1
# foomatic-gui po-debconf translation to Spanish
2
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
3
# This file is distributed under the same license as the foomatic-gui package.
6
# - Initial translation
7
# César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
9
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
10
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
11
# formato, por ejemplo ejecutando:
12
# info -n '(gettext)PO Files'
13
# info -n '(gettext)Header Entry'
14
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
15
# los siguientes documentos:
17
# - El proyecto de traducción de Debian al español
18
# http://www.debian.org/intl/spanish/
19
# especialmente las notas de traducción en
20
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
22
# - La guía de traducción de po's de debconf:
23
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
24
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
28
"Project-Id-Version: foomatic-gui\n"
29
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
30
"POT-Creation-Date: 2006-10-19 00:30+0200\n"
31
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 00:58+0100\n"
32
"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
33
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
35
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
36
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40
#: ../printconf.templates:1001
41
msgid "Automatically install local printers?"
42
msgstr "¿Desea instalar automáticamente las impresoras locales?"
46
#: ../printconf.templates:1001
48
"Debian can automatically detect and install most modern printers connected "
49
"to the USB and parallel interfaces of your computer."
51
"Debian puede detectar e instalar automáticamente la mayoría de las "
52
"impresoras modernas cuando están conectadas a una interfaz USB o paralela de "
57
#: ../printconf.templates:1001
59
"If you answer yes to this question, any detected printers will be "
60
"automatically set up to work with Debian's implementation of the Common UNIX "
61
"Printing System (CUPS). You can later customize these queues using the "
62
"Foomatic-GUI tool or by accessing the CUPS server at http://localhost:631/."
63
msgstr "Cualquier impresora que se detecte se configurará automáticamente para que trabaje con la implementación del sistema común de impresión de UNIX (CUPS) de Debian si responde afirmativamente a esta pregunta. Podrá personalizar las colas más adelante con la herramienta Foomatic-GUI o bien accediendo al servidor CUPS en la dirección «http://localhost:631/»."
67
#: ../printconf.templates:1001
69
"If you don't want to set up printers now, you can configure them later using "
70
"the printconf command."
71
msgstr "Puede configurar sus impresoras más tarde con la orden printconf si no desea hacerlo ahora."