2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
5
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008, 2009.
8
8
"Project-Id-Version: bugzilla-eu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: bugzilla@packages.debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 22:33+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-16 11:40+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-21 12:28+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 10:37+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
13
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
13
"Language-Team: American English <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22
#: ../bugzilla3.templates:2001
22
23
msgid "Password confirmation:"
23
msgstr "Pasahitz berrespena"
24
msgstr "Pasahitz berrespena:"
33
34
#: ../bugzilla3.templates:3001
35
"Please enter the email address of Bugzilla administrator; all mail for the "
36
"administrator will be sent to this address. This email address is also used "
37
"as the administrator login for Bugzilla."
36
"Please enter the email address of the Bugzilla administrator; all mail for "
37
"the administrator will be sent to this address. This email address is also "
38
"used as the administrator login for Bugzilla."
39
"Mesedez idatzi Bugzilla administratzaile helbide elektronikoa; administrazio "
40
"posta guztia helbide horretara bidaliko da. Helbide hau erabiliko da ere "
41
"administratzaileak Bugzillan saioa hasteko."
40
"Mesedez idatzi Bugzilla administratzailearen helbide elektronikoa; "
41
"administrazio posta guztia helbide horretara bidaliko da. Helbide hau "
42
"erabiliko da ere administratzaileak Bugzillan saioa hasteko."
67
68
#: ../bugzilla3.templates:6001
69
#| msgid "Did you customize the Status/Resolutions values?"
70
msgid "Did you customized the Status/Resolutions values?"
71
msgstr "Egoera/Erresoluzio balioak pertsonalizatu nahi al dituzu?"
75
#: ../bugzilla3.templates:6001
78
#| "If you customized values in the Status/Resolution field, you must edit /"
79
#| "usr/share/bugzilla3/lib/checksetup_nondebian.pl before running it."
81
"If you customized values in the Status/Resolution field, you must edit /usr/"
82
"share/bugzilla3/lib/checksetup_nondebian.pl before installation can continue."
84
"Zure pertsonalizatutako egoera/erresoluzio balioak erabiltzeko /usr/share/"
85
"bugzilla3/lib/checksetup_nondebian.pl editatu exekutatu aurretik."
89
#: ../bugzilla3.templates:6001
91
"Because with each update a new version of the checksetup_nondebian.pl script "
92
"is installed the /usr/share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.d directory can "
93
"be used to automaticaly apply your modification before execution."
69
msgid "Have Status or Resolution values been customized?"
70
msgstr "Egoera edo erresoluzio balioak pertsonalizatuak izan al dira?"
74
#: ../bugzilla3.templates:6001
76
"If values in the Status or Resolution fields have been customized, the "
77
"checksetup procedure must be modified appropriately before installation can "
80
"Egoera edo erresoluzio eremuak pertsonalizatuak izan badira, checksetup "
81
"prozedura behar den moduan eraldatu egin behar da instalazioak aurrera "
82
"jarraitu ahal izateko."
86
#: ../bugzilla3.templates:6001
88
"For each update of this package, a new version of the checksetup_nondebian."
89
"pl script is installed; the /usr/share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.d "
90
"directory can be used to automatically apply your modifications before "
93
"Pakete honetako bertsio -berritze bakoitzean checksetup_nondebian.pl script-"
94
"aren bertsio berri bat instalatuko da; /usr/share/bugzilla3/debian/pre-"
95
"checksetup.d direktorioa erabili daiteke zure eraldaketak exekutatu aurretik "
96
"automatikoki ezartzeko."
98
100
#: ../bugzilla3.templates:7001
100
#| msgid "Did you customize the Status/Resolutions values?"
101
msgid "Do you want to be asked for customized Status/Resolution again?"
102
msgstr "Egoera/Erresoluzio balioak pertsonalizatu nahi al dituzu?"
101
msgid "Prompt about customized Status/Resolution at each update?"
103
"Egoera/erresoluzio balio pertsonalizatuaz galdetu bertsio-berritze "
106
108
#: ../bugzilla3.templates:7001
108
110
"If you modified Status/Resolution fields and created a script within /usr/"
109
"share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.pl to apply changes on /usr/share/"
110
"bugzilla3/lib/checksetup-nondebian.pl you can negate this question. If you "
111
"confirm to this question you have to call /usr/share/bugzilla3/lib/"
112
"checksetup.pl yourself before using Bugzilla."
117
#: ../bugzilla3.templates:7001
119
"If you did not modified Status/Resolution and do not intent to do so in the "
120
"near future disagree with this question. checksetup.pl will be started "
121
"automaticaly (together with the {pre,post}-checksetup.d scripts). If you "
122
"change someday your mind do not forget to dpkg-reconfigure -phigh bugzilla3."
111
"share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.d to apply changes to /usr/share/"
112
"bugzilla3/lib/checksetup-nondebian.pl, you may want to avoid being prompted "
113
"at each package upgrade."
115
"Egoera/erresoluzio eremuak eraldatu badituzu eta /usr/share/bugzilla3/lib/"
116
"checksetup-nondebian.pl-en aldaketak ezartzeko /usr/share/bugzilla3/debian/"
117
"pre-checksetup.d erabiltzen duen script bat sortu baduzu, agian ez zaizu "
118
"interesgarri paketearen bertsio-berritze bakoitzean galdera hau egitea."
122
#: ../bugzilla3.templates:7001
124
"If you accept being prompted, you will have to call /usr/share/bugzilla3/lib/"
125
"checksetup.pl yourself, at each package upgrade, before using Bugzilla."
127
"Galdetua izatea onartzen baduzu, /usr/share/bugzilla3/lib/checksetup.pl zure "
128
"kabuz exekutatu beharko duzu bertsio-berritze bakoitzean Bugzilla erabili "
133
#: ../bugzilla3.templates:7001
135
"If you did not modify Status/Resolution, you should skip prompting as "
136
"checksetup.pl will be started automatically (together with the {pre,post}-"
137
"checksetup.d scripts)."
139
"Ez baduzu egoera/erresoluzio eremurik aldatu galdetzea alde batetara utzi "
140
"dezakezu checksetup.pl automatikoki exekutatu dadin ({pre,post}-checksetup.d "
141
"script-ekin batera)."
144
#~| msgid "Did you customize the Status/Resolutions values?"
145
#~ msgid "Do you want to be asked for customized Status/Resolution again?"
146
#~ msgstr "Egoera/Erresoluzio balioak pertsonalizatu nahi al dituzu?"