890
 
#~ msgid "Lisboa/Portela"
36891
 
#~ msgstr "Lisboa/Portela"
36892
 
 
36893
 
#~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue"
36894
 
#~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
36895
 
 
36896
 
#~ msgid "Losinj Island"
36897
 
#~ msgstr "Losinj Island"
36898
 
 
36899
 
#~ msgid "Luxeuil"
36900
 
#~ msgstr "Luxeuil"
36901
 
 
36902
 
#~ msgid "Lyon/Bron"
36903
 
#~ msgstr "Lyon/Bron"
36904
 
 
36905
 
#~ msgid "Lyon/Satolas"
36906
 
#~ msgstr "Lyon/Satolas"
36907
 
 
36908
 
#~ msgid "Maribor/Slivnica"
36909
 
#~ msgstr "Maribor/Slivnica"
36910
 
 
36911
 
#~ msgid "Marseille/Marignane"
36912
 
#~ msgstr "Marseille/Marignane"
36913
 
 
36914
 
#~ msgid "Mende/Brenoux"
36915
 
#~ msgstr "Mende/Brenoux"
36916
 
 
36917
 
#~ msgid "Mont-De-Marsan"
36918
 
#~ msgstr "Mont-De-Marsan"
36919
 
 
36920
 
#~ msgid "Nancy/Essey"
36921
 
#~ msgstr "Nancy/Essey"
36922
 
 
36923
 
#~ msgid "Nancy/Ochey"
36924
 
#~ msgstr "Nancy/Ochey"
36925
 
 
36926
 
#~ msgid "Neubrandenburg-Trollenhagen"
36927
 
#~ msgstr "Neubrandenburg-Trollenhagen"
36928
 
 
36929
 
#~ msgid "Nimes/Garons"
36930
 
#~ msgstr "Nimes/Garons"
36931
 
 
36932
 
#~ msgid "Nis"
36933
 
#~ msgstr "Ниш"
36934
 
 
36935
 
#~ msgid "Orenburg/Tsentralny"
36936
 
#~ msgstr "Orenburg/Tsentralny"
36937
 
 
36938
 
#~ msgid "Paderborn-Haxterberg"
36939
 
#~ msgstr "Paderborn-Haxterberg"
36940
 
 
36941
 
#~ msgid "Perpignan/Rivesaltes"
36942
 
#~ msgstr "Perpignan/Rivesaltes"
36943
 
 
36944
 
#~ msgid "Perú"
36945
 
#~ msgstr "Perú"
36946
 
 
36947
 
#~ msgid "Podgorica/Golubovci"
36948
 
#~ msgstr "Подгорица/Голубовци"
36949
 
 
36950
 
#~ msgid "Portoroz/Secovlje"
36951
 
#~ msgstr "Portoroz/Secovlje"
36952
 
 
36953
 
#~ msgid "Praha"
36954
 
#~ msgstr "Praha"
36955
 
 
36956
 
#~ msgid "Reims/Champagne"
36957
 
#~ msgstr "Reims/Champagne"
36958
 
 
36959
 
#~ msgid "Sanya/Fenghuang"
36960
 
#~ msgstr "Sanya/Fenghuang"
36961
 
 
36962
 
#~ msgid "Shanghai/Hongqiao"
36963
 
#~ msgstr "Shanghai/Hongqiao"
36964
 
 
36965
 
#~ msgid "Shanghai/Pudong"
36966
 
#~ msgstr "Shanghai/Pudong"
36967
 
 
36968
 
#~ msgid "Skjaldthingsstadir"
36969
 
#~ msgstr "Skjaldthingsstadir"
36970
 
 
36971
 
#~ msgid "Sochi"
36972
 
#~ msgstr "Sochi"
36973
 
 
36974
 
#~ msgid "St-Auban-Sur-Durance"
36975
 
#~ msgstr "St-Auban-Sur-Durance"
36976
 
 
36977
 
#~ msgid "St-Dizier/Robinson"
36978
 
#~ msgstr "St-Dizier/Robinson"
36979
 
 
36980
 
#~ msgid "Suceava/Salcea"
36981
 
#~ msgstr "Suceava/Salcea"
36982
 
 
36983
 
#~ msgid "Tarbes/Ossun"
36984
 
#~ msgstr "Tarbes/Ossun"
36985
 
 
36986
 
#~ msgid "Tianjin/Zhangguizhu"
36987
 
#~ msgstr "Tianjin/Zhangguizhu"
36988
 
 
36989
 
#~ msgid "Toul/Rosieres"
36990
 
#~ msgstr "Toul/Rosieres"
36991
 
 
36992
 
#~ msgid "Troyes/Barberey"
36993
 
#~ msgstr "Troyes/Barberey"
36994
 
 
36995
 
#~ msgid "Vichy/Charmeil"
36996
 
#~ msgstr "Vichy/Charmeil"
36997
 
 
36998
 
#~ msgid "Vrsac"
36999
 
#~ msgstr "Вршац"
37000
 
 
37001
 
#~ msgid "Weeze/Niederrhein"
37002
 
#~ msgstr "Weeze/Niederrhein"
 
19300
#. A city in the United States Minor Outlying Islands
 
19301
msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
 
19302
msgstr "Вејк, Вејк војни аеродром"
 
19303
 
 
19304
#. A city in the United States Virgin Islands
 
19305
msgid "Charlotte Amalie"
 
19306
msgstr "Шарлот Амали"
 
19307
 
 
19308
#. A city in the United States Virgin Islands
 
19309
msgid "Christiansted"
 
19310
msgstr "Кристијанстед"
 
19311
 
 
19312
#. A city in Uruguay
 
19313
msgid "Carrasco"
 
19314
msgstr "Караско"
 
19315
 
 
19316
#. A city in Uruguay
 
19317
msgid "Colonia"
 
19318
msgstr "Колонија"
 
19319
 
 
19320
#. A city in Uruguay
 
19321
msgid "Durazno"
 
19322
msgstr "Дуразно"
 
19323
 
 
19324
#. A city in Uruguay
 
19325
msgid "Maldonado"
 
19326
msgstr "Малдонадо"
 
19327
 
 
19328
#. The capital of Uruguay
 
19329
#| msgid "Montevideo"
 
19330
msgctxt "City in Uruguay"
 
19331
msgid "Montevideo"
 
19332
msgstr "Монтевидео"
 
19333
 
 
19334
#. A city in Uzbekistan
 
19335
msgid "Nukus"
 
19336
msgstr "Накус"
 
19337
 
 
19338
#. A city in Uzbekistan
 
19339
msgid "Samarqand"
 
19340
msgstr "Самарканд"
 
19341
 
 
19342
#. The capital of Uzbekistan.
 
19343
#. "Tashkent" is the traditional English name.
 
19344
#. The local name is "Toshkent".
 
19345
#.
 
19346
msgid "Tashkent"
 
19347
msgstr "Ташкент"
 
19348
 
 
19349
#. A city in Uzbekistan
 
19350
msgid "Termiz"
 
19351
msgstr "Термиз"
 
19352
 
 
19353
#. A city in Uzbekistan
 
19354
msgid "Urganch"
 
19355
msgstr "Ургенч"
 
19356
 
 
19357
#. A city in Venezuela
 
19358
msgid "Acarigua"
 
19359
msgstr "Акаригва"
 
19360
 
 
19361
#. A city in Venezuela
 
19362
#| msgid "Barcelona"
 
19363
msgctxt "City in Venezuela"
 
19364
msgid "Barcelona"
 
19365
msgstr "Барселона"
 
19366
 
 
19367
#. A city in Venezuela
 
19368
msgid "Barinas"
 
19369
msgstr "Баринас"
 
19370
 
 
19371
#. A city in Venezuela
 
19372
msgid "Barquisimeto"
 
19373
msgstr "Баркисимето"
 
19374
 
 
19375
#. A city in Venezuela
 
19376
msgid "Calabozo"
 
19377
msgstr "Калабозо"
 
19378
 
 
19379
#. The capital of Venezuela
 
19380
msgid "Caracas"
 
19381
msgstr "Каракас"
 
19382
 
 
19383
#. A city in Venezuela
 
19384
msgid "Ciudad Bolívar"
 
19385
msgstr "Сиудад Боливар"
 
19386
 
 
19387
#. A city in Venezuela
 
19388
msgid "Coro"
 
19389
msgstr "Коро"
 
19390
 
 
19391
#. A city in Venezuela
 
19392
msgid "El Variante"
 
19393
msgstr "Ел Варијанте"
 
19394
 
 
19395
#. A city in Venezuela
 
19396
msgid "El Vigía"
 
19397
msgstr "Ел Вигиа"
 
19398
 
 
19399
#. A city in Venezuela
 
19400
msgid "Guanare"
 
19401
msgstr "Гванаре"
 
19402
 
 
19403
#. A city in Venezuela
 
19404
msgid "Guaricure"
 
19405
msgstr "Гварикуре"
 
19406
 
 
19407
#. A city in Venezuela
 
19408
msgid "Guasdalito"
 
19409
msgstr "Гвасдалито"
 
19410
 
 
19411
#. A city in Venezuela
 
19412
msgid "Güiria"
 
19413
msgstr "Гириа"
 
19414
 
 
19415
#. A city in Venezuela
 
19416
msgid "La Chica"
 
19417
msgstr "Ла Чика"
 
19418
 
 
19419
#. A city in Venezuela
 
19420
msgid "Maracaibo"
 
19421
msgstr "Маракаибо"
 
19422
 
 
19423
#. A city in Venezuela
 
19424
msgid "Maracay"
 
19425
msgstr "Маракеј"
 
19426
 
 
19427
#. A city in Venezuela
 
19428
msgid "Maturín"
 
19429
msgstr "Матурин"
 
19430
 
 
19431
#. A city in Venezuela
 
19432
msgid "Mene Grande"
 
19433
msgstr "Мене Гранде"
 
19434
 
 
19435
#. A city in Venezuela
 
19436
msgid "Morocure"
 
19437
msgstr "Морокуре"
 
19438
 
 
19439
#. A city in Venezuela
 
19440
#| msgid "Mérida"
 
19441
msgctxt "City in Venezuela"
 
19442
msgid "Mérida"
 
19443
msgstr "Мерида"
 
19444
 
 
19445
#. A city in Venezuela
 
19446
msgid "Paramillo"
 
19447
msgstr "Парамиљо"
 
19448
 
 
19449
#. A city in Venezuela
 
19450
msgid "Puerto Ayacucho"
 
19451
msgstr "Пуерто Ајакучо"
 
19452
 
 
19453
#. A city in Venezuela
 
19454
msgid "Puerto Borburata"
 
19455
msgstr "Пуерто Борбурата"
 
19456
 
 
19457
#. A city in Venezuela
 
19458
msgid "San Antonio del Táchira"
 
19459
msgstr "Сан Антонио Дел Такира"
 
19460
 
 
19461
#. A city in Venezuela
 
19462
msgid "San Felipe"
 
19463
msgstr "Сан Фелипе"
 
19464
 
 
19465
#. A city in Venezuela
 
19466
#| msgid "San Fernando"
 
19467
msgctxt "City in Venezuela"
 
19468
msgid "San Fernando"
 
19469
msgstr "Сан Фернандо"
 
19470
 
 
19471
#. A city in Venezuela
 
19472
msgid "San Juan de los Morros"
 
19473
msgstr "Сан Хуан Де Лос Морос"
 
19474
 
 
19475
#. A city in Venezuela
 
19476
msgid "San Tomé"
 
19477
msgstr "Сан Томе"
 
19478
 
 
19479
#. A city in Venezuela
 
19480
msgid "Santa Bárbara"
 
19481
msgstr "Санта Барбара"
 
19482
 
 
19483
#. A city in Venezuela
 
19484
#| msgid "Valencia"
 
19485
msgctxt "City in Venezuela"
 
19486
msgid "Valencia"
 
19487
msgstr "Валенсија"
 
19488
 
 
19489
#. A city in Venezuela
 
19490
msgid "Valera"
 
19491
msgstr "Валера"
 
19492
 
 
19493
#. A city in Viet Nam
 
19494
msgid "Da Nang"
 
19495
msgstr "Да Нанг"
 
19496
 
 
19497
#. The capital of Viet Nam.
 
19498
#. "Hanoi" is the traditional English name.
 
19499
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
 
19500
#.
 
19501
msgid "Hanoi"
 
19502
msgstr "Ханој"
 
19503
 
 
19504
#. A city in Viet Nam.
 
19505
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
 
19506
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
 
19507
#.
 
19508
msgid "Ho Chi Minh City"
 
19509
msgstr "Хо Ши Мин"
 
19510
 
 
19511
#. A city in Wallis and Futuna
 
19512
msgid "Mata'utu"
 
19513
msgstr "Матауту"
 
19514
 
 
19515
#. A city in Yemen
 
19516
msgid "'Adan"
 
19517
msgstr "Адан"
 
19518
 
 
19519
#. A city in Yemen
 
19520
msgid "'Ataq"
 
19521
msgstr "Атак"
 
19522
 
 
19523
#. A city in Yemen
 
19524
msgid "Al Hudaydah"
 
19525
msgstr "Ел Ходеида"
 
19526
 
 
19527
#. A city in Yemen
 
19528
msgid "Ma'rib"
 
19529
msgstr "Мариб"
 
19530
 
 
19531
#. A city in Yemen
 
19532
msgid "Mori"
 
19533
msgstr "Мори"
 
19534
 
 
19535
#. A city in Yemen
 
19536
msgid "Sa'dah"
 
19537
msgstr "Садах"
 
19538
 
 
19539
#. The capital of Yemen.
 
19540
#. "Sanaa" is the traditional English name.
 
19541
#. The local name in Arabic is "San'a'".
 
19542
#.
 
19543
msgid "Sanaa"
 
19544
msgstr "Сана"
 
19545
 
 
19546
#. A city in Yemen
 
19547
msgid "Say'un"
 
19548
msgstr "Сајун"
 
19549
 
 
19550
#. A city in Yemen
 
19551
msgid "Ta'izz"
 
19552
msgstr "Таиз"
 
19553
 
 
19554
#. A city in Zambia
 
19555
msgid "Chinganze"
 
19556
msgstr "Чинганце"
 
19557
 
 
19558
#. A city in Zambia
 
19559
msgid "Livingstone"
 
19560
msgstr "Ливингстон"
 
19561
 
 
19562
#. The capital of Zambia
 
19563
msgid "Lusaka"
 
19564
msgstr "Лусака"
 
19565
 
 
19566
#. A city in Zambia
 
19567
msgid "Ndola"
 
19568
msgstr "Недола"
 
19569
 
 
19570
#. A city in the Åland Islands.
 
19571
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
 
19572
#.
 
19573
msgid "Mariehamn"
 
19574
msgstr "Марихамн"
 
19575