8
8
"Project-Id-Version: usb-creator\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 18:23+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-24 09:56-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 09:52+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-15 17:20+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-24 16:52+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
21
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
22
msgid "Create a USB startup disk using a CD or disc image"
25
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
26
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
28
msgid "USB Startup Disk Creator"
29
msgstr "צור התקן איתחול USB"
31
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1
32
msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere"
33
msgstr "ימחקו בעת הכיבוי, אלא אם כן תשמור אותם למקום אחר."
35
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2
38
msgstr "כונן ה־USB לשימוש:"
40
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3
41
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:459
42
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
43
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לצאת מההתקנה כעת?"
45
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4
49
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5
50
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46
54
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6
55
msgid "Installation Complete"
56
msgstr "ההתקנה הושלמה"
58
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7
59
msgid "Installation Failed"
62
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
65
"Installation is complete. You may now run Ubuntu on other computers by "
66
"booting them with this drive inserted."
68
"ההתקנה הושלמה. כעת תוכל לאתחל את המחשב ללא כונן ה־USB כדי להפעיל את אובונטו."
70
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9
71
msgid "Make Startup Disk"
72
msgstr "צור התקן איתחול"
74
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10
75
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32
79
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11
80
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:458
81
msgid "Quit the installation?"
82
msgstr "לצאת מההתקנה?"
84
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12
85
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24
86
msgid "Source disc image (.iso) or CD:"
87
msgstr "דמות תקליטור המקור (.iso) או תקליטור:"
89
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13
90
msgid "Stored in reserved extra space"
91
msgstr "יאוחסנו בנפח שמור נוסף"
93
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14
95
"The installation failed. Please see ~/.usb-creator.log for more details.\n"
96
msgstr "ההתקנה נכשלה. אנא עיינו בקובץ ~/.usb-creator.log לפרטים נוספים.\n"
98
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16
101
"To try or install Ubuntu from a startup disk, it needs to be set up as a "
104
"כדי לנסות ולהתקין את אובונטו מכונן USB, יש צורך\n"
105
"להגדירו כהתקן איתחול."
107
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17
108
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42
109
msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:"
110
msgstr "בעת הפעלה מכונן זה, המסמכים וההגדרות:"
112
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:273
113
msgid "CD-Drive/Image"
116
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:284
117
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28
121
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:292
122
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29
126
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:362
127
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:356
128
msgid "The device is not large enough to hold this image."
131
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:364
132
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:358
133
msgid "There is not enough free space for this image."
136
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:367
137
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:360
138
msgid "The device needs to be formatted for use."
141
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:437
142
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36
146
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:451
147
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37
151
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:459
152
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38
156
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:467
157
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39
161
#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
163
#. To be displayed as a list of file type filters.
164
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:477
165
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:390
166
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:177
170
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:477
171
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:390
172
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:178
176
#. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the
178
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:503
179
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28
180
msgid "Starting up..."
183
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:523
184
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:151
186
msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)"
189
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:527
190
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
192
msgid "%d%% complete"
195
#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
196
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:552
197
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:199
198
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:85
200
msgid "Installation failed."
201
msgstr "ההתקנה נכשלה"
203
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
204
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:171
205
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
208
msgstr "ההתקנה נכשלה"
210
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:406
214
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:414
215
msgid "You must select both source image and target device first."
218
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:441
220
"Installation is complete. You may now reboot your computer with this USB "
221
"thumb drive inserted to boot Ubuntu."
223
"ההתקנה הושלמה. כעת תוכל לאתחל את המחשב ללא כונן ה־USB כדי להפעיל את אובונטו."
225
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:71
228
"The installation is complete. You may now reboot your computer with this "
229
"device inserted to try or install Ubuntu."
231
"ההתקנה הושלמה. כעת תוכל לאתחל את המחשב ללא כונן ה־USB כדי להפעיל את אובונטו."
233
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:74
235
msgid "Installation complete"
236
msgstr "ההתקנה הושלמה"
238
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:80
240
msgid "Installation failed"
241
msgstr "ההתקנה נכשלה"
243
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:179
247
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:189
248
msgid "Make USB Startup Disk"
249
msgstr "צור התקן איתחול USB"
251
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32
255
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21
258
"To try or install Ubuntu from a USB disk, it needs to be set up as a startup "
261
"כדי לנסות ולהתקין את אובונטו מכונן USB, יש צורך\n"
262
"להגדירו כהתקן איתחול."
264
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27
268
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:34
269
msgid "USB disk to use:"
270
msgstr "כונן ה־USB לשימוש:"
272
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:45
274
msgid "Stored in reserved space"
275
msgstr "יאוחסנו בנפח שמור נוסף"
277
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52
279
msgid "Discarded on shutdown, unlessyou save them elsewhere"
280
msgstr "ימחקו בעת הכיבוי, אלא אם כן תשמור אותם למקום אחר."
282
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56
286
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:58
288
msgid "Make startup disk"
289
msgstr "צור התקן איתחול"
291
#: .././usbcreator/install.py:130
20
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1
21
msgid "Format the device"
24
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2
25
msgid "Image the device"
28
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3
29
msgid "Install the bootloader"
32
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4
33
msgid "Mount a device"
36
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5
37
msgid "System policy prevents formatting this device"
40
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6
41
msgid "System policy prevents installing the bootloader"
44
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7
45
msgid "System policy prevents mounting"
48
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8
49
msgid "System policy prevents writing a disk image to this device"
52
#: .././usbcreator/install.py:133
293
54
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
296
#: .././usbcreator/install.py:145
57
#: .././usbcreator/install.py:148
299
60
"An uncaught exception was raised:\n"
303
#: .././usbcreator/install.py:161
64
#: .././usbcreator/install.py:164
306
67
"Insufficient free space to write the image:\n"
369
126
#. user the option of selecting the re-inserted disk
370
127
#. from a drop down list and continuing.
371
128
#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully.
372
#: .././usbcreator/install.py:503
129
#: .././usbcreator/install.py:521
374
131
msgid "Could not read from %s"
377
#: .././usbcreator/install.py:528
134
#: .././usbcreator/install.py:546
378
135
msgid "Checksums do not match. Retry?"
381
#: .././usbcreator/install.py:532
138
#: .././usbcreator/install.py:550
382
139
msgid "Checksums do not match."
142
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21
145
"To try or install Ubuntu from a USB disk, it needs to be set up as a startup "
148
"כדי לנסות ולהתקין את אובונטו מכונן USB, יש צורך\n"
149
"להגדירו כהתקן איתחול."
151
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24
152
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12
153
msgid "Source disc image (.iso) or CD:"
154
msgstr "דמות תקליטור המקור (.iso) או תקליטור:"
156
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27
160
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28
161
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:338
165
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29
166
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:348
170
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32
171
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10
175
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:34
176
msgid "USB disk to use:"
177
msgstr "כונן ה־USB לשימוש:"
179
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36
180
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:495
184
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37
185
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:511
189
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38
190
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:521
194
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39
195
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:531
199
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42
200
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17
201
msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:"
202
msgstr "בעת הפעלה מכונן זה, המסמכים וההגדרות:"
204
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:45
206
msgid "Stored in reserved space"
207
msgstr "יאוחסנו בנפח שמור נוסף"
209
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46
210
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5
214
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52
216
msgid "Discarded on shutdown, unlessyou save them elsewhere"
217
msgstr "ימחקו בעת הכיבוי, אלא אם כן תשמור אותם למקום אחר."
219
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56
223
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:58
225
msgid "Make startup disk"
226
msgstr "צור התקן איתחול"
228
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
229
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
230
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:166
233
msgstr "ההתקנה נכשלה"
235
#. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the
237
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28
238
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:564
239
msgid "Starting up..."
242
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32
246
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:71
247
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:436
250
"The installation is complete. You may now reboot your computer with this "
251
"device inserted to try or install Ubuntu."
253
"ההתקנה הושלמה. כעת תוכל לאתחל את המחשב ללא כונן ה־USB כדי להפעיל את אובונטו."
255
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:74
257
msgid "Installation complete"
258
msgstr "ההתקנה הושלמה"
260
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:80
262
msgid "Installation failed"
263
msgstr "ההתקנה נכשלה"
265
#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
266
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:85
267
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:619
268
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:194
270
msgid "Installation failed."
271
msgstr "ההתקנה נכשלה"
273
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:151
274
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:584
276
msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)"
279
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
280
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:588
282
msgid "%d%% complete"
285
#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
287
#. To be displayed as a list of file type filters.
288
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:177
289
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:543
290
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:385
294
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:178
295
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:543
296
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:385
300
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:179
304
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:189
305
msgid "Make USB Startup Disk"
306
msgstr "צור התקן איתחול USB"
308
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:325
309
msgid "CD-Drive/Image"
312
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:420
313
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:351
314
msgid "The device is not large enough to hold this image."
317
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:422
318
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:353
319
msgid "There is not enough free space for this image."
322
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:425
323
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:355
324
msgid "The device needs to be formatted for use."
327
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:401
331
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:409
332
msgid "You must select both source image and target device first."
335
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:447
339
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:459
340
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11
341
msgid "Quit the installation?"
342
msgstr "לצאת מההתקנה?"
344
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:460
345
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3
346
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
347
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לצאת מההתקנה כעת?"
349
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
350
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
351
msgid "Create a USB startup disk using a CD or disc image"
354
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
355
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
357
msgid "USB Startup Disk Creator"
358
msgstr "צור התקן איתחול USB"
360
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1
361
msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere"
362
msgstr "ימחקו בעת הכיבוי, אלא אם כן תשמור אותם למקום אחר."
364
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2
367
msgstr "כונן ה־USB לשימוש:"
369
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4
373
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6
374
msgid "Installation Complete"
375
msgstr "ההתקנה הושלמה"
377
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7
378
msgid "Installation Failed"
379
msgstr "ההתקנה נכשלה"
381
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
384
"Installation is complete. You may now run Ubuntu on other computers by "
385
"booting them with this drive inserted."
387
"ההתקנה הושלמה. כעת תוכל לאתחל את המחשב ללא כונן ה־USB כדי להפעיל את אובונטו."
389
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9
390
msgid "Make Startup Disk"
391
msgstr "צור התקן איתחול"
393
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13
394
msgid "Stored in reserved extra space"
395
msgstr "יאוחסנו בנפח שמור נוסף"
397
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14
400
"The installation failed. Please see ~/.usbcreator.log for more details.\n"
401
msgstr "ההתקנה נכשלה. אנא עיינו בקובץ ~/.usb-creator.log לפרטים נוספים.\n"
403
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16
406
"To try or install Ubuntu from a startup disk, it needs to be set up as a "
409
"כדי לנסות ולהתקין את אובונטו מכונן USB, יש צורך\n"
410
"להגדירו כהתקן איתחול."
385
412
#: .././main.py:38
386
413
msgid "Please run this program as an administrator to continue."