~ubuntu-branches/ubuntu/natty/usb-creator/natty-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/he.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Evan Dandrea, Evan Dandrea, Roderick B. Greening
  • Date: 2009-09-24 10:02:28 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090924100228-744y2ltfi4vq89rd
Tags: 0.2.7
[ Evan Dandrea ]
* Add PolicyKit support (LP: #273483).
* Move logging back to the home directory, now that usb-creator is run as a
  regular user (LP: #431266).
* Use GIO instead of gnomevfs.  Only lookup GNOME device names and
  icons as needed.
* Remove the device in the DeviceKit-disks backend when it's removed
  from the system.
* Only set the non-size columns to expand to fill available space in the GTK+
  frontend.  Set a minimum width of 75px for all columns.
* Add the missing retry dialog to the GTK+ frontend.
* Fix a deadlock when the failed dialog runs.
* Explicitly depend on mtools, just in case someone removes it and
  expects usb-creator to still work (LP: #295212).
* Re-enable the format button now that Devicekit-disks 007 has been
  released.
* Depend on DeviceKit-disks >= 007.
* Freeze exception (LP: #432542).
* Update translations from Launchpad.

[ Roderick B. Greening ]
* Bump version in setup.py, kde_about.py, usb-creator-gtk, and man to 0.2.7
* Remove completed TODO items
* Update some message strings for translations
* Add the missing retry dialog to the KDE frontend.
* Update man pages to reflect new log file location
* In devicekit backend, ensure mount is empty string '' rather than empty
  dbus.Array to prevent crashes in os.statvfs from misc.py

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: usb-creator\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 18:23+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-24 09:56-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 09:52+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-15 17:20+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-24 16:52+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
 
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
21
 
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
22
 
msgid "Create a USB startup disk using a CD or disc image"
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
26
 
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
27
 
#, fuzzy
28
 
msgid "USB Startup Disk Creator"
29
 
msgstr "צור התקן איתחול USB"
30
 
 
31
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1
32
 
msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere"
33
 
msgstr "ימחקו בעת הכיבוי, אלא אם כן תשמור אותם למקום אחר."
34
 
 
35
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2
36
 
#, fuzzy
37
 
msgid "Disk to use:"
38
 
msgstr "כונן ה־USB לשימוש:"
39
 
 
40
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3
41
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:459
42
 
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
43
 
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לצאת מההתקנה כעת?"
44
 
 
45
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4
46
 
msgid "Format"
47
 
msgstr "פירמוט"
48
 
 
49
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5
50
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46
51
 
msgid "How much:"
52
 
msgstr "כמה נפח:"
53
 
 
54
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6
55
 
msgid "Installation Complete"
56
 
msgstr "ההתקנה הושלמה"
57
 
 
58
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7
59
 
msgid "Installation Failed"
60
 
msgstr "ההתקנה נכשלה"
61
 
 
62
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
63
 
#, fuzzy
64
 
msgid ""
65
 
"Installation is complete.  You may now run Ubuntu on other computers by "
66
 
"booting them with this drive inserted."
67
 
msgstr ""
68
 
"ההתקנה הושלמה. כעת תוכל לאתחל את המחשב ללא כונן ה־USB כדי להפעיל את אובונטו."
69
 
 
70
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9
71
 
msgid "Make Startup Disk"
72
 
msgstr "צור התקן איתחול"
73
 
 
74
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10
75
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32
76
 
msgid "Other..."
77
 
msgstr "אחר..."
78
 
 
79
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11
80
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:458
81
 
msgid "Quit the installation?"
82
 
msgstr "לצאת מההתקנה?"
83
 
 
84
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12
85
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24
86
 
msgid "Source disc image (.iso) or CD:"
87
 
msgstr "דמות תקליטור המקור (.iso) או תקליטור:"
88
 
 
89
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13
90
 
msgid "Stored in reserved extra space"
91
 
msgstr "יאוחסנו בנפח שמור נוסף"
92
 
 
93
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14
94
 
msgid ""
95
 
"The installation failed.  Please see ~/.usb-creator.log for more details.\n"
96
 
msgstr "ההתקנה נכשלה. אנא עיינו בקובץ ~/.usb-creator.log לפרטים נוספים.\n"
97
 
 
98
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16
99
 
#, fuzzy
100
 
msgid ""
101
 
"To try or install Ubuntu from a startup disk, it needs to be set up as a "
102
 
"startup disk."
103
 
msgstr ""
104
 
"כדי לנסות ולהתקין את אובונטו מכונן USB, יש צורך\n"
105
 
"להגדירו כהתקן איתחול."
106
 
 
107
 
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17
108
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42
109
 
msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:"
110
 
msgstr "בעת הפעלה מכונן זה, המסמכים וההגדרות:"
111
 
 
112
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:273
113
 
msgid "CD-Drive/Image"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:284
117
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28
118
 
msgid "OS Version"
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:292
122
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29
123
 
msgid "Size"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:362
127
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:356
128
 
msgid "The device is not large enough to hold this image."
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:364
132
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:358
133
 
msgid "There is not enough free space for this image."
134
 
msgstr ""
135
 
 
136
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:367
137
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:360
138
 
msgid "The device needs to be formatted for use."
139
 
msgstr ""
140
 
 
141
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:437
142
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36
143
 
msgid "Device"
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:451
147
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37
148
 
msgid "Label"
149
 
msgstr ""
150
 
 
151
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:459
152
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38
153
 
msgid "Capacity"
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:467
157
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39
158
 
msgid "Free Space"
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
162
 
#. base frontend.
163
 
#. To be displayed as a list of file type filters.
164
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:477
165
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:390
166
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:177
167
 
msgid "CD Images"
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:477
171
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:390
172
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:178
173
 
msgid "Disk Images"
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the
177
 
#. GtkBuilder file.
178
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:503
179
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28
180
 
msgid "Starting up..."
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:523
184
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:151
185
 
#, python-format
186
 
msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:527
190
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
191
 
#, python-format
192
 
msgid "%d%% complete"
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
196
 
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:552
197
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:199
198
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:85
199
 
#, fuzzy
200
 
msgid "Installation failed."
201
 
msgstr "ההתקנה נכשלה"
202
 
 
203
 
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
204
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:171
205
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
206
 
#, fuzzy
207
 
msgid "Installing"
208
 
msgstr "ההתקנה נכשלה"
209
 
 
210
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406
211
 
msgid "Starting up"
212
 
msgstr ""
213
 
 
214
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:414
215
 
msgid "You must select both source image and target device first."
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:441
219
 
msgid ""
220
 
"Installation is complete.  You may now reboot your computer with this USB "
221
 
"thumb drive inserted to boot Ubuntu."
222
 
msgstr ""
223
 
"ההתקנה הושלמה. כעת תוכל לאתחל את המחשב ללא כונן ה־USB כדי להפעיל את אובונטו."
224
 
 
225
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:71
226
 
#, fuzzy
227
 
msgid ""
228
 
"The installation is complete.  You may now reboot your computer with this "
229
 
"device inserted to try or install Ubuntu."
230
 
msgstr ""
231
 
"ההתקנה הושלמה. כעת תוכל לאתחל את המחשב ללא כונן ה־USB כדי להפעיל את אובונטו."
232
 
 
233
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:74
234
 
#, fuzzy
235
 
msgid "Installation complete"
236
 
msgstr "ההתקנה הושלמה"
237
 
 
238
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:80
239
 
#, fuzzy
240
 
msgid "Installation failed"
241
 
msgstr "ההתקנה נכשלה"
242
 
 
243
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:179
244
 
msgid "All"
245
 
msgstr ""
246
 
 
247
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:189
248
 
msgid "Make USB Startup Disk"
249
 
msgstr "צור התקן איתחול USB"
250
 
 
251
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32
252
 
msgid "&Cancel"
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21
256
 
#, fuzzy
257
 
msgid ""
258
 
"To try or install Ubuntu from a USB disk, it needs to be set up as a startup "
259
 
"disk."
260
 
msgstr ""
261
 
"כדי לנסות ולהתקין את אובונטו מכונן USB, יש צורך\n"
262
 
"להגדירו כהתקן איתחול."
263
 
 
264
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27
265
 
msgid "Image"
266
 
msgstr ""
267
 
 
268
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:34
269
 
msgid "USB disk to use:"
270
 
msgstr "כונן ה־USB לשימוש:"
271
 
 
272
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:45
273
 
#, fuzzy
274
 
msgid "Stored in reserved space"
275
 
msgstr "יאוחסנו בנפח שמור נוסף"
276
 
 
277
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52
278
 
#, fuzzy
279
 
msgid "Discarded on shutdown, unlessyou save them elsewhere"
280
 
msgstr "ימחקו בעת הכיבוי, אלא אם כן תשמור אותם למקום אחר."
281
 
 
282
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56
283
 
msgid "Quit"
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:58
287
 
#, fuzzy
288
 
msgid "Make startup disk"
289
 
msgstr "צור התקן איתחול"
290
 
 
291
 
#: .././usbcreator/install.py:130
 
20
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1
 
21
msgid "Format the device"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2
 
25
msgid "Image the device"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3
 
29
msgid "Install the bootloader"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4
 
33
msgid "Mount a device"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5
 
37
msgid "System policy prevents formatting this device"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6
 
41
msgid "System policy prevents installing the bootloader"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7
 
45
msgid "System policy prevents mounting"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8
 
49
msgid "System policy prevents writing a disk image to this device"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: .././usbcreator/install.py:133
292
53
#, python-format
293
54
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
294
55
msgstr ""
295
56
 
296
 
#: .././usbcreator/install.py:145
 
57
#: .././usbcreator/install.py:148
297
58
#, python-format
298
59
msgid ""
299
60
"An uncaught exception was raised:\n"
300
61
"%s"
301
62
msgstr ""
302
63
 
303
 
#: .././usbcreator/install.py:161
 
64
#: .././usbcreator/install.py:164
304
65
#, python-format
305
66
msgid ""
306
67
"Insufficient free space to write the image:\n"
309
70
"(%d MB) > %s (%d MB)"
310
71
msgstr ""
311
72
 
312
 
#. TODO evand 2009-07-23: Zero out the MBR.  Check to see if the first
313
 
#. 446 bytes are all NULs, and if not, ask the user if they want to wipe
314
 
#. it.  Confirm with a USB disk that never has had an OS installed to
315
 
#. it.
 
73
#: .././usbcreator/install.py:190
 
74
msgid "Installing the bootloader..."
 
75
msgstr ""
 
76
 
316
77
#: .././usbcreator/install.py:191
317
 
msgid "Installing the bootloader..."
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#: .././usbcreator/install.py:203
321
78
msgid "Failed to install the bootloader."
322
79
msgstr ""
323
80
 
324
 
#: .././usbcreator/install.py:211
 
81
#: .././usbcreator/install.py:218
325
82
msgid "Modifying configuration..."
326
83
msgstr ""
327
84
 
328
 
#: .././usbcreator/install.py:278
 
85
#: .././usbcreator/install.py:285
329
86
msgid "Creating a persistence file..."
330
87
msgstr ""
331
88
 
332
 
#: .././usbcreator/install.py:281
 
89
#: .././usbcreator/install.py:288
333
90
msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..."
334
91
msgstr ""
335
92
 
336
 
#: .././usbcreator/install.py:292
 
93
#: .././usbcreator/install.py:299
337
94
msgid "Flushing writes to the disk..."
338
95
msgstr ""
339
96
 
340
97
#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform
341
98
#. way of determining dd progress.
342
99
#. self.initialize_progress_thread()
343
 
#: .././usbcreator/install.py:301
 
100
#: .././usbcreator/install.py:308
344
101
msgid "Writing disk image..."
345
102
msgstr ""
346
103
 
347
 
#: .././usbcreator/install.py:302
 
104
#: .././usbcreator/install.py:309
348
105
#, python-format
349
106
msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)."
350
107
msgstr ""
352
109
#. Clear.
353
110
#. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's
354
111
#. scripts/install.py
355
 
#: .././usbcreator/install.py:332 .././usbcreator/install.py:415
 
112
#: .././usbcreator/install.py:350 .././usbcreator/install.py:433
356
113
msgid "Removing files..."
357
114
msgstr ""
358
115
 
359
 
#: .././usbcreator/install.py:364 .././usbcreator/install.py:439
 
116
#: .././usbcreator/install.py:382 .././usbcreator/install.py:457
360
117
msgid "Copying files..."
361
118
msgstr ""
362
119
 
363
 
#: .././usbcreator/install.py:393
 
120
#: .././usbcreator/install.py:411
364
121
msgid "md5 checksums do not match."
365
122
msgstr ""
366
123
 
369
126
#. user the option of selecting the re-inserted disk
370
127
#. from a drop down list and continuing.
371
128
#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully.
372
 
#: .././usbcreator/install.py:503
 
129
#: .././usbcreator/install.py:521
373
130
#, python-format
374
131
msgid "Could not read from %s"
375
132
msgstr ""
376
133
 
377
 
#: .././usbcreator/install.py:528
 
134
#: .././usbcreator/install.py:546
378
135
msgid "Checksums do not match.  Retry?"
379
136
msgstr ""
380
137
 
381
 
#: .././usbcreator/install.py:532
 
138
#: .././usbcreator/install.py:550
382
139
msgid "Checksums do not match."
383
140
msgstr ""
384
141
 
 
142
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21
 
143
#, fuzzy
 
144
msgid ""
 
145
"To try or install Ubuntu from a USB disk, it needs to be set up as a startup "
 
146
"disk."
 
147
msgstr ""
 
148
"כדי לנסות ולהתקין את אובונטו מכונן USB, יש צורך\n"
 
149
"להגדירו כהתקן איתחול."
 
150
 
 
151
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24
 
152
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12
 
153
msgid "Source disc image (.iso) or CD:"
 
154
msgstr "דמות תקליטור המקור (.iso) או תקליטור:"
 
155
 
 
156
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27
 
157
msgid "Image"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28
 
161
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:338
 
162
msgid "OS Version"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29
 
166
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:348
 
167
msgid "Size"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32
 
171
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10
 
172
msgid "Other..."
 
173
msgstr "אחר..."
 
174
 
 
175
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:34
 
176
msgid "USB disk to use:"
 
177
msgstr "כונן ה־USB לשימוש:"
 
178
 
 
179
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36
 
180
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:495
 
181
msgid "Device"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37
 
185
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:511
 
186
msgid "Label"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38
 
190
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:521
 
191
msgid "Capacity"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39
 
195
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:531
 
196
msgid "Free Space"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42
 
200
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17
 
201
msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:"
 
202
msgstr "בעת הפעלה מכונן זה, המסמכים וההגדרות:"
 
203
 
 
204
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:45
 
205
#, fuzzy
 
206
msgid "Stored in reserved space"
 
207
msgstr "יאוחסנו בנפח שמור נוסף"
 
208
 
 
209
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46
 
210
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5
 
211
msgid "How much:"
 
212
msgstr "כמה נפח:"
 
213
 
 
214
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52
 
215
#, fuzzy
 
216
msgid "Discarded on shutdown, unlessyou save them elsewhere"
 
217
msgstr "ימחקו בעת הכיבוי, אלא אם כן תשמור אותם למקום אחר."
 
218
 
 
219
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56
 
220
msgid "Quit"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:58
 
224
#, fuzzy
 
225
msgid "Make startup disk"
 
226
msgstr "צור התקן איתחול"
 
227
 
 
228
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
 
229
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
 
230
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:166
 
231
#, fuzzy
 
232
msgid "Installing"
 
233
msgstr "ההתקנה נכשלה"
 
234
 
 
235
#. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the
 
236
#. GtkBuilder file.
 
237
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28
 
238
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:564
 
239
msgid "Starting up..."
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32
 
243
msgid "&Cancel"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:71
 
247
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:436
 
248
#, fuzzy
 
249
msgid ""
 
250
"The installation is complete.  You may now reboot your computer with this "
 
251
"device inserted to try or install Ubuntu."
 
252
msgstr ""
 
253
"ההתקנה הושלמה. כעת תוכל לאתחל את המחשב ללא כונן ה־USB כדי להפעיל את אובונטו."
 
254
 
 
255
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:74
 
256
#, fuzzy
 
257
msgid "Installation complete"
 
258
msgstr "ההתקנה הושלמה"
 
259
 
 
260
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:80
 
261
#, fuzzy
 
262
msgid "Installation failed"
 
263
msgstr "ההתקנה נכשלה"
 
264
 
 
265
#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
 
266
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:85
 
267
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:619
 
268
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:194
 
269
#, fuzzy
 
270
msgid "Installation failed."
 
271
msgstr "ההתקנה נכשלה"
 
272
 
 
273
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:151
 
274
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:584
 
275
#, python-format
 
276
msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
 
280
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:588
 
281
#, python-format
 
282
msgid "%d%% complete"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
 
286
#. base frontend.
 
287
#. To be displayed as a list of file type filters.
 
288
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:177
 
289
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:543
 
290
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:385
 
291
msgid "CD Images"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:178
 
295
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:543
 
296
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:385
 
297
msgid "Disk Images"
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:179
 
301
msgid "All"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:189
 
305
msgid "Make USB Startup Disk"
 
306
msgstr "צור התקן איתחול USB"
 
307
 
 
308
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:325
 
309
msgid "CD-Drive/Image"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:420
 
313
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:351
 
314
msgid "The device is not large enough to hold this image."
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:422
 
318
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:353
 
319
msgid "There is not enough free space for this image."
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:425
 
323
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:355
 
324
msgid "The device needs to be formatted for use."
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:401
 
328
msgid "Starting up"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:409
 
332
msgid "You must select both source image and target device first."
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:447
 
336
msgid "Retry?"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:459
 
340
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11
 
341
msgid "Quit the installation?"
 
342
msgstr "לצאת מההתקנה?"
 
343
 
 
344
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:460
 
345
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3
 
346
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
 
347
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לצאת מההתקנה כעת?"
 
348
 
 
349
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
 
350
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
 
351
msgid "Create a USB startup disk using a CD or disc image"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
 
355
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
 
356
#, fuzzy
 
357
msgid "USB Startup Disk Creator"
 
358
msgstr "צור התקן איתחול USB"
 
359
 
 
360
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1
 
361
msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere"
 
362
msgstr "ימחקו בעת הכיבוי, אלא אם כן תשמור אותם למקום אחר."
 
363
 
 
364
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2
 
365
#, fuzzy
 
366
msgid "Disk to use:"
 
367
msgstr "כונן ה־USB לשימוש:"
 
368
 
 
369
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4
 
370
msgid "Format"
 
371
msgstr "פירמוט"
 
372
 
 
373
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6
 
374
msgid "Installation Complete"
 
375
msgstr "ההתקנה הושלמה"
 
376
 
 
377
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7
 
378
msgid "Installation Failed"
 
379
msgstr "ההתקנה נכשלה"
 
380
 
 
381
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
 
382
#, fuzzy
 
383
msgid ""
 
384
"Installation is complete.  You may now run Ubuntu on other computers by "
 
385
"booting them with this drive inserted."
 
386
msgstr ""
 
387
"ההתקנה הושלמה. כעת תוכל לאתחל את המחשב ללא כונן ה־USB כדי להפעיל את אובונטו."
 
388
 
 
389
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9
 
390
msgid "Make Startup Disk"
 
391
msgstr "צור התקן איתחול"
 
392
 
 
393
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13
 
394
msgid "Stored in reserved extra space"
 
395
msgstr "יאוחסנו בנפח שמור נוסף"
 
396
 
 
397
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14
 
398
#, fuzzy
 
399
msgid ""
 
400
"The installation failed.  Please see ~/.usbcreator.log for more details.\n"
 
401
msgstr "ההתקנה נכשלה. אנא עיינו בקובץ ~/.usb-creator.log לפרטים נוספים.\n"
 
402
 
 
403
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16
 
404
#, fuzzy
 
405
msgid ""
 
406
"To try or install Ubuntu from a startup disk, it needs to be set up as a "
 
407
"startup disk."
 
408
msgstr ""
 
409
"כדי לנסות ולהתקין את אובונטו מכונן USB, יש צורך\n"
 
410
"להגדירו כהתקן איתחול."
 
411
 
385
412
#: .././main.py:38
386
413
msgid "Please run this program as an administrator to continue."
387
414
msgstr ""