~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/bugzilla/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/pt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Raphael Bossek
  • Date: 2009-11-29 13:56:03 UTC
  • mfrom: (9.1.11 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091129135603-yn5lbfhxxvz8jvjo
Tags: 3.2.5.1-2
Fixed dash compatibility within ../bugzilla3/lib/checksetup.pl.
Closes: #558238

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Portuguese translation for bugzilla debconf messages.
2
2
# This file is distributed under the same license as the bugzilla package.
3
3
# Hugo Adão <hadao@dimensao3.com>, 2006-2008 
4
 
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2008.
 
4
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2008-2009.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: bugzilla 2.22-1\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: bugzilla@packages.debian.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 22:33+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-12-16 23:40+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Hugo Adão <hadao@dimensao3.com>, Miguel Figueiredo "
13
 
"<elmig@debianpt.org>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-21 12:28+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 09:38+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org><elmig@debianpt.org>\n"
14
13
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32
31
#. Description
33
32
#: ../bugzilla3.templates:3001
34
33
msgid ""
35
 
"Please enter the email address of Bugzilla administrator; all mail for the "
36
 
"administrator will be sent to this address. This email address is also used "
37
 
"as the administrator login for Bugzilla."
 
34
"Please enter the email address of the Bugzilla administrator; all mail for "
 
35
"the administrator will be sent to this address. This email address is also "
 
36
"used as the administrator login for Bugzilla."
38
37
msgstr ""
39
38
"Por favor introduza o endereço de email do administrador do Bugzilla; todo o "
40
 
"correio para o administrador será enviado para esta morada. Este endereço de "
41
 
"email também é utilizado como login para o administrador do Bugzilla."
 
39
"correio para o administrador será enviado para este endereço. Este endereço "
 
40
"de email também é utilizado como login de administrador para o Bugzilla."
42
41
 
43
42
#. Type: string
44
43
#. Description
66
65
#. Type: boolean
67
66
#. Description
68
67
#: ../bugzilla3.templates:6001
69
 
#, fuzzy
70
 
#| msgid "Did you customize the Status/Resolutions values?"
71
 
msgid "Did you customized the Status/Resolutions values?"
72
 
msgstr "Personalizou os valores de Estado/Resolução ?"
73
 
 
74
 
#. Type: boolean
75
 
#. Description
76
 
#: ../bugzilla3.templates:6001
77
 
#, fuzzy
78
 
#| msgid ""
79
 
#| "If you customized values in the Status/Resolution field, you must edit /"
80
 
#| "usr/share/bugzilla3/lib/checksetup_nondebian.pl before running it."
81
 
msgid ""
82
 
"If you customized values in the Status/Resolution field, you must edit /usr/"
83
 
"share/bugzilla3/lib/checksetup_nondebian.pl before installation can continue."
84
 
msgstr ""
85
 
"Se personalizou os valores do campo Estado/Resolução, tem de editar /usr/"
86
 
"share/bugzilla3/lib/checksetup_nondebian.pl antes de o executar."
87
 
 
88
 
#. Type: boolean
89
 
#. Description
90
 
#: ../bugzilla3.templates:6001
91
 
msgid ""
92
 
"Because with each update a new version of the checksetup_nondebian.pl script "
93
 
"is installed the /usr/share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.d directory can "
94
 
"be used to automaticaly apply your modification before execution."
95
 
msgstr ""
 
68
msgid "Have Status or Resolution values been customized?"
 
69
msgstr "Os valores Status ou Resolution foram personalizados?"
 
70
 
 
71
#. Type: boolean
 
72
#. Description
 
73
#: ../bugzilla3.templates:6001
 
74
msgid ""
 
75
"If values in the Status or Resolution fields have been customized, the "
 
76
"checksetup procedure must be modified appropriately before installation can "
 
77
"continue."
 
78
msgstr ""
 
79
"Se os valores nos campos Status ou Resolution foram personalizados, o "
 
80
"procedimento checksetup tem de ser modificado de acordo antes da instalação "
 
81
"poder continuar."
 
82
 
 
83
#. Type: boolean
 
84
#. Description
 
85
#: ../bugzilla3.templates:6001
 
86
msgid ""
 
87
"For each update of this package, a new version of the checksetup_nondebian."
 
88
"pl script is installed; the /usr/share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.d "
 
89
"directory can be used to automatically apply your modifications before "
 
90
"execution."
 
91
msgstr ""
 
92
"Para cada actualização deste pacote, é instalada uma nova versão do script "
 
93
"checksetup_nondebian.pl; o directório /usr/share/bugzilla3/debian/pre-"
 
94
"checksetup.d pode ser utilizado para aplicar automaticamente as suas "
 
95
"modificações antes da execução."
96
96
 
97
97
#. Type: boolean
98
98
#. Description
99
99
#: ../bugzilla3.templates:7001
100
 
#, fuzzy
101
 
#| msgid "Did you customize the Status/Resolutions values?"
102
 
msgid "Do you want to be asked for customized Status/Resolution again?"
103
 
msgstr "Personalizou os valores de Estado/Resolução ?"
 
100
msgid "Prompt about customized Status/Resolution at each update?"
 
101
msgstr "Perguntar por Status/Resolution em cada actualização?"
104
102
 
105
103
#. Type: boolean
106
104
#. Description
107
105
#: ../bugzilla3.templates:7001
108
106
msgid ""
109
107
"If you modified Status/Resolution fields and created a script within /usr/"
110
 
"share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.pl to apply changes on /usr/share/"
111
 
"bugzilla3/lib/checksetup-nondebian.pl you can negate this question. If you "
112
 
"confirm to this question you have to call /usr/share/bugzilla3/lib/"
113
 
"checksetup.pl yourself before using Bugzilla."
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#. Type: boolean
117
 
#. Description
118
 
#: ../bugzilla3.templates:7001
119
 
msgid ""
120
 
"If you did not modified Status/Resolution and do not intent to do so in the "
121
 
"near future disagree with this question. checksetup.pl will be started "
122
 
"automaticaly (together with the {pre,post}-checksetup.d scripts). If you "
123
 
"change someday your mind do not forget to dpkg-reconfigure -phigh bugzilla3."
124
 
msgstr ""
 
108
"share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.d to apply changes to /usr/share/"
 
109
"bugzilla3/lib/checksetup-nondebian.pl, you may want to avoid being prompted "
 
110
"at each package upgrade."
 
111
msgstr ""
 
112
"Se alterou os campos Status/Resolution e criou algum script dentro de /usr/"
 
113
"share/bugzilla3/debian/pre-checksetup.d para aplicar alterações a /usr/share/"
 
114
"bugzilla3/lib/checksetup-nondebian.pl, pode querer evitar ser questionado a "
 
115
"cada actualização do pacote."
 
116
 
 
117
#. Type: boolean
 
118
#. Description
 
119
#: ../bugzilla3.templates:7001
 
120
msgid ""
 
121
"If you accept being prompted, you will have to call /usr/share/bugzilla3/lib/"
 
122
"checksetup.pl yourself, at each package upgrade, before using Bugzilla."
 
123
msgstr ""
 
124
"Se aceitou ser questionado, terá de chamar /usr/share/bugzilla3/lib/"
 
125
"checksetup.pl, a cada actualização do pacote, antes de utilizar o Bugzilla."
 
126
 
 
127
#. Type: boolean
 
128
#. Description
 
129
#: ../bugzilla3.templates:7001
 
130
msgid ""
 
131
"If you did not modify Status/Resolution, you should skip prompting as "
 
132
"checksetup.pl will be started automatically (together with the {pre,post}-"
 
133
"checksetup.d scripts)."
 
134
msgstr ""
 
135
"Se não alterou Status/Resolution, deve saltar a questão já que o checksetup."
 
136
"pl será iniciado automaticamente (em conjunto com os scripts {pre,post}-"
 
137
"checksetup.d)."
 
138
 
 
139
#, fuzzy
 
140
#~| msgid "Did you customize the Status/Resolutions values?"
 
141
#~ msgid "Do you want to be asked for customized Status/Resolution again?"
 
142
#~ msgstr "Personalizou os valores de Estado/Resolução ?"