~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/catfish/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Python Applications Team, Marco Rodrigues, Sandro Tosi, Savvas Radević, Piotr Ożarowski
  • Date: 2009-01-13 19:04:56 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090113190456-fukbnmg09h28ptd0
Tags: 0.3.2-1
[ Marco Rodrigues ]
* New upstream version (0.3.1)
  + Closes LP: #316674
* Bump to Standards-Version 3.8.0.
  + Add README.source.

[ Sandro Tosi ]
* debian/watch
  - updated to reflect new upstream website
* debian/control
  - Homepage field updated
* debian/copyright
  - updated upstream location
* debian/control
  - switch Vcs-Browser field to viewsvn

[ Savvas Radević ]
* 10Fix_makefile.dpatch updated to follow upstream changes

[ Piotr Ożarowski ]
* New upstream version (0.3.2)
  + Closes: #511492
* Updated the copyright years in debian/copyright
* Updated catfish.svg link in debian/rules

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Russian translation for catfish
 
2
# Copyright (C) 2007 Christian Dywan
 
3
# This file is distributed under the same license as the catfish package.
 
4
# Alexey Voronov <alexey.voronov@gmail.com>, 2007
 
5
 
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: catfish\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-01-12 04:31+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 12:18+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Alexey Voronov <alexey.voronov@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-05-11 08:28:11+0000\n"
 
18
 
 
19
msgid "Exact match"
 
20
msgstr "Точное совпадение"
 
21
 
 
22
msgid "Hidden files"
 
23
msgstr "Скрытые файлы"
 
24
 
 
25
msgid "Fulltext search"
 
26
msgstr "Полнотекстовый поиск"
 
27
 
 
28
msgid "Limit results"
 
29
msgstr "Ограничить результаты"
 
30
 
 
31
msgid "File type"
 
32
msgstr "Тип файла"
 
33
 
 
34
msgid "Folder"
 
35
msgstr "Папка"
 
36
 
 
37
msgid "Choose folder"
 
38
msgstr "Выберите папку"
 
39
 
 
40
msgid "Search method"
 
41
msgstr "Метод поиска"
 
42
 
 
43
msgid "Save to file"
 
44
msgstr "Сохранить в файл"
 
45
 
 
46
msgid "Documents"
 
47
msgstr "Документы"
 
48
 
 
49
msgid "Images"
 
50
msgstr "Картинки"
 
51
 
 
52
msgid "Music"
 
53
msgstr "Музыка"
 
54
 
 
55
msgid "Videos"
 
56
msgstr "Видео"
 
57
 
 
58
msgid "Preview"
 
59
msgstr "Предв. просмотр"
 
60
 
 
61
msgid "Filename"
 
62
msgstr "Имя файла"
 
63
 
 
64
msgid "Size"
 
65
msgstr "Размер"
 
66
 
 
67
msgid "Location"
 
68
msgstr "Путь"
 
69
 
 
70
msgid "Last modified"
 
71
msgstr "Изменён"
 
72
 
 
73
msgid "Searching for \"%s\""
 
74
msgstr "Поиск \"%s\""
 
75
 
 
76
msgid "Searching..."
 
77
msgstr "Идет поиск..."
 
78
 
 
79
msgid "No files found for \"%s\"."
 
80
msgstr "Не найдено файлов по запросу \"%s\""
 
81
 
 
82
msgid "No files were found."
 
83
msgstr "Файлов не найдено"
 
84
 
 
85
msgid "%s files found for \"%s\"."
 
86
msgstr "%s файлов найдено для \"%s\""
 
87
 
 
88
msgid "Fatal error, search was aborted."
 
89
msgstr "Фатальная ошибка, поиск был прерван"
 
90
 
 
91
msgid "The search backend doesn't support wildcards."
 
92
msgstr "Поисковый бэкенд не поддерживает подстановочных символов"
 
93
 
 
94
msgid "Click here to start the search daemon."
 
95
msgstr "Нажмите здесь для запуска демона поиска"
 
96
 
 
97
msgid "The search daemon was started."
 
98
msgstr "Демон поиска был запущен"
 
99
 
 
100
msgid "The search daemon could not be started."
 
101
msgstr "Демон поиска не может быть запущен"
 
 
b'\\ No newline at end of file'