~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/bugzilla/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/eu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Raphael Bossek
  • Date: 2009-11-29 13:56:03 UTC
  • mfrom: (9.1.11 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091129135603-yn5lbfhxxvz8jvjo
Tags: 3.2.5.1-2
Fixed dash compatibility within ../bugzilla3/lib/checksetup.pl.
Closes: #558238

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
 
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
 
5
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008, 2009.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: bugzilla-eu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: bugzilla@packages.debian.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 22:33+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-12-16 11:40+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-21 12:28+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 10:37+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
13
 
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
 
13
"Language-Team: American English <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19
 
19
20
#. Type: password
20
21
#. Description
21
22
#: ../bugzilla3.templates:2001
22
23
msgid "Password confirmation:"
23
 
msgstr "Pasahitz berrespena"
 
24
msgstr "Pasahitz berrespena:"
24
25
 
25
26
#. Type: string
26
27
#. Description
32
33
#. Description
33
34
#: ../bugzilla3.templates:3001
34
35
msgid ""
35
 
"Please enter the email address of Bugzilla administrator; all mail for the "
36
 
"administrator will be sent to this address. This email address is also used "
37
 
"as the administrator login for Bugzilla."
 
36
"Please enter the email address of the Bugzilla administrator; all mail for "
 
37
"the administrator will be sent to this address. This email address is also "
 
38
"used as the administrator login for Bugzilla."
38
39
msgstr ""
39
 
"Mesedez idatzi Bugzilla administratzaile helbide elektronikoa; administrazio "
40
 
"posta guztia helbide horretara bidaliko da. Helbide hau erabiliko da ere "
41
 
"administratzaileak Bugzillan saioa hasteko."
 
40
"Mesedez idatzi Bugzilla administratzailearen helbide elektronikoa; "
 
41
"administrazio posta guztia helbide horretara bidaliko da. Helbide hau "
 
42
"erabiliko da ere administratzaileak Bugzillan saioa hasteko."
42
43
 
43
44
#. Type: string
44
45
#. Description
65
66
#. Type: boolean
66
67
#. Description
67
68
#: ../bugzilla3.templates:6001
68
 
#, fuzzy
69
 
#| msgid "Did you customize the Status/Resolutions values?"
70
 
msgid "Did you customized the Status/Resolutions values?"
71
 
msgstr "Egoera/Erresoluzio balioak pertsonalizatu nahi al dituzu?"
72
 
 
73
 
#. Type: boolean
74
 
#. Description
75
 
#: ../bugzilla3.templates:6001
76
 
#, fuzzy
77
 
#| msgid ""
78
 
#| "If you customized values in the Status/Resolution field, you must edit /"
79
 
#| "usr/share/bugzilla3/lib/checksetup_nondebian.pl before running it."
80
 
msgid ""
81
 
"If you customized values in the Status/Resolution field, you must edit /usr/"
82
 
"share/bugzilla3/lib/checksetup_nondebian.pl before installation can continue."
83
 
msgstr ""
84
 
"Zure pertsonalizatutako egoera/erresoluzio balioak erabiltzeko /usr/share/"
85
 
"bugzilla3/lib/checksetup_nondebian.pl editatu exekutatu aurretik."
86
 
 
87
 
#. Type: boolean
88
 
#. Description
89
 
#: ../bugzilla3.templates:6001
90
 
msgid ""
91
 
"Because with each update a new version of the checksetup_nondebian.pl script "
92
 
"is installed the /usr/share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.d directory can "
93
 
"be used to automaticaly apply your modification before execution."
94
 
msgstr ""
 
69
msgid "Have Status or Resolution values been customized?"
 
70
msgstr "Egoera edo erresoluzio balioak pertsonalizatuak izan al dira?"
 
71
 
 
72
#. Type: boolean
 
73
#. Description
 
74
#: ../bugzilla3.templates:6001
 
75
msgid ""
 
76
"If values in the Status or Resolution fields have been customized, the "
 
77
"checksetup procedure must be modified appropriately before installation can "
 
78
"continue."
 
79
msgstr ""
 
80
"Egoera edo erresoluzio eremuak pertsonalizatuak izan badira, checksetup "
 
81
"prozedura behar den moduan eraldatu egin behar da instalazioak aurrera "
 
82
"jarraitu ahal izateko."
 
83
 
 
84
#. Type: boolean
 
85
#. Description
 
86
#: ../bugzilla3.templates:6001
 
87
msgid ""
 
88
"For each update of this package, a new version of the checksetup_nondebian."
 
89
"pl script is installed; the /usr/share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.d "
 
90
"directory can be used to automatically apply your modifications before "
 
91
"execution."
 
92
msgstr ""
 
93
"Pakete honetako bertsio -berritze bakoitzean checksetup_nondebian.pl script-"
 
94
"aren bertsio berri bat instalatuko da; /usr/share/bugzilla3/debian/pre-"
 
95
"checksetup.d direktorioa erabili daiteke zure eraldaketak exekutatu aurretik "
 
96
"automatikoki ezartzeko."
95
97
 
96
98
#. Type: boolean
97
99
#. Description
98
100
#: ../bugzilla3.templates:7001
99
 
#, fuzzy
100
 
#| msgid "Did you customize the Status/Resolutions values?"
101
 
msgid "Do you want to be asked for customized Status/Resolution again?"
102
 
msgstr "Egoera/Erresoluzio balioak pertsonalizatu nahi al dituzu?"
 
101
msgid "Prompt about customized Status/Resolution at each update?"
 
102
msgstr ""
 
103
"Egoera/erresoluzio balio pertsonalizatuaz galdetu bertsio-berritze "
 
104
"bakoitzean?"
103
105
 
104
106
#. Type: boolean
105
107
#. Description
106
108
#: ../bugzilla3.templates:7001
107
109
msgid ""
108
110
"If you modified Status/Resolution fields and created a script within /usr/"
109
 
"share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.pl to apply changes on /usr/share/"
110
 
"bugzilla3/lib/checksetup-nondebian.pl you can negate this question. If you "
111
 
"confirm to this question you have to call /usr/share/bugzilla3/lib/"
112
 
"checksetup.pl yourself before using Bugzilla."
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#. Type: boolean
116
 
#. Description
117
 
#: ../bugzilla3.templates:7001
118
 
msgid ""
119
 
"If you did not modified Status/Resolution and do not intent to do so in the "
120
 
"near future disagree with this question. checksetup.pl will be started "
121
 
"automaticaly (together with the {pre,post}-checksetup.d scripts). If you "
122
 
"change someday your mind do not forget to dpkg-reconfigure -phigh bugzilla3."
123
 
msgstr ""
 
111
"share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.d to apply changes to /usr/share/"
 
112
"bugzilla3/lib/checksetup-nondebian.pl, you may want to avoid being prompted "
 
113
"at each package upgrade."
 
114
msgstr ""
 
115
"Egoera/erresoluzio eremuak eraldatu badituzu eta  /usr/share/bugzilla3/lib/"
 
116
"checksetup-nondebian.pl-en  aldaketak ezartzeko /usr/share/bugzilla3/debian/"
 
117
"pre-checksetup.d erabiltzen duen script bat sortu baduzu, agian ez zaizu "
 
118
"interesgarri paketearen bertsio-berritze bakoitzean galdera hau egitea."
 
119
 
 
120
#. Type: boolean
 
121
#. Description
 
122
#: ../bugzilla3.templates:7001
 
123
msgid ""
 
124
"If you accept being prompted, you will have to call /usr/share/bugzilla3/lib/"
 
125
"checksetup.pl yourself, at each package upgrade, before using Bugzilla."
 
126
msgstr ""
 
127
"Galdetua izatea onartzen baduzu, /usr/share/bugzilla3/lib/checksetup.pl zure "
 
128
"kabuz exekutatu beharko duzu bertsio-berritze bakoitzean Bugzilla erabili "
 
129
"aurretik."
 
130
 
 
131
#. Type: boolean
 
132
#. Description
 
133
#: ../bugzilla3.templates:7001
 
134
msgid ""
 
135
"If you did not modify Status/Resolution, you should skip prompting as "
 
136
"checksetup.pl will be started automatically (together with the {pre,post}-"
 
137
"checksetup.d scripts)."
 
138
msgstr ""
 
139
"Ez baduzu egoera/erresoluzio eremurik aldatu galdetzea alde batetara utzi "
 
140
"dezakezu checksetup.pl automatikoki exekutatu dadin ({pre,post}-checksetup.d "
 
141
"script-ekin batera)."
 
142
 
 
143
#, fuzzy
 
144
#~| msgid "Did you customize the Status/Resolutions values?"
 
145
#~ msgid "Do you want to be asked for customized Status/Resolution again?"
 
146
#~ msgstr "Egoera/Erresoluzio balioak pertsonalizatu nahi al dituzu?"