1
# Traditional Chinese Messages for gedit-plugins.
2
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the gedit-plugins package.
4
# Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>, 2006
1
# Chinese (Taiwan) translation of gedit.
2
# Copyright (C) 2000-07 Free Software Foundation, Inc.
3
# Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>, 2000.
4
# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001-2003.
5
# Anthony Tang <tkyanthony@yahoo.com.hk>, 2004.
6
# Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>, 2005-2007.
7
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2008
8
"Project-Id-Version: gedit-plugins 2.3.1\n"
12
"Project-Id-Version: gedit 2.31.5\n"
9
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-02-09 19:37+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 14:37+800\n"
12
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
13
"Language-Team: Chinese (traditional) <community@linuxhall.org>\n"
14
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 13:13+0100\n"
15
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 21:21+0800\n"
16
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
17
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
14
18
"MIME-Version: 1.0\n"
15
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
#: ../quickies/quickies.glade.h:1
23
#: ../quickies/quickies.glade.h:2
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:1
27
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:2
28
msgid "Easy document navigation with bookmarks"
31
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:197
33
msgid "Toggle Bookmark"
36
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:198
38
msgid "Toggle bookmark status of the current line"
39
msgstr "在目前的視窗中顯示或隱藏狀態列"
41
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:200
42
msgid "Goto Next Bookmark"
45
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:201
47
msgid "Goto the next bookmark"
50
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:203
52
msgid "Goto Previous Bookmark"
55
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:204
57
msgid "Goto the previous bookmark"
60
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
62
msgid "Automatically adds closing brackets."
65
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
66
msgid "Bracket Completion"
69
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:1
70
#: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:337
75
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:2
76
msgid "Insert special characters just by clicking on them."
79
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:1
84
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:2
85
msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
88
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:90
93
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:92
95
msgid "Comment the selected code"
98
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:96
99
msgid "U_ncomment Code"
102
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:98
104
msgid "Uncomment the selected code"
108
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:1
113
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:2
114
msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
117
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:77
118
msgid "Pick _Color..."
121
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:78
122
msgid "Pick a color from a dialog"
125
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:188
130
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:195
135
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:1
136
msgid "Command line interface for advanced editing"
139
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:2
145
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
146
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:1
151
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
152
msgid "Draw Spaces and Tabs"
155
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:1
157
msgid "Draw leading spaces"
158
msgstr "Non-breaking space"
160
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:2
161
msgid "Draw new lines"
164
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:3
166
msgid "Draw non-breaking spaces"
167
msgstr "Non-breaking space"
169
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:4
174
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:5
175
msgid "Draw spaces in text"
178
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:6
182
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:7
184
msgid "Draw trailing spaces"
187
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:134
189
msgid "Show _White Space"
192
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:135
194
msgid "Show spaces and tabs"
195
msgstr "插入空格代替 _Tab 字元"
197
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:2
202
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:3
203
msgid "If TRUE drawing will be enabled."
206
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:4
207
msgid "The type of spaces to be drawn."
210
#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:1
211
msgid "Join several lines or split long ones"
214
#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:2
215
msgid "Join/Split Lines"
218
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:56
223
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:57
225
msgid "Join the selected lines"
226
msgstr "Color of selected links"
228
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:59
232
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:60
234
msgid "Split the selected lines"
238
#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:1
239
msgid "Edit document in multiple places at once"
242
#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:2
246
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:301
247
msgid "Added edit point..."
250
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:637
251
msgid "Column Mode..."
254
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:759
255
msgid "Removed edit point..."
258
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:922
259
msgid "Cancelled column mode..."
262
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1260
263
msgid "Enter column edit mode using selection"
266
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1261
267
msgid "Enter <b>smart</b> column edit mode using selection"
270
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1262
271
msgid "<b>Smart</b> column align mode using selection"
274
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1263
275
msgid "<b>Smart</b> column align mode with additional space using selection"
278
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1265
279
msgid "Toggle edit point"
282
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1266
283
msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
286
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1267
287
msgid "Add edit point at end of line/selection"
290
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1268
291
msgid "Align edit points"
294
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1269
295
msgid "Align edit points with additional space"
298
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1305
299
#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
300
msgid "Multi Edit Mode"
303
#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
304
msgid "Start multi edit mode"
308
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:1
309
msgid "Easily increase and decrease the text size"
312
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:2
317
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:64
319
msgid "Sa_ved sessions"
322
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
324
msgid "_Save current session"
327
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
329
msgid "Save the current document list as a new session"
330
msgstr "將目前的文件移至新的視窗"
332
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
333
msgid "_Manage saved sessions..."
336
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
338
msgid "Open the saved session manager"
341
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:106
343
msgid "Recover '%s' session"
346
#: ../plugins/sessionsaver/dialogs.py:167
351
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.plugin.desktop.in.in.h:1
352
msgid "Save and restore your working sessions"
355
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.plugin.desktop.in.in.h:2
356
msgid "Session Saver"
359
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:1
364
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:2
365
msgid "Saved Sessions"
368
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:3
369
msgid "Session name:"
372
#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
373
msgid "Forget you're not using tabulations."
376
#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
381
#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:1
383
msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
386
#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:2
388
msgid "Embedded Terminal"
389
msgstr "Embedded object"
391
#: ../plugins/terminal/terminal.py:307
395
#: ../plugins/terminal/terminal.py:329
397
msgid "C_hange Directory"
400
#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:146
402
msgid "Document Words"
403
msgstr "Document body"
405
#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
406
msgid "Word Completion"
409
#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
410
msgid "Word completion using the completion framework"
413
#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:1
417
#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:2
418
msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
421
#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:280
422
#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:281
424
msgid "Forward Search"
425
msgstr "Forward link"
427
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:165
428
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:697
429
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:713
433
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:608
434
msgid "Select the group of tags you want to use"
435
msgstr "請選擇準備使用哪一組標記"
437
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:627
441
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:694
442
msgid "Available Tag Lists"
446
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
447
msgid "Abbreviated form"
448
msgstr "Abbreviated form"
450
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:2
452
msgstr "Abbreviation"
454
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:3
458
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:4
459
msgid "Accessibility key character"
460
msgstr "Accessibility key character"
462
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:5
466
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:6
470
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:7
471
msgid "Alignment character"
472
msgstr "Alignment character"
474
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:8
478
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:9
482
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:10
486
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:11
487
msgid "Applet class file code"
488
msgstr "Applet class file code"
490
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
491
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13
492
msgid "Applet class file code (deprecated)"
493
msgstr "Applet class file code(不建議再使用)"
495
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:14
499
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:15
500
msgid "Associated information"
501
msgstr "Associated information"
503
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:16
507
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17
508
msgid "Axis related headers"
509
msgstr "Axis related headers"
511
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:18
512
msgid "Background color"
513
msgstr "Background color"
515
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
516
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:20
517
msgid "Background color (deprecated)"
518
msgstr "Background color(不建議再使用)"
520
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:21
521
msgid "Background texture tile"
522
msgstr "Background texture tile"
524
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
525
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23
526
msgid "Background texture tile (deprecated)"
527
msgstr "Background texture tile(不建議再使用)"
529
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:24
533
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:25
537
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
538
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:27
539
msgid "Base font (deprecated)"
540
msgstr "Base font(不建議再使用)"
542
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:28
546
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:29
550
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
551
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:31
552
msgid "Border (deprecated)"
553
msgstr "Border(不建議再使用)"
555
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:32
557
msgstr "Border color"
559
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:33
561
msgstr "Cell rowspan"
563
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:34
567
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
568
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:36
569
msgid "Center (deprecated)"
570
msgstr "Center(不建議再使用)"
572
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:37
573
msgid "Character encoding of linked resource"
574
msgstr "Character encoding of linked resource"
576
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:38
577
msgid "Checked (state)"
578
msgstr "Checked (state)"
580
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:39
581
msgid "Checked state"
582
msgstr "Checked state"
584
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40
588
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
589
msgid "Cite reason for change"
590
msgstr "Cite reason for change"
592
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:42
593
msgid "Class implementation ID"
594
msgstr "Class implementation ID"
596
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:43
600
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:44
601
msgid "Clear text flow control"
602
msgstr "Clear text flow control"
604
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:45
605
msgid "Code content type"
606
msgstr "Code content type"
608
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:46
609
msgid "Color of selected links"
610
msgstr "Color of selected links"
612
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
613
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:48
614
msgid "Color of selected links (deprecated)"
615
msgstr "Color of selected links(不建議再使用)"
617
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:49
621
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:50
625
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:51
629
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:52
630
msgid "Computer code fragment"
631
msgstr "Computer code fragment"
633
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:53
634
msgid "Content scheme"
635
msgstr "Content scheme"
637
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:54
639
msgstr "Content type"
641
#. The "type" attribute is deprecated for the "ol" tag only,
642
#. since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
643
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:57
644
msgid "Content type (deprecated)"
645
msgstr "Content type(不建議再使用)"
647
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:58
651
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:59
652
msgid "DIV Style container"
653
msgstr "DIV Style container"
655
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:60
656
msgid "DIV container"
657
msgstr "DIV container"
659
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:61
660
msgid "Date and time of change"
661
msgstr "Date and time of change"
663
#. NOTE: used in "object" tag
664
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63
666
msgstr "Declare flag"
668
#. Translators: DEFER is an optional attribute of the <script> tag.
669
#. It indicates that the script is not going to generate any document
670
#. content. The browser can continue parsing and drawing the page.
671
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:67
672
msgid "Defer attribute"
673
msgstr "Defer attribute"
675
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:68
676
msgid "Definition description"
677
msgstr "Definition description"
679
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:69
680
msgid "Definition list"
681
msgstr "Definition list"
683
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:70
684
msgid "Definition term"
685
msgstr "Definition term"
687
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:71
689
msgstr "Deleted text"
691
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:72
695
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:73
696
msgid "Directionality"
697
msgstr "Directionality"
699
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
700
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:75
701
msgid "Directionality (deprecated)"
702
msgstr "Directionality(不建議再使用)"
704
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:76
705
msgid "Directory list"
706
msgstr "Directory list"
708
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:77
712
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:78
713
msgid "Document base"
714
msgstr "Document base"
716
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:79
717
msgid "Document body"
718
msgstr "Document body"
720
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:80
721
msgid "Document head"
722
msgstr "Document head"
724
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:81
725
msgid "Document title"
726
msgstr "Document title"
728
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:82
729
msgid "Document type"
730
msgstr "Document type"
732
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:83
736
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:84
737
msgid "Embedded object"
738
msgstr "Embedded object"
740
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:85
741
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:9
745
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:86
749
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:87
753
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:88
757
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
758
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:90
759
msgid "Font face (deprecated)"
760
msgstr "Font face(不建議再使用)"
762
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:91
766
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:92
767
msgid "Forced line break"
768
msgstr "Forced line break"
770
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:93
774
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:94
775
msgid "Form action handler"
776
msgstr "Form action handler"
778
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:95
779
msgid "Form control group"
780
msgstr "Form control group"
782
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:96
783
msgid "Form field label text"
784
msgstr "Form field label text"
786
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:97
790
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:98
791
msgid "Form input type"
792
msgstr "Form input type"
794
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:99
798
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:100
800
msgstr "Forward link"
802
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:101
806
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102
810
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
811
msgid "Frame render parts"
812
msgstr "Frame render parts"
814
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
816
msgstr "Frame source"
818
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:105
819
msgid "Frame spacing"
822
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
824
msgstr "Frame target"
826
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
830
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
834
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
835
msgid "Frameset columns"
836
msgstr "Frameset columns"
838
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
839
msgid "Frameset rows"
840
msgstr "Frameset rows"
842
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
844
msgstr "Framespacing"
846
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
847
msgid "Generic embedded object"
848
msgstr "Generic embedded object"
850
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
851
msgid "Generic metainformation"
852
msgstr "Generic metainformation"
854
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
856
msgstr "Generic span"
858
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
862
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
863
msgid "HTML root element"
864
msgstr "HTML root element"
866
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
868
msgstr "HTML version"
870
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
871
msgid "HTML — Special Characters"
874
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:119
878
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
879
msgid "HTTP header name"
880
msgstr "HTTP header name"
882
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
883
msgid "Header cell IDs"
886
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
890
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
894
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:124
898
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
902
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
906
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
910
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
914
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
918
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:130
919
msgid "Horizontal rule"
920
msgstr "Horizontal rule"
922
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
923
msgid "Horizontal space"
924
msgstr "Horizontal space"
926
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
927
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
928
msgid "Horizontal space (deprecated)"
929
msgstr "Horizontal space(不建議再使用)"
931
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:134
932
msgid "I18N BiDi override"
933
msgstr "I18N BiDi override"
935
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
939
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
943
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
944
msgid "Image map area"
945
msgstr "Image map area"
947
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:138
948
msgid "Image map name"
949
msgstr "Image map name"
951
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:139
953
msgstr "Image source"
955
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140
957
msgstr "Inline frame"
959
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:141
961
msgstr "Inline layer"
963
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142
964
msgid "Inserted text"
965
msgstr "Inserted text"
967
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143
968
msgid "Instance definition"
969
msgstr "Instance definition"
971
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144
975
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:145
979
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
980
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147
981
msgid "Java applet (deprecated)"
982
msgstr "Java applet(不建議再使用)"
984
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148
988
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149
989
msgid "Language code"
990
msgstr "Language code"
992
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:150
993
msgid "Large text style"
994
msgstr "Large text style"
996
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151
1000
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:152
1004
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1005
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154
1006
msgid "Link color (deprecated)"
1007
msgstr "Link color(不建議再使用)"
1009
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:155
1013
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156
1014
msgid "List of MIME types for file upload"
1015
msgstr "List of MIME types for file upload"
1017
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157
1018
msgid "List of supported character sets"
1019
msgstr "List of supported character sets"
1021
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
1025
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
1026
msgid "Local change to font"
1027
msgstr "Local change to font"
1029
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
1030
msgid "Long description link"
1031
msgstr "Long description link"
1033
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
1034
msgid "Long quotation"
1035
msgstr "Long quotation"
1037
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162
1041
#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
1042
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164
1043
msgid "Margin pixel height"
1044
msgstr "Margin pixel height"
1046
#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
1047
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
1048
msgid "Margin pixel width"
1049
msgstr "Margin pixel width"
1051
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
1055
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168
1056
msgid "Maximum length of text field"
1057
msgstr "Maximum length of text field"
1059
#. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes,
1060
#. but those are most common, and will likely be used.
1061
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
1062
msgid "Media-independent link"
1063
msgstr "Media-independent link"
1065
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172
1069
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1070
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
1071
msgid "Menu list (deprecated)"
1072
msgstr "Menu list(不建議再使用)"
1074
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
1075
msgid "Multi-line text field"
1076
msgstr "Multi-line text field"
1078
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
1080
msgstr "Multicolumn"
1082
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
1086
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
1090
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
1091
msgid "Named property value"
1092
msgstr "Named property value"
1094
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
1098
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
1102
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
1103
msgid "No embedded objects"
1104
msgstr "No embedded objects"
1106
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
1110
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
1114
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
1115
msgid "No line break"
1116
msgstr "No line break"
1118
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
1122
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:187
1126
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:188
1130
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1131
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
1132
msgid "No shade (deprecated)"
1133
msgstr "No shade(不建議再使用)"
1135
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191
1136
msgid "No word wrap"
1137
msgstr "No word wrap"
1139
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1140
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
1141
msgid "No word wrap (deprecated)"
1142
msgstr "No word wrap(不建議再使用)"
1144
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:194
1145
msgid "Non-breaking space"
1146
msgstr "Non-breaking space"
1148
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
1152
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:196
1153
msgid "Object applet file"
1154
msgstr "Object applet file"
1156
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1157
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
1158
msgid "Object applet file (deprecated)"
1159
msgstr "Object applet file(不建議再使用)"
1161
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
1162
msgid "Object data reference"
1163
msgstr "Object data reference"
1165
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
1166
msgid "Offset for alignment character"
1167
msgstr "Offset for alignment character"
1169
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
1170
msgid "OnBlur event"
1171
msgstr "OnBlur event"
1173
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
1174
msgid "OnChange event"
1175
msgstr "OnChange event"
1177
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:203
1178
msgid "OnClick event"
1179
msgstr "OnClick event"
1181
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
1182
msgid "OnDblClick event"
1183
msgstr "OnDblClick event"
1185
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
1186
msgid "OnFocus event"
1187
msgstr "OnFocus event"
1189
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
1190
msgid "OnKeyDown event"
1191
msgstr "OnKeyDown event"
1193
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
1194
msgid "OnKeyPress event"
1195
msgstr "OnKeyPress event"
1197
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
1198
msgid "OnKeyUp event"
1199
msgstr "OnKeyUp event"
1201
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
1202
msgid "OnLoad event"
1203
msgstr "OnLoad event"
1205
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
1206
msgid "OnMouseDown event"
1207
msgstr "OnMouseDown event"
1209
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
1210
msgid "OnMouseMove event"
1211
msgstr "OnMouseMove event"
1213
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:212
1214
msgid "OnMouseOut event"
1215
msgstr "OnMouseOut event"
1217
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
1218
msgid "OnMouseOver event"
1219
msgstr "OnMouseOver event"
1221
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:214
1222
msgid "OnMouseUp event"
1223
msgstr "OnMouseUp event"
1225
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
1226
msgid "OnReset event"
1227
msgstr "OnReset event"
1229
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:216
1230
msgid "OnSelect event"
1231
msgstr "OnSelect event"
1233
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
1234
msgid "OnSubmit event"
1235
msgstr "OnSubmit event"
1237
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
1238
msgid "OnUnload event"
1239
msgstr "OnUnload event"
1241
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
1242
msgid "Option group"
1243
msgstr "Option group"
1245
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
1246
msgid "Option selector"
1247
msgstr "Option selector"
1249
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
1250
msgid "Ordered list"
1251
msgstr "Ordered list"
1253
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
1254
msgid "Output media"
1255
msgstr "Output media"
1257
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
1261
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
1262
msgid "Paragraph class"
1263
msgstr "Paragraph class"
1265
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
1266
msgid "Paragraph style"
1267
msgstr "Paragraph style"
1269
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
1270
msgid "Preformatted listing"
1271
msgstr "Preformatted listing"
1273
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
1274
msgid "Preformatted text"
1275
msgstr "Preformatted text"
1277
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
1278
msgid "Profile metainfo dictionary"
1279
msgstr "Profile metainfo dictionary"
1281
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
1282
msgid "Prompt message"
1283
msgstr "Prompt message"
1285
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
1287
msgstr "Push button"
1289
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
1293
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
1297
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
1298
msgid "ReadOnly text and password"
1299
msgstr "ReadOnly text and password"
1301
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:234
1302
msgid "Reduced spacing"
1303
msgstr "Reduced spacing"
1305
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1306
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
1307
msgid "Reduced spacing (deprecated)"
1308
msgstr "Reduced spacing(不建議再使用)"
1310
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
1311
msgid "Reverse link"
1312
msgstr "Reverse link"
1314
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:238
1318
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
1322
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
1323
msgid "Rulings between rows and columns"
1324
msgstr "Rulings between rows and columns"
1326
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
1327
msgid "Sample program output, scripts"
1328
msgstr "Sample program output, scripts"
1330
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:242
1331
msgid "Scope covered by header cells"
1332
msgstr "Scope covered by header cells"
1334
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1335
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
1336
msgid "Script language name"
1337
msgstr "Script language name"
1339
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
1340
msgid "Script statements"
1343
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
1347
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
1348
msgid "Selectable option"
1349
msgstr "Selectable option"
1351
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
1355
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:249
1356
msgid "Server-side image map"
1357
msgstr "Server-side image map"
1359
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
1363
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:251
1364
msgid "Short inline quotation"
1365
msgstr "Short inline quotation"
1367
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
1368
msgid "Single line prompt"
1369
msgstr "Single line prompt"
1371
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253
1375
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1376
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
1377
msgid "Size (deprecated)"
1378
msgstr "Size(不建議再使用)"
1380
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
1381
msgid "Small text style"
1382
msgstr "Small text style"
1384
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
1385
msgid "Soft line break"
1386
msgstr "Soft line break"
1388
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
1392
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
1396
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260
1397
msgid "Space-separated archive list"
1398
msgstr "以空白分隔的壓縮檔清單"
1400
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
1404
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
1405
msgid "Spacing between cells"
1406
msgstr "Spacing between cells"
1408
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263
1409
msgid "Spacing within cells"
1410
msgstr "Spacing within cells"
1412
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264
1416
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265
1418
msgstr "Square root"
1420
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266
1421
msgid "Standby load message"
1424
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:267
1425
msgid "Starting sequence number"
1426
msgstr "Starting sequence number"
1428
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1429
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
1430
msgid "Starting sequence number (deprecated)"
1431
msgstr "Starting sequence number(不建議再使用)"
1433
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270
1434
msgid "Strike-through text"
1435
msgstr "Strike-through text"
1437
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1438
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272
1439
msgid "Strike-through text (deprecated)"
1440
msgstr "Strike-through text(不建議再使用)"
1442
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:273
1443
msgid "Strike-through text style"
1444
msgstr "Strike-through text style"
1446
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1447
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275
1448
msgid "Strike-through text style (deprecated)"
1449
msgstr "Strike-through text style(不建議再使用)"
1451
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276
1452
msgid "Strong emphasis"
1453
msgstr "Strong emphasis"
1455
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277
1459
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
1463
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
1465
msgstr "Superscript"
1467
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280
1468
msgid "Tab order position"
1469
msgstr "Tab order position"
1471
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281
1475
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282
1479
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283
1480
msgid "Table caption"
1481
msgstr "Table caption"
1483
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284
1484
msgid "Table column group properties"
1485
msgstr "Table column group properties"
1487
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285
1488
msgid "Table column properties"
1489
msgstr "Table column properties"
1491
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286
1492
msgid "Table data cell"
1493
msgstr "Table data cell"
1495
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287
1496
msgid "Table footer"
1497
msgstr "Table footer"
1499
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288
1500
msgid "Table header"
1501
msgstr "Table header"
1503
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289
1504
msgid "Table header cell"
1505
msgstr "Table header cell"
1507
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290
1511
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291
1512
msgid "Table summary"
1513
msgstr "Table summary"
1515
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
1516
msgid "Target — Blank"
1519
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
1520
msgid "Target — Parent"
1521
msgstr "目標 — Parent"
1523
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
1524
msgid "Target — Self"
1527
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
1528
msgid "Target — Top"
1531
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
1532
msgid "Teletype or monospace text style"
1533
msgstr "Teletype or monospace text style"
1535
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297
1539
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:298
1543
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1544
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300
1545
msgid "Text color (deprecated)"
1546
msgstr "Text color(不建議再使用)"
1548
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301
1549
msgid "Text entered by user"
1550
msgstr "Text entered by user"
1552
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302
1556
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303
1557
msgid "Top margin in pixels"
1560
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
1564
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305
1565
msgid "Underlined text style"
1566
msgstr "Underlined text style"
1568
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306
1569
msgid "Unordered list"
1570
msgstr "Unordered list"
1572
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307
1573
msgid "Use image map"
1574
msgstr "Use image map"
1576
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308
1580
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309
1581
msgid "Value interpretation"
1582
msgstr "Value interpretation"
1584
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
1585
msgid "Variable or program argument"
1586
msgstr "Variable or program argument"
1588
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311
1589
msgid "Vertical cell alignment"
1590
msgstr "Vertical cell alignment"
1592
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:312
1593
msgid "Vertical space"
1594
msgstr "Vertical space"
1596
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1597
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
1598
msgid "Vertical space (deprecated)"
1599
msgstr "Vertical space (不建議再使用)"
1601
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315
1602
msgid "Visited link color"
1603
msgstr "Visited link color"
1605
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
1606
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
1607
msgid "Visited link color (deprecated)"
1608
msgstr "Visited link color(不建議再使用)"
1610
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318
1614
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319
1615
msgid "XHTML 1.0 — Tags"
1616
msgstr "XHTML 1.0 — 標籤"
1618
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:1
1619
msgid "Bibliography (cite)"
1620
msgstr "Bibliography (cite)"
1622
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:2
1623
msgid "Bibliography (item)"
1624
msgstr "Bibliography (item)"
1626
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:3
1627
msgid "Bibliography (shortcite)"
1628
msgstr "Bibliography (shortcite)"
1630
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:4
1631
msgid "Bibliography (thebibliography)"
1632
msgstr "Bibliography (thebibliography)"
1634
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:5
1636
msgstr "Brackets ()"
1638
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:6
1640
msgstr "Brackets <>"
1642
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:7
1644
msgstr "Brackets []"
1646
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:8
1648
msgstr "Brackets {}"
1650
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:10
1654
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:11
1658
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
1659
msgid "Function cosine"
1660
msgstr "Function cosine"
1662
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13
1664
msgstr "Function e^"
1666
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:14
1667
msgid "Function exp"
1668
msgstr "Function exp"
1670
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:15
1671
msgid "Function log"
1672
msgstr "Function log"
1674
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:16
1675
msgid "Function log10"
1676
msgstr "Function log10"
1678
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:17
1679
msgid "Function sine"
1680
msgstr "Function sine"
1682
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:18
1684
msgstr "Greek alpha"
1686
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:19
1690
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:20
1691
msgid "Greek epsilon"
1692
msgstr "Greek epsilon"
1694
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:21
1696
msgstr "Greek gamma"
1698
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:22
1699
msgid "Greek lambda"
1700
msgstr "Greek lambda"
1702
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:23
1706
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:24
1710
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:25
1711
msgid "Header 0 (chapter)"
1712
msgstr "Header 0 (chapter)"
1714
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:26
1715
msgid "Header 0 (chapter*)"
1716
msgstr "Header 0 (chapter*)"
1718
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:27
1719
msgid "Header 1 (section)"
1720
msgstr "Header 1 (section)"
1722
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:28
1723
msgid "Header 1 (section*)"
1724
msgstr "Header 1 (section*)"
1726
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:29
1727
msgid "Header 2 (subsection)"
1728
msgstr "Header 2 (subsection)"
1730
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:30
1731
msgid "Header 2 (subsection*)"
1732
msgstr "Header 2 (subsection*)"
1734
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:31
1735
msgid "Header 3 (subsubsection)"
1736
msgstr "Header 3 (subsubsection)"
1738
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:32
1739
msgid "Header 3 (subsubsection*)"
1740
msgstr "Header 3 (subsubsection*)"
1742
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:33
1743
msgid "Header 4 (paragraph)"
1744
msgstr "Header 4 (paragraph)"
1746
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:34
1747
msgid "Header appendix"
1748
msgstr "Header appendix"
1750
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:35
1754
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:36
1755
msgid "Item with label"
1756
msgstr "Item with label"
1758
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:37
1759
msgid "Latex — Tags"
1762
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:38
1763
msgid "List description"
1764
msgstr "List description"
1766
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:39
1767
msgid "List enumerate"
1768
msgstr "List enumerate"
1770
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:40
1771
msgid "List itemize"
1772
msgstr "List itemize"
1774
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:41
1775
msgid "Maths (display)"
1776
msgstr "Maths (display)"
1778
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:42
1779
msgid "Maths (inline)"
1780
msgstr "Maths (inline)"
1782
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:43
1783
msgid "Operator fraction"
1784
msgstr "Operator fraction"
1786
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:44
1787
msgid "Operator integral (display)"
1788
msgstr "Operator integral (display)"
1790
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:45
1791
msgid "Operator integral (inline)"
1792
msgstr "Operator integral (inline)"
1794
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:46
1795
msgid "Operator sum (display)"
1796
msgstr "Operator sum (display)"
1798
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:47
1799
msgid "Operator sum (inline)"
1800
msgstr "Operator sum (inline)"
1802
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:48
1803
msgid "Reference label"
1804
msgstr "Reference label"
1806
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:49
1807
msgid "Reference ref"
1808
msgstr "Reference ref"
1810
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:50
1814
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:51
1818
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:52
1822
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:53
1826
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:54
1830
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:55
1831
msgid "Symbol const"
1832
msgstr "Symbol const"
1834
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:56
1835
msgid "Symbol d-by-dt"
1836
msgstr "Symbol d-by-dt"
1838
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:57
1839
msgid "Symbol d-by-dt-partial"
1840
msgstr "Symbol d-by-dt-partial"
1842
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:58
1843
msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
1844
msgstr "Symbol d2-by-dt2-partial"
1846
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:59
1847
msgid "Symbol dagger"
1848
msgstr "Symbol dagger"
1850
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:60
1851
msgid "Symbol em-dash ---"
1852
msgstr "Symbol em-dash ---"
1854
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:61
1855
msgid "Symbol en-dash --"
1856
msgstr "Symbol en-dash --"
1858
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62
1859
msgid "Symbol equiv"
1860
msgstr "Symbol equiv"
1862
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:63
1863
msgid "Symbol infinity"
1864
msgstr "Symbol infinity"
1866
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:64
1867
msgid "Symbol mathspace ,"
1868
msgstr "Symbol mathspace ,"
1870
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:65
1871
msgid "Symbol mathspace ."
1872
msgstr "Symbol mathspace ."
1874
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:66
1875
msgid "Symbol mathspace _"
1876
msgstr "Symbol mathspace _"
1878
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:67
1879
msgid "Symbol mathspace __"
1880
msgstr "Symbol mathspace __"
1882
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:68
1883
msgid "Symbol simeq"
1884
msgstr "Symbol simeq"
1886
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:69
1888
msgstr "Symbol star"
1890
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:70
1891
msgid "Typeface bold"
1892
msgstr "Typeface bold"
1894
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:71
1895
msgid "Typeface italic"
1896
msgstr "Typeface italic"
1898
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72
1899
msgid "Typeface slanted"
1900
msgstr "Typeface slanted"
1902
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:73
1903
msgid "Typeface type"
1904
msgstr "Typeface type"
1906
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:74
1907
msgid "Unbreakable text"
1908
msgstr "Unbreakable text"
1910
#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:1
1912
"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
1913
"document without having to type them."
1914
msgstr "提供一種不需打字的簡易方式來在文件中加入常用的標記或字串。"
1916
#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:2
1920
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:1
1922
msgstr "XSLT — Axes"
1924
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:2
1925
msgid "XSLT — Elements"
1926
msgstr "XSLT — Elements"
1928
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:3
1929
msgid "XSLT — Functions"
1930
msgstr "XSLT — Functions"
1932
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:4
1936
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:5
1937
msgid "ancestor-or-self"
1938
msgstr "ancestor-or-self"
1940
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:6
1944
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:7
1948
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:8
1952
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:9
1953
msgid "descendant-or-self"
1954
msgstr "descendant-or-self"
1956
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:10
1960
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:11
1961
msgid "following-sibling"
1962
msgstr "following-sibling"
1964
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:12
1968
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:13
1972
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:14
1976
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:15
1977
msgid "preceding-sibling"
1978
msgstr "preceding-sibling"
1980
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:16
1984
#: ../plugins/taglist/XUL.tags.xml.in.h:1