1
# Translations for Slovenian (sl)
5
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
msgstr "Omrežna maska"
22
msgid "Use Static IPs"
23
msgstr "Uporabi statičen IP"
25
msgid "Use Static DNS"
26
msgstr "Uporabi statičen DNS"
28
msgid "Use Encryption"
29
msgstr "Uporabi šifriranje"
31
msgid "Advanced Settings"
32
msgstr "Napredne nastavitve"
35
msgstr "Žično omrežje"
37
msgid "Automatically connect to this network"
38
msgstr "Avtomatsko se poveži v to omrežje"
52
msgid "WPA Supplicant Driver"
53
msgstr "WPA Supplicant gonilnik"
55
msgid "Wireless Interface"
56
msgstr "Brezžični vmesnik"
58
msgid "Wired Interface"
59
msgstr "Žični vmesnik"
61
msgid "Always show wired interface"
62
msgstr "Vedno pokaži žični vmesnik"
64
msgid "Automatically reconnect on connection loss"
65
msgstr "Avtomatsko ponovno poveži ob izgubi povezave"
67
msgid "Hidden Network"
68
msgstr "Skrito omrežje"
70
msgid "Hidden Network ESSID"
71
msgstr "Skrit omrežni ESSID"
73
msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)"
74
msgstr "Povezan z $A z $B (IP: $C)"
76
msgid "Connected to wired network (IP: $A)"
77
msgstr "Povezan v žično omrežje (IP: $A)"
80
msgstr "Brez povezave"
82
msgid "No wireless networks found."
83
msgstr "Nobeno brezžično omrežje ni bilo najdeno"
89
msgstr "Uporabniško ime"
94
msgid "Anonymous Identity"
95
msgstr "Anonimna identiteta"
100
msgid "Authentication"
101
msgstr "Preverjanje istovetnosti"
103
msgid "Path to PAC File"
104
msgstr "Pot do PAC datoteke"
106
msgid "Choose from the networks below:"
107
msgstr "Izberi med spodnjimi omrežji"
109
msgid "Putting interface down..."
110
msgstr "Zapiram vmesnik..."
112
msgid "Resetting IP address..."
113
msgstr "Ponastavljam IP naslov..."
115
msgid "Putting interface up..."
116
msgstr "Vzpostavljam vmesnik..."
118
msgid "Removing old connection..."
119
msgstr "Odstranjujem staro povezavo..."
121
msgid "Generating PSK..."
122
msgstr "Ustvarjam PSK..."
124
msgid "Generating WPA configuration file..."
125
msgstr "Ustvarjam WPA nastavitveno datoteko"
127
msgid "Flushing the routing table..."
128
msgstr "Splakujem usmerjevalno tabelo"
130
msgid "Configuring wireless interface..."
131
msgstr "Oblikujem brezžični vmesnik"
133
msgid "Setting broadcast address..."
134
msgstr "Postavljam naslov prenosa.."
136
msgid "Setting static DNS servers..."
137
msgstr "Postavljam statičen DNS server..."
139
msgid "Setting static IP addresses..."
140
msgstr "Postavljam statičen IP naslov..."
142
msgid "Obtaining IP address..."
143
msgstr "Pridobivam IP naslov..."
145
msgid "Done connecting..."
146
msgstr "Povezovanje končano..."
148
msgid "To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add."
149
msgstr "Za povezavo v žično omrežje moraš ustvariti omrežni profil. Da ustvariš omrežni profil, vtipkaj ime ki opisuje omrežje in pritosni dodaj."
151
msgid "Wicd needs to access your computer's network cards."
152
msgstr "Wicd mora dostopati do mrežnih kartic tvojega računalnika"
154
msgid "Run script before connect"
155
msgstr "Poženi skripto pred vzpostavitvijo povezave"
157
msgid "Run script after connect"
158
msgstr "Poženi skripto po vzpostavitvi povezave"
163
msgid "Enable debug mode"
164
msgstr "Vklopi način popravljanja napak"
166
msgid "Use global DNS servers"
167
msgstr "Uporabi univerzalen DNS server"
169
msgid "Use default profile on wired autoconnect"
170
msgstr "Pri avtomatski povezavi v žično umrežje uporabi privzeti profil"
172
msgid "Prompt for profile on wired autoconnect"
173
msgstr "Pozovi za profil pri avtomatski povezavi v žično omrežje"
175
msgid "Use last used profile on wired autoconnect"
176
msgstr "Uporabi zadenj rabljen profil pri avtomatski žični povezavi"
178
msgid "Activate Internet Connection Sharing"
179
msgstr "Aktiviraj skupno rabo Interneta"
181
msgid "Use Encryption (WEP only)"
182
msgstr "Uporabi enkripcijo (samo WEP)"
184
msgid "Use dBm to measure signal strength"
185
msgstr "Uporabi dBM za merjenje moči signala"
187
msgid "Wired connection detected"
188
msgstr "Zaznana žična povezava"
190
msgid "General Settings"
191
msgstr "Splošne nastavitva"
193
msgid "External Programs"
194
msgstr "Zunanji programi"
199
msgid "Wired Link Detection"
200
msgstr "Zaznava žične povezave"
202
msgid "Automatic (recommended)"
203
msgstr "Samodejno (priporočeno)"
205
msgid "This network requires encryption to be enabled."
206
msgstr "To omrežje potrebuje vklopljeno enkripcijo"
208
msgid "Required encryption information is missing."
209
msgstr "Potrebne informacije enkripcije manjkajo"
211
msgid "Use these settings for all networks sharing this essid"
212
msgstr "Uporabi te nastavitve za vs omrežja s tem esid -om"
214
msgid "Select or create a wired profile to connect with"
215
msgstr "Označi ali ustvari žični profil za povezavo"
217
msgid "Connection Failed: Unable to Get IP Address"
218
msgstr "Povezava ni uspela: Neuspešno pridobivanje IP naslova"
220
msgid "Connection Cancelled"
221
msgstr "Povezava prekinjena"
223
msgid "Connection Failed: Bad password"
224
msgstr "Povezava ni uspela: Napačno geslo"
226
msgid "Wireless Kill Switch Enabled"
227
msgstr "Brezžično Kill stikalo vklopljeno"
229
msgid "Preferences dialog"
232
msgid "Connection Failed: No DHCP offers received."
233
msgstr "Povezovanje ni uspelo: Ni prejetih DHCP ponudb."
235
msgid "For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page."
236
msgstr "Za podrobnejšo pomoč si oglejte wicd-curses(8) man stran."
238
msgid "Disconnect from all networks"
239
msgstr "Odklopi vsa omrežja"
241
msgid "Invalid IP address entered."
242
msgstr "Vnešen IP naslov je napačen."
244
msgid "Wired Networks"
245
msgstr "Žična omrežja"
247
msgid "Notifications"